1 00:00:07,780 --> 00:00:13,170 一年で 最も売り場がにぎわう 師走のスーパー。 2 00:00:13,170 --> 00:00:18,220 カニや お餅 年越しそばに お節がずらり。 3 00:00:18,220 --> 00:00:23,220 一見 どこにでもある 年の瀬の風景。 4 00:00:25,630 --> 00:00:27,630 でも…。 5 00:00:38,420 --> 00:00:40,420 ここは… 6 00:00:42,460 --> 00:00:50,460 去年 町に建てられたスーパーは 初めての正月を迎えようとしていた。 7 00:01:01,990 --> 00:01:05,030 震災から もうすぐ9年。 8 00:01:05,030 --> 00:01:09,730 新たな年を 誰と どう迎えるのか。 9 00:01:09,730 --> 00:01:14,730 買い物かごの中を 少しだけ見せてもらった。 10 00:01:18,150 --> 00:01:26,150 ♪~ 11 00:01:28,250 --> 00:01:32,300 東京から北へ 車でおよそ4時間。 12 00:01:32,300 --> 00:01:36,300 浪江町の標識が見えてきた。 13 00:01:38,690 --> 00:01:45,430 ここから 福島第一原発までは 6キロ余り。 14 00:01:45,430 --> 00:01:48,460 3年前に避難指示が解除され 15 00:01:48,460 --> 00:01:54,460 かつての住民が 少しずつ 戻り始めているという。 16 00:01:59,230 --> 00:02:05,230 12月29日の午前10時 カメラを回し始めた。 17 00:02:09,000 --> 00:02:15,060 日曜日の朝とあって まだ 人は まばら。 18 00:02:15,060 --> 00:02:21,060 こちらのお客さん もう かごがいっぱい! 19 00:02:40,640 --> 00:02:44,680 1年前に 浪江に戻ってきた ご夫婦。 20 00:02:44,680 --> 00:02:51,680 避難先の茨城で暮らす息子一家が 正月に帰ってくるらしい。 21 00:03:25,430 --> 00:03:27,780 そうなの ビーフカレー。 22 00:03:27,780 --> 00:03:32,160 えっ? カレーもあるんだ。 23 00:03:32,160 --> 00:03:34,520 あっ そうなんですか。 24 00:03:34,520 --> 00:03:38,220 浪江で 独り暮らしをする母親と 25 00:03:38,220 --> 00:03:41,590 横浜から帰省中だという息子さん。 26 00:03:41,590 --> 00:03:47,590 農家だった実家の周りは 随分 様変わりしたそう。 27 00:03:53,040 --> 00:03:55,040 ああ そうですか。 そうそう そうそう。 28 00:04:09,200 --> 00:04:12,900 大変なんだよね あれ。 29 00:04:12,900 --> 00:04:14,250 あっ そうですか。 30 00:04:14,250 --> 00:04:16,250 そんなことはない? 31 00:04:19,290 --> 00:04:21,290 猿の方が? 32 00:04:25,360 --> 00:04:30,740 今も 畑で野菜を作るという お母さん。 33 00:04:30,740 --> 00:04:34,740 どうか お元気で。 34 00:04:36,470 --> 00:04:40,470 お客さん同士 話が弾んでる。 35 00:04:47,910 --> 00:04:51,910 避難した時から知り合い。 同じ仮設でね。 36 00:04:56,000 --> 00:04:57,680 お互いに 浪江に帰ってきて。 37 00:04:57,680 --> 00:04:59,700 そうそう そうそう…。 38 00:04:59,700 --> 00:05:05,090 避難所や仮設住宅を 転々とした2人。 39 00:05:05,090 --> 00:05:11,090 女性は 6年も 避難生活を送っていたという。 40 00:05:21,250 --> 00:05:23,250 ああ そうだったんですね。 41 00:05:32,030 --> 00:05:37,740 もう帰れないと思っていた ふるさと。 42 00:05:37,740 --> 00:05:43,740 正月は お孫さんたちに 海鮮鍋を振る舞うんだって。 43 00:05:51,220 --> 00:05:54,580 あっ そうなんですか。 44 00:05:54,580 --> 00:05:58,580 まあ それに こうして… 45 00:06:02,320 --> 00:06:05,320 ああ スーパーがね。 46 00:06:16,140 --> 00:06:19,830 兄貴なんですか? 兄貴なんです。 47 00:06:19,830 --> 00:06:24,210 スーパーは まるで寄り合い所。 48 00:06:24,210 --> 00:06:29,930 こんな出会いも 楽しみの一つなのかな。 49 00:06:29,930 --> 00:07:08,660 ♪~ 50 00:07:08,660 --> 00:07:12,690 結婚を今年して お嫁さんに ちょっと見せにこようかなと思って。 51 00:07:12,690 --> 00:07:16,400 奥様 いらっしゃるんですか? その辺にさっきいた。 あっ… あれです。 52 00:07:16,400 --> 00:07:19,400 奥さんでいらっしゃる? 53 00:07:35,920 --> 00:07:38,290 こういう感じなのかなっていう。 54 00:07:38,290 --> 00:07:40,980 (男性)一応 この辺の 酪農メーカーの 55 00:07:40,980 --> 00:07:45,980 オリジナルのカフェオレを使った サブレですっていうことで。 56 00:07:52,760 --> 00:07:54,450 こんにちは。 何 ご覧になってたんですか? 57 00:07:54,450 --> 00:07:57,810 (笑い声) 58 00:07:57,810 --> 00:08:02,810 嵐が好きなんで。 嵐が好きなんですね。 恥ずかしい。 59 00:08:05,220 --> 00:08:07,220 あっ 小学校3年生。 60 00:08:39,230 --> 00:08:41,230 ああ そうですよね お客さん多いと。 61 00:08:50,340 --> 00:09:07,460 ♪~ 62 00:09:11,550 --> 00:09:17,550 夕方 商品に値下げのシールが。 63 00:09:20,640 --> 00:09:25,640 ちょっと多い気もするけど…。 64 00:09:44,540 --> 00:09:46,540 なるほど。 65 00:09:56,000 --> 00:10:01,000 確かに この安さは魅力的。 66 00:10:14,180 --> 00:10:17,210 ハハハハッ そうだね。 67 00:10:17,210 --> 00:10:19,210 豪華ですね。 68 00:10:26,630 --> 00:10:29,630 閉店の30分前。 69 00:10:36,400 --> 00:10:38,400 写しちゃ駄目。 (笑い声) 70 00:10:44,810 --> 00:10:48,850 あっ 仕事… 今日 日曜日なのに。 71 00:10:48,850 --> 00:10:50,540 あっ 消防署? 72 00:10:50,540 --> 00:10:52,890 消防士さんなんですね。 73 00:10:52,890 --> 00:10:56,260 震災後 郡山に避難した家族。 74 00:10:56,260 --> 00:10:59,960 でも 夫が ふるさと浪江の勤務になり 75 00:10:59,960 --> 00:11:04,960 2時間かけて通勤していたそう。 76 00:11:15,460 --> 00:11:18,460 覚えてない? (笑い声) 77 00:11:32,620 --> 00:11:37,680 出来たばかりの小学校は 全校児童が10人余り。 78 00:11:37,680 --> 00:11:44,680 迷いはあったけど 1年半前 帰ることを決めた。 79 00:12:27,170 --> 00:12:29,190 これから帰って。 80 00:12:29,190 --> 00:12:33,570 大掃除の続き? フフフッ。 朝からだったんですか? 81 00:12:33,570 --> 00:12:35,920 (笑い声) 82 00:12:35,920 --> 00:12:39,960 バイバーイ。 バイバーイ。 83 00:12:39,960 --> 00:12:44,340 ふるさとに戻った人 戻らなかった人。 84 00:12:44,340 --> 00:12:50,340 いろんな お客さんに出会って 1日目が終わった。 85 00:12:57,470 --> 00:13:00,470 撮影2日目。 86 00:13:03,200 --> 00:13:08,200 お刺身のコーナーに男性が一人。 87 00:13:11,280 --> 00:13:15,980 あっ カツオが好きだったんですか? 88 00:13:15,980 --> 00:13:17,980 へえ~。 89 00:13:20,370 --> 00:13:22,370 あっ そうなんですか。 そうです。 90 00:13:34,840 --> 00:13:39,560 お墓の掃除をするため 埼玉から帰省した男性。 91 00:13:39,560 --> 00:13:46,560 お父さんは浪江に戻って 1か月後に亡くなったそう。 92 00:13:54,710 --> 00:13:57,070 5週間? 93 00:13:57,070 --> 00:13:59,070 5週間。 94 00:14:07,840 --> 00:14:10,840 こればっかりは…。 そう。 ねっ…。 95 00:14:11,880 --> 00:14:14,880 う~ん どうなんでしょうね。 96 00:14:27,710 --> 00:14:33,710 お昼過ぎ 男性2人組に声をかけた。 97 00:14:40,500 --> 00:14:45,550 こちらも 避難先から 戻ってきたという。 98 00:14:45,550 --> 00:14:49,250 以前は 証券業界で SEをしていたけど 99 00:14:49,250 --> 00:14:51,250 苦労もあったそう。 100 00:15:03,730 --> 00:15:06,730 えっ 面白い? 101 00:15:34,380 --> 00:15:37,380 あっ そうだったんですか。 ええ。 もう…。 102 00:15:39,760 --> 00:15:41,760 よかったですね。 よかったですよ。 103 00:15:44,140 --> 00:15:46,140 奥さん 何ですか? おいくつなんですか? 104 00:15:49,850 --> 00:15:51,850 お若いですね。 はい。 105 00:16:05,680 --> 00:16:08,050 年末も パートだという奥さん。 106 00:16:08,050 --> 00:16:11,740 ホテルのベッドメークで 107 00:16:11,740 --> 00:16:15,740 年金暮らしの家計を 支えてくれているそう。 108 00:16:39,690 --> 00:16:42,050 これから隣町の肉屋へ買い出しに。 109 00:16:42,050 --> 00:16:48,050 ごちそうを準備して 奥さんの帰りを待つんだって。 110 00:16:51,470 --> 00:16:53,500 ねっ。 111 00:16:53,500 --> 00:16:57,500 分かんないですよ。 だから 今… 112 00:17:08,640 --> 00:17:11,680 私としては そう思ってるの。 フフフッ。 113 00:17:11,680 --> 00:17:14,710 どうもありがとうございます。 114 00:17:14,710 --> 00:17:28,110 ♪~ 115 00:17:32,550 --> 00:17:34,900 売れるんですか。 116 00:17:34,900 --> 00:17:37,270 あの… 年末とか。 117 00:17:37,270 --> 00:17:40,270 何かグランプリ 取ってるじゃないですか。 118 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 そうなんですか。 119 00:17:50,730 --> 00:17:53,100 あっ そうなんですね。 もう 入り口の一番目の前に。 120 00:17:53,100 --> 00:17:55,100 ですね。 121 00:18:02,850 --> 00:18:04,200 こんなに大きかったの。 122 00:18:04,200 --> 00:18:07,570 忙しかったですね。 やっぱり ほんとに。 123 00:18:07,570 --> 00:18:13,570 ひどい時 2時 3時まで 仕事なんていうの普通だったんで。 124 00:18:35,850 --> 00:18:38,220 大体のものは 何か 置いとけるものは作ったんで。 125 00:18:38,220 --> 00:18:42,250 あと お刺身。 126 00:18:42,250 --> 00:18:44,250 お刺身が…。 127 00:19:02,790 --> 00:19:05,150 は~い すみません。 どうも お世話さまでした。 128 00:19:05,150 --> 00:19:07,170 よいお年を。 あっ よいお年を。 129 00:19:07,170 --> 00:19:10,170 頑張って下さい。 すみません。 130 00:19:12,890 --> 00:19:16,890 アハハハッ 分かんない。 すみません どうも。 131 00:19:23,320 --> 00:19:25,320 夕方5時。 132 00:19:27,700 --> 00:19:32,080 3人組が やって来た。 133 00:19:32,080 --> 00:19:35,080 今日は いっぱい買われてますが…。 134 00:19:38,480 --> 00:19:40,480 パーティーっぽいやつ? 135 00:19:47,240 --> 00:19:50,600 おじいちゃん おばあちゃんが住んでる? 136 00:19:50,600 --> 00:19:53,600 おばあちゃん。 おばあちゃん。 ハハッ。 137 00:20:08,450 --> 00:20:13,830 以前は 東京の病院で 看護師長をしていた女性。 138 00:20:13,830 --> 00:20:15,520 今は 浪江に移り住み 139 00:20:15,520 --> 00:20:20,520 住民の保健指導を 行っているそう。 140 00:20:29,990 --> 00:20:34,990 何で また? いや 何かね この…。 141 00:21:07,040 --> 00:21:11,740 なので すごいショックだったっていうのは 一番大きいと思いますけど。 142 00:21:11,740 --> 00:21:19,740 女性は 浪江で働くため 大学院で公衆衛生を学び直したという。 143 00:21:51,470 --> 00:21:53,820 失礼します。 さようなら。 144 00:21:53,820 --> 00:21:55,510 よいお年を。 あっ よいお年を。 どうも。 145 00:21:55,510 --> 00:22:02,510 時に ふるさとは 誰かと つくっていくものなのかもしれない。 146 00:22:09,980 --> 00:22:12,020 撮影3日目は 大みそか。 147 00:22:12,020 --> 00:22:18,020 買い物がてら 挨拶を交わす お客さんたち。 148 00:22:22,120 --> 00:22:24,470 あっ そうです。 149 00:22:24,470 --> 00:22:27,170 何の同級生ですか? 150 00:22:27,170 --> 00:22:30,860 へえ~。 151 00:22:30,860 --> 00:22:34,580 久しぶりっていうか… 152 00:22:34,580 --> 00:22:37,580 1年ぶり? はい。 153 00:22:44,340 --> 00:22:47,030 浪江の中学を卒業した3人。 154 00:22:47,030 --> 00:22:49,720 今は 住む場所も違うけど 155 00:22:49,720 --> 00:22:55,720 年越しだけは いつも一緒に過ごすそう。 156 00:23:19,350 --> 00:23:21,350 そうですね。 それは もう… 157 00:23:32,150 --> 00:23:37,200 10人いたか? 去年は。 去年いた。 去年 10人ぐらいいたか。 158 00:23:37,200 --> 00:23:43,260 3人とも ふるさとに もう 家はない。 159 00:23:43,260 --> 00:23:49,260 素泊まり旅館に宿泊して 一晩中 語り明かすそう。 160 00:24:05,150 --> 00:24:07,150 そうそうそう。 161 00:24:22,320 --> 00:24:26,360 映画 最近 見てないって言ったから たぶん見てねえんだろうなと思って。 162 00:24:26,360 --> 00:24:28,710 ありがとうございました。 ありがとうございます。 163 00:24:28,710 --> 00:24:33,090 ふるさとで乾杯し この一年が終わる。 164 00:24:33,090 --> 00:24:38,090 来年も その先も。 165 00:24:40,830 --> 00:24:42,830 夜 7時半。 166 00:24:45,550 --> 00:24:51,550 閉店間際になって 男性が駆け込んできた。 167 00:24:54,300 --> 00:24:58,300 声をかけてみよう。 168 00:25:02,710 --> 00:25:04,710 え~と…。 169 00:25:19,220 --> 00:25:24,940 なんと 避難先の札幌から 車で やって来たという。 170 00:25:24,940 --> 00:25:30,940 浪江が地元だけど ちょっと事情があるらしい。 171 00:25:40,420 --> 00:25:44,420 その片づけのために 今回 あの…。 172 00:25:51,530 --> 00:25:58,610 震災直後 妻の実家がある札幌に 子ども4人を連れて避難したそう。 173 00:25:58,610 --> 00:26:07,610 仕事も見つかり 暮らしは安定したけど 浪江を思うと 気持ちが落ち込んだ。 174 00:26:21,840 --> 00:26:26,890 でも 最近 親が実家の解体を決めたのを機に 175 00:26:26,890 --> 00:26:30,890 気持ちが変わったんだそう。 176 00:26:58,210 --> 00:27:02,580 湧き上がってきた ふるさとへの思い。 177 00:27:02,580 --> 00:27:10,580 止まっていた心の時計が 再び動き始める。 178 00:27:12,020 --> 00:27:15,020 どちらですか? 179 00:27:32,540 --> 00:27:53,760 ♪~ 180 00:27:53,760 --> 00:27:55,450 おはようございます。 181 00:27:55,450 --> 00:28:00,450 おめでとうございます。 今年もよろしくお願いします。 182 00:28:02,850 --> 00:28:04,850 おはようございます。 おはようございます。 183 00:28:07,230 --> 00:28:09,230 ピザ。 184 00:28:12,610 --> 00:28:14,610 というのを見た時に… 185 00:28:17,000 --> 00:28:42,220 ♪~