1 00:00:00,767 --> 00:00:04,238 (大門未知子(だいもんみちこ)) わあ~ ハハッ ハッ 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,039 (蜂須賀隆太郎(はちすかりゅうたろう)) もう一度 消毒しましょう 3 00:00:06,106 --> 00:00:07,741 (未知子)うん はい 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,009 (スプレーの噴射音) 5 00:00:09,076 --> 00:00:10,410 (未知子)いや~ 6 00:00:10,477 --> 00:00:14,715 無菌室みたいな おすし屋さんで 食べんのかと思ったら 意外 7 00:00:14,781 --> 00:00:17,451 {\an8}(蜂須賀) ここは無菌室より 安心安全です 8 00:00:17,517 --> 00:00:18,352 {\an8}え? 9 00:00:18,418 --> 00:00:21,555 {\an8}(蜂須賀)ウイルスは 30億年前から 10 00:00:21,622 --> 00:00:24,458 {\an8}魚は4億年前から 自然界に生存する— 11 00:00:24,525 --> 00:00:25,859 {\an8}我々の先輩です 12 00:00:25,926 --> 00:00:27,494 (未知子)おいしそう~ 13 00:00:28,695 --> 00:00:30,764 {\an8}(十兵衛)はい 何から握りましょう? 14 00:00:30,831 --> 00:00:32,199 (未知子)う~ん 15 00:00:32,266 --> 00:00:34,768 (蜂須賀)まずタコ (未知子)まずタコ ください 16 00:00:36,403 --> 00:00:37,771 はい タコ リャン 17 00:00:37,838 --> 00:00:38,939 お好きなんですか? タコ 18 00:00:39,006 --> 00:00:39,873 はい! 19 00:00:41,275 --> 00:00:44,678 (十兵衛)蜂須賀先生も いつもタコからなんですよ 20 00:00:44,745 --> 00:00:46,146 苦手なもの あったら おっしゃってください 21 00:00:46,213 --> 00:00:49,249 いえ すし全般 得意なんで 22 00:00:50,183 --> 00:00:52,085 (蜂須賀) たくさん召し上がってください 23 00:00:52,152 --> 00:00:55,088 (未知子)は~い じゃ いただきま~す 24 00:00:57,724 --> 00:00:59,226 (未知子)うん! (蜂須賀)フフッ 25 00:00:59,293 --> 00:01:01,562 (未知子)う~ん! 26 00:01:01,628 --> 00:01:02,729 (蜂須賀)タコの次は? 27 00:01:02,796 --> 00:01:05,666 (未知子)う~ん じゃあ… 28 00:01:05,732 --> 00:01:07,834 ん! コハダください 29 00:01:07,901 --> 00:01:11,305 私もタコもコハダも 大好きですけど 30 00:01:11,371 --> 00:01:12,706 もっと高いネタもどうぞ 31 00:01:12,773 --> 00:01:13,874 (未知子)ホント? (蜂須賀)うん 32 00:01:13,941 --> 00:01:17,244 じゃあ 遠慮なくね う~ん… あっ 33 00:01:17,311 --> 00:01:20,581 トロ ウニ イクラ タイ… 34 00:01:20,647 --> 00:01:23,517 それから アワビ 甘エビ… 35 00:01:23,584 --> 00:01:25,786 アナゴにノドグロ ありますか? 36 00:01:25,852 --> 00:01:28,388 (十兵衛)はい (未知子)あ~ ハ~ 37 00:01:32,259 --> 00:01:33,093 (未知子)う~ん 38 00:01:36,863 --> 00:01:37,731 う~ん 39 00:01:39,533 --> 00:01:43,837 (蜂須賀)今日は1人で祝杯を 挙げようと思っていたんです 40 00:01:45,138 --> 00:01:48,508 ああ あと 一歩で 41 00:01:48,575 --> 00:01:50,510 世界中の医師たちが 42 00:01:50,577 --> 00:01:54,581 国も文化も宗教も越えて 一体となる— 43 00:01:54,648 --> 00:01:58,452 感染研究センターが完成します 44 00:01:59,786 --> 00:02:05,959 私の理想とする100パーセントの 医療が実現するのです 45 00:02:06,693 --> 00:02:07,928 (未知子)ハア~ 46 00:02:07,995 --> 00:02:11,198 あ… こんな話 退屈ですね 47 00:02:11,264 --> 00:02:14,401 (未知子)う~ん 次は… 48 00:02:14,468 --> 00:02:17,604 えっ 次なる計画も もちろん ありますよ 49 00:02:17,671 --> 00:02:20,407 ウイルスとは戦うのではなく 共生する 50 00:02:20,474 --> 00:02:24,911 ウイルスは有害なだけはでなく がんの治療にも利用できます 51 00:02:24,978 --> 00:02:25,846 決めた! 52 00:02:25,912 --> 00:02:28,982 フフッ 次はタコ コハダからの… 53 00:02:29,616 --> 00:02:30,550 うっ… からの? 54 00:02:30,617 --> 00:02:33,286 からの… う~ん 55 00:02:33,353 --> 00:02:35,322 トロ ウニ イクラ タイ… 56 00:02:35,389 --> 00:02:36,490 アワビ 甘エビ 57 00:02:36,556 --> 00:02:38,592 大将 もう 一周 お願いします 58 00:02:38,659 --> 00:02:39,960 はいよ! 59 00:02:40,027 --> 00:02:42,763 いや~ 手術のあとは おなか すきますよね 60 00:02:42,829 --> 00:02:44,331 はい! フフッ 61 00:02:46,466 --> 00:02:49,770 あ~ おなかいっぱい 62 00:02:49,836 --> 00:02:52,973 おいしかった~ ハア~ 63 00:02:53,040 --> 00:02:54,808 いいお店ですね 64 00:02:56,309 --> 00:02:57,811 ハアッ 無菌室じゃなくてよかった 65 00:03:02,049 --> 00:03:03,016 大将 66 00:03:03,083 --> 00:03:06,520 (十兵衛)はい 出来てますよ 67 00:03:08,855 --> 00:03:11,892 これ 神原(かんばら)名医紹介所さんに 68 00:03:11,958 --> 00:03:14,961 いつも メロンを頂いてますので 69 00:03:15,028 --> 00:03:18,198 (未知子)あっ マジで? えっ 晶(あきら)さん喜ぶ ありがとう 70 00:03:19,533 --> 00:03:21,401 お勘定しておきますので お先にどうぞ 71 00:03:21,468 --> 00:03:22,302 (未知子)ホントに? 72 00:03:22,369 --> 00:03:24,337 じゃ 遠慮なく ごちそうさまです 73 00:03:25,005 --> 00:03:26,473 じゃ 大将 ごちそうさまで~す 74 00:03:26,540 --> 00:03:27,974 ありがとうございました 75 00:03:29,709 --> 00:03:32,179 先生 今日は召し上がりませんね 76 00:03:32,679 --> 00:03:36,316 大門先生が 僕の分も食べてくれましたから 77 00:03:36,817 --> 00:03:37,818 (十兵衛)ハハッ 78 00:03:38,985 --> 00:03:41,855 じゃ… これで 79 00:03:41,922 --> 00:03:44,491 はい 毎度ありがとうございます お預かりします 80 00:03:47,160 --> 00:03:47,994 ウッ 81 00:03:50,230 --> 00:03:52,466 ウウッ ウウ… 82 00:03:52,532 --> 00:03:55,969 ウウッ アア… 83 00:03:56,737 --> 00:03:57,871 アア… 84 00:03:58,805 --> 00:04:02,442 (ナレーション)これは 一匹狼(おおかみ)の女医の話である 85 00:04:03,510 --> 00:04:05,779 2021年 86 00:04:05,846 --> 00:04:08,915 100年に一度の パンデミックの嵐が吹き荒れ 87 00:04:08,982 --> 00:04:12,352 世界中で医療崩壊が起きた 88 00:04:12,419 --> 00:04:16,323 日本の白い巨塔は “火事場の馬鹿(ばか)力”を発揮し 89 00:04:16,389 --> 00:04:19,626 なんとかその荒波を 乗り越えていた 90 00:04:20,360 --> 00:04:21,928 (三国蝶子(みくにちょうこ))おはようございます 91 00:04:21,995 --> 00:04:23,497 (蝶子)ただいまより 92 00:04:23,563 --> 00:04:26,199 蜂須賀メディカル ソリューション本部長による 93 00:04:26,266 --> 00:04:30,203 内科外科 合同会議を行います 94 00:04:31,037 --> 00:04:32,706 おはようございます! 皆さん 95 00:04:35,675 --> 00:04:38,512 おはようございます 外科の皆さん 96 00:04:39,079 --> 00:04:41,414 (外科医局員たち) おはようございます 97 00:04:41,948 --> 00:04:44,885 おはようございます 蛭間(ひるま)院長代理 98 00:04:44,951 --> 00:04:47,554 (蛭間重勝(しげかつ))ああ… おはようございます 99 00:04:47,621 --> 00:04:49,656 (蝶子)リモートでも よろしかったのですが 100 00:04:49,723 --> 00:04:53,560 今日は蜂須賀本部長から 大事な発表がございまして 101 00:04:53,627 --> 00:04:57,063 ほう 大事な話… あっ 伺いましょうか 102 00:04:57,564 --> 00:05:00,734 その前に皆さんにご紹介します 103 00:05:00,801 --> 00:05:02,435 {\an8}(海老名(えびな)敬(たかし)) おい 院長代理 スルーすんなよ! 104 00:05:02,502 --> 00:05:06,673 サフィリスタン王国の 感染研究所 所長であり 105 00:05:06,740 --> 00:05:11,411 WHOのシェルプ博士(はくし)です 106 00:05:14,080 --> 00:05:16,082 {\an8}(シェルプの英語) 107 00:05:23,423 --> 00:05:26,393 {\an8}(シェルプの英語) 108 00:05:26,459 --> 00:05:28,829 {\an8}(英語) 109 00:05:28,895 --> 00:05:31,565 {\an8}(英語) 110 00:05:31,631 --> 00:05:34,534 {\an8}(英語) 111 00:05:35,068 --> 00:05:37,003 (拍手) 112 00:05:37,604 --> 00:05:39,039 あのさ! あのさ 113 00:05:39,105 --> 00:05:40,907 勝手に英語で盛り上がんの やめてくんないかな 114 00:05:40,974 --> 00:05:44,110 (興梠(こおろぎ)広(ひろし))ハハッ あちらの 先生方にも分かりやすいように 115 00:05:44,177 --> 00:05:46,613 日本語で説明してあげて もらえますか 116 00:05:46,680 --> 00:05:48,048 (海老名)シャラップ! 117 00:05:48,114 --> 00:05:50,617 失礼しました 118 00:05:50,684 --> 00:05:54,921 今後 地球上には 新型コロナウイルスの 119 00:05:54,988 --> 00:05:58,525 次なるウイルスが発生する 可能性があります 120 00:05:59,159 --> 00:06:02,963 感染症対策にゴールは ありません 121 00:06:03,029 --> 00:06:07,868 そこで 次なるパンデミックを 事前に封じ込めるべく 122 00:06:07,934 --> 00:06:12,839 当大学病院内に 入院治療施設を有する— 123 00:06:15,575 --> 00:06:18,445 感染研究センターを立ち上げます! 124 00:06:20,513 --> 00:06:21,581 (蛭間)ちょ ちょっと待て! 125 00:06:21,648 --> 00:06:23,316 ちょっと 待ってくださいよ 126 00:06:23,383 --> 00:06:25,752 いつから東帝(とうてい)大学病院は 127 00:06:25,819 --> 00:06:28,188 あなたの病院に なっちゃったのかしら 128 00:06:28,255 --> 00:06:29,356 御意! 129 00:06:29,422 --> 00:06:32,125 {\an8}(加地秀樹(かじひでき)) ついにバベルの塔が 完成すんのか 130 00:06:32,192 --> 00:06:34,828 {\an8}だけど どこに そんな金があんだよ? 131 00:06:34,894 --> 00:06:36,730 {\an8}(原(はら)守(まもる)) 海外の製薬会社から 132 00:06:36,796 --> 00:06:38,431 {\an8}莫大(ばくだい)な資金が 出てるみたいですよ 133 00:06:38,498 --> 00:06:39,432 {\an8}(加地)マジか 134 00:06:39,499 --> 00:06:45,538 もう1つ 院長代理に 大事な報告があります 135 00:06:46,973 --> 00:06:48,842 アメリカにいらっしゃる— 136 00:06:48,909 --> 00:06:52,445 マッカートニー病院長と協議の結果 137 00:06:53,647 --> 00:06:57,183 病院の役員の任期を 138 00:06:57,250 --> 00:06:59,619 制限させていただきます 139 00:06:59,686 --> 00:07:01,121 (海老名) おい どういことだ それ! 140 00:07:02,022 --> 00:07:05,125 (蜂須賀)権力の集中は 組織を腐敗させます 141 00:07:05,191 --> 00:07:08,395 今後 病院長以外の役員の任期は 142 00:07:08,461 --> 00:07:10,797 1期1年とします! 143 00:07:11,631 --> 00:07:13,433 (原)蛭間院長代理 やっと返り咲いたのに 144 00:07:14,367 --> 00:07:16,202 今期で終わりってことですか? 145 00:07:16,269 --> 00:07:18,972 要するに“蛭間外し”ってことだよ 146 00:07:19,039 --> 00:07:21,241 {\an8}(蟻原涼平(ありはらりょうへい))蛭間外し? (虻川(あぶかわ)リサ)蛭間外し? 147 00:07:21,875 --> 00:07:24,077 (蛭間)ハッハッハ 148 00:07:26,579 --> 00:07:28,315 初めて聞いたよ 149 00:07:28,381 --> 00:07:29,783 おい 撤回しろよ 150 00:07:29,849 --> 00:07:33,253 (蛭間) この東帝大学病院の組織はね 151 00:07:33,320 --> 00:07:35,955 あなたがいくら力説しても 152 00:07:36,022 --> 00:07:39,993 1ミリたりとも動きませんよ ええ? 153 00:07:40,060 --> 00:07:40,894 (海老原)御意 154 00:07:40,961 --> 00:07:42,329 撤回しろよ な? 155 00:07:42,395 --> 00:07:44,497 (蟹江 旬)そうだ 撤回しろ! (外科医局員たち)撤回しろ! 156 00:07:44,564 --> 00:07:47,133 これで会議を終わります 157 00:07:47,200 --> 00:07:51,237 (外科医局員たちの怒声) (海老名)おい 待て! 蜂須賀! 158 00:07:51,304 --> 00:07:52,839 (外科医局員たちの怒声) (海老名)待て! 159 00:07:54,607 --> 00:07:55,642 (ナレーション)そんな中 160 00:07:55,709 --> 00:07:58,244 どこの医局にも属さない フリーランス 161 00:07:58,311 --> 00:08:02,749 すなわち 一匹狼のドクターが帰ってきた 162 00:08:02,816 --> 00:08:05,585 例えば この女… 163 00:08:05,652 --> 00:08:10,023 群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い 164 00:08:10,090 --> 00:08:13,460 専門医のライセンスと たたき上げのスキルだけが 165 00:08:13,526 --> 00:08:15,261 彼女の武器だ 166 00:08:16,229 --> 00:08:18,932 外科医 大門未知子 167 00:08:18,998 --> 00:08:22,102 またの名をドクターX(エックス) 168 00:08:23,303 --> 00:08:25,305 {\an8}♪~ 169 00:08:49,329 --> 00:08:51,331 ~♪ 170 00:08:51,398 --> 00:08:54,868 失敬だろ! あの感染バカ 171 00:08:56,403 --> 00:08:58,438 いくらなんでも 調子に乗り過ぎだよ! 172 00:08:58,505 --> 00:08:59,672 御意! 173 00:08:59,739 --> 00:09:01,608 うちの施設を私物化するどころか 174 00:09:01,674 --> 00:09:03,476 勝手に世界の病院に しようとしてますから 175 00:09:03,543 --> 00:09:04,978 許せません ホントに 176 00:09:05,044 --> 00:09:06,479 (ノック) 177 00:09:06,546 --> 00:09:08,448 (朝蜘優衣(あさぐもゆい))院長代理 お客様がお見えです 178 00:09:08,515 --> 00:09:09,449 (海老名)君 空気読めよ 179 00:09:10,150 --> 00:09:11,317 {\an8}(優衣) 奥様がお見えです 180 00:09:12,352 --> 00:09:13,186 (蛭間)ん? 181 00:09:13,253 --> 00:09:14,220 {\an8}(海老名)あ… 182 00:09:14,287 --> 00:09:16,356 {\an8}(蛭間華子(はなこ)) お仕事中 すみません 183 00:09:16,423 --> 00:09:18,858 (蛭間)ああ… どうした? 華ちゃん 184 00:09:18,925 --> 00:09:21,161 (華子)なんだか 食欲がなくて 185 00:09:21,227 --> 00:09:23,730 へえ~ 俺もだよ ムカムカするよ 186 00:09:23,797 --> 00:09:25,832 それに疲れやすくて 187 00:09:25,899 --> 00:09:28,368 この辺が たまに痛いの 188 00:09:28,902 --> 00:09:31,037 どうした どうした? ちょっとこっち おいで 189 00:09:31,104 --> 00:09:32,906 私の膝に来なさい 190 00:09:32,972 --> 00:09:35,508 (華子)は~い (蛭間の笑い声) 191 00:09:35,575 --> 00:09:39,012 あーたさあ いつだったっけ? この間 192 00:09:39,078 --> 00:09:42,315 あの うちの病院で検診 受けて 何ともなっかただろ? 193 00:09:42,382 --> 00:09:44,350 ええ 2カ月前の検診では 194 00:09:44,417 --> 00:09:45,819 うん 195 00:09:45,885 --> 00:09:47,287 じゃ 気のせいなんじゃないか 196 00:09:47,353 --> 00:09:49,088 (海老名)胃薬を処方しましょう 197 00:09:49,155 --> 00:09:50,490 (蛭間)あ~ 俺もお願いしたいな (海老名)はい 198 00:09:50,557 --> 00:09:51,991 あら あなたも? 199 00:09:52,058 --> 00:09:53,326 ストレス性胃炎だよ 200 00:09:53,393 --> 00:09:54,761 分かります 201 00:09:54,828 --> 00:09:56,763 (蛭間)私のね 医者人生は 202 00:09:56,830 --> 00:10:00,200 この東帝大学病院に ささげてきたんだよ 203 00:10:00,967 --> 00:10:04,471 それなのにさあ あんな若造に 204 00:10:04,537 --> 00:10:06,039 追い落とされてたまるか! ってんだよ 205 00:10:08,041 --> 00:10:10,310 あ~あ 華ちゃん… 206 00:10:26,759 --> 00:10:27,827 (未知子)ちょっと 207 00:10:29,195 --> 00:10:31,965 あ… 大門未知子 208 00:10:32,031 --> 00:10:33,867 どうしたの 大丈夫? 209 00:10:33,933 --> 00:10:35,068 え? 210 00:10:35,135 --> 00:10:38,404 フッ なんか 調子悪そうだから 211 00:10:43,943 --> 00:10:48,548 (華子)大門先生って 見かけによらず優しいんですね 212 00:10:50,450 --> 00:10:52,986 主人は“気のせいだ”って 取り合ってくれなくて 213 00:10:53,052 --> 00:10:56,022 最近 喉の渇きや おなかが緩いことは? 214 00:10:57,790 --> 00:10:58,791 時々 215 00:10:59,492 --> 00:11:01,561 じゃ 念のためMRCPと 216 00:11:01,628 --> 00:11:03,396 超音波内視鏡やるよ 217 00:11:03,463 --> 00:11:04,531 (蟹江)了解 218 00:11:06,232 --> 00:11:07,233 もし… 219 00:11:08,268 --> 00:11:10,270 悪い病気であったとしても 220 00:11:10,970 --> 00:11:12,672 主人には言わないでね 221 00:11:12,739 --> 00:11:13,573 (未知子)なんで? 222 00:11:14,307 --> 00:11:17,310 あの人 今 なんだか大変そうだから 223 00:11:19,679 --> 00:11:22,549 妻の病気より大変なことって この世にある? 224 00:11:24,918 --> 00:11:26,286 あるわけないよね 225 00:11:37,931 --> 00:11:40,166 (城之内博美(じょうのうちひろみ)) 晶さんと打つの 久しぶり 226 00:11:40,900 --> 00:11:42,569 (未知子)怪しいんだよ 227 00:11:42,635 --> 00:11:44,537 “シンガポールにリサーチ” とか言って 228 00:11:44,604 --> 00:11:46,606 ずーっと いないの 229 00:11:46,673 --> 00:11:47,874 (雀野義人(すずのよしと))何のリサーチ? 230 00:11:47,941 --> 00:11:49,342 (神原 晶)まあ いいじゃない 231 00:11:49,409 --> 00:11:50,510 怪しい 232 00:11:50,577 --> 00:11:52,712 (博美)晶さん また 何かたくらんでるでしょ? 233 00:11:52,779 --> 00:11:55,848 そんなことより 未知子は どうなってるの? 234 00:11:55,915 --> 00:11:56,983 話題 変えた 235 00:11:57,050 --> 00:11:58,117 やっぱり怪しい 236 00:11:58,184 --> 00:12:00,820 (神原)怪しいのは未知子の方よ (未知子)え? 237 00:12:00,887 --> 00:12:03,222 蜂須賀さんと おすし 食べに行ったんだって 238 00:12:03,289 --> 00:12:05,058 マジで? ハッチと? 239 00:12:05,124 --> 00:12:06,359 (雀野)すしデート? 240 00:12:06,426 --> 00:12:08,528 おすし いっぱい食べただけ 241 00:12:08,595 --> 00:12:09,963 まあ あっちは食べなかったけどね 242 00:12:10,029 --> 00:12:11,564 蜂須賀さん 気遣って 243 00:12:11,631 --> 00:12:14,367 私に お土産のすし折まで くれたのよ 244 00:12:14,434 --> 00:12:16,069 えっ なんか本気っぽい 245 00:12:16,135 --> 00:12:18,504 ミッちゃんの浮いた話 初めて聞いた~ 246 00:12:18,571 --> 00:12:19,539 (博美)フフッ 247 00:12:22,442 --> 00:12:23,276 (博美)大門さん 248 00:12:23,343 --> 00:12:25,078 (未知子)あ… うん 249 00:12:27,013 --> 00:12:31,884 ハアッ 間違えて 違う牌(はい) 出しちゃった~ 250 00:12:31,951 --> 00:12:33,553 (神原)あ~ 未知子ありがとう 251 00:12:33,620 --> 00:12:34,687 (神原)ロン! (博美)えっ! 252 00:12:34,754 --> 00:12:37,857 チューレンポートウのヤクマン! 253 00:12:37,924 --> 00:12:39,626 (未知子)マジかよ~ もう (博美)すご~い 254 00:12:39,692 --> 00:12:40,960 (未知子) こんなことなら 晶さん 255 00:12:41,027 --> 00:12:42,428 シンガポールから 帰ってこなきゃよかった 256 00:12:42,495 --> 00:12:44,731 (神原)はい 3万2000点 257 00:12:46,165 --> 00:12:49,669 内科のトップともあろう者が どういうことですか! 258 00:12:50,536 --> 00:12:51,504 (鍬形(くわがた)忠(ただし))はっ 259 00:12:51,571 --> 00:12:57,277 今は感染研究センターの仕事に 集中すべきとき 260 00:12:57,343 --> 00:13:00,647 目先の病院経営よりも この先— 261 00:13:01,180 --> 00:13:04,150 1億2000万の国民を いや… 262 00:13:04,217 --> 00:13:08,187 全世界の人々を救うことに 力を尽くしてください! 263 00:13:10,223 --> 00:13:11,224 (蝶子)先生方 264 00:13:18,298 --> 00:13:20,767 {\an8}(寒蝉勇次(ひぐらしゆうじ)) 蜂須賀本部長は なんであそこまで 265 00:13:20,833 --> 00:13:22,235 {\an8}感染研究センターの 266 00:13:22,302 --> 00:13:24,504 {\an8}準備に 急いでるんでしょう? 267 00:13:24,570 --> 00:13:26,572 (鍬形) 確かに焦ってるな 268 00:13:26,639 --> 00:13:29,042 (興梠)正直 ついていけませんよ 269 00:13:29,108 --> 00:13:31,944 未知なるウイルスに備えろ と言われても 270 00:14:05,111 --> 00:14:07,113 どうして今… 271 00:14:08,614 --> 00:14:10,750 こんな大事な時に 272 00:14:14,887 --> 00:14:18,825 これほどまでに巨大な腫瘍が 273 00:14:20,693 --> 00:14:22,528 なぜ 膵臓(すいぞう)に… 274 00:14:28,501 --> 00:14:29,769 (ため息) 275 00:14:42,515 --> 00:14:45,718 {\an8}(寒蝉)ただいまより 内科外科— 276 00:14:45,785 --> 00:14:47,954 {\an8}合同リモート カンファレンスを 277 00:14:48,020 --> 00:14:48,855 {\an8}始めます 278 00:14:49,522 --> 00:14:51,057 よろしく 279 00:14:51,124 --> 00:14:55,428 なお 蛭間院長代理は 体調を崩されて欠席です 280 00:14:55,495 --> 00:14:57,096 では 1例目 281 00:14:58,097 --> 00:15:00,833 蛭間院長代理 寝込んじゃったんですか? 282 00:15:00,900 --> 00:15:02,869 蛭間外しに ショックを受けてですか? 283 00:15:02,935 --> 00:15:05,705 んなわけ ないじゃん 沖縄で接待会食 284 00:15:05,772 --> 00:15:06,606 接待? 285 00:15:06,672 --> 00:15:08,374 東帝大の理事たちと 286 00:15:09,008 --> 00:15:13,079 さっすが蛭間院長代理 早速 ロビー活動か 287 00:15:13,146 --> 00:15:14,814 ロビー活動って何ですか? 288 00:15:14,881 --> 00:15:16,415 反撃の根回しよ 289 00:15:16,482 --> 00:15:18,050 それで接待会食? 290 00:15:18,117 --> 00:15:19,986 (青柳 学) 元気いっぱいじゃないですか 291 00:15:20,052 --> 00:15:21,187 (寒蝉)2例目 292 00:15:23,156 --> 00:15:26,225 47歳男性 ヨシダヒデオさん 293 00:15:26,292 --> 00:15:29,061 診断は食道がん ステージⅢ(さん) 294 00:15:29,128 --> 00:15:31,030 は~い 私に切らせて 295 00:15:31,097 --> 00:15:34,100 手術は いたしません ケミカルサージェリーで 296 00:15:36,102 --> 00:15:37,170 (寒蝉)最後の患者は 297 00:15:37,236 --> 00:15:38,805 (キーをたたく音) 298 00:15:38,871 --> 00:15:42,141 (寒蝉)62歳女性 蛭間華子さん 299 00:15:42,909 --> 00:15:45,645 {\an8}診断は 膵腺扁平上皮癌(すいせんへんぺいじょうひがん) 300 00:15:45,711 --> 00:15:46,779 {\an8}ステージⅢ 301 00:15:47,280 --> 00:15:50,349 {\an8}膵体部に 2・5センチ大の腫瘍 302 00:15:50,983 --> 00:15:54,153 腹腔(ふっくう)動脈周囲の神経叢(そう)に 浸潤(しんじゅん)が認められます 303 00:15:54,220 --> 00:15:56,522 蛭間夫人が膵臓癌… 304 00:15:56,589 --> 00:15:58,124 蛭間院長代理— 305 00:15:58,191 --> 00:16:00,193 沖縄で接待なんかしてる 場合じゃないじゃん 306 00:16:00,259 --> 00:16:02,361 まさか 知らない ってことでしょうか? 307 00:16:02,929 --> 00:16:03,763 奥様が 308 00:16:03,830 --> 00:16:06,365 院長代理には言わなくていいと おっしゃったんです 309 00:16:06,432 --> 00:16:07,533 (原)ええ? 310 00:16:09,669 --> 00:16:10,903 (興梠)手術は無理ですね 311 00:16:11,604 --> 00:16:14,073 (鍬形)ケミカルサージェリー 一択だなあ 312 00:16:14,774 --> 00:16:15,608 (未知子)はーい! 313 00:16:17,543 --> 00:16:19,111 手術 一択! 314 00:16:19,946 --> 00:16:21,747 私なら切れます 315 00:16:22,715 --> 00:16:23,783 (鍬形)また あんたか 316 00:16:24,784 --> 00:16:25,818 (海老名)おい 大門 ホントだな? 317 00:16:25,885 --> 00:16:27,687 (海老名)ホント切れんだな? (加地)術式は? 318 00:16:29,021 --> 00:16:30,957 {\an8}modified(モディファイド) DP-CAR(カー) 319 00:16:31,023 --> 00:16:33,226 {\an8}左胃動脈は温存して 腫瘍を 320 00:16:33,292 --> 00:16:34,694 {\an8}切除する 321 00:16:34,760 --> 00:16:37,096 (興梠)無謀だ! そんなオペ— 322 00:16:37,163 --> 00:16:38,631 僕でも不可能です 323 00:16:38,698 --> 00:16:41,434 (未知子)そうだね 雑な あんたには無理 324 00:16:42,702 --> 00:16:44,103 でも 私は切って治す 325 00:16:44,170 --> 00:16:46,472 (蝶子)院長代理の奥様に 万一のことがあったら 326 00:16:46,539 --> 00:16:47,874 切腹ものですよ! 327 00:16:48,941 --> 00:16:50,176 大門先生 328 00:16:53,713 --> 00:16:57,683 この手術… あなたに任せます 329 00:16:57,750 --> 00:16:59,886 (ざわめき) 330 00:16:59,952 --> 00:17:01,120 蜂須賀本部長 331 00:17:02,755 --> 00:17:05,157 ホントに手術させて よろしいんですか? 332 00:17:07,560 --> 00:17:09,695 切れるものなら切ってみなさい! 333 00:17:12,164 --> 00:17:13,199 イエッサー 334 00:17:16,369 --> 00:17:18,905 先日はホントにすみませんでした 335 00:17:19,705 --> 00:17:24,176 (華子)皆さん そんな お通夜みたいな顔 なさらないで 336 00:17:25,044 --> 00:17:27,446 (海老名)ちゃんと調べずに 胃薬なんか処方しまして 337 00:17:27,513 --> 00:17:28,881 元外科部長の私が 338 00:17:28,948 --> 00:17:30,950 切って治して差し上げますと 胸張って言えればいい… 339 00:17:31,017 --> 00:17:32,618 いえいえ いえいえ! 340 00:17:32,685 --> 00:17:34,420 海老名先生は どうか… 341 00:17:35,321 --> 00:17:37,456 どうか お気遣いなく 342 00:17:38,157 --> 00:17:41,327 その代わり 大門が 完璧なオペしますんで 343 00:17:42,061 --> 00:17:44,263 僕と原が助手を務めます 344 00:17:44,330 --> 00:17:45,932 万全で臨みます 345 00:17:45,998 --> 00:17:48,267 すべてお任せします 346 00:17:49,101 --> 00:17:51,203 大門先生は失敗しないから 347 00:17:52,905 --> 00:17:56,008 (加地)では こちらに サインをお願いします 348 00:17:56,075 --> 00:17:56,909 (華子)はい 349 00:17:58,811 --> 00:17:59,812 (大間正子(おおままさこ))あの… 350 00:18:03,282 --> 00:18:07,086 あの 蛭間院長代理に お伝えしなくていいんですか? 351 00:18:07,153 --> 00:18:11,891 忙しそうに飛び回ってて 顔を合わせてないのよ 352 00:18:11,958 --> 00:18:14,126 差し出がましいですが 353 00:18:14,193 --> 00:18:16,729 ちゃんと話された方が いいんじゃないでしょうか 354 00:18:16,796 --> 00:18:18,130 もういいの 355 00:18:19,465 --> 00:18:20,299 (加地)ありがとうございます 356 00:18:20,366 --> 00:18:22,735 これ 主人に渡して 357 00:18:26,105 --> 00:18:27,173 離婚届! 358 00:18:27,239 --> 00:18:28,341 (原)えっ 359 00:18:29,909 --> 00:18:33,813 こないだ 大門先生に言われて 考えちゃったの 360 00:18:34,313 --> 00:18:38,217 妻の病気より大変なことって この世にある? 361 00:18:40,753 --> 00:18:45,558 あの人は娘の出産の時も そばにいてくれなかった 362 00:18:46,926 --> 00:18:49,729 あの時も教授選の 根回しで忙しくて 363 00:18:51,831 --> 00:18:55,167 人生の大事な時に 寄り添ってくれない人と 364 00:18:55,234 --> 00:18:57,570 一緒にいる意味なんかないって やっと分かったの 365 00:19:02,208 --> 00:19:03,509 病気が治ったら 366 00:19:04,410 --> 00:19:07,980 1人でしっかり 新しい人生 歩くわ 367 00:19:09,215 --> 00:19:13,219 皆さん よろしくお願いします 368 00:19:21,694 --> 00:19:23,195 (院内アナウンス)ただいまより 369 00:19:23,262 --> 00:19:26,298 蜂須賀メディカル ソリューション本部長による— 370 00:19:26,365 --> 00:19:28,634 本部長回診を行います 371 00:19:28,701 --> 00:19:31,904 明日はシェルプ博士が来日します 372 00:19:31,971 --> 00:19:34,073 失礼のないように! 373 00:19:35,341 --> 00:19:38,010 感染研究センター いよいよオープンしますね! 374 00:19:38,077 --> 00:19:41,247 部長回診にも 気合いが入りますね! 375 00:19:42,715 --> 00:19:46,752 蛭間院長代理夫妻 ホントに離婚しちゃうのかな 376 00:19:46,819 --> 00:19:49,155 まだ 話し合う余地 あるんじゃないですか? 377 00:19:49,221 --> 00:19:51,090 (海老名)参ったな~ 378 00:19:51,157 --> 00:19:54,093 蛭間院長代理 全然 連絡つかないんだよ ホントに 379 00:19:54,160 --> 00:19:57,096 ロビー活動になると あの人 燃えちゃうからな~ 380 00:19:57,163 --> 00:20:00,366 外科の先生方 私語は慎んでください 381 00:20:00,433 --> 00:20:02,201 (加地)は~い (原)すいません 382 00:20:07,907 --> 00:20:09,742 (蝶子)大門先生も並んでください 383 00:20:09,809 --> 00:20:11,477 (未知子)いたしません 384 00:20:12,711 --> 00:20:14,146 (蜂須賀)おはようございます 385 00:20:14,980 --> 00:20:16,515 (未知子)ハア… どうも 386 00:20:17,149 --> 00:20:21,854 (蜂須賀)今日は 蛭間院長代理夫人のオペですね 387 00:20:21,921 --> 00:20:23,355 (未知子)それが 何か? 388 00:20:24,123 --> 00:20:26,926 極めて難しいオペですが 389 00:20:26,992 --> 00:20:30,930 大門先生のご武運を お祈りしています 390 00:20:31,730 --> 00:20:32,565 はあ 391 00:20:33,165 --> 00:20:34,433 口の利き方! 392 00:20:34,500 --> 00:20:36,168 ハア… 邪魔 393 00:20:42,141 --> 00:20:43,309 行きましょう 394 00:20:59,391 --> 00:21:00,593 (鼻歌) 395 00:21:00,659 --> 00:21:01,694 (優衣)おかえりなさいませ 396 00:21:01,761 --> 00:21:03,629 あ~ ハハハ ハ~ 397 00:21:03,696 --> 00:21:08,868 ♪ ハイサイおじさん ただいま めんそーれ 398 00:21:08,934 --> 00:21:09,869 ってね 399 00:21:09,935 --> 00:21:13,072 これはね 優衣ちゃんの お土産です 400 00:21:13,139 --> 00:21:14,340 (優衣)あっ ありとうございます 401 00:21:14,406 --> 00:21:16,208 (蛭間)ちんすこうだよ~ 402 00:21:16,275 --> 00:21:17,409 それから海老名にはねえ 403 00:21:17,476 --> 00:21:18,310 (海老名)はい 404 00:21:18,377 --> 00:21:20,346 (蛭間)ハハハハ~ 405 00:21:20,412 --> 00:21:22,214 (蛭間)はい このシーサーね (海老名)ありがとうございます 406 00:21:22,281 --> 00:21:24,750 それからね かりゆし 407 00:21:24,817 --> 00:21:27,653 お前に着てもらおうと思って かりゆしも買ってきたから 408 00:21:27,720 --> 00:21:28,787 (海老名)ありがとうございます (蛭間)これ お土産 409 00:21:28,854 --> 00:21:30,322 (蛭間)受け取ってくれ (海老名)はい すいません 410 00:21:30,389 --> 00:21:31,590 (海老名)ありがとうございます (蛭間)はい 411 00:21:32,558 --> 00:21:34,994 (蛭間)はあ~ 海老名! (海老名)はい 412 00:21:35,060 --> 00:21:40,065 (蛭間)蜂須賀派理事たちの 懐柔大作戦 沖縄大作戦 413 00:21:40,132 --> 00:21:41,600 大成功だよ 414 00:21:41,667 --> 00:21:44,703 いや~ もう夜な夜なね もう理事たちはね あの~ 415 00:21:44,770 --> 00:21:46,505 あの 院長代理 院長代理に… 416 00:21:46,572 --> 00:21:47,506 えっ? 417 00:21:47,573 --> 00:21:49,041 (海老名)これ あの… (蛭間)えっ? 418 00:21:49,108 --> 00:21:50,176 奥様からです 419 00:21:58,984 --> 00:22:00,052 何だ? この冗談 420 00:22:00,119 --> 00:22:01,654 い… いや 冗談じゃないんですよ 421 00:22:03,355 --> 00:22:05,257 だって お前 離婚届だぞ これ 422 00:22:05,324 --> 00:22:06,692 判も押してあるじゃないかよ! 423 00:22:06,759 --> 00:22:08,460 お帰りになったら渡してくれ と言われてます 424 00:22:08,527 --> 00:22:09,595 だから なんで! 425 00:22:09,662 --> 00:22:11,330 院長代理 落ち着いてください 426 00:22:11,397 --> 00:22:12,932 (海老名)あの それとですね (蛭間)えっ! 427 00:22:12,998 --> 00:22:15,134 もう1つ 大事な報告があります 428 00:22:15,201 --> 00:22:16,368 何? 何? 429 00:22:16,435 --> 00:22:18,070 (海老名)奥様が… (蛭間)ああ! 430 00:22:18,137 --> 00:22:19,939 (海老名)これから (蛭間)うん! 431 00:22:20,005 --> 00:22:20,840 手術されます 432 00:22:20,906 --> 00:22:22,675 えーっ! 433 00:22:22,741 --> 00:22:24,376 (蛭間)えーっ! (海老名)気を確かに! 434 00:22:24,443 --> 00:22:26,579 えーっ! 435 00:22:26,645 --> 00:22:27,913 (蛭間)えーっ! (海老名)これ 見てください! 436 00:22:27,980 --> 00:22:30,916 えーっ! えーっ! 437 00:22:30,983 --> 00:22:32,985 えーっ! 438 00:22:36,655 --> 00:22:37,723 {\an8}(加地)これより 蛭間華子さんの 439 00:22:37,790 --> 00:22:39,158 {\an8}左胃動脈温存— 440 00:22:39,225 --> 00:22:42,027 {\an8}腹腔動脈合併 膵体尾(び)部切除を始めます 441 00:22:42,094 --> 00:22:46,098 (博美)血圧106の78 心拍数82でサイナス 442 00:22:46,165 --> 00:22:47,199 (未知子)メス (正子)はい 443 00:22:56,475 --> 00:22:58,210 膵臓がん 444 00:22:58,711 --> 00:23:00,613 (海老名)神経性胃炎じゃ なかったんですよ 445 00:23:01,647 --> 00:23:03,315 大門が検査して見つけました 446 00:23:04,450 --> 00:23:05,451 華ちゃん 447 00:23:07,419 --> 00:23:08,687 華ちゃん 448 00:23:10,990 --> 00:23:12,358 (未知子)モノポーラ (正子)はい 449 00:23:24,370 --> 00:23:26,405 ホントに うまく いくんでしょうか 450 00:23:31,777 --> 00:23:32,778 ガンバ… 451 00:23:45,858 --> 00:23:48,294 (原)ナンバー14リンパ節に 転移が認められる 452 00:23:48,928 --> 00:23:49,762 (加地)どうする? 大門 453 00:23:49,828 --> 00:23:51,030 (未知子)分かってるよ 454 00:23:51,096 --> 00:23:52,031 3群リンパ節まで— 455 00:23:52,097 --> 00:23:53,299 (未知子)郭清(かくせい)する (加地)了解 456 00:23:53,365 --> 00:23:54,199 (未知子)モノポーラ (正子)はい 457 00:23:54,266 --> 00:23:56,101 (原)コッヘルの授動 アシストします 458 00:23:57,236 --> 00:24:01,940 (電気メスの音) 459 00:24:09,882 --> 00:24:11,350 (未知子)ナンバー16の サンプリング 460 00:24:11,417 --> 00:24:12,251 {\an8}迅速診断 出すよ 461 00:24:12,318 --> 00:24:13,719 {\an8}(正子)はい お願いします 462 00:24:13,786 --> 00:24:15,187 {\an8}(看護師)はい 463 00:24:25,497 --> 00:24:28,600 {\an8}(未知子) 上腸間膜動脈の神経叢 切離 完了 464 00:24:28,667 --> 00:24:29,835 {\an8}腫瘍を剥離するよ 465 00:24:29,902 --> 00:24:31,036 (未知子)メッツェン (正子)はい 466 00:24:45,250 --> 00:24:47,786 {\an8}(未知子)腫瘍が 左胃動脈に浸潤してる 467 00:24:47,853 --> 00:24:50,222 {\an8}(加地)予想以上に 範囲が広いな 468 00:24:50,289 --> 00:24:52,691 {\an8}これでは左胃動脈を 温存できない 469 00:24:52,758 --> 00:24:55,194 (原)胃と肝臓への 血流は大丈夫でしょうか 470 00:24:58,664 --> 00:25:00,599 (未知子)動脈性出血 (原)吸引します 471 00:25:00,666 --> 00:25:01,800 (加地)ガーゼ (正子)はい 472 00:25:01,867 --> 00:25:03,402 (吸引音) 473 00:25:03,469 --> 00:25:05,237 (加地)腫瘍で動脈壁が もろくなってたのか 474 00:25:06,972 --> 00:25:09,541 (心電計の警告音) 475 00:25:09,608 --> 00:25:11,343 (博美)血圧70まで低下 476 00:25:13,412 --> 00:25:14,380 (未知子)吸引 もっと早く 477 00:25:14,446 --> 00:25:15,347 (原)はい! 478 00:25:15,414 --> 00:25:16,648 (加地)ガーゼ もっと (正子)はい! 479 00:25:17,783 --> 00:25:19,918 (心電計の警告音) 480 00:25:21,153 --> 00:25:22,454 (海老名)早く出血点 探せ 481 00:25:22,521 --> 00:25:24,156 頼むぞ 大門 482 00:25:25,257 --> 00:25:26,625 頼みますよ~ 483 00:25:27,826 --> 00:25:29,962 大門未知子様! 484 00:25:30,028 --> 00:25:31,697 (原)圧迫します ツッペル鉗子(かんし) 485 00:25:31,764 --> 00:25:33,766 (正子)トロンビンと フィブリノゲン お願いします 486 00:25:33,832 --> 00:25:34,666 (看護師)はい 487 00:25:34,733 --> 00:25:37,669 (興梠)だから こんな手術 無謀だと言ったんです 488 00:25:38,504 --> 00:25:40,172 初めから やるべきじゃ なかったんですよ! 489 00:25:41,473 --> 00:25:43,976 止血してインオペにさせてください 490 00:25:44,843 --> 00:25:47,479 (心電計の警告音) 491 00:25:48,781 --> 00:25:51,150 (くぐもった警告音) 492 00:25:53,986 --> 00:25:56,054 (くぐもった警告音) 493 00:25:58,957 --> 00:26:02,194 (くぐもった警告音) 494 00:26:04,229 --> 00:26:06,999 (くぐもった警告音) 495 00:26:07,065 --> 00:26:07,900 ウッ… 496 00:26:13,372 --> 00:26:14,840 本部長 大丈夫ですか? 497 00:26:15,874 --> 00:26:17,409 このまま続けたら 498 00:26:17,476 --> 00:26:19,178 出血性ショックが 起こります 499 00:26:19,244 --> 00:26:22,481 術後肝不全 胃虚血は免れない 500 00:26:22,548 --> 00:26:24,116 もはや 切除不能です 501 00:26:24,716 --> 00:26:26,351 インオペにするしかありません! 502 00:26:28,253 --> 00:26:29,188 (スイッチを入れる音) 503 00:26:29,688 --> 00:26:30,789 (蜂須賀)大門先生 504 00:26:31,290 --> 00:26:32,591 (未知子)どこだ? 505 00:26:34,493 --> 00:26:37,029 (博美)RBC 10単位 (看護師)はい 506 00:26:38,430 --> 00:26:39,698 (蜂須賀)大門先生 507 00:26:42,000 --> 00:26:43,202 オペを続けなさい 508 00:26:47,973 --> 00:26:49,808 決して引き返してはいけない 509 00:26:51,043 --> 00:26:52,945 (未知子) 引き返せるわけないでしょ 510 00:26:54,346 --> 00:26:55,180 (蜂須賀)大門先生 511 00:26:58,617 --> 00:26:59,618 なんとしても 512 00:27:00,819 --> 00:27:02,187 なんとしても 513 00:27:04,256 --> 00:27:06,158 患者を救うのです! 514 00:27:09,761 --> 00:27:10,696 (未知子)私… 515 00:27:11,597 --> 00:27:13,065 失敗しないので 516 00:27:16,969 --> 00:27:18,770 (腹腔内を探る音) 517 00:27:20,105 --> 00:27:22,174 (腹腔内を探る音) 518 00:27:24,710 --> 00:27:25,544 (未知子)あった 519 00:27:26,245 --> 00:27:30,015 出血点は下(か)横隔膜動脈 修復するよ 520 00:27:30,082 --> 00:27:31,884 一時的に中枢を遮断 521 00:27:31,950 --> 00:27:33,151 (加地)サテンスキー (正子)はい 522 00:27:35,053 --> 00:27:36,722 (未知子)4(よん)-0(ゼロ)モノフィラメント (正子)はい 523 00:27:53,305 --> 00:27:55,908 (心電計の警告音) 524 00:27:58,377 --> 00:28:00,979 (心電計の警告音) 525 00:28:03,181 --> 00:28:05,150 (博美)血圧100台まで回復 526 00:28:05,217 --> 00:28:06,185 (原)よかった 527 00:28:07,986 --> 00:28:09,354 (安堵(あんど)の息) 528 00:28:10,856 --> 00:28:13,692 (加地)大門 こっからだ どうする? 529 00:28:14,793 --> 00:28:16,728 {\an8}(未知子) メセンテリック アプローチに切り替える 530 00:28:16,795 --> 00:28:17,629 {\an8}(加地)了解 (未知子)メッツェン 531 00:28:17,696 --> 00:28:18,530 (正子)はい 532 00:28:42,988 --> 00:28:43,989 (未知子)バイタルは? 533 00:28:44,056 --> 00:28:48,026 (博美)血圧135の86 心拍数72でサイナス 534 00:28:48,727 --> 00:28:49,828 (未知子)終了 535 00:28:49,895 --> 00:28:51,697 (原)大門先生 見事なオペでした 536 00:28:51,763 --> 00:28:54,433 久しぶりに… あっ いや いつも感動してます 537 00:28:54,499 --> 00:28:57,135 (博美)奥さんも よく頑張ったわね 538 00:28:57,202 --> 00:28:58,270 (正子)ホントに 539 00:28:58,337 --> 00:29:00,606 (加地)これで 新しい人生がスタートできるな 540 00:29:02,574 --> 00:29:04,476 (正子)大門先生 お疲れさまでした 541 00:29:05,143 --> 00:29:06,678 (未知子)お疲れ (加地・博美)お疲れ 542 00:29:28,433 --> 00:29:31,169 (海老名)ハア… よかった 543 00:29:33,872 --> 00:29:37,709 何はともあれ 手術成功 おめでとうございます 544 00:29:38,443 --> 00:29:39,511 海老名君 545 00:29:39,578 --> 00:29:40,412 (海老名)はい 546 00:29:41,813 --> 00:29:42,714 (蛭間)私ね 547 00:29:44,082 --> 00:29:45,117 これからは 548 00:29:46,518 --> 00:29:48,253 心 入れ替えるわ 549 00:29:52,858 --> 00:29:55,127 これまで いろいろと 550 00:29:55,193 --> 00:29:57,562 失礼なことばっかり言って 551 00:29:57,629 --> 00:29:59,231 ごめんな 552 00:29:59,297 --> 00:30:01,833 何 言ってんすか そんなこと ないっすよ 553 00:30:01,900 --> 00:30:03,035 (蛭間)華ちゃんにもね 554 00:30:03,669 --> 00:30:05,370 寄り添って生きていくから 555 00:30:05,437 --> 00:30:06,905 はい… はい 556 00:30:07,439 --> 00:30:10,776 ただ 華ちゃん… 557 00:30:10,842 --> 00:30:13,211 許してくれっかなあと思って 558 00:30:13,278 --> 00:30:14,713 (海老名)大丈夫っすよ (蛭間)助けてやって 559 00:30:14,780 --> 00:30:17,282 (ノック) (優衣)院長代理 560 00:30:17,349 --> 00:30:19,184 鍬形先生がお見えになりました 561 00:30:19,251 --> 00:30:20,085 (蛭間)あ… 562 00:30:21,286 --> 00:30:22,921 (鍬形)失礼します (蛭間)はい 563 00:30:23,889 --> 00:30:24,890 (海老名)あれ? 564 00:30:25,557 --> 00:30:27,492 院長代理に何の用かな? 565 00:30:27,559 --> 00:30:30,228 (鍬形)折り入って お耳に入れたいことがありまして 566 00:30:30,295 --> 00:30:31,129 (蛭間)ああ はあ 567 00:30:32,464 --> 00:30:33,965 外してくれませんか 568 00:30:34,032 --> 00:30:35,167 はあ? 569 00:30:37,135 --> 00:30:38,937 (蛭間)あっ じゃあ 外してくれるか? 570 00:30:40,172 --> 00:30:41,306 (海老名)はい 571 00:30:41,373 --> 00:30:42,374 失礼します 572 00:30:46,411 --> 00:30:48,080 何でしょう? 伺いましょうか 573 00:30:48,780 --> 00:30:51,516 蜂須賀本部長のことでご報告が 574 00:30:51,583 --> 00:30:52,584 (蛭間)ほう 575 00:30:55,320 --> 00:30:59,024 1週間前の夜遅く 本部長が病院に戻ってきて— 576 00:30:59,858 --> 00:31:01,660 検査を頼まれたんです 577 00:31:02,861 --> 00:31:04,362 ほ~う 578 00:31:22,614 --> 00:31:24,449 {\an8}(鍬形) ケミカルサージェリーの 579 00:31:24,516 --> 00:31:26,752 {\an8}HIFU(ハイフ)治療前と比べて 580 00:31:28,153 --> 00:31:31,590 {\an8}腫瘍縮小は 認められません 581 00:31:33,692 --> 00:31:35,360 私の腫瘍には 582 00:31:36,828 --> 00:31:38,663 効かないということか 583 00:31:40,999 --> 00:31:42,167 残念ながら 584 00:31:50,842 --> 00:31:52,144 このことは 585 00:31:53,044 --> 00:31:54,880 他言しないでください 586 00:31:56,948 --> 00:31:58,116 しかし… 587 00:31:58,717 --> 00:32:02,988 感染研究センター設立の 大事な時に 588 00:32:04,823 --> 00:32:07,225 周囲に混乱を招きたくない 589 00:32:09,161 --> 00:32:10,162 (鍬形)分かりました 590 00:32:11,863 --> 00:32:14,232 膵臓がん 591 00:32:15,567 --> 00:32:18,003 でも彼は若いから 592 00:32:18,537 --> 00:32:20,605 進行も速いんだろうね 593 00:32:22,574 --> 00:32:23,875 鍬形先生 594 00:32:25,277 --> 00:32:27,179 あなたの見立てで 595 00:32:28,180 --> 00:32:30,782 あと… どれくらい— 596 00:32:30,849 --> 00:32:31,850 でしょうかね? 597 00:32:32,918 --> 00:32:34,753 あと半年 598 00:32:35,821 --> 00:32:38,023 いや 3カ月 599 00:32:39,224 --> 00:32:40,892 (蛭間)そう 600 00:32:42,194 --> 00:32:44,463 でも なんで このことを私に? 601 00:32:45,630 --> 00:32:48,667 先日も院長代理に 言われたとおり 602 00:32:48,733 --> 00:32:53,505 私は もともと 本部長とは 畑の違う人間です 603 00:32:53,572 --> 00:32:54,406 (蛭間)ああ 604 00:32:56,041 --> 00:32:58,643 蛭間院長代理のお力で 私を— 605 00:32:58,710 --> 00:33:02,147 メディカルソリューション本部の トップにしていただきたいんです 606 00:33:03,048 --> 00:33:04,950 私の力で? 607 00:33:05,016 --> 00:33:05,851 はい 608 00:33:06,485 --> 00:33:07,886 (蛭間)そんなこと? 609 00:33:09,087 --> 00:33:13,992 いや それにしても あなた 随分 背が高いんだねえ 610 00:33:14,659 --> 00:33:18,330 うちの海老名より高いかなあ フフフフッ 611 00:33:20,432 --> 00:33:24,069 一生 あなたに ついていきます 612 00:33:34,412 --> 00:33:35,981 任せなさい 613 00:33:49,094 --> 00:33:52,464 (心電計) 614 00:33:58,603 --> 00:34:00,972 (正子)本当に 離婚しちゃうんでしょうか? 615 00:34:01,840 --> 00:34:04,376 奥様の気持ちも分かりますけど 616 00:34:05,844 --> 00:34:07,112 (原)多分 大丈夫だよ 617 00:34:07,712 --> 00:34:10,515 蛭間院長代理 今度ばかりは反省して 618 00:34:11,116 --> 00:34:12,717 奥さんに寄り添うって 言ってたらしい 619 00:34:13,952 --> 00:34:15,220 そうですか 620 00:34:15,887 --> 00:34:17,222 (ドアが開く音) 621 00:34:19,257 --> 00:34:20,125 (海老名)どうだ? 622 00:34:20,191 --> 00:34:21,259 安定してます 623 00:34:23,328 --> 00:34:27,432 (加地)せっかく手術が 成功したっていうのに まったく 624 00:34:27,499 --> 00:34:28,433 どうしたんですか? 625 00:34:28,500 --> 00:34:30,235 いや 蛭間院長代理はさ 626 00:34:30,302 --> 00:34:32,304 目の前に権力がぶら下がると 627 00:34:32,370 --> 00:34:33,705 エネルギーが あふれちゃうんだろうね 628 00:34:33,772 --> 00:34:34,606 (海老名)うん 629 00:34:34,673 --> 00:34:36,174 さっきなんかさあ 630 00:34:36,241 --> 00:34:39,110 (蛭間)理事長 後ほど いつもの所で 631 00:34:43,882 --> 00:34:45,150 ありがたいね 632 00:34:50,255 --> 00:34:53,358 1段飛ばし? マジっすか? ぶっ飛んでますね 633 00:34:54,559 --> 00:34:57,062 心 入れ替えるって 言ってたのにな~ 634 00:35:13,111 --> 00:35:15,280 (興梠) インオペにするしかありません! 635 00:35:15,780 --> 00:35:17,082 (未知子)どこだ? 636 00:35:19,117 --> 00:35:20,218 私… 637 00:35:20,952 --> 00:35:22,620 失敗しないので 638 00:35:54,853 --> 00:35:55,954 (未知子)ふう~ 639 00:35:59,958 --> 00:36:00,959 (蜂須賀)今日は 640 00:36:03,695 --> 00:36:06,197 これまで拝見したオペの中で 641 00:36:07,332 --> 00:36:10,535 いちばん すばらしいオペでした 642 00:36:13,405 --> 00:36:14,639 よろしかったら— 643 00:36:15,473 --> 00:36:17,175 あのすし屋で 一杯 やりませんか? 644 00:36:20,412 --> 00:36:21,279 (ため息) 645 00:36:22,580 --> 00:36:24,516 それより先に やることあるでしょう? 646 00:36:28,253 --> 00:36:29,754 食欲 ないんでしょ? 647 00:36:31,289 --> 00:36:32,757 背中の痛みは? 648 00:36:32,824 --> 00:36:33,658 いつから? 649 00:36:37,228 --> 00:36:38,229 (蜂須賀)ウッ 650 00:36:44,135 --> 00:36:45,303 ウウ… 651 00:36:46,538 --> 00:36:48,373 あれが初めてじゃないよね 652 00:36:51,910 --> 00:36:54,145 自覚症状があるってことは 653 00:36:55,914 --> 00:36:57,382 もう 検査してるよね? 654 00:37:02,487 --> 00:37:04,322 画像 全部 見せて 655 00:37:23,374 --> 00:37:24,642 (未知子)これか 656 00:37:26,711 --> 00:37:28,079 (蜂須賀)ご存じのとおり 657 00:37:28,947 --> 00:37:32,751 私は外科手術に 疑問を抱いてきました 658 00:37:34,018 --> 00:37:37,055 (未知子)下手クソな教授のオペ 見過ぎたんじゃない? 659 00:37:37,122 --> 00:37:39,324 (蜂須賀)ハハ… そうかもしれない 660 00:37:41,326 --> 00:37:43,762 (未知子)99パーセントじゃ ダメなんでしょ? 661 00:37:44,462 --> 00:37:46,331 100パーセントじゃなきゃ 662 00:37:47,532 --> 00:37:50,068 100パーセントの手術は ありえない 663 00:37:51,636 --> 00:37:55,473 だから ケミカルサージェリーの 理念を— 664 00:37:56,875 --> 00:37:58,309 推し進めてきました 665 00:38:00,411 --> 00:38:05,650 腫瘍が見つかって すぐ HIFU治療を試しましたが 666 00:38:08,153 --> 00:38:10,855 私には効果がなかった 667 00:38:12,157 --> 00:38:14,092 そうみたいだね 668 00:38:18,263 --> 00:38:19,264 人は… 669 00:38:21,599 --> 00:38:23,201 弱いものですね 670 00:38:27,972 --> 00:38:32,177 自分が病気になって 初めて分かりました 671 00:38:34,913 --> 00:38:36,648 その膵臓の影を 672 00:38:38,616 --> 00:38:40,919 メスで取り除けるものならと— 673 00:38:42,353 --> 00:38:44,355 一縷(いちる)の望みをかけてしまう 674 00:38:49,427 --> 00:38:50,862 大門未知子先生 675 00:38:57,168 --> 00:38:58,603 できることなら 676 00:38:59,704 --> 00:39:00,705 あなたに… 677 00:39:04,342 --> 00:39:06,911 あなたに切ってほしい 678 00:39:22,760 --> 00:39:26,631 (キーをたたく音) 679 00:39:26,698 --> 00:39:27,699 ハア… 680 00:39:28,833 --> 00:39:30,602 後腹膜からのアプローチだと 681 00:39:30,668 --> 00:39:31,703 膵臓を持ち上げて 682 00:39:31,769 --> 00:39:34,038 がん細胞を散らしてしまう リスクがある 683 00:39:36,674 --> 00:39:40,511 腸間膜根部(こんぶ)の 切開からだとどう思う? 684 00:39:42,614 --> 00:39:46,384 我ながら 腫瘍の位置が悪すぎる 685 00:39:50,688 --> 00:39:56,060 やはり 大門先生も無理か 686 00:40:16,881 --> 00:40:18,549 今日のオペより厳しいね 687 00:40:25,323 --> 00:40:26,157 でも 688 00:40:29,027 --> 00:40:32,730 ハッチの好きな 100パーセントにするよ 689 00:40:36,534 --> 00:40:37,769 大門先生 690 00:40:42,540 --> 00:40:46,377 私 失敗しないので 691 00:41:05,630 --> 00:41:08,700 (理事1)蜂須賀君 そんなに悪いのか? 692 00:41:09,534 --> 00:41:12,136 (理事2)去年の パンデミックから頑張り過ぎだ 693 00:41:12,203 --> 00:41:14,505 1日も休んでないそうじゃないか 694 00:41:14,572 --> 00:41:18,209 (理事1)ああ その無理が たたったんだな 695 00:41:20,044 --> 00:41:21,646 正直 申し上げて 696 00:41:22,547 --> 00:41:23,848 ここだけの話— 697 00:41:25,283 --> 00:41:29,354 蜂須賀本部長 そう長いこと ありませんね 698 00:41:31,189 --> 00:41:32,023 (理事2)オープンする— 699 00:41:32,090 --> 00:41:34,325 感染研究センターは どうするんだ? 700 00:41:34,892 --> 00:41:36,327 ご安心ください 701 00:41:44,035 --> 00:41:47,805 え~ 感染研究センターの所長には 702 00:41:47,872 --> 00:41:50,508 本学出身の者を選びました 703 00:41:51,075 --> 00:41:54,312 皆さん はじめまして 鍬形です 704 00:41:55,179 --> 00:41:56,614 (鍬形)乾杯 (蛭間)ハハハ… 705 00:41:56,681 --> 00:41:58,750 (蛭間)乾杯 ハハハ… 706 00:41:58,816 --> 00:42:00,284 (理事たち) 乾杯 よろしく 707 00:42:00,351 --> 00:42:02,120 (蛭間)いや~ どうもどうも 708 00:42:02,186 --> 00:42:04,088 すっかり所長さんだな おい ええ? 709 00:42:04,155 --> 00:42:06,090 ハハハハ 710 00:42:22,507 --> 00:42:25,476 {\an8}(シェルプの英語) 711 00:42:28,913 --> 00:42:32,383 {\an8}(ジュリアスの英語) 712 00:42:32,450 --> 00:42:33,751 {\an8}(蜂須賀の英語) 713 00:42:44,762 --> 00:42:46,264 {\an8}(シェルプの英語) 714 00:42:47,765 --> 00:42:48,833 {\an8}(シェルプ)ワーオ! 715 00:42:48,900 --> 00:42:50,835 {\an8}(シェルプの英語) 716 00:42:50,902 --> 00:42:51,736 {\an8}(蜂須賀)サンキュー 717 00:42:57,408 --> 00:42:59,544 {\an8}(蜂須賀の英語) 718 00:43:14,058 --> 00:43:16,694 {\an8}(英語) 719 00:43:23,868 --> 00:43:24,869 イエッサー 720 00:43:29,774 --> 00:43:33,578 {\an8}(シェルプの英語) 721 00:43:33,644 --> 00:43:35,313 {\an8}(蜂須賀の英語) 722 00:44:13,451 --> 00:44:14,285 ハアッ 723 00:44:15,453 --> 00:44:16,954 これもダメか 724 00:44:18,823 --> 00:44:20,258 (ため息) 725 00:44:25,096 --> 00:44:26,097 (未知子)すいません 726 00:44:27,131 --> 00:44:29,433 (十兵衛)あっ お忘れ物ですか? (未知子)あ… いえいえ 727 00:44:31,269 --> 00:44:32,503 ちょっと いいですか? 728 00:44:35,540 --> 00:44:38,776 (十兵衛)あの先生は もう 何十年も前から 729 00:44:38,843 --> 00:44:43,314 中近東やアフリカに マスクと石鹸(けん)を送ってました 730 00:44:44,849 --> 00:44:46,284 (未知子)それって 731 00:44:46,350 --> 00:44:48,920 SARS(サーズ)やMERS(マーズ)が 広がる前からですか? 732 00:44:48,986 --> 00:44:51,055 (十兵衛)そう! もう何十年も前から 733 00:44:53,090 --> 00:44:57,161 感染症対策の基本は マスクと手洗いだから 734 00:44:58,195 --> 00:45:00,131 いつか必ず役に立つって 735 00:45:01,732 --> 00:45:03,568 でも暑い国だから 736 00:45:03,634 --> 00:45:06,304 マスクなんか 付けてくれる人 いないって 737 00:45:06,370 --> 00:45:08,005 しょげてましたけど 738 00:45:08,072 --> 00:45:10,207 それでも 性懲りもなく 739 00:45:10,274 --> 00:45:12,944 マスクと石鹸を送り続けて 740 00:45:15,846 --> 00:45:18,549 新型コロナが はやってから やっとですよ 741 00:45:19,617 --> 00:45:22,153 何十年も倉庫に眠ってたマスク 引っ張り出して 742 00:45:22,220 --> 00:45:24,288 みんなで使ってくれてるそうで 743 00:45:25,356 --> 00:45:28,125 {\an8}アフリカの子どもたち から届いた写真を 744 00:45:28,192 --> 00:45:30,328 {\an8}宝物みたいに 見せてくれました 745 00:45:35,099 --> 00:45:39,370 あんな うれしそうな顔した先生 見たことなかったなあ 746 00:45:46,911 --> 00:45:49,914 まあ 今じゃ 感染症の権威に なっちゃったけど 747 00:45:51,148 --> 00:45:56,520 あの先生 出世にも名誉にも 全然 興味がない 748 00:45:57,822 --> 00:45:58,990 まあ 根っからの… 749 00:45:59,056 --> 00:46:02,760 根っからの… 感染バカ 750 00:46:03,494 --> 00:46:05,062 (2人の笑い声) 751 00:46:05,129 --> 00:46:06,297 (十兵衛)フフッ 752 00:46:06,364 --> 00:46:07,265 なんか分かる フッ 753 00:46:07,331 --> 00:46:08,532 (十兵衛)ハッ 754 00:46:40,731 --> 00:46:41,565 {\an8}(ドアが開く音) 755 00:46:43,634 --> 00:46:45,202 おはよう 未知子 756 00:46:46,437 --> 00:46:48,773 (未知子)あっ もう朝か おはよう! 757 00:46:48,839 --> 00:46:50,174 (神原)徹夜したの? 758 00:46:50,241 --> 00:46:51,309 (未知子)ハア… 759 00:46:51,375 --> 00:46:53,344 (神原)今 コーヒー 入れるわね 760 00:46:55,313 --> 00:46:56,314 はあ 761 00:46:58,316 --> 00:46:59,250 (未知子)よっしゃ 762 00:47:00,451 --> 00:47:03,554 これで100パーセントに 近づけたと 763 00:47:04,155 --> 00:47:06,023 随分 熱心ねえ 764 00:47:06,757 --> 00:47:10,227 (着信音) 765 00:47:10,294 --> 00:47:13,197 (神原)こんなに朝から誰かしら? 766 00:47:19,136 --> 00:47:21,906 {\an8}(英語) 767 00:47:37,021 --> 00:47:37,988 ホワット? 768 00:47:42,993 --> 00:47:45,229 朝から嫌な話 聞いちゃった 769 00:47:45,296 --> 00:47:46,130 (未知子)え? 770 00:47:46,197 --> 00:47:49,200 また 新しいウイルスが 広がってるんだって 771 00:47:49,700 --> 00:47:50,968 新しいウイルス? 772 00:47:51,035 --> 00:47:52,036 (神原)うん 773 00:47:52,103 --> 00:47:54,438 詳しいことは分からないんだけど 774 00:47:54,505 --> 00:47:56,307 新型コロナウイルスよりも 775 00:47:56,374 --> 00:47:59,677 感染力が 強いかもしれないんだって 776 00:47:59,744 --> 00:48:01,445 怖いわねえ 777 00:48:06,984 --> 00:48:08,285 (蜂須賀)はい 778 00:48:08,352 --> 00:48:12,490 新型ウイルスの感染拡大の件 緊急に対策を講じます 779 00:48:14,024 --> 00:48:15,025 え? 780 00:48:16,193 --> 00:48:19,296 シェルプ博士が 新型ウイルスに感染? 781 00:48:22,366 --> 00:48:23,367 PCRは? 782 00:48:26,537 --> 00:48:28,072 確かな情報ですか? 783 00:48:32,243 --> 00:48:33,677 (院内のチャイム) 784 00:48:33,744 --> 00:48:36,414 (蜂須賀) 東帝大学病院職員の皆さん 785 00:48:36,480 --> 00:48:38,282 本部長の蜂須賀です 786 00:48:39,216 --> 00:48:41,519 サフィリスタン王国で確認された— 787 00:48:41,585 --> 00:48:45,222 新型ウイルスの感染が 拡大しています 788 00:48:45,289 --> 00:48:47,625 この病院施設内に 789 00:48:47,691 --> 00:48:50,728 感染者が1名出た 危険性があります 790 00:48:51,295 --> 00:48:54,565 (ざわめき) 791 00:48:55,199 --> 00:48:57,434 緊急事態宣言を発令します 792 00:48:57,968 --> 00:48:59,703 コードCBR 793 00:48:59,770 --> 00:49:03,707 コードCBR コードCBR 794 00:49:03,774 --> 00:49:05,676 繰り返します 795 00:49:05,743 --> 00:49:08,512 新型ウイルスの感染者が発生した— 796 00:49:08,579 --> 00:49:10,047 危険性があります 797 00:49:10,114 --> 00:49:11,982 感染研究センターは 798 00:49:12,616 --> 00:49:15,052 立ち入り禁止とします 799 00:49:15,119 --> 00:49:18,255 コードCBR コードCBR 800 00:49:18,322 --> 00:49:19,924 (医局員たちの慌てる声) (蜂須賀)繰り返します 801 00:49:19,990 --> 00:49:23,861 コードCBR コードCBR 802 00:49:23,928 --> 00:49:25,930 ♪~ 803 00:50:49,213 --> 00:50:51,215 {\an8}~♪ 804 00:50:53,384 --> 00:50:55,753 (蜂須賀)誰も 感染させてはいけません! 805 00:50:55,819 --> 00:50:58,022 多分 あいつ 感染してるわ 806 00:50:58,088 --> 00:50:59,690 (海老名)あいつ 自分の病気 そっちのけで 807 00:50:59,757 --> 00:51:00,724 感染した患者 救おうとしてる 808 00:51:01,392 --> 00:51:02,393 (未知子)私も諦めない 809 00:51:02,459 --> 00:51:04,461 100パーセントのオペに してみせる! 810 00:51:05,763 --> 00:51:06,897 ウウッ 811 00:51:06,964 --> 00:51:08,265 (未知子)ハッチ!