1 00:00:01,334 --> 00:00:03,536 (加地(かじ))当直バイトかぁ 2 00:00:03,603 --> 00:00:06,006 (神原(かんばら))報酬は ひと晩 50万 3 00:00:06,072 --> 00:00:07,307 50万!? 4 00:00:07,374 --> 00:00:09,409 (怜子(れいこ))今晩 よろしく お願いします 5 00:00:09,476 --> 00:00:11,277 (横溝(よこみぞ)) 当院のイメージアップに— 6 00:00:11,344 --> 00:00:12,812 協力していただけないかと 思いまして 7 00:00:12,879 --> 00:00:13,880 (加地)いたしましょう 8 00:00:13,947 --> 00:00:16,116 この病院のイメージって 何が そんなに悪いわけ? 9 00:00:16,683 --> 00:00:18,451 (中田(なかた))やっぱり 知らずにいらしたんですか? 10 00:00:18,518 --> 00:00:20,954 (佳矢子(かやこ)) 東帝大(とうていだい)の加地秀樹(ひでき)先生ですよね? 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,089 この病院の取材に伺いました 12 00:00:23,156 --> 00:00:24,057 {\an8}(リポーター) ほのくら信用金庫に— 13 00:00:24,124 --> 00:00:25,125 {\an8}刃物を持った男が 押し入った事件で 14 00:00:25,191 --> 00:00:26,493 {\an8}(加地)おいおい 平和な町って— 15 00:00:26,559 --> 00:00:27,394 {\an8}言ってなかったか? 16 00:00:27,460 --> 00:00:28,995 {\an8}事件なんて 起きないって… 17 00:00:29,062 --> 00:00:32,332 (ナレーション)これは 金を愛し 権威を好む外科医が— 18 00:00:32,399 --> 00:00:36,336 ゆっくり休むことを目的として 向かった病院で— 19 00:00:36,403 --> 00:00:40,540 夜明けを迎えるまでの物語である 20 00:00:40,974 --> 00:00:42,876 {\an8}(ナレーション) 外科医 加地秀樹 21 00:00:43,176 --> 00:00:45,779 {\an8}またの名をドクターY 22 00:01:06,066 --> 00:01:06,900 (加地)よし 23 00:01:10,303 --> 00:01:12,505 …たく ばかばかしい 24 00:01:14,374 --> 00:01:16,676 {\an8}誰が こんなこと やったんだよ …たく 25 00:01:18,578 --> 00:01:20,513 よし 準備すっか 26 00:01:21,014 --> 00:01:22,315 ンッ… 27 00:01:28,655 --> 00:01:30,290 安心する 28 00:01:31,958 --> 00:01:32,892 おおっ… 29 00:01:39,833 --> 00:01:45,772 (電話の着信音) 30 00:01:48,908 --> 00:01:49,909 よいしょ 31 00:01:54,881 --> 00:01:55,882 はい 32 00:01:57,417 --> 00:01:59,519 (中田)あっ 加地先生 中田です 33 00:02:00,019 --> 00:02:01,287 ああ… 34 00:02:01,354 --> 00:02:03,456 (中田)よければ 軽食でも どうですか? 35 00:02:06,126 --> 00:02:08,928 (加地)あのさ まあ どうでもいい話なんだけど 36 00:02:11,030 --> 00:02:13,533 やっぱり この病院って 何かあんの? 37 00:02:13,600 --> 00:02:14,968 何かといいますと? 38 00:02:15,034 --> 00:02:19,072 (加地)だって ほら なんか みんな不自然だしさ 39 00:02:19,139 --> 00:02:22,108 当直室には お札がたくさん貼ってあるし 40 00:02:22,742 --> 00:02:25,678 もし 何かあるんだったら— 41 00:02:25,745 --> 00:02:29,349 当直医として ちゃんと聞いとこうかなと思って 42 00:02:30,850 --> 00:02:32,452 (中田)そうですね 43 00:02:33,052 --> 00:02:36,055 やはり 知っておくべきことですよね 44 00:02:36,122 --> 00:02:37,590 (加地)あるんだ… 45 00:02:38,858 --> 00:02:41,828 {\an8}(中田)分かりました お話ししましょう 46 00:02:42,395 --> 00:02:45,632 {\an8}この病院のウワサのこと 47 00:02:47,233 --> 00:02:48,601 ウワサ? 48 00:02:50,003 --> 00:02:54,073 少女の呪いのウワサです 49 00:02:56,809 --> 00:02:58,144 (物音) 50 00:03:05,652 --> 00:03:07,320 -(中田)あっ… -(京極(きょうごく))あっ 失礼 51 00:03:07,387 --> 00:03:09,022 京極さん 52 00:03:09,088 --> 00:03:11,191 {\an8}(京極)けど その話… 53 00:03:11,691 --> 00:03:15,929 {\an8}知らないほうが 幸せかもしれませんよ 54 00:03:19,399 --> 00:03:21,467 (京極)あれは… 55 00:03:22,468 --> 00:03:27,840 ちょうど 15年前のことなんですけどねえ 56 00:03:27,907 --> 00:03:29,342 話すんだ 57 00:03:29,409 --> 00:03:32,078 (京極)この病院で 少女が— 58 00:03:32,779 --> 00:03:37,050 不幸にも 亡くなったことがあったんですよ 59 00:03:37,116 --> 00:03:40,320 そのころ 病院内で— 60 00:03:40,386 --> 00:03:44,991 少女の霊を見たなんて人が 現れましてね 61 00:03:45,758 --> 00:03:49,596 何を言ってるんだなんて 笑われていたんですが— 62 00:03:49,662 --> 00:03:54,033 それ以来 どうもおかしなことが— 63 00:03:54,100 --> 00:03:58,738 この病院で立て続けに 起こるようになりましてね 64 00:04:01,474 --> 00:04:04,377 空き病室からのナースコール 65 00:04:04,444 --> 00:04:08,247 (コール音) 66 00:04:09,816 --> 00:04:14,020 給湯室から聞こえる血の滴る音 67 00:04:14,087 --> 00:04:15,188 (水滴の滴る音) 68 00:04:16,656 --> 00:04:18,658 霊安室からの叫び声 69 00:04:18,725 --> 00:04:20,860 (悲鳴) 70 00:04:22,495 --> 00:04:25,231 当直室に 突如 吹く風 71 00:04:29,102 --> 00:04:30,303 それで… 72 00:04:30,370 --> 00:04:32,872 “助けてくれー!” 73 00:04:34,240 --> 00:04:39,612 …なんて声を上げる患者も いたようでしてねえ 74 00:04:40,580 --> 00:04:41,814 もしかして… 75 00:04:43,182 --> 00:04:45,084 その少女が亡くなったのは… 76 00:04:45,818 --> 00:04:47,220 15年前の… 77 00:04:48,221 --> 00:04:49,656 今日です 78 00:04:49,722 --> 00:04:51,457 ウワァ… 79 00:04:55,628 --> 00:04:58,264 (中田)やっぱり怖いですよね 80 00:04:58,798 --> 00:05:01,300 あっ… 僕も実は ちょっとイヤで 81 00:05:01,367 --> 00:05:05,872 怖かねえよ あんなもん 子供ダマしだろう 82 00:05:06,372 --> 00:05:08,574 大の大人が幽霊 信じるなんて… 83 00:05:08,641 --> 00:05:09,642 -(加地)ウワーッ! -(中田)アアッ! 84 00:05:09,709 --> 00:05:12,612 (岩井(いわい)) ナンマンダブ ナンマンダブ… 85 00:05:14,747 --> 00:05:16,716 入院患者の岩井さんです 86 00:05:16,783 --> 00:05:20,186 おっかねえ ハァ… 87 00:05:22,055 --> 00:05:23,823 (加地)よいしょ ハァ… 88 00:05:24,324 --> 00:05:25,958 アア… ばかばかしい 89 00:05:26,025 --> 00:05:29,329 医者が そんな非科学的な話 信じるかっつうの 90 00:05:29,395 --> 00:05:30,563 逆に そんな話を— 91 00:05:30,630 --> 00:05:32,899 信じられるヤツのほうが うらやましいよ 92 00:05:32,965 --> 00:05:34,233 まったく もう 93 00:05:34,300 --> 00:05:36,069 (カレンダーの落ちる音) (加地)ウッ! アア… 94 00:05:36,135 --> 00:05:39,105 ハァハァハァ… 95 00:05:39,172 --> 00:05:40,273 (せきばらい) 96 00:05:43,543 --> 00:05:44,610 よいしょ 97 00:05:46,612 --> 00:05:47,647 よいしょ 98 00:05:49,282 --> 00:05:50,316 ハァ… 99 00:05:50,383 --> 00:05:51,417 (せきばらい) 100 00:05:53,920 --> 00:05:56,956 よし DVDでも見ようっと 101 00:05:57,023 --> 00:06:01,394 よし… プチッとなと… よいしょ 102 00:06:01,461 --> 00:06:03,196 (叫び声) (加地)アアッ! 103 00:06:03,262 --> 00:06:05,832 ウワッ 選択ミス 104 00:06:05,898 --> 00:06:07,367 もう 痛恨の選択ミス 105 00:06:07,433 --> 00:06:10,937 ハァハァハァ… もう! ハァ… 106 00:06:11,003 --> 00:06:13,206 (電話の着信音) (加地)アアッ! 107 00:06:15,842 --> 00:06:18,511 (電話の着信音) 108 00:06:21,180 --> 00:06:23,950 はい 当直室です 109 00:06:25,151 --> 00:06:26,552 (少女)助けて 110 00:06:27,053 --> 00:06:27,887 はい? 111 00:06:28,454 --> 00:06:29,489 (少女)助けて 112 00:06:35,061 --> 00:06:35,962 (走る音) 113 00:06:37,096 --> 00:06:37,930 (せきばらい) 114 00:06:37,997 --> 00:06:40,700 -(怜子)加地先生? -(中田)どうかされました? 115 00:06:40,767 --> 00:06:44,270 (加地)いや 全然 どうもされてないんだけど 116 00:06:44,337 --> 00:06:48,141 {\an8}今 当直室に女の子から 内線 入ったんだけど 117 00:06:48,207 --> 00:06:49,408 {\an8}女の子? 118 00:06:49,475 --> 00:06:51,677 うん 一応 確認してもらえる? 119 00:06:52,178 --> 00:06:53,780 女の子 何号室? 120 00:06:53,846 --> 00:06:56,082 (中田)加地先生 ちょっと やめてくださいよ 121 00:06:56,149 --> 00:06:57,550 もう からかわないでください 122 00:06:57,617 --> 00:06:59,685 この病院に 女の子は入院してませんよ 123 00:07:01,921 --> 00:07:02,855 {\an8}ウソでしょう? 124 00:07:02,922 --> 00:07:04,257 {\an8}(清江(きよえ))女性の 入院患者は— 125 00:07:04,323 --> 00:07:06,425 {\an8}全員 50歳を超えています 126 00:07:06,492 --> 00:07:09,996 {\an8}じゃ 女の子みたいな 声のおばさんは? 127 00:07:10,062 --> 00:07:11,230 (中田)いませんよ 128 00:07:11,297 --> 00:07:14,033 それはそれで ホラーじゃないですか 129 00:07:14,100 --> 00:07:16,803 (コール音) (加地)ほら! 130 00:07:16,869 --> 00:07:20,573 やっぱり ほら 助け求めてんだよ! 131 00:07:20,640 --> 00:07:22,642 えっと… 何号室? 402 132 00:07:22,708 --> 00:07:23,876 402… 133 00:07:23,943 --> 00:07:26,078 (コール音) 134 00:07:27,713 --> 00:07:29,615 誰がいるんだろう… 135 00:07:30,483 --> 00:07:31,651 アアーッ! 136 00:07:32,885 --> 00:07:34,153 いや その… 137 00:07:35,688 --> 00:07:37,056 空き病室です 138 00:07:39,392 --> 00:07:42,962 一応 見てきます 接触不良でしょうけど 139 00:07:43,596 --> 00:07:45,965 (加地)わわわ… 140 00:07:46,032 --> 00:07:47,834 わわわ… 141 00:07:47,900 --> 00:07:49,535 (叫び声) 142 00:07:56,542 --> 00:07:57,577 わわわ… 143 00:08:06,152 --> 00:08:08,588 (加地)ウワッ いろいろあるな 144 00:08:08,654 --> 00:08:11,290 ええっと… ああ 145 00:08:11,357 --> 00:08:13,526 “霊を寄せつけない” 146 00:08:15,061 --> 00:08:16,395 “唐辛子が有効”? 147 00:08:16,462 --> 00:08:19,131 唐辛子? えっ… 148 00:08:20,399 --> 00:08:21,567 {\an8}なるほど 149 00:08:22,535 --> 00:08:25,605 ハァハァ… おいッス おいッス おいッス 150 00:08:25,671 --> 00:08:27,006 (中田)何かありましたか? 151 00:08:27,073 --> 00:08:29,275 (加地)いや 全然 何もないんだけど 152 00:08:29,342 --> 00:08:30,710 あの… 唐辛子ある? 153 00:08:31,210 --> 00:08:33,880 (中田)唐辛子? どうしてです? 154 00:08:33,946 --> 00:08:36,883 (加地)いや あのね あの… ポテチ 食べてたんだけど 155 00:08:36,949 --> 00:08:38,985 あの… いまいち 味に こう パンチがなくてさ 156 00:08:39,051 --> 00:08:40,219 (中田)さっき カップ麺 食いましたよね? 157 00:08:40,286 --> 00:08:41,387 (加地)デザートだよ 158 00:08:41,454 --> 00:08:44,056 (中田・怜子) 唐辛子 ありますかね? 159 00:08:44,657 --> 00:08:46,058 (加地)えっとね なかったら… 160 00:08:46,125 --> 00:08:49,262 え~ ガーリックか ナツメグか生姜(しょうが)でいいや 161 00:08:49,328 --> 00:08:50,196 (中田・怜子)絶対ないでしょう 162 00:08:53,833 --> 00:08:55,201 (怜子)え~っ? 163 00:08:55,268 --> 00:08:56,569 (中田)あるのかな? 164 00:08:56,636 --> 00:08:58,337 ううん ないよね 165 00:08:58,404 --> 00:08:59,906 (中田)ないね… 166 00:09:04,877 --> 00:09:05,811 ないですね 167 00:09:05,878 --> 00:09:07,280 食堂から借りてきますか 168 00:09:07,346 --> 00:09:09,949 -(加地)おいおいおい… -(中田)あっ はい… 169 00:09:10,016 --> 00:09:12,151 お前さ つきあってんの? 170 00:09:12,652 --> 00:09:14,453 えっ 何スか? 急に 171 00:09:14,520 --> 00:09:16,822 いいんだよ 隠さなくて 172 00:09:17,323 --> 00:09:19,525 カップルで当直かよ お前 うらやましいな 173 00:09:19,592 --> 00:09:22,662 あっ つきあってませんから あの ただ… 174 00:09:24,063 --> 00:09:25,197 ちょっとだけ気が合うというか 175 00:09:25,264 --> 00:09:27,199 なに バカ お前 そういうのはさ— 176 00:09:27,266 --> 00:09:29,468 男のお前から ガツンと言ってやるんだよ! 177 00:09:29,535 --> 00:09:30,836 (せきばらい) 178 00:09:35,274 --> 00:09:38,811 (加地) いやぁ 若者の恋はいいねえ 179 00:09:38,878 --> 00:09:40,346 なんかこう 気持ちが前向きになるね 180 00:09:40,413 --> 00:09:42,348 (携帯電話のバイブレーション) (加地)ウワッ 181 00:09:42,848 --> 00:09:45,217 何だよ こんな時間に 182 00:09:45,284 --> 00:09:47,186 気持ちが 後ろ向きになるじゃないかよ 183 00:09:47,253 --> 00:09:48,688 …たく もう 184 00:09:53,859 --> 00:09:56,929 (未知子(みちこ))加地秀樹~ 185 00:09:56,996 --> 00:09:59,131 何だよ デーモンかよ! 186 00:09:59,198 --> 00:10:04,804 今夜 お前には 世にも奇妙な災いが— 187 00:10:04,870 --> 00:10:07,640 降りかかる! 188 00:10:08,174 --> 00:10:10,409 {\an8}なぜなら お前には— 189 00:10:10,476 --> 00:10:13,346 {\an8}ワインと ほうとうの— 190 00:10:13,412 --> 00:10:16,048 {\an8}恨みがある~ 191 00:10:16,115 --> 00:10:17,850 世にも恐ろしいのは お前だよ 192 00:10:17,917 --> 00:10:20,086 …たく 食い物のことになると しつけえな 193 00:10:20,152 --> 00:10:21,687 何がほうとうだ… あっ 切れた 194 00:10:21,754 --> 00:10:23,623 もしもし おい… 195 00:10:27,827 --> 00:10:28,961 なぁに? 196 00:10:51,717 --> 00:10:54,553 ハッ! アアッ アッ… 197 00:10:54,620 --> 00:10:58,424 ハァハァハァ… 198 00:11:05,865 --> 00:11:10,136 ハァハァ… あっ 唐辛子 唐辛子… 199 00:11:10,202 --> 00:11:12,338 唐辛子かけないと 唐辛子 200 00:11:12,405 --> 00:11:15,341 唐辛子 唐辛子 と… 201 00:11:15,408 --> 00:11:17,009 (ビンをたたく音) (加地)出ない! 202 00:11:17,076 --> 00:11:18,511 唐辛子 出ない 203 00:11:19,178 --> 00:11:21,781 ウワウワッ… しけってる これ しけってる! 204 00:11:23,249 --> 00:11:25,618 ウワァッ 別に 全然 何でもないんだけどさ 205 00:11:25,684 --> 00:11:27,420 あの… すごい面白いこと 思い出しちゃって 206 00:11:27,486 --> 00:11:29,388 面白いことはさ やっぱり みんなで分かち合おうよ! 207 00:11:29,455 --> 00:11:32,258 ワカチコ ワカチコ! ハァハァ… 208 00:11:33,692 --> 00:11:34,527 えっ? 209 00:11:35,261 --> 00:11:36,429 (中田)今… 210 00:11:38,397 --> 00:11:40,633 バンッて大きな物音が 211 00:11:41,200 --> 00:11:43,903 加地先生 見てきてもらえますか? 212 00:11:46,372 --> 00:11:47,406 俺? 213 00:11:59,151 --> 00:12:01,487 (中田)もう… なんで 僕まで 214 00:12:02,221 --> 00:12:04,523 {\an8}(加地) 俺 今日 誕生日だぞ 215 00:12:04,590 --> 00:12:06,559 {\an8}(中田)そうなんですか 216 00:12:07,326 --> 00:12:09,028 {\an8}呪いの少女が 亡くなった日と— 217 00:12:09,095 --> 00:12:10,763 {\an8}一緒なんですね 218 00:12:11,530 --> 00:12:13,265 {\an8}(加地)なんで 今 それを言うかね 219 00:12:14,100 --> 00:12:15,367 {\an8}…たく もう 220 00:12:17,336 --> 00:12:18,204 {\an8}でも… 221 00:12:18,804 --> 00:12:20,740 {\an8}何もなさそうだな 222 00:12:28,114 --> 00:12:28,948 -(中田)ワッ -(加地)アアッ 223 00:12:29,515 --> 00:12:30,583 ちょっと… 224 00:12:35,554 --> 00:12:38,290 -(加地)ワアッ! -(中田)アア… アッ アッ 225 00:12:38,357 --> 00:12:39,625 何だよ うるさいよ! 226 00:12:39,692 --> 00:12:41,160 -(加地)もう -(中田)すいません… 227 00:12:43,929 --> 00:12:47,032 -(加地)ウワーッ! -(中田)アアッ アア… 228 00:12:47,099 --> 00:12:49,201 (中田) アアッ 加地先生! ちょっと… 229 00:12:49,268 --> 00:12:52,304 (佳矢子) すいません あの… 悪気はなくて 230 00:12:52,371 --> 00:12:57,243 (中田) ハァ… あなたは雑誌記者の… 231 00:12:57,309 --> 00:12:59,378 (怜子)加地先生! 232 00:12:59,445 --> 00:13:00,980 -(怜子)大丈夫ですか? -(中田)しっかりしてください 233 00:13:01,046 --> 00:13:02,414 加地先生 234 00:13:02,481 --> 00:13:04,350 加地秀樹! 235 00:13:05,684 --> 00:13:06,886 {\an8}ついに 少女の幽霊を 236 00:13:06,952 --> 00:13:07,987 {\an8}見てしまった 237 00:13:08,053 --> 00:13:09,688 {\an8}ハメやがったな 神原晶(あきら) 238 00:13:09,755 --> 00:13:10,856 {\an8}こうなりゃ 病院の謎を 239 00:13:10,923 --> 00:13:12,091 {\an8}全て解いてやる 240 00:13:12,158 --> 00:13:13,058 {\an8}天才外科医は 241 00:13:13,125 --> 00:13:14,093 {\an8}幽霊など 恐れない 242 00:13:14,160 --> 00:13:15,761 {\an8}そうだろう? ドクター北野(きたの) 243 00:13:17,530 --> 00:13:18,898 {\an8}うん? これ 少女の… 244 00:13:18,964 --> 00:13:20,733 {\an8}アッ! 少女の靴… 245 00:13:20,799 --> 00:13:21,767 {\an8}もう分かんない どういうこと? 246 00:13:21,834 --> 00:13:22,501 {\an8}分かんない 分かんない 247 00:13:22,568 --> 00:13:23,135 {\an8}もう パニックです 248 00:13:23,202 --> 00:13:23,736 {\an8}もういいよ 249 00:13:23,802 --> 00:13:24,436 {\an8}次回で 打ち切りに 250 00:13:24,503 --> 00:13:24,904 {\an8}しよう ねっ 251 00:13:24,970 --> 00:13:26,405 {\an8}もう帰らせて 帰らせて 252 00:13:26,472 --> 00:13:28,140 {\an8}「ドクターY 外科医 加地秀樹」 253 00:13:28,207 --> 00:13:29,508 {\an8}驚がくの第3話 254 00:13:30,075 --> 00:13:31,911 {\an8}お分かり いただけるだろうか 255 00:13:32,444 --> 00:13:34,847 {\an8}この… 真実が… 256 00:13:34,914 --> 00:13:40,920 {\an8}♪~ 257 00:13:54,300 --> 00:14:00,306 {\an8}~♪