1 00:00:32,445 --> 00:00:34,397 (相良浩介)このままだと 半年持つかどうか…。 2 00:00:34,397 --> 00:00:36,566 (田代洋一)俺は 手術は受けない! 3 00:00:36,566 --> 00:00:38,566 (田代秋枝)え? (田代 聡)なんで…。 4 00:00:39,436 --> 00:00:42,439 勝手に切ったり しないでくださいよ 先生。 5 00:00:42,439 --> 00:00:47,460 去年までの16年間 私は ずっと単身赴任でした。 6 00:00:47,460 --> 00:00:50,430 家に帰っても 居場所がないんですよ。 7 00:00:50,430 --> 00:00:53,383 人は いつか必ず死ぬ。 8 00:00:53,383 --> 00:00:55,452 (森山 卓)だから そういう事は あとでいいから。 9 00:00:55,452 --> 00:00:59,456 57で死ぬのは 不幸な事ですか? 10 00:00:59,456 --> 00:01:01,408 (宮部佐知)田代さんが 病室からいなくなったそうです。 11 00:01:01,408 --> 00:01:03,443 いなくなった? 12 00:01:03,443 --> 00:01:09,449 自分の人生の幕を 自分で引けるのは むしろ幸せだ。 13 00:01:09,449 --> 00:01:11,468 田代さん…。 14 00:01:11,468 --> 00:01:22,445 ♬~ 15 00:01:22,445 --> 00:01:24,497 うっ…。 16 00:01:24,497 --> 00:01:33,497 ♬~ 17 00:01:34,474 --> 00:01:36,443 はっ…。 18 00:01:36,443 --> 00:01:39,462 (荒い息遣い) 19 00:01:39,462 --> 00:01:41,514 相良先生。 20 00:01:41,514 --> 00:01:44,451 ずるいじゃないですか 田代さん。 21 00:01:44,451 --> 00:01:48,555 僕たちには 「がんは治療させない」→ 22 00:01:48,555 --> 00:01:51,555 「このままでいい」なんて おっしゃっておきながら…。 23 00:01:56,529 --> 00:02:00,529 自分でも わからないんです。 24 00:02:05,438 --> 00:02:09,426 でも これはダメです。 25 00:02:09,426 --> 00:02:12,579 みんなに迷惑をかけてしまう。 26 00:02:12,579 --> 00:02:18,579 どうか 家族には言わないでください。 27 00:02:19,419 --> 00:02:22,372 どうしてですか? 28 00:02:22,372 --> 00:02:25,575 田代さんにとって ご家族は→ 29 00:02:25,575 --> 00:02:28,575 もはや 意味のない存在なんでしょう? 30 00:02:30,547 --> 00:02:33,547 ご家族には言いません。 31 00:02:35,418 --> 00:02:39,472 でも 田代さんも約束してください。 32 00:02:39,472 --> 00:02:42,472 もう二度と こんなバカな真似はしないって。 33 00:02:43,510 --> 00:02:45,510 はい。 34 00:02:46,463 --> 00:02:48,463 (ため息) 35 00:02:49,516 --> 00:02:54,516 ああ…。 ああ…。 36 00:02:55,438 --> 00:03:01,494 もう 田代さんのおかげで 病院中が大騒ぎですよ。 37 00:03:01,494 --> 00:03:04,464 ハハッ…。 38 00:03:04,464 --> 00:03:08,451 森山先生なんて 「死とは何か」なんて→ 39 00:03:08,451 --> 00:03:11,454 今まで考えた事もない 宿題出されて→ 40 00:03:11,454 --> 00:03:14,457 右往左往してますよ。 ハハッ。 41 00:03:14,457 --> 00:03:16,609 すいません。 42 00:03:16,609 --> 00:03:20,609 いえ。 謝らないでください。 43 00:03:22,532 --> 00:03:26,532 これは 皮肉で 言っているんじゃありませんよ。 44 00:03:27,520 --> 00:03:33,520 正直 田代さんには 心から感謝しているんです。 45 00:03:35,445 --> 00:03:37,447 死というものについて→ 46 00:03:37,447 --> 00:03:40,533 医者が真剣に考える チャンスっていうのは→ 47 00:03:40,533 --> 00:03:43,533 実は めったにないんです。 48 00:03:44,437 --> 00:03:47,540 だって 患者さんを治す事しか→ 49 00:03:47,540 --> 00:03:52,540 勉強してこなかったんですから 僕らは。 ハハッ。 50 00:03:55,548 --> 00:03:58,548 でもね 田代さん。 51 00:03:59,452 --> 00:04:03,523 宿題を出したのは 田代さんなんですから→ 52 00:04:03,523 --> 00:04:06,523 採点するのも あなたですよ。 53 00:04:07,544 --> 00:04:09,512 当然 田代さんは→ 54 00:04:09,512 --> 00:04:11,512 答えを わかってなきゃいけませんよね。 55 00:04:12,498 --> 00:04:14,450 答え? 56 00:04:14,450 --> 00:04:19,522 死とは何か 生きるとは何か。 57 00:04:19,522 --> 00:04:22,522 家族とは何か…。 58 00:04:25,562 --> 00:04:29,562 自分とは何か。 59 00:04:34,437 --> 00:04:37,440 さてと…。 60 00:04:37,440 --> 00:04:40,526 はあ… 行きましょうか。 61 00:04:40,526 --> 00:04:50,526 ♬~ 62 00:04:52,372 --> 00:04:54,407 見つかった? 63 00:04:54,407 --> 00:04:56,459 (皆川和枝) どこにいたの? 田代さん。 64 00:04:56,459 --> 00:04:59,429 売店探してて 迷子になっちゃったそうです。 65 00:04:59,429 --> 00:05:01,481 (田村戸紀子)売店…。 よかった…。 66 00:05:01,481 --> 00:05:04,550 よくない! なんなんだ 人騒がせな。 67 00:05:04,550 --> 00:05:07,550 さっさと退院させろ あんな患者! 68 00:05:08,354 --> 00:05:10,373 あんな患者って…。 69 00:05:10,373 --> 00:05:12,442 売店? 70 00:05:12,442 --> 00:05:14,410 本当かしら? 71 00:05:14,410 --> 00:05:16,562 え? 72 00:05:16,562 --> 00:05:19,562 雑誌ぐらい 私が買ってきてあげたのに。 73 00:05:21,534 --> 00:05:23,534 (ため息) 74 00:05:26,456 --> 00:05:29,459 (聡)自殺? わからないのよ。 75 00:05:29,459 --> 00:05:31,427 (田代あさみ) お父さんがそう言ったの? 76 00:05:31,427 --> 00:05:33,446 死のうとしたって? 言わないけど…。 77 00:05:33,446 --> 00:05:35,465 じゃあ どうして そう思うんだよ。 78 00:05:35,465 --> 00:05:38,368 やめてよ お母さん。 79 00:05:38,368 --> 00:05:40,586 わからないのよ。 80 00:05:40,586 --> 00:05:46,586 お父さんが何考えてるのか 全然わからないのよ。 81 00:05:51,514 --> 00:05:53,514 相良先生。 82 00:05:54,617 --> 00:05:57,617 先生。 父は…。 83 00:05:58,454 --> 00:06:02,525 お父さんの手術については 我々は準備を整えつつあります。 84 00:06:02,525 --> 00:06:05,525 でも 主人は…。 85 00:06:06,462 --> 00:06:08,398 田代さんが 手術を拒否されているのには→ 86 00:06:08,398 --> 00:06:10,533 2つの理由があると思います。 87 00:06:10,533 --> 00:06:14,533 1つ目は がん治療に対する不信感です。 88 00:06:15,455 --> 00:06:17,390 苦しい治療で がんと闘ってまでして→ 89 00:06:17,390 --> 00:06:19,425 寿命を延ばしたくない。 90 00:06:19,425 --> 00:06:22,578 田代さんは そう考えてらっしゃいます。 91 00:06:22,578 --> 00:06:27,578 これは 我々に突きつけられた 課題でもあります。 92 00:06:28,551 --> 00:06:34,551 そして もう1つは 田代さん自身の人生観。 93 00:06:35,425 --> 00:06:38,444 つまり 生きる事そのものに→ 94 00:06:38,444 --> 00:06:42,482 希望を失ってらっしゃる という事です。 95 00:06:42,482 --> 00:06:46,452 これは 我々には どうする事も出来ません。 96 00:06:46,452 --> 00:06:51,424 おそらく ご家族だけが解決出来る 課題だと思います。 97 00:06:51,424 --> 00:06:53,476 解決って…。 98 00:06:53,476 --> 00:06:55,428 まあ 家族だからといって→ 99 00:06:55,428 --> 00:06:58,448 なんでも わかり合えるわけじゃ ありませんよね。 100 00:06:58,448 --> 00:07:01,417 会話がなくなれば 気持ちもわからなくなる。 101 00:07:01,417 --> 00:07:06,506 疎遠になれば それぞれが 勝手に生きていくようになる。 102 00:07:06,506 --> 00:07:11,506 でも僕は 今さら遅いなんて事は ないと思います。 103 00:07:12,428 --> 00:07:17,467 僕は なんとしても 田代さんを助けたい。 104 00:07:17,467 --> 00:07:20,620 でも 僕以上に それが出来るのは→ 105 00:07:20,620 --> 00:07:25,620 奥さんや お子さんたちです。 106 00:07:26,442 --> 00:07:28,544 本当に心配してらっしゃるのなら→ 107 00:07:28,544 --> 00:07:32,544 ご主人に遠慮なんか してる場合じゃないんです。 108 00:07:33,466 --> 00:07:35,535 お父さんに 生きていてもらいたいなら→ 109 00:07:35,535 --> 00:07:38,535 もっともっと気持ちを さらけ出すべきなんです。 110 00:07:42,408 --> 00:07:44,360 家族なんですから。 111 00:07:44,360 --> 00:07:50,433 ♬~ 112 00:07:50,433 --> 00:07:53,403 さらけ出す…。 113 00:07:53,403 --> 00:07:56,422 (秋枝)今さら 何を…。 114 00:07:56,422 --> 00:08:07,383 ♬~ 115 00:08:07,383 --> 00:08:09,452 (渋谷翔子)相良先生! 116 00:08:09,452 --> 00:08:11,471 あっ 渋谷さん。 117 00:08:11,471 --> 00:08:13,473 聞きましたよ 先生。 118 00:08:13,473 --> 00:08:16,476 西都大学病院で 若い先生たちに 講義されたんですって? 119 00:08:16,476 --> 00:08:20,463 そんな 講義だなんて。 ちょっと喋っただけですよ。 120 00:08:20,463 --> 00:08:22,465 松田教授は 相良先生を→ 121 00:08:22,465 --> 00:08:24,484 ヘッドハンティング しようとしてるとか? 122 00:08:24,484 --> 00:08:28,471 まさか。 僕は一介の勤務医ですよ? 123 00:08:28,471 --> 00:08:32,442 でも 宣言しちゃったんでしょ? 先生。 124 00:08:32,442 --> 00:08:36,446 堂上総合病院の院長になるって。 125 00:08:36,446 --> 00:08:40,633 ああ… 秘密にしといたんだけどな。 126 00:08:40,633 --> 00:08:43,633 どっかからか 漏れちゃったんだよな。 127 00:08:45,438 --> 00:08:47,457 (高泉賢也)手術の手順? 128 00:08:47,457 --> 00:08:49,459 田代さんのオペは 主要血管合併切除を伴う→ 129 00:08:49,459 --> 00:08:52,528 膵臓全摘出術でのアプローチを 考えています。 130 00:08:52,528 --> 00:08:55,531 第一助手の役割が 大事になりますから→ 131 00:08:55,531 --> 00:08:57,531 これで よく勉強しておいてください。 132 00:09:01,420 --> 00:09:03,406 あの人は→ 133 00:09:03,406 --> 00:09:05,458 治療を拒否してるんでしょ? でも 森山先生は→ 134 00:09:05,458 --> 00:09:07,493 頑張ってらっしゃる じゃないですか。 135 00:09:07,493 --> 00:09:09,529 森山先生? ええ。 136 00:09:09,529 --> 00:09:11,447 田代さんに 手術を受けてもらうために→ 137 00:09:11,447 --> 00:09:14,450 死とは何か 一生懸命勉強なさってるんでしょ。 138 00:09:14,450 --> 00:09:16,452 ああ…。 139 00:09:16,452 --> 00:09:20,423 君らに質問だ。 死とは何か? 30秒で答えろ。 140 00:09:20,423 --> 00:09:23,442 なんで 森山先生 あんな事…。 141 00:09:23,442 --> 00:09:26,395 そりゃ 田代さんの事が 心配だからですよ。 142 00:09:26,395 --> 00:09:28,464 森山先生の熱意に報いるためにも→ 143 00:09:28,464 --> 00:09:31,417 オペを成功させるように 準備しておかなきゃ。 144 00:09:31,417 --> 00:09:36,355 報いるためにもって 相良先生は→ 145 00:09:36,355 --> 00:09:39,442 自分がここの院長になるなんて おっしゃってるんでしょ? 146 00:09:39,442 --> 00:09:41,444 森山先生を差し置いて。 147 00:09:41,444 --> 00:09:44,347 僕が? まさか…。 148 00:09:44,347 --> 00:09:46,415 でも ナースが騒いでましたよ? 149 00:09:46,415 --> 00:09:50,553 高泉先生 ここは堂上家の病院ですよ。 150 00:09:50,553 --> 00:09:52,553 どうして 僕が院長になれるんですか? 151 00:09:53,573 --> 00:09:55,573 ですよね。 152 00:09:56,409 --> 00:09:58,544 つまらない噂なんて 真に受けないで→ 153 00:09:58,544 --> 00:10:02,544 患者さんの事を考えましょう。 高泉先生はドクターなんですから。 154 00:10:03,449 --> 00:10:08,421 でも 膵体部がんのオペなんて 僕やった事…。 155 00:10:08,421 --> 00:10:12,391 だからこそ 経験するんですよ 高泉先生。 156 00:10:12,391 --> 00:10:14,360 こんないいチャンスありませんよ。 157 00:10:14,360 --> 00:10:19,465 ♬~ 158 00:10:19,465 --> 00:10:21,634 確かにそうだよな。 159 00:10:21,634 --> 00:10:26,634 ♬~ 160 00:10:27,440 --> 00:10:29,542 さてと。 161 00:10:29,542 --> 00:10:31,542 次は…。 (ノック) 162 00:10:32,595 --> 00:10:36,595 相良先生。 君にお願いしたミッションは? 163 00:10:39,552 --> 00:10:41,552 これ。 164 00:10:42,521 --> 00:10:46,392 へえ すごいね。 どこで見つけたの? 165 00:10:46,392 --> 00:10:49,412 ネットとかで調べて。 あっ そう。 166 00:10:49,412 --> 00:10:51,447 うん。 素晴らしい。 167 00:10:51,447 --> 00:10:57,436 じゃあ これを事務長のデスクに 置いてきて。 さりげなく。 168 00:10:57,436 --> 00:10:59,405 さりげなく? 169 00:10:59,405 --> 00:11:01,440 そう。 こういうものは→ 170 00:11:01,440 --> 00:11:04,510 さりげなく 森山先生に届けなきゃいけない。 171 00:11:04,510 --> 00:11:08,447 そんなスパイみたいな事 私には無理です。 172 00:11:08,447 --> 00:11:10,449 そんな大した事じゃないよ。 173 00:11:10,449 --> 00:11:14,503 エスアイ製薬の渋谷さんなら 簡単にやっちゃうよ。 174 00:11:14,503 --> 00:11:17,473 じゃあ 渋谷さんに 頼めばいいじゃないですか。 175 00:11:17,473 --> 00:11:19,458 彼女は損得で どっちにでもつく。 176 00:11:19,458 --> 00:11:22,411 でも 君は そういう人じゃないだろ? 177 00:11:22,411 --> 00:11:24,547 相良先生は→ 178 00:11:24,547 --> 00:11:28,547 私が自分の味方につく と思ってらっしゃるんですか? 179 00:11:29,435 --> 00:11:34,423 宮部君 これはそういう話じゃない。 180 00:11:34,423 --> 00:11:36,492 ここを いい病院にしたいのか→ 181 00:11:36,492 --> 00:11:39,445 田代さんを助けたいのか っていう問題だ。 182 00:11:39,445 --> 00:11:41,447 田代さんを? 183 00:11:41,447 --> 00:11:45,601 君には 今まで何度も聞いたよ。 184 00:11:45,601 --> 00:11:47,601 僕たちの仕事はなんだ? 185 00:11:48,437 --> 00:11:51,390 患者さんの命を救う事。 186 00:11:51,390 --> 00:11:57,446 ♬~ 187 00:11:57,446 --> 00:12:00,449 これを 事務長のデスクに。 188 00:12:00,449 --> 00:12:11,544 ♬~ 189 00:12:11,544 --> 00:12:13,544 もう わかんない! 190 00:12:15,448 --> 00:12:19,552 わからない。 わからない…。 191 00:12:19,552 --> 00:12:22,552 わからない わからない わからない…! 192 00:12:23,389 --> 00:12:28,461 (堂上たまき) ん? 三途の川の渡り方? 193 00:12:28,461 --> 00:12:32,515 本を読みあさろうが 坊主に聞こうが→ 194 00:12:32,515 --> 00:12:36,402 死とは何かなんて そんなの わかるわけないんだよ。 195 00:12:36,402 --> 00:12:42,441 大体さ 病気を治すのが ドクターの仕事だろ? 196 00:12:42,441 --> 00:12:45,461 死に方勉強してどうするんだよ。 卓ちゃん…。 197 00:12:45,461 --> 00:12:49,448 死んだらね おしまいなんだよ おしまい。 198 00:12:49,448 --> 00:12:53,469 でも そこには深い考えとか 哲学とか あるわけでしょう? 199 00:12:53,469 --> 00:12:55,504 だから ないんだよ。 おしまいなんだから。 200 00:12:55,504 --> 00:12:57,456 ないじゃ済まされないのよ。 201 00:12:57,456 --> 00:13:01,544 そういう事を語れるドクターに なってもらわなくちゃ困るって→ 202 00:13:01,544 --> 00:13:03,544 よつば銀行さん おっしゃってるの。 203 00:13:04,630 --> 00:13:08,630 なんで 銀行に そんな事 言われなきゃいけないの? 204 00:13:09,552 --> 00:13:15,552 じゃあ この病院 相良先生に 乗っ取られてもいいの? 205 00:13:16,392 --> 00:13:19,445 あなた あごで使われるようになるのよ。 206 00:13:19,445 --> 00:13:22,448 相良先生に。 207 00:13:22,448 --> 00:13:24,483 嫌だ。 嫌でしょ? 208 00:13:24,483 --> 00:13:26,452 嫌だ 嫌だ…。 209 00:13:26,452 --> 00:13:29,438 嫌だ。 嫌だ! 嫌だ…。 210 00:13:29,438 --> 00:13:32,441 (桃井正一)院長! ああ 森山先生。 211 00:13:32,441 --> 00:13:35,428 こんなものが… こんなチラシが私のデスクに。 212 00:13:35,428 --> 00:13:37,463 何これ? いや どっかの葬儀社が→ 213 00:13:37,463 --> 00:13:39,465 置いていったんだと思います。 214 00:13:39,465 --> 00:13:42,418 (たまき) 「自分の死について考える会」 215 00:13:42,418 --> 00:13:44,420 死について? 216 00:13:44,420 --> 00:13:46,555 あっ ここ見てください ここ。 217 00:13:46,555 --> 00:13:48,555 (たまき)「棺桶に入ってみよう」 218 00:15:39,435 --> 00:15:43,405 (我孫子チカ) 死とは 誰にでも必ず訪れます。 219 00:15:43,405 --> 00:15:49,428 そして 多くの人々が 死を恐れています。 220 00:15:49,428 --> 00:15:53,382 必ず訪れるものなのに なぜでしょう? 221 00:15:53,382 --> 00:15:56,485 それは 知らないからです。 222 00:15:56,485 --> 00:15:59,521 人は未知のものを恐れます。 223 00:15:59,521 --> 00:16:03,521 だったら 知ってみようじゃありませんか? 224 00:16:04,343 --> 00:16:08,530 今日は 素晴らしい方が 参加してくださいました。 225 00:16:08,530 --> 00:16:12,530 堂上総合病院の森山卓先生です。 226 00:16:15,404 --> 00:16:20,426 現役の こんなにお若いお医者様が 参加されたのは初めてです。 227 00:16:20,426 --> 00:16:23,512 皆さん 森山さんに拍手を! 228 00:16:23,512 --> 00:16:27,416 (拍手) 229 00:16:27,416 --> 00:16:29,418 ありがとうございます。 230 00:16:29,418 --> 00:16:33,505 さあ それでは森山さんに→ 231 00:16:33,505 --> 00:16:36,505 こちらの棺桶に 入って頂きましょう。 232 00:16:39,511 --> 00:16:43,511 皆さん どうぞ近くにお集まりください。 233 00:16:47,419 --> 00:16:50,422 さあ 森山さん。 234 00:16:50,422 --> 00:17:05,421 ♬~ 235 00:17:05,421 --> 00:17:07,439 あっ…。 (一同)おお~。 236 00:17:07,439 --> 00:17:09,441 そして この綿を→ 237 00:17:09,441 --> 00:17:15,314 キュッ キュッて こんな感じ。 (一同)おお~。 238 00:17:15,314 --> 00:17:19,418 棺桶は ご遺体が入ったその瞬間から→ 239 00:17:19,418 --> 00:17:23,439 「棺」と名前を変えます。 240 00:17:23,439 --> 00:17:25,457 いかがですか? 森山さん。 241 00:17:25,457 --> 00:17:28,427 いかがって言われても…。 242 00:17:28,427 --> 00:17:34,400 ああ 死ぬ時は体一つなんだな って思いませんか? 243 00:17:34,400 --> 00:17:40,422 どうして 自分は あんなに お金に執着したんだろう? 244 00:17:40,422 --> 00:17:42,441 (チカ)どうして 自分は→ 245 00:17:42,441 --> 00:17:45,427 家族と 仲良くしなかったんだろう? 246 00:17:45,427 --> 00:17:49,314 生きていた時に 自分を がんじがらめにしていた事が→ 247 00:17:49,314 --> 00:17:51,350 棺桶に入ったとたん→ 248 00:17:51,350 --> 00:17:54,403 とてもちっぽけなものに 思えてしまう。 249 00:17:54,403 --> 00:18:00,476 さあ 森山さんに お花を手向けましょう。 250 00:18:00,476 --> 00:18:03,529 (チカ)お花の香りに包まれて→ 251 00:18:03,529 --> 00:18:07,433 これから 森山さんは 旅立ちます。 252 00:18:07,433 --> 00:18:10,436 でもね これも人それぞれ。 253 00:18:10,436 --> 00:18:16,425 私は 自分の棺の中には ピザ生地入れてほしいな。 254 00:18:16,425 --> 00:18:18,427 ピザと一緒に焼かれて→ 255 00:18:18,427 --> 00:18:22,414 香ばしい香りが 棺いっぱいに広がって→ 256 00:18:22,414 --> 00:18:25,334 ああ いい匂いだなって→ 257 00:18:25,334 --> 00:18:28,520 幸せな気持ちで あの世に旅立つの。 258 00:18:28,520 --> 00:18:30,520 嫌だ! 259 00:18:31,490 --> 00:18:34,426 俺は死にたくない。 260 00:18:34,426 --> 00:18:36,412 棺桶に? 261 00:18:36,412 --> 00:18:38,430 入ってきましたよ。 262 00:18:38,430 --> 00:18:42,384 ギリギリまで 死を体験してきました。 263 00:18:42,384 --> 00:18:44,403 どうして そんな事? どうして? 264 00:18:44,403 --> 00:18:46,438 あなたが言ったんでしょう? 265 00:18:46,438 --> 00:18:50,442 死について考えた事があるかって。 266 00:18:50,442 --> 00:18:53,328 だからって…。 田代さん。 267 00:18:53,328 --> 00:18:58,417 死っていうのはね…→ 268 00:18:58,417 --> 00:19:00,419 やばい。 269 00:19:00,419 --> 00:19:03,455 怖すぎる。 270 00:19:03,455 --> 00:19:06,525 実感した僕が言うんだから 間違いない。 271 00:19:06,525 --> 00:19:08,527 あなたは生きるべきです。 272 00:19:08,527 --> 00:19:10,527 手術を受けるべきなんです! 273 00:19:11,497 --> 00:19:15,434 ハッハハハ…。 274 00:19:15,434 --> 00:19:19,455 って言っても聞く耳持たない。 アハハハ。 275 00:19:19,455 --> 00:19:22,458 自分は給料の運び屋だった。 276 00:19:22,458 --> 00:19:28,430 家に自分の居場所はないし 孤独な将来が待ってるだけだ。 277 00:19:28,430 --> 00:19:31,433 はい そうですか。 278 00:19:31,433 --> 00:19:37,339 でも それはね 僕に言わせれば すねてるだけです。 279 00:19:37,339 --> 00:19:39,441 違います。 違わない。 280 00:19:39,441 --> 00:19:41,426 あんた すねてるんだ。 281 00:19:41,426 --> 00:19:44,429 本当は あんただって 死ぬのが怖いはずだ。 282 00:19:44,429 --> 00:19:46,415 (吉川みずき)森山先生! わかってないのは→ 283 00:19:46,415 --> 00:19:49,318 あんたなんだよ。 あんたがわかってないんだよ! 284 00:19:49,318 --> 00:19:51,403 あんたが! やめてください! 285 00:19:51,403 --> 00:19:54,423 悔しかったらな 棺桶の中入ってみやがれ! あ? 286 00:19:54,423 --> 00:19:56,391 ピザと一緒に焼かれちまうんだぞ この野郎! 287 00:19:56,391 --> 00:19:59,394 ピザになるのが嫌だったらな 手術受けろ! 288 00:19:59,394 --> 00:20:01,446 受けてみやがれ 手術を! 289 00:20:01,446 --> 00:20:03,382 え? 森山先生が暴言? 290 00:20:03,382 --> 00:20:07,402 (相原亜美)田代さんに 「お前は何もわかってない」とか→ 291 00:20:07,402 --> 00:20:09,421 「死ぬのが怖いに決まってる!」 とか言って…。 292 00:20:09,421 --> 00:20:11,406 もう大変だったんだから。 293 00:20:11,406 --> 00:20:13,458 (松下 萌)どうして そんな事…。 294 00:20:13,458 --> 00:20:15,410 棺桶に入ってきたんだって 森山先生。 295 00:20:15,410 --> 00:20:17,412 棺桶? え? 296 00:20:17,412 --> 00:20:19,414 それで 壊れちゃったみたい。 297 00:20:19,414 --> 00:20:23,452 どうして そんなわけわかんない事を…。 298 00:20:23,452 --> 00:20:27,339 誰かが チラシを事務長の机の上に 置いたらしいんですよ。 299 00:20:27,339 --> 00:20:30,425 「自分の死を考える」という会の。 300 00:20:30,425 --> 00:20:33,495 なんで そんな余計な事したのよ。 さあ…。 301 00:20:33,495 --> 00:20:35,495 (和枝)誰よ? 302 00:20:40,435 --> 00:20:42,538 もう 嫌! 303 00:20:42,538 --> 00:20:46,538 誠に…。 (3人)申し訳ございません。 304 00:20:49,428 --> 00:20:53,448 森山医師は ご主人を助けたい一心で→ 305 00:20:53,448 --> 00:20:56,552 あのような事を 申したわけでございまして→ 306 00:20:56,552 --> 00:21:00,552 決して 患者様を傷つけるつもりは なかったんでございます。 307 00:21:01,440 --> 00:21:05,444 しかしながら 言葉に いきすぎがあった事は→ 308 00:21:05,444 --> 00:21:08,363 申し開きのしようがございません。 309 00:21:08,363 --> 00:21:11,400 院長として 心からお詫び申し上げます。 310 00:21:11,400 --> 00:21:14,419 わたくしも 副院長として お詫び申し上げます。 311 00:21:14,419 --> 00:21:16,421 事務長として…。 312 00:21:16,421 --> 00:21:18,473 どうして ここに→ 313 00:21:18,473 --> 00:21:20,359 森山先生が いらっしゃらないんですか? 314 00:21:20,359 --> 00:21:23,412 あっ あの…。 315 00:21:23,412 --> 00:21:25,430 森山医師は→ 316 00:21:25,430 --> 00:21:29,434 自分のしでかした事に 大変ショックを受けておりまして→ 317 00:21:29,434 --> 00:21:32,421 もう大変なんでございます。 318 00:21:32,421 --> 00:21:34,389 うっ…。 319 00:21:34,389 --> 00:21:37,426 俺は悪くな~い。 320 00:21:37,426 --> 00:21:39,428 (佐々井圭)そうですよ! 321 00:21:39,428 --> 00:21:42,431 森山先生は こんなに患者のために あれこれやったのに。 322 00:21:42,431 --> 00:21:45,334 (段原 保)好意を無駄にする 患者が悪いんですよ。 323 00:21:45,334 --> 00:21:47,419 森山先生は 間違ってません! 324 00:21:47,419 --> 00:21:50,439 俺は悪くない 悪くない 悪くない 悪くない。 325 00:21:50,439 --> 00:21:53,408 (3人)悪くない 悪くない 悪くない 悪くない… 悪くない! 326 00:21:53,408 --> 00:21:55,444 どうぞ お許しください。 327 00:21:55,444 --> 00:21:58,430 今後 このような事は 絶対にございません。 328 00:21:58,430 --> 00:22:02,417 ですから 病院を訴えるとか そういう事は…。 329 00:22:02,417 --> 00:22:04,403 そんなんじゃありません。 330 00:22:04,403 --> 00:22:06,338 は? 331 00:22:06,338 --> 00:22:10,459 私たち 文句なんか 言える立場じゃありません。 332 00:22:10,459 --> 00:22:15,430 手術を拒否して 先生方を困らせているのは→ 333 00:22:15,430 --> 00:22:17,349 うちの主人の方なんですから。 334 00:22:17,349 --> 00:22:19,451 それは まあ そうなんですが。 335 00:22:19,451 --> 00:22:21,420 事務長! あっ すいません。 336 00:22:21,420 --> 00:22:24,439 むしろ 僕たちは 感謝しなきゃいけないんです。 337 00:22:24,439 --> 00:22:27,342 患者のために 棺桶にまで入るお医者さんなんて→ 338 00:22:27,342 --> 00:22:30,429 聞いた事ないもんね。 339 00:22:30,429 --> 00:22:32,397 はあ…。 340 00:22:32,397 --> 00:22:35,417 相良先生の言うとおりよ。 341 00:22:35,417 --> 00:22:37,419 え? 342 00:22:37,419 --> 00:22:39,404 先生たちに比べれば→ 343 00:22:39,404 --> 00:22:42,441 私たちなんて 全然 お父さんと向き合ってなかった。 344 00:22:42,441 --> 00:22:45,344 相良先生? なんの事でしょう? 345 00:22:45,344 --> 00:22:47,396 本当に相良先生の言うとおりね。 346 00:22:47,396 --> 00:22:50,432 ああ。 相良先生の言うとおりだよ。 347 00:22:50,432 --> 00:22:52,384 あの…。 348 00:22:52,384 --> 00:22:54,469 よくわからないんですが。 349 00:22:54,469 --> 00:22:58,469 なんで ここで 相良先生が出てくるの? 350 00:25:18,380 --> 00:25:20,449 あっ 健ちゃん! 351 00:25:20,449 --> 00:25:22,400 (畑山健介)あっ あさみ。 352 00:25:22,400 --> 00:25:24,469 お母さん 聡君も…。 353 00:25:24,469 --> 00:25:27,456 ごめんなさいね 健ちゃん わざわざ来てもらっちゃって。 354 00:25:27,456 --> 00:25:30,392 僕は構いません。 でも いいのかな? 355 00:25:30,392 --> 00:25:33,445 いいの。 むしろ お父さんに 健ちゃんを紹介するには→ 356 00:25:33,445 --> 00:25:35,380 一番いいタイミングだと思う。 357 00:25:35,380 --> 00:25:37,449 普段どおりの僕でいいんですか? 358 00:25:37,449 --> 00:25:39,434 何も飾らなくていいんです。 359 00:25:39,434 --> 00:25:41,453 私たちは 正直に→ 360 00:25:41,453 --> 00:25:43,455 お父さんと向き合うって 決めたんだから。 361 00:25:43,455 --> 00:25:46,458 その第一歩が 健介さんなんです。 362 00:25:46,458 --> 00:25:48,527 いつもの健ちゃんで お父さんに会ってやって。 363 00:25:48,527 --> 00:25:50,527 はい! 364 00:25:53,431 --> 00:25:55,450 あんた すねてるんだ。 365 00:25:55,450 --> 00:25:58,520 死とは何か 生きるとは何か。 366 00:25:58,520 --> 00:26:01,520 家族とは何か…。 367 00:26:03,525 --> 00:26:05,525 自分とは何か。 368 00:26:07,546 --> 00:26:09,531 (あさみ)お父さん。 369 00:26:09,531 --> 00:26:12,531 (田代)あっ…。 (あさみ)入って。 370 00:26:13,485 --> 00:26:15,337 こんにちは! 371 00:26:15,337 --> 00:26:17,439 (あさみ)紹介するね。 372 00:26:17,439 --> 00:26:20,392 私が 3年前から付き合ってる 健ちゃん。 373 00:26:20,392 --> 00:26:24,496 はじめまして。 畑山健介と申します! 374 00:26:24,496 --> 00:26:26,531 座って。 健ちゃん。 375 00:26:26,531 --> 00:26:28,531 失礼します! 376 00:26:35,423 --> 00:26:38,426 お父さんに 隠してたつもりはないの。 377 00:26:38,426 --> 00:26:40,395 ただ きっかけがなくて…。 378 00:26:40,395 --> 00:26:43,481 ちょっと待て あさみ。 なんで いきなり…。 379 00:26:43,481 --> 00:26:45,417 こんな大事な事→ 380 00:26:45,417 --> 00:26:47,385 お父さんに黙ってるのは やっぱりよくない。 381 00:26:47,385 --> 00:26:49,437 大事な事? 382 00:26:49,437 --> 00:26:51,473 お父さん。 383 00:26:51,473 --> 00:26:53,508 お嬢さんとは 結婚を前提に→ 384 00:26:53,508 --> 00:26:56,545 お付き合い させて頂いております! 385 00:26:56,545 --> 00:26:58,545 結婚? はい! 386 00:26:59,531 --> 00:27:03,385 お嬢さんとは 3年前に バイト先で知り合い→ 387 00:27:03,385 --> 00:27:09,441 僕が一目惚れしまして 猛烈アタックで。 ハハハハ…! 388 00:27:09,441 --> 00:27:13,445 初めは ちょっと 変わった人だと思ったけど→ 389 00:27:13,445 --> 00:27:15,430 このまんまなの 健ちゃんは。 390 00:27:15,430 --> 00:27:18,433 裏表がなくて 周りを明るくさせる→ 391 00:27:18,433 --> 00:27:20,468 すっごくポジティブな人なの。 392 00:27:20,468 --> 00:27:24,456 いや あさみさんも とても寛大というか→ 393 00:27:24,456 --> 00:27:26,441 女性らしい 奥行きのある…。 394 00:27:26,441 --> 00:27:28,493 (田代)ちょっと待て。 (畑山)はいっ。 395 00:27:28,493 --> 00:27:30,493 (田代)待ちなさい! (畑山)はいっ! 396 00:27:31,546 --> 00:27:34,546 君は…。 畑山健介 28歳です。 397 00:27:36,418 --> 00:27:38,553 仕事は何やってるんだ? 398 00:27:38,553 --> 00:27:40,553 仕事…。 399 00:27:42,540 --> 00:27:44,540 仕事はですね…。 400 00:27:47,545 --> 00:27:49,545 夢の…。 401 00:27:51,549 --> 00:27:53,549 職業…。 402 00:27:54,486 --> 00:27:56,438 …と書いて→ 403 00:27:56,438 --> 00:27:58,440 夢職! 404 00:27:58,440 --> 00:28:01,459 ハハハハハハハ…! 405 00:28:01,459 --> 00:28:03,461 今のはシャレよ お父さん。 406 00:28:03,461 --> 00:28:06,431 つまり フリーターです。 フリーター? 407 00:28:06,431 --> 00:28:09,451 でも 彼には 本当に夢があるの。 408 00:28:09,451 --> 00:28:12,420 お笑い芸人を目指して 日々 修業を重ねております。 409 00:28:12,420 --> 00:28:14,472 芸人? 410 00:28:14,472 --> 00:28:17,425 健ちゃんは成功すると思う。 絶対売れる自信があります! 411 00:28:17,425 --> 00:28:21,446 それまでは 私が支えるつもり。 412 00:28:21,446 --> 00:28:23,448 苦労かけるけど ごめんな! 413 00:28:23,448 --> 00:28:25,517 だから それはいいんだって。 414 00:28:25,517 --> 00:28:27,385 頑張れ! 健ちゃん…。 415 00:28:27,385 --> 00:28:29,454 ちょっと よくわからないんだけども…。 416 00:28:29,454 --> 00:28:31,439 はいっ! 417 00:28:31,439 --> 00:28:33,425 いちいち返事しなくていいから! はいっ! 418 00:28:33,425 --> 00:28:35,427 健ちゃん。 あっ すいません。 419 00:28:35,427 --> 00:28:37,429 もう君たちは→ 420 00:28:37,429 --> 00:28:41,449 結婚する事が決まっているような 言い方だけどね…。 421 00:28:41,449 --> 00:28:43,435 勢いとか そんな事で 決めたわけじゃありません。 422 00:28:43,435 --> 00:28:46,438 将来の事は 何度も話し合ったの。 423 00:28:46,438 --> 00:28:49,441 僕は 3年以内に 必ずデビューします。 424 00:28:49,441 --> 00:28:51,476 それまで子供は作りません。 425 00:28:51,476 --> 00:28:53,428 でも お笑いで食えるようになったら→ 426 00:28:53,428 --> 00:28:55,463 すぐ お父さんに 孫の顔をお見せします! 427 00:28:55,463 --> 00:28:59,451 ちょっと待て。 (あさみ)最初は男の子がいいの。 428 00:28:59,451 --> 00:29:01,453 名前も もう 決めてるんですよ お父さん。 429 00:29:01,453 --> 00:29:03,388 スケッチブックはいいから! 430 00:29:03,388 --> 00:29:07,442 「明日」という字に→ 431 00:29:07,442 --> 00:29:13,548 太郎の「郎」って書いて→ 432 00:29:13,548 --> 00:29:16,548 はい なんと読むでしょう? 433 00:29:20,438 --> 00:29:22,390 あすろう…。 434 00:29:22,390 --> 00:29:25,410 違うんだって。 「ともろう」です。 435 00:29:25,410 --> 00:29:28,446 「明日」に「郎」だから 本当は トゥモローなんですけどね。 436 00:29:28,446 --> 00:29:30,448 ハハハハハ… でも それだと ちょっと→ 437 00:29:30,448 --> 00:29:32,384 キラキラネーム 入っちゃう感じなんで→ 438 00:29:32,384 --> 00:29:34,436 畑山明日郎。 439 00:29:34,436 --> 00:29:37,439 いつも 明日に向かって走ってる男の子。 440 00:29:37,439 --> 00:29:40,425 でも きっと外人からは トゥモローって呼ばれちゃうなぁ。 441 00:29:40,425 --> 00:29:42,394 ハハハハ…。 帰れ。 442 00:29:42,394 --> 00:29:45,447 はっ? もう帰ってくれ! 443 00:29:45,447 --> 00:29:47,449 お父さん。 出て行け! 444 00:29:47,449 --> 00:29:49,434 あっ… イタタタ…。 お父さん? 445 00:29:49,434 --> 00:29:51,403 あーっ! 触るな! (畑山)はいっ! 446 00:29:51,403 --> 00:29:53,438 (田代)ああ… ああ… ああ…。 447 00:29:53,438 --> 00:29:56,458 うう… うーん…。 448 00:29:56,458 --> 00:30:00,445 あ~ ごめん あさみ…。 449 00:30:00,445 --> 00:30:04,466 ごめん 聡君! 謝らなくていいんですよ。 450 00:30:04,466 --> 00:30:07,419 いつもどおりでって言ったのは 僕らなんだから。 451 00:30:07,419 --> 00:30:10,355 (あさみ)ひどいよ お父さん。 あんなに怒る事ないじゃない。 452 00:30:10,355 --> 00:30:13,441 (畑山)いや お父さんのせいじゃ ないよ…。 僕が…。 453 00:30:13,441 --> 00:30:16,444 (あさみ)面白かったと思うよ。 (畑山)面白くなかったんだ…。 454 00:30:16,444 --> 00:30:19,447 ああいうのを バカップルって いうんじゃないのか? 455 00:30:19,447 --> 00:30:21,416 そんな言い方…。 456 00:30:21,416 --> 00:30:23,451 お前は知ってたのか? 457 00:30:23,451 --> 00:30:26,438 あさみが あんなのと付き合ってるって…。 458 00:30:26,438 --> 00:30:30,408 そりゃ知ってますよ。 健ちゃん 何度もうちに遊びに来てるし→ 459 00:30:30,408 --> 00:30:32,444 聡とだって気が合うし。 460 00:30:32,444 --> 00:30:36,564 うちに…? 俺がいない間に? 461 00:30:36,564 --> 00:30:40,564 だって あなた いつだって 家にいなかったじゃない。 462 00:30:42,537 --> 00:30:45,537 なんで よりによって あんな男を…。 463 00:30:46,424 --> 00:30:50,445 あら 健ちゃんは いい子よ。 464 00:30:50,445 --> 00:30:54,516 そりゃ 私も 初めは どうかなって思ったけど→ 465 00:30:54,516 --> 00:30:58,453 でも 付き合ってみると 本当に屈託がなくて→ 466 00:30:58,453 --> 00:31:00,488 今時 あんなに気持ちのいい男の子は→ 467 00:31:00,488 --> 00:31:03,488 いないと思う。 もういい。 468 00:31:05,426 --> 00:31:09,447 お笑い芸人には なれないかもしれないけど→ 469 00:31:09,447 --> 00:31:11,549 何やったって 食べていけますよ。 470 00:31:11,549 --> 00:31:13,549 やめろ。 471 00:31:14,452 --> 00:31:17,539 あさみは いい人選んだと思いますよ。 472 00:31:17,539 --> 00:31:19,539 もう これ以上 俺を怒らせるな! 473 00:31:22,460 --> 00:31:25,530 今まで 仕事 仕事で→ 474 00:31:25,530 --> 00:31:29,530 家族をほったらかしに しておいたくせに 何よ! 475 00:31:31,536 --> 00:31:37,536 あさみは 勇気出して 健ちゃんを紹介したんじゃない! 476 00:31:38,426 --> 00:31:42,447 私たちだって 変わろうとしてるんですよ! 477 00:31:42,447 --> 00:31:44,482 それなのに…。 478 00:31:44,482 --> 00:32:08,540 ♬~ 479 00:32:08,540 --> 00:32:11,540 ケンカになっちゃいましたね。 480 00:32:13,361 --> 00:32:15,430 もうダメです 私たち…。 481 00:32:15,430 --> 00:32:18,533 全然ダメじゃありませんよ。 482 00:32:18,533 --> 00:32:22,533 腹を立てるって事は 父親として 未練があるって事なんですから。 483 00:32:23,421 --> 00:32:25,440 えっ? 484 00:32:25,440 --> 00:32:27,442 本当に 家族の事を どうでもいいと思ってるなら→ 485 00:32:27,442 --> 00:32:29,460 娘さんが どんな男を連れて来たって→ 486 00:32:29,460 --> 00:32:32,547 なんにも言わないはずです。 487 00:32:32,547 --> 00:32:36,547 ご主人に 生きる理由を プレゼントしましたね。 488 00:32:37,502 --> 00:32:39,502 相良先生…。 489 00:32:40,471 --> 00:32:43,541 次は 奥さんの番ですよ。 490 00:32:43,541 --> 00:32:45,541 えっ? 491 00:34:49,500 --> 00:34:51,500 あっ じゃあ 松田先生も。 (松田義雄)あっ ありがとう。 492 00:34:55,423 --> 00:34:57,375 この間の講義は本当によかったよ。 493 00:34:57,375 --> 00:35:00,461 みんな また 先生の話を 聞きたいって うるさくてね。 494 00:35:00,461 --> 00:35:04,382 いや 僕も若いドクターたちの 熱意に圧倒されました。 495 00:35:04,382 --> 00:35:07,402 優秀な人材を 育ててらっしゃいますね→ 496 00:35:07,402 --> 00:35:09,437 松田先生は。 497 00:35:09,437 --> 00:35:12,573 優秀な人材を育てるためには 優秀な指導者が必要だ。 498 00:35:12,573 --> 00:35:16,573 それは 西都大OBである必要は 全くない。 499 00:35:18,546 --> 00:35:22,546 うちに来ないか? 相良先生。 僕は本気だ。 500 00:35:24,452 --> 00:35:26,421 松田先生…。 501 00:35:26,421 --> 00:35:31,459 君が 堂上をいい病院にしたいと 思ってる事は よくわかってる。 502 00:35:31,459 --> 00:35:34,512 しかし どんなに名医と呼ばれても→ 503 00:35:34,512 --> 00:35:38,512 年老いて現場に立てなくなったら もう 患者は治せない。 504 00:35:40,384 --> 00:35:42,520 本当の名医とは→ 505 00:35:42,520 --> 00:35:47,520 自分と同じレベルのドクターを 育てるドクターだよ 相良先生。 506 00:35:53,381 --> 00:35:58,453 僕を評価してくださって ありがとうございます。 507 00:35:58,453 --> 00:36:04,425 でも 堂上には 僕の患者さんがいらっしゃいます。 508 00:36:04,425 --> 00:36:07,512 今は あそこを 理想の病院にする事しか→ 509 00:36:07,512 --> 00:36:09,512 考えられないんです。 510 00:36:12,433 --> 00:36:14,402 予想どおりの答えだ。 511 00:36:14,402 --> 00:36:16,487 むしろ 簡単に気が変わるような人物なら→ 512 00:36:16,487 --> 00:36:18,487 僕は声をかけない。 513 00:36:20,508 --> 00:36:24,508 でも 僕も簡単には 気が変わらない性格だよ。 514 00:36:25,513 --> 00:36:27,513 松田先生…。 515 00:36:35,423 --> 00:36:37,441 (段原)オペの準備? 516 00:36:37,441 --> 00:36:39,393 (高泉) 膵体部がんの田代さんですよ。 517 00:36:39,393 --> 00:36:41,462 やるように言われてるんです 相良先生に。 518 00:36:41,462 --> 00:36:43,564 あの患者は オペしないんじゃなかったの? 519 00:36:43,564 --> 00:36:45,564 相良先生は やる気です。 520 00:36:46,350 --> 00:36:50,421 やれるわけないだろ。 本人が死にたがってんだから。 521 00:36:50,421 --> 00:36:54,408 俺の説教に 耳を傾けようともしないで。 522 00:36:54,408 --> 00:36:57,428 ほっときゃいいんだよ もう。 (高泉)ですよね。 523 00:36:57,428 --> 00:37:03,417 それよりさ なんで千住先生がいないんだよ? 524 00:37:03,417 --> 00:37:05,353 あれ? 知らなかったんですか? 森山先生。 525 00:37:05,353 --> 00:37:07,421 昼間から見なかったよな。 526 00:37:07,421 --> 00:37:11,425 千住先生は 東京医療大学に 出向してるんですよ 先週から。 527 00:37:11,425 --> 00:37:13,427 先週から? 528 00:37:13,427 --> 00:37:15,429 (高泉)いないの 気づかなかったんですか? 529 00:37:15,429 --> 00:37:19,433 出向って なんだよ? 急に勉強したいって。 530 00:37:19,433 --> 00:37:22,520 レベルアップしてから 戻って来るって。 531 00:37:22,520 --> 00:37:24,520 勉… 強…? 532 00:37:26,424 --> 00:37:29,427 (松田)君が 堂上を いい病院にしたいと思ってる事は→ 533 00:37:29,427 --> 00:37:31,412 よくわかってる。 534 00:37:31,412 --> 00:37:33,431 しかし あの日 君が見た→ 535 00:37:33,431 --> 00:37:37,418 目を輝かせて 医療の道を 進もうとしてる若者たちに→ 536 00:37:37,418 --> 00:37:39,420 君の技術 哲学を伝える方が→ 537 00:37:39,420 --> 00:37:42,456 はるかに 有意義なんじゃないのかな? 538 00:37:42,456 --> 00:37:44,492 もう出来上がってしまった ドクターたちを→ 539 00:37:44,492 --> 00:37:46,444 四苦八苦して変えるよりも。 540 00:37:46,444 --> 00:37:49,397 勉強して どうすんだよ? 541 00:37:49,397 --> 00:37:53,434 俺らは プロフェッショナルなんだぞ? 542 00:37:53,434 --> 00:37:56,470 ベテランですよね。 俺も10年以上やってますよ。 543 00:37:56,470 --> 00:37:59,423 すいません! 僕は まだ7年です。 544 00:37:59,423 --> 00:38:03,394 患者に教えてもらってる とか言う奴がいるけどさ。 545 00:38:03,394 --> 00:38:05,429 相良だ! そうそう。 546 00:38:05,429 --> 00:38:10,501 俺らさ 患者を助けてるんだよ。 助けてやってんだよ! 547 00:38:10,501 --> 00:38:12,453 そうだろ? 548 00:38:12,453 --> 00:38:14,422 (手を叩く音) 549 00:38:14,422 --> 00:38:17,408 高泉先生よ…。 550 00:38:17,408 --> 00:38:19,443 そのとおりです! 551 00:38:19,443 --> 00:38:33,424 ♬~ 552 00:38:33,424 --> 00:38:36,477 (秋枝)今まで 仕事 仕事で→ 553 00:38:36,477 --> 00:38:39,477 家族をほったらかしに しておいたくせに 何よ! 554 00:38:44,435 --> 00:38:46,437 (ノック) 555 00:38:46,437 --> 00:38:48,389 はい。 556 00:38:48,389 --> 00:38:50,441 あっ 相良先生。 557 00:38:50,441 --> 00:38:53,427 失礼します。 骨折の方は かなりよくなって→ 558 00:38:53,427 --> 00:38:55,479 もう2~3日で退院だそうですね。 559 00:38:55,479 --> 00:38:57,479 はい。 560 00:38:58,466 --> 00:39:01,435 がんの治療は受けずに 自宅に戻られるんですか? 561 00:39:01,435 --> 00:39:06,424 まあ こんな事があったんで 家族は気まずいでしょうけれど…。 562 00:39:06,424 --> 00:39:09,443 今までだって ろくに話もしませんでしたからね。 563 00:39:09,443 --> 00:39:14,432 やれるだけ仕事を続けて のんびり過ごします。 564 00:39:14,432 --> 00:39:18,386 ご自宅は 確か 新宿区のマンションでしたよね? 565 00:39:18,386 --> 00:39:20,438 でも のんびりされるなら→ 566 00:39:20,438 --> 00:39:22,373 もっと 空気のきれいなところの方が→ 567 00:39:22,373 --> 00:39:24,458 いいんじゃないですか? 568 00:39:24,458 --> 00:39:27,428 奥さんから伺いました。 田代さんには夢があったって。 569 00:39:27,428 --> 00:39:30,431 夢? ええ。 出来れば田舎に住んで→ 570 00:39:30,431 --> 00:39:33,434 自分で野菜を作って 暮らしたいって。 571 00:39:33,434 --> 00:39:36,437 そんな事 考えた事も ありましたねぇ。 572 00:39:36,437 --> 00:39:39,340 でも 奥さん 覚えてらっしゃいましたよ。 573 00:39:39,340 --> 00:39:42,376 へえ…。 それを口にした時→ 574 00:39:42,376 --> 00:39:46,447 相手にされなかったような気が するんだけど…。 575 00:39:46,447 --> 00:39:48,466 まあ 田舎暮らしとは言っても→ 576 00:39:48,466 --> 00:39:50,418 実は そんなに 簡単じゃないらしいですもんね。 577 00:39:50,418 --> 00:39:52,436 ましてや 奥さんは都会育ちだし→ 578 00:39:52,436 --> 00:39:56,540 その時は 現実味がなかったんでしょうね。 579 00:39:56,540 --> 00:39:58,540 でも…。 580 00:39:59,460 --> 00:40:01,429 今は違う。 581 00:40:01,429 --> 00:40:03,531 えっ? 582 00:40:03,531 --> 00:40:05,531 奥さん。 583 00:40:07,401 --> 00:40:10,504 ご主人に お話ししたい事があるそうです。 584 00:40:10,504 --> 00:40:13,504 じゃあ 僕は外に。 585 00:40:18,429 --> 00:40:20,414 あなた…。 586 00:40:20,414 --> 00:40:26,487 ねえ 色んな雑誌 売ってるのね。 びっくりしちゃった。 587 00:40:26,487 --> 00:40:29,423 色々 物件をね…。 588 00:40:29,423 --> 00:40:31,409 ほら これなんか→ 589 00:40:31,409 --> 00:40:35,446 畑つきの一戸建てで 600万円。 590 00:40:35,446 --> 00:40:37,498 なんだよ 急に…。 591 00:40:37,498 --> 00:40:39,450 あと これ。 592 00:40:39,450 --> 00:40:44,538 ほら 1000坪の敷地に 築30年の家。 593 00:40:44,538 --> 00:40:46,538 520万円…。 594 00:40:47,608 --> 00:40:50,608 やめろよ。 なんだよ…。 595 00:40:53,514 --> 00:40:55,514 ごめんなさい。 596 00:41:02,423 --> 00:41:05,526 ごめんなさい あなた。 597 00:41:05,526 --> 00:41:07,526 秋枝…。 598 00:41:11,432 --> 00:41:15,403 あなたの言うとおりです。 599 00:41:15,403 --> 00:41:22,543 あなた 単身赴任で ずっと家にいなくて→ 600 00:41:22,543 --> 00:41:28,543 私たち3人 それが当たり前だと思ってた。 601 00:41:31,419 --> 00:41:35,539 子供たちが 思春期で大変だった時も→ 602 00:41:35,539 --> 00:41:40,539 あなた 家にいなかった。 603 00:41:42,379 --> 00:41:45,516 私たちは いつの間にか→ 604 00:41:45,516 --> 00:41:52,516 あなたが家にいる方が 落ち着かなかった…。 605 00:41:54,425 --> 00:41:56,377 でもね→ 606 00:41:56,377 --> 00:42:03,467 私も 子供たちも あなたが 嫌いだったわけじゃないのよ。 607 00:42:03,467 --> 00:42:06,437 ましてや 給料の運び屋だなんて→ 608 00:42:06,437 --> 00:42:11,408 そんな事 思った事 いっぺんだってなかった。 609 00:42:11,408 --> 00:42:19,517 ただ… どう接していいか わからなかったの。 610 00:42:19,517 --> 00:42:23,517 本当よ。 本当なの。 611 00:42:26,390 --> 00:42:34,482 (秋枝)でも… 今度の事で 初めてわかりました。 612 00:42:34,482 --> 00:42:40,404 あなたが そんなに孤独を感じてたなんて…。 613 00:42:40,404 --> 00:42:44,542 私 なんにもわかってなかった。 614 00:42:44,542 --> 00:42:46,542 ごめんなさい。 615 00:42:48,395 --> 00:42:51,448 本当に ごめんなさい…。 616 00:42:51,448 --> 00:42:53,448 秋枝。 617 00:42:57,521 --> 00:43:03,521 生きていても 希望がないなんて…。 618 00:43:05,429 --> 00:43:10,534 そんなふうに 夫に思わせる妻なんて…→ 619 00:43:10,534 --> 00:43:12,534 私 最低だわ…。 620 00:43:15,439 --> 00:43:18,526 最低だわ 私…。 621 00:43:18,526 --> 00:43:20,526 秋枝! 622 00:43:25,516 --> 00:43:27,516 お父さん…。 623 00:43:30,504 --> 00:43:34,504 死ぬなんて言わないで…。 624 00:43:36,377 --> 00:43:41,448 私は お父さんに 生きててほしい…。 625 00:43:41,448 --> 00:43:43,450 あさみ…。 626 00:43:43,450 --> 00:43:53,444 ♬~ 627 00:43:53,444 --> 00:43:56,530 (聡)相良先生は→ 628 00:43:56,530 --> 00:44:01,530 手術が成功すれば 父さんは 定年まで元気で働けるって。 629 00:44:04,421 --> 00:44:06,423 でも…→ 630 00:44:06,423 --> 00:44:09,460 もう 父さんの好きにしていいよ。 631 00:44:09,460 --> 00:44:13,414 俺も あさみも もう社会人だし…。 632 00:44:13,414 --> 00:44:16,417 自立するから…。 633 00:44:16,417 --> 00:44:19,436 マンション売って 田舎暮らししてもいい。 634 00:44:19,436 --> 00:44:22,439 母さんは どこでも ついていくって。 635 00:44:22,439 --> 00:44:24,425 えっ? 636 00:44:24,425 --> 00:44:27,494 田舎暮らしなんかじゃなくても いいのよ。 637 00:44:27,494 --> 00:44:32,494 あなたのしたい事 話してください。 638 00:44:33,534 --> 00:44:35,534 お父さん…。 639 00:44:36,520 --> 00:44:40,424 本当の家族になって…→ 640 00:44:40,424 --> 00:44:46,413 俺たちに 親孝行させてください! 641 00:44:46,413 --> 00:44:48,582 聡…。 642 00:44:48,582 --> 00:44:50,582 (泣き声) 643 00:44:55,422 --> 00:44:57,441 あさみ…。 644 00:44:57,441 --> 00:45:01,445 彼を連れてきてくれ もう一度。 645 00:45:01,445 --> 00:45:05,332 健介君だっけ? (あさみ)えっ? 646 00:45:05,332 --> 00:45:08,435 みんなが そんな いい奴って言うなら→ 647 00:45:08,435 --> 00:45:11,505 ちゃんと会って 話をしたい。 648 00:45:11,505 --> 00:45:13,505 お父さん…。 649 00:45:14,508 --> 00:45:16,427 あさみ。 650 00:45:16,427 --> 00:45:21,515 あの時は 怒鳴ったりして…→ 651 00:45:21,515 --> 00:45:24,515 ごめんな あさみ。 652 00:45:26,520 --> 00:45:28,520 ごめんな 聡。 653 00:45:33,527 --> 00:45:35,527 ごめんな 秋枝。 654 00:45:37,414 --> 00:45:39,433 (秋枝)お父さん…。 655 00:45:39,433 --> 00:45:47,441 ♬~ 656 00:45:47,441 --> 00:45:49,510 オペの準備に入ろう。 657 00:45:49,510 --> 00:45:51,510 はい。 658 00:45:55,482 --> 00:45:57,482 電気メス。 (看護師)はい。 659 00:45:59,503 --> 00:46:03,424 あー… やっぱり 上腸管膜動脈にも浸潤してますね。 660 00:46:03,424 --> 00:46:05,526 これは厄介だな。 661 00:46:05,526 --> 00:46:07,526 切除出来るんですか? 662 00:46:08,462 --> 00:46:11,482 出来るドクターと 出来ないドクターがいます。 663 00:46:11,482 --> 00:46:13,482 はあ? 664 00:46:15,502 --> 00:46:19,423 主要血管合併切除を伴う 膵臓全摘出術でのアプローチを→ 665 00:46:19,423 --> 00:46:21,442 考えています。 666 00:46:21,442 --> 00:46:23,410 かなり出血する危険性が ありますが そうなっても→ 667 00:46:23,410 --> 00:46:25,462 慌てずにフォローしてくださいね 高泉先生。 668 00:46:25,462 --> 00:46:27,431 あ はい…。 血管テープください。 669 00:46:27,431 --> 00:46:29,366 はい。 ペアン。 670 00:46:29,366 --> 00:46:31,402 はい。 671 00:46:31,402 --> 00:46:39,510 ♬~ 672 00:46:39,510 --> 00:46:41,510 お父さん…。 673 00:46:43,630 --> 00:46:48,630 大丈夫だよ。 大丈夫。 うん…。 674 00:46:50,421 --> 00:46:52,439 ああ…。 675 00:46:52,439 --> 00:46:54,541 (ため息) 676 00:46:54,541 --> 00:46:57,541 棺桶にまで入った甲斐があった…。 677 00:46:59,513 --> 00:47:01,513 森山先生。 678 00:47:02,466 --> 00:47:05,419 先生のおかげで 父は手術を…。 679 00:47:05,419 --> 00:47:08,422 ありがとうございました。 680 00:47:08,422 --> 00:47:13,460 ああ… でしょう? ハハハハ… ハハハハ…。 681 00:47:13,460 --> 00:47:18,432 (桃井)でも 結局 田代さんに 手術の決意をさせたのは…。 682 00:47:18,432 --> 00:47:20,400 森山先生よ。 683 00:47:20,400 --> 00:47:22,419 相良先生じゃ…。 684 00:47:22,419 --> 00:47:25,606 森山先生が 一番頑張ったじゃないの。 685 00:47:25,606 --> 00:47:29,606 あんなに 患者さんに 正面から向き合って…。 686 00:47:30,477 --> 00:47:32,477 じゃあ 銀行には そのように。 687 00:47:34,481 --> 00:47:36,517 ダメ。 ダメ? 688 00:47:36,517 --> 00:47:38,517 まだ早い。 689 00:47:39,470 --> 00:47:41,438 超音波メスください。 (看護師)はい。 690 00:47:41,438 --> 00:47:44,441 高泉先生 よく見ててくださいね。 691 00:47:44,441 --> 00:47:48,445 こういうふうに 上腸管膜静脈や 門脈にも浸潤がある場合は→ 692 00:47:48,445 --> 00:47:51,431 腫瘍を残さないように 十分に静脈を切除して…。 693 00:47:51,431 --> 00:47:54,418 (高泉)はい。 あとは脾静脈を使って→ 694 00:47:54,418 --> 00:47:56,537 血管を再建していきます。 695 00:47:56,537 --> 00:47:58,537 ドアイヤン腸鉗子ください。 はい。 696 00:47:59,473 --> 00:48:02,409 門脈の遮断は 15分以内に収めます。 697 00:48:02,409 --> 00:48:04,528 ここから一気に 切除再建までいきますよ。 698 00:48:04,528 --> 00:48:06,528 サテンスキー。 (看護師)はい。 699 00:48:08,632 --> 00:48:10,632 メッツェン。 (看護師)はい。 700 00:48:12,436 --> 00:48:15,539 すげえ…。 701 00:48:15,539 --> 00:48:19,539 胆管の切除 出来ました。 腫瘍を1回だけ摘出します。 702 00:48:21,528 --> 00:48:23,528 早え…。 703 00:48:25,399 --> 00:48:27,451 高泉先生。 704 00:48:27,451 --> 00:48:30,420 先生は 将来 実家の病院を継ぐんですよね? 705 00:48:30,420 --> 00:48:32,422 えっ? クーパー。 706 00:48:32,422 --> 00:48:35,425 その時は 経営センスも必要でしょうけど→ 707 00:48:35,425 --> 00:48:39,446 でも 一番大事なのは やっぱり ドクターの腕です。 708 00:48:39,446 --> 00:48:41,481 はい…。 709 00:48:41,481 --> 00:48:44,418 連続縫合します。 710 00:48:44,418 --> 00:48:47,521 あそこは やぶ医者だっていう 評判が立てば→ 711 00:48:47,521 --> 00:48:49,521 個人病院は潰れますからね。 712 00:48:53,410 --> 00:48:56,480 高泉先生。 吸引を。 713 00:48:56,480 --> 00:48:58,480 あっ はい! 714 00:48:59,483 --> 00:49:01,435 先生は まだまだ若い。 715 00:49:01,435 --> 00:49:05,389 これから どんどん 腕を上げる事が出来ますよ。 716 00:49:05,389 --> 00:49:08,508 僕のやるのを よーく見といてくださいね。 717 00:49:08,508 --> 00:49:10,508 はい! 718 00:49:13,530 --> 00:49:15,530 門脈のクランプを開放します。 はい。 719 00:49:18,335 --> 00:49:20,370 15分ぴったり…。 720 00:49:20,370 --> 00:49:23,523 リークありませんね。 胆管と空腸を吻合しますよ。 721 00:49:23,523 --> 00:49:25,523 はい! 722 00:49:27,511 --> 00:49:30,530 高泉先生も 相良先生に…。 723 00:49:30,530 --> 00:49:34,530 止血します。 電気メス。 はい。 724 00:49:39,439 --> 00:49:41,425 田代さんのオペ 今 終わりました! 725 00:49:41,425 --> 00:49:44,478 どうだったの? 相良先生が 問題ないって。 726 00:49:44,478 --> 00:49:46,530 よかった…。 727 00:49:46,530 --> 00:49:49,433 で 田代さんのご家族は どっちに感謝してたって? 728 00:49:49,433 --> 00:49:51,435 えっ? 729 00:49:51,435 --> 00:49:53,437 森山先生? 相良先生? 730 00:49:53,437 --> 00:49:55,439 そりゃあ 相良先生に 決まってるじゃ…! 731 00:49:55,439 --> 00:49:58,342 どうでもいいでしょ そんな事。 患者さんは助かったんだから! 732 00:49:58,342 --> 00:50:00,410 すいません。 (戸紀子)火に油注ぐような事→ 733 00:50:00,410 --> 00:50:02,479 言わないの! もう! はい。 734 00:50:02,479 --> 00:50:05,479 松下さんも ほら 担当チェック! あ はい! 735 00:50:06,600 --> 00:50:09,600 また相良先生の思いどおり…。 736 00:50:10,404 --> 00:50:14,424 (高泉)へえ~ こんなところで 飲んでるんですね 相良先生。 737 00:50:14,424 --> 00:50:16,493 意外だなぁ。 僕にだって→ 738 00:50:16,493 --> 00:50:18,528 行きつけのお店ぐらいありますよ。 739 00:50:18,528 --> 00:50:20,447 (店員)はい お待たせ致しました。 740 00:50:20,447 --> 00:50:22,432 よし じゃあ 乾杯しましょう。 (高泉)はい。 741 00:50:22,432 --> 00:50:24,518 今日のオペの成功を祝して 乾杯! 742 00:50:24,518 --> 00:50:26,518 乾杯! 743 00:50:29,373 --> 00:50:31,441 あ~ うめぇ~! 744 00:50:31,441 --> 00:50:33,427 なんで3人なんだよ? 745 00:50:33,427 --> 00:50:36,480 (佐々井)あ~ 当直だったっけ? 高泉先生。 746 00:50:36,480 --> 00:50:38,432 ああ… 電話します。 747 00:50:38,432 --> 00:50:42,452 しなくていい。 (舌打ち) 748 00:50:42,452 --> 00:50:45,405 今日は 俺がステージアップした 記念日だっていうのに→ 749 00:50:45,405 --> 00:50:47,407 なんでいないんだ 高泉は? 750 00:50:47,407 --> 00:50:49,443 電話しましょう。 いいって。 751 00:50:49,443 --> 00:50:53,497 千住先生も 全然 顔出さなくなっちゃったしなぁ。 752 00:50:53,497 --> 00:50:55,497 電話しましょ…。 しなくていいんだよ!! 753 00:50:56,433 --> 00:50:58,435 院長? 754 00:50:58,435 --> 00:51:00,454 相良先生は 本気のようです。 755 00:51:00,454 --> 00:51:04,474 でも 彼は 堂上をよくしたいって 僕には言ったが…。 756 00:51:04,474 --> 00:51:07,444 でも 実際 着々と 院長のイスに→ 757 00:51:07,444 --> 00:51:09,446 近づいてらっしゃるように 見えますよ。 758 00:51:09,446 --> 00:51:16,486 ♬~ 759 00:51:16,486 --> 00:51:18,522 そんなものが欲しかったのか 彼は…。 760 00:51:18,522 --> 00:51:22,522 今日の高泉先生のアシストは 絶妙でしたよ 本当に。 761 00:51:23,427 --> 00:51:26,413 僕も 相良先生みたいに オペがうまくなりたいなぁ。 762 00:51:26,413 --> 00:51:28,432 なれます なれます。 763 00:51:28,432 --> 00:51:30,484 じゃあ 次は 僕がアシストしますから→ 764 00:51:30,484 --> 00:51:33,453 高泉先生 ゴール決めてくださいね。 765 00:51:33,453 --> 00:51:36,356 マジっすか!? その代わり→ 766 00:51:36,356 --> 00:51:39,426 勉強しなきゃダメですよ。 知識も テクニックも。 767 00:51:39,426 --> 00:51:41,445 勉強します! 768 00:51:41,445 --> 00:51:45,415 いや~ 本当 今日は マジ感動したもん! 769 00:51:45,415 --> 00:51:47,434 いいですねぇ。 高泉先生 ここはね→ 770 00:51:47,434 --> 00:51:49,569 料理もうまいですよ。 食べてください。 771 00:51:49,569 --> 00:51:51,569 いただきます! 772 00:51:53,490 --> 00:51:55,490 (高泉)うん! うまい うまい! 773 00:51:59,463 --> 00:52:01,448 僕は 諦めませんよ。 774 00:52:01,448 --> 00:52:04,434 もし 僕が院長になったら 報酬を倍にしますよ。 775 00:52:04,434 --> 00:52:06,486 大金持ちにならなきゃ。 776 00:52:06,486 --> 00:52:08,438 (松田)相良先生を私にください。 777 00:52:08,438 --> 00:52:10,524 極めて特殊な血液型です。 778 00:52:10,524 --> 00:52:12,524 僕たちが諦めた瞬間 青井さんの命は終わるんです。