1 00:02:36,539 --> 00:02:38,875 (カラン…) 2 00:02:38,875 --> 00:02:43,263 (松井)第3話をご視聴の皆さん こんばんは。 3 00:02:43,263 --> 00:02:47,634 私が今 どんな顔をしているか わかりますか? 4 00:02:47,634 --> 00:02:51,571 フッ…わからないでしょうね。 5 00:02:51,571 --> 00:02:57,871 そう 神ならぬ我々は 世界を一部分しか認識出来ない。 6 00:03:00,964 --> 00:03:05,564 え?それがどうしたって? 7 00:03:07,537 --> 00:03:11,908 私が申し上げたいのは あなたが見ている現実は→ 8 00:03:11,908 --> 00:03:16,596 時に真の姿とはかけ離れている ということです。 9 00:03:16,596 --> 00:03:20,600 たとえば 第2話の何気ない 刑事部屋のシーン。 10 00:03:20,600 --> 00:03:23,403 [外:0DBCA01994FF3B306D62E6254E00A6DD](直美)((何か こないだの 事件に似てる)) 11 00:03:23,403 --> 00:03:25,405 (中野)((噂の毒薬か?→ 12 00:03:25,405 --> 00:03:28,308 こだわるねぇ… 刑事のカンってやつか?)) 13 00:03:28,308 --> 00:03:32,395 ((データやコンピューターが 罪をあばけるわけじゃない→ 14 00:03:32,395 --> 00:03:34,397 率直にそのカンに従ってみろ)) 15 00:03:34,397 --> 00:03:36,399 ((私のようなペーペーでも?)) 16 00:03:36,399 --> 00:03:38,599 ((誰でも最初はそうだ)) 17 00:03:42,071 --> 00:03:46,175 実はその背後では 中野刑事が関係する→ 18 00:03:46,175 --> 00:03:49,575 恐ろしい事件が 進行していたのです。 19 00:03:51,531 --> 00:03:55,101 <この毒薬は わずか一滴で 人を死に至らしめ→ 20 00:03:55,101 --> 00:03:58,638 どんな科学捜査をしても 絶対に検出されない> 21 00:03:58,638 --> 00:04:01,941 <しかも 効き目は 24時間後に現れる> 22 00:04:01,941 --> 00:04:05,628 <完全犯罪を約束する 究極の毒薬> 23 00:04:05,628 --> 00:04:10,328 <あなたなら使いますか?> 24 00:04:18,374 --> 00:04:22,595 (客)まったくとんでもねえ 世の中だよな。 25 00:04:22,595 --> 00:04:28,795 (中野)ん?ああ そうだな。 おい いつもの奴 くれよ。(店主)あいよ。 26 00:04:30,937 --> 00:04:38,161 この世には 許せねえ奴ってのが いるよ。絶対に許せねえ奴が→ 27 00:04:38,161 --> 00:04:44,534 いるんだよ。そうだろ? あんたにだって いるだろ? 28 00:04:44,534 --> 00:04:48,534 許せねえ奴か…。 29 00:04:50,540 --> 00:04:54,327  回想  おい!お前がやったんだろ?→ 30 00:04:54,327 --> 00:04:56,763 なあ そうだろ! 31 00:04:56,763 --> 00:05:00,299 (原田)私ではありません。 32 00:05:00,299 --> 00:05:05,738 この野郎~…。 (原田)暴力はやめてください。 33 00:05:05,738 --> 00:05:10,138 なに!? (刑事)おい やめとけよ。 34 00:05:12,195 --> 00:05:15,765 (中野)《4年前のことだった。→ 35 00:05:15,765 --> 00:05:19,165 俺は 1人の男の口を割らせようとやっきになっていた》 36 00:05:23,072 --> 00:05:30,663 (中野) 《その少し前 3人の少女が失踪し遺体として発見された。→ 37 00:05:30,663 --> 00:05:36,302 やがて近くの公園で 少女に声を かけていた原田という男が→ 38 00:05:36,302 --> 00:05:39,639 容疑者として浮かび 逮捕された。→ 39 00:05:39,639 --> 00:05:43,539 どこにもいそうな 特に特徴のない男だった》 40 00:05:46,662 --> 00:05:52,135 (中野) 《その後 原田の部屋から 死亡した少女の衣服を発見》 41 00:05:52,135 --> 00:05:57,874 拾った?ええ 近所の公園で。 42 00:05:57,874 --> 00:06:02,274 ふざけるな お前があの子達をやっちまったんだろ! 43 00:06:04,263 --> 00:06:09,135 やめてください。 私には そんな趣味はないですよ。 44 00:06:09,135 --> 00:06:13,035 なんだと~… これで 何してたんだ! 45 00:06:15,775 --> 00:06:17,760 あなたは何かするんですか? 46 00:06:17,760 --> 00:06:19,762 ふざけんな!この野郎!! 47 00:06:19,762 --> 00:06:22,662 (刑事)≪おい やめとけ≫ 48 00:06:28,037 --> 00:06:33,826 後悔しますよ。 何!? 49 00:06:33,826 --> 00:06:39,265 聞きましたよ 娘さんがいらっしゃるんですね。 50 00:06:39,265 --> 00:06:41,965 何~ 誰に聞いたんだ! 51 00:06:43,936 --> 00:06:47,874 刑事さんたちが立ち話してるのを 小耳にはさんだんです。 52 00:06:47,874 --> 00:06:52,028 (中野) 《背筋に冷たいものが走った。→ 53 00:06:52,028 --> 00:06:55,832 こいつは絶対にやっている。 確信した》 54 00:06:55,832 --> 00:06:58,032 貴様ぁ! 55 00:07:00,103 --> 00:07:04,003 おい!コラァ! (刑事)やめろって言ってるだろ! 56 00:07:05,975 --> 00:07:09,662 (中野) 《しかし 原田は 証拠不十分で不起訴となり→ 57 00:07:09,662 --> 00:07:14,300 釈放された。 犯人は いまだ逮捕されていない》 58 00:07:14,300 --> 00:07:17,637 ♪♪~ 59 00:07:17,637 --> 00:07:20,807  現在  許せねえ奴…。→ 60 00:07:20,807 --> 00:07:24,260 それは 子どもを殺すような奴だ。 61 00:07:24,260 --> 00:07:30,560 (客) え?子ども…何言ってるんだよ。 62 00:07:37,540 --> 00:07:43,529 ただいま~。 (エリ子)シーッ。 今 やっと寝たとこなの。 63 00:07:43,529 --> 00:07:45,832 おかえり。 64 00:07:45,832 --> 00:07:47,832 (襖を開ける音) 65 00:07:50,703 --> 00:07:56,342 浩子 パパの帰り ずっと待ってたんだけどね…。 66 00:07:56,342 --> 00:08:00,142 明日は非番だ。 遊んでやろう。 67 00:08:08,804 --> 00:08:15,027 (浩子)浩子ね 野菜炒め作るんだ。 そうか。これも入れよう。 68 00:08:15,027 --> 00:08:17,763 おいしくね~。 69 00:08:17,763 --> 00:08:20,700 (原田)中野さんじゃありませんか? え? 70 00:08:20,700 --> 00:08:22,702 ♪♪~ 71 00:08:22,702 --> 00:08:27,139 お忘れじゃないでしょ? どうもその節は いろいろと。 72 00:08:27,139 --> 00:08:29,539 原田…。 73 00:10:01,534 --> 00:10:04,870 (原田)中野さんじゃありませんか? え? 74 00:10:04,870 --> 00:10:11,227 お忘れじゃないでしょ? どうもその節は いろいろと。 75 00:10:11,227 --> 00:10:13,963 原田…。 76 00:10:13,963 --> 00:10:19,863 覚えていてくださいましたか。 ご近所とは意外ですね。 77 00:10:21,871 --> 00:10:25,074 ここに住んでるのか。 78 00:10:25,074 --> 00:10:28,961 取り調べみたいな言い方だ。→ 79 00:10:28,961 --> 00:10:34,561 ここの団地の住人ですよ。 自治会の副会長をしていまして。 80 00:10:36,535 --> 00:10:38,535 その棟です。 81 00:10:40,539 --> 00:10:43,576 仕事は何やってんだ。 82 00:10:43,576 --> 00:10:47,797 セールスですよ。相変わらず。 83 00:10:47,797 --> 00:10:51,667 あんな事があって 会社は変わりましたけど。 84 00:10:51,667 --> 00:10:54,870 それ プリンだよ。 85 00:10:54,870 --> 00:10:59,642 ♪♪~ 86 00:10:59,642 --> 00:11:04,730 かわいいお嬢ちゃんですね。よく似てらっしゃる。 87 00:11:04,730 --> 00:11:08,401 ♪♪~ 88 00:11:08,401 --> 00:11:12,505 それじゃ また。 89 00:11:12,505 --> 00:11:17,993 パパ 今の人 誰? 90 00:11:17,993 --> 00:11:20,730 今の人…→ 91 00:11:20,730 --> 00:11:24,200 あれは 人じゃないんだ。 92 00:11:24,200 --> 00:11:26,869 ♪♪~ 93 00:11:26,869 --> 00:11:29,672 (ドアが開く音) ただいま~。 94 00:11:29,672 --> 00:11:31,972 おかえり~。 95 00:11:34,009 --> 00:11:36,629 どうしたの?怖い顔して。 96 00:11:36,629 --> 00:11:41,801 団地の砂場には近づくな。 浩子を連れて行くな。 97 00:11:41,801 --> 00:11:44,770 なんでよ… 浩子 砂遊び大好きなのに。 98 00:11:44,770 --> 00:11:46,772 連れて行くなって言ってるだろ! 99 00:11:46,772 --> 00:11:48,874 どうしたの?→ 100 00:11:48,874 --> 00:11:52,874 浩子 おてて洗ってきて。うん! 101 00:11:55,664 --> 00:11:58,167 あいつがいたんだ。 あいつって? 102 00:11:58,167 --> 00:12:00,369 原田だ。 原田って? 103 00:12:00,369 --> 00:12:03,272 4年前の幼児殺人事件の容疑者だ。 104 00:12:03,272 --> 00:12:07,076 そんな…人違いじゃ…。間違いない。 105 00:12:07,076 --> 00:12:11,764 何で 今頃…。 あいつは俺を恨んでる。 106 00:12:11,764 --> 00:12:14,233 ♪♪~ 107 00:12:14,233 --> 00:12:16,902 まさか 何か仕返しを。 108 00:12:16,902 --> 00:12:19,071 ♪♪~ 109 00:12:19,071 --> 00:12:23,071 あいつなら やりかねない。 110 00:12:28,397 --> 00:12:32,301 (エリ子)ちょっと あんまり先 行かないで。 111 00:12:32,301 --> 00:12:34,303 は~い。 112 00:12:34,303 --> 00:12:40,303 (エリ子)もう~ 待って。 待ちなさい。 113 00:12:43,662 --> 00:12:52,338 浩子?…浩子? 114 00:12:52,338 --> 00:12:56,692 ♪♪~ 115 00:12:56,692 --> 00:12:59,028 浩子!? 116 00:12:59,028 --> 00:13:04,600 何!?浩子がいない? おい ちゃんと探したのか? 117 00:13:04,600 --> 00:13:08,637 警察には?…うん わかった! 118 00:13:08,637 --> 00:13:10,639 ♪♪~ 119 00:13:10,639 --> 00:13:13,959 はい…はい よろしくお願いします。 120 00:13:13,959 --> 00:13:15,961 (ドアを開ける音) 121 00:13:15,961 --> 00:13:18,397 おい 何やってるんだ! ちゃんと探したのか? あなた! 122 00:13:18,397 --> 00:13:21,767 うん 警察にも。 本当に誰も見なかったのか? 123 00:13:21,767 --> 00:13:25,704 え? 原田は? あいつのせいかもしれないだろ! 124 00:13:25,704 --> 00:13:29,341 そんな…。 (チャイム) 125 00:13:29,341 --> 00:13:31,327 浩子! 126 00:13:31,327 --> 00:13:33,329 (浩子)≪ママ~≫ 浩子! 127 00:13:33,329 --> 00:13:35,929 (中野)浩子! 128 00:13:42,605 --> 00:13:46,275 原田…。→ 129 00:13:46,275 --> 00:13:48,360 貴様ぁ~! 130 00:13:48,360 --> 00:13:53,065 (エリ子)あなた! 浩子に何をした!?ああ!? 131 00:13:53,065 --> 00:13:56,065 (中野)言えよ!言え! 132 00:13:58,070 --> 00:14:01,640 (中野)言え!おい! 133 00:14:01,640 --> 00:14:04,159 (浩子)パパ やめて! そのおじちゃんは→ 134 00:14:04,159 --> 00:14:08,998 悪くないよ 浩子を 助けてくれたんだよ! 135 00:14:08,998 --> 00:14:10,998 ホントなの? 136 00:14:13,969 --> 00:14:19,642 (原田) ハァ…ハァ…ハァ…→ 137 00:14:19,642 --> 00:14:23,262 怪しい男に手を引かれていくのを 見かけまして→ 138 00:14:23,262 --> 00:14:28,300 中野さんの娘さんだと気づいて 声をかけたら逃げてしまいました。 139 00:14:28,300 --> 00:14:30,200 ああ!? 140 00:14:34,673 --> 00:14:39,873 親切でしたんですけど ひどいことしますね。 141 00:14:43,432 --> 00:14:46,201 帰ってくれ。 あなた…。 142 00:14:46,201 --> 00:14:47,970 帰れ! 143 00:14:47,970 --> 00:14:57,963 ♪♪~ 144 00:14:57,963 --> 00:15:09,208 ♪♪~ 145 00:15:09,208 --> 00:15:12,945 あなた…さっきのは何?あ? 146 00:15:12,945 --> 00:15:15,297 助けてくれた人に あんなひどいこと。 147 00:15:15,297 --> 00:15:19,535 バカを言うな あいつは死刑に なってもおかしくない男なんだぞ! 148 00:15:19,535 --> 00:15:22,104 でも助けてくれたわ。 浩子を連れて来てくれたのよ。 149 00:15:22,104 --> 00:15:24,907 連れて来てくれた? この家まで知られたんだぞ! 150 00:15:24,907 --> 00:15:29,762 謝りに行かないと。菓子折りを持って 謝りに行くべきよ。 151 00:15:29,762 --> 00:15:31,764 人殺しに詫びる必要なんてない! 152 00:15:31,764 --> 00:15:34,933 ママ…。 153 00:15:34,933 --> 00:15:38,904 でも 何もしてないかもしれないんでしょ? あいつはやっている。 154 00:15:38,904 --> 00:15:41,304 それは あなたのカンでしょ!刑事のカンだ! 155 00:15:44,793 --> 00:15:49,465 何もしてない人を殴ったり首をしめたり…→ 156 00:15:49,465 --> 00:15:51,467 あなた 訴えられたらどうするつもり? 157 00:15:51,467 --> 00:15:54,167 警察辞めなきゃ ならなくなったら! 158 00:15:56,905 --> 00:15:59,905 私達は どうなってもいいの? 159 00:16:04,263 --> 00:16:11,904 ♪♪~ 160 00:16:11,904 --> 00:16:19,004 《どうしたらいい… あんな奴さえいなければ…》 161 00:16:29,538 --> 00:16:31,674 (刀根山)これは? 162 00:16:31,674 --> 00:16:36,474 (千葉)彼女が 直美に差し出したんです。「マツイ」とだけ言って。 163 00:16:38,464 --> 00:16:41,700 ♪♪~ 164 00:16:41,700 --> 00:16:45,337 マツイ…。 それ以外 何も教えてくれません。 165 00:16:45,337 --> 00:16:49,141 どっかの国のコインのようですが今 あいつが調査中です。 166 00:16:49,141 --> 00:16:52,661 ネットに出ている 「MATSUI」という男の→ 167 00:16:52,661 --> 00:16:54,663 ヒントになるものかもしれません。 168 00:16:54,663 --> 00:16:59,334 その男が 毒を貸してくれるという噂に…。 169 00:16:59,334 --> 00:17:03,906 そんな奴 本当にいるのかな…。 170 00:17:03,906 --> 00:17:18,406 ♪♪~ 171 00:17:21,039 --> 00:17:25,539 この世には どうしても 許せない人間がいますよね。 172 00:17:29,531 --> 00:17:33,135 あなたのように 正しく生きようとすれば→ 173 00:17:33,135 --> 00:17:35,237 なおさらだ。 174 00:17:35,237 --> 00:17:39,937 お前 毒をもっているという…。 175 00:17:44,229 --> 00:17:46,432 (液体の音) 176 00:17:46,432 --> 00:17:54,339 綺麗な音だ…深い深い海の底の 清らかな水流…いや→ 177 00:17:54,339 --> 00:17:58,939 大地の汚れを洗い流す一時の恵みの雨…。 178 00:18:00,996 --> 00:18:02,996 それか…。 179 00:18:06,001 --> 00:18:08,003 警察で聞こうか。 180 00:18:08,003 --> 00:18:11,707 いいんですか? 私が警察に行ったら→ 181 00:18:11,707 --> 00:18:20,466 あなたは この毒を使えなくなる。愛する人を守れなくなる。 182 00:18:20,466 --> 00:18:25,237 これは そう。 まったく証拠が残らない毒です。 183 00:18:25,237 --> 00:18:31,243 効果は24時間後。 人を本気で憎まない人間には→ 184 00:18:31,243 --> 00:18:33,428 本気で愛せないものです。 185 00:18:33,428 --> 00:18:36,532 あなたは家族を愛してる。 186 00:18:36,532 --> 00:18:47,459 ♪♪~ 187 00:18:47,459 --> 00:18:53,732 これを使うか使わないかはあなたの自由です。 188 00:18:53,732 --> 00:19:01,532 ♪♪~ 189 00:21:03,528 --> 00:21:05,528 お疲れ様です。 お疲れです。 190 00:21:08,367 --> 00:21:10,702 戻りました~。 191 00:21:10,702 --> 00:21:13,705 (透)痛っ…あ 俺の靴~! 192 00:21:13,705 --> 00:21:16,541 もう そんな 脱げやすい靴なんかで来ないでよ。 193 00:21:16,541 --> 00:21:18,860 ハァ?クールビズの スリッポンです。 194 00:21:18,860 --> 00:21:21,363 革靴を すり減らして履くのが刑事です。 195 00:21:21,363 --> 00:21:23,699 だから 古いっつ~の。 196 00:21:23,699 --> 00:21:26,702 何すか その逆ギレ。 フン! 197 00:21:26,702 --> 00:21:28,870 (美佐)千葉さん お茶どうぞ。 198 00:21:28,870 --> 00:21:32,374 ありがとう 今日も制服 似合うね。 199 00:21:32,374 --> 00:21:34,359 キモいです。 200 00:21:34,359 --> 00:21:37,195 なんだよ それ…。 ちょっと美佐ちゃん…。 201 00:21:37,195 --> 00:21:40,866 このコインの事 分かりました。 ハァ? 202 00:21:40,866 --> 00:21:44,870 東欧の一国 ストロバキアで 13年前に→ 203 00:21:44,870 --> 00:21:47,873 わずか1年ほどの間だけ 流通していたそうです。 204 00:21:47,873 --> 00:21:50,859 しかもですよ コレクション価値も高くて→ 205 00:21:50,859 --> 00:21:54,529 国外には ほとんど 出回って いなかったっていうんです。 それで~? 206 00:21:54,529 --> 00:21:57,199 それでって何ですか。 207 00:21:57,199 --> 00:22:00,369 あのコインを残したのが 本当にマツイという男で→ 208 00:22:00,369 --> 00:22:05,707 その男が毒を配っているとしたら重要な手がかりになります。 209 00:22:05,707 --> 00:22:09,861 その男が13年前に そのストロバキアにいたって事か。 210 00:22:09,861 --> 00:22:11,863 そうも考えられます。 211 00:22:11,863 --> 00:22:14,563 いずれにしても 何らかの関係が…。 212 00:22:16,935 --> 00:22:19,705 あれ?中野さんは? 213 00:22:19,705 --> 00:22:21,707 ああ 今日も早退したよ。 214 00:22:34,369 --> 00:22:39,374 中野さん。 え…?どうして? 215 00:22:39,374 --> 00:22:43,528 あ…何か心配で。 216 00:22:43,528 --> 00:22:46,528 奥さんに聞いたらここだと。 217 00:22:50,535 --> 00:22:53,535 娘さんと 遊ぶために早退を? 218 00:22:57,359 --> 00:23:01,696 浩子ちゃんが うらやましいなぁ。え? 219 00:23:01,696 --> 00:23:07,869 あ…私 11歳の時に父を亡くして…。 220 00:23:07,869 --> 00:23:11,039 笹本…雄一さんだな。 221 00:23:11,039 --> 00:23:13,041 ご存じでしたか。 222 00:23:13,041 --> 00:23:17,362 刑事が死ねばね それは気になる。 223 00:23:17,362 --> 00:23:21,867 自殺と聞いた。 224 00:23:21,867 --> 00:23:24,035 ある事件を追ってたんです。 225 00:23:24,035 --> 00:23:32,194 そのうちに ホテルの一室で 死体として発見されて…。 226 00:23:32,194 --> 00:23:35,394 ドアのノブで 首を吊っていたって。 227 00:23:40,035 --> 00:23:44,706 ドアノブで首吊り自殺が 可能なのか→ 228 00:23:44,706 --> 00:23:47,692 いくつか疑問は あったらしいんですが→ 229 00:23:47,692 --> 00:23:51,592 結局 自殺と決め付けられました。 230 00:23:53,865 --> 00:23:58,203 確かに その前 父は 子供の私から見ても…。 231 00:23:58,203 --> 00:24:02,874 ((お父さん))何か思い詰めたような 顔をしてたんです。 232 00:24:02,874 --> 00:24:06,695 ((いってらっしゃい)) 233 00:24:06,695 --> 00:24:11,533 仕事一筋で 古いタイプの刑事。 234 00:24:11,533 --> 00:24:18,874 まさか 私と母を残して 自殺 するような人には思えなかった。 235 00:24:18,874 --> 00:24:23,874 自殺とは思えないっていうと 他殺を疑ってるのか? 236 00:24:26,031 --> 00:24:31,036 私が聞いてほしかったのは 父親に もしもの事があったら→ 237 00:24:31,036 --> 00:24:34,372 家族を残して自殺なんかしたら→ 238 00:24:34,372 --> 00:24:37,859 娘は それを一生 引きずります。 239 00:24:37,859 --> 00:24:41,196 自分たちは父親の人生にとって 何だったのかと…。 240 00:24:41,196 --> 00:24:46,396 自分は 父親に 愛されていなかったのかと…。 241 00:24:49,371 --> 00:24:53,708 それが どうして俺と? 242 00:24:53,708 --> 00:24:57,028 私が最後に見た父の顔…→ 243 00:24:57,028 --> 00:25:02,367 ちょうど 今日の 中野さんのような顔だったんです。 244 00:25:02,367 --> 00:25:07,706 何か気になる事があるんなら話して下さい。 245 00:25:07,706 --> 00:25:09,875 何もないさ 何も…。 246 00:25:09,875 --> 00:25:12,694 ほんとですか。 247 00:25:12,694 --> 00:25:14,696 ああ…。 248 00:25:14,696 --> 00:25:18,200 何かあったら相談する。 249 00:25:18,200 --> 00:25:21,203 ほんとですね? 250 00:25:21,203 --> 00:25:23,538 ああ。 251 00:25:23,538 --> 00:25:26,541 安心しました。 252 00:25:26,541 --> 00:25:30,528 じゃあ 私は仕事に戻ります。 253 00:25:30,528 --> 00:25:33,531 あ 君のお父さんな…→ 254 00:25:33,531 --> 00:25:40,538 お父さんは きっと君たちの事を 片時も忘れた事はないよ。 255 00:25:40,538 --> 00:25:43,708 俺には分かる。 256 00:25:43,708 --> 00:25:45,694 はい! 257 00:25:56,538 --> 00:25:59,708 (ドアの開く音) (浩子)≪ただいま~≫ 258 00:25:59,708 --> 00:26:04,195 あなた!あなた お願い! あの人の所に謝りに行って!! 259 00:26:04,195 --> 00:26:06,197 そんな事する必要ないって言ったろう。 260 00:26:06,197 --> 00:26:09,200 お願い!お願いよ!! あの人の所 謝りに行ってよ!! 261 00:26:09,200 --> 00:26:11,200 うるさい! 262 00:26:20,528 --> 00:26:26,034 さっき…あの人から 電話があったのよ…。 263 00:26:26,034 --> 00:26:32,374 何…!?どこで うちの電話番号を…それで!? 264 00:26:32,374 --> 00:26:36,695 今日 病院に 行ってきましたって。 265 00:26:36,695 --> 00:26:39,364 全治三週間だって。 266 00:26:39,364 --> 00:26:43,034 私 謝ったんだけど→ 267 00:26:43,034 --> 00:26:49,040 何も言わずに電話が切れた…。 268 00:26:49,040 --> 00:26:51,040 私 怖い…。 269 00:26:53,194 --> 00:26:55,194 (浩子)ママー! 270 00:27:01,536 --> 00:27:06,541 あなたが 謝りに行かないのなら→ 271 00:27:06,541 --> 00:27:10,195 私は家を出ます…。 272 00:27:10,195 --> 00:27:24,376 ♪♪~ 273 00:27:24,376 --> 00:27:29,030 ≪あんな男は死んだ方がいい。 世の中の害悪だ≫ 274 00:27:29,030 --> 00:27:31,032 お前…。 275 00:27:31,032 --> 00:27:36,632 殺してしまおうか… そう考えてるんですね。 276 00:27:39,541 --> 00:27:43,361 でも 幼い娘の事を考えると→ 277 00:27:43,361 --> 00:27:46,364 自分が犯罪者になる事もできない。 278 00:27:46,364 --> 00:27:49,701 悩ましいところですよねぇ。 279 00:27:49,701 --> 00:27:54,372 でも その毒なら ノープロブレム! 280 00:27:54,372 --> 00:27:57,042 俺を おちょくってるのか。 281 00:27:57,042 --> 00:28:01,029 そうだ あなた 刑事さんだったんですよねぇ。 282 00:28:01,029 --> 00:28:04,032 法秩序の番人である刑事さんが そんなもの使ったら→ 283 00:28:04,032 --> 00:28:08,203 とんでもない事になる。 やめといた方がいい。 284 00:28:08,203 --> 00:28:21,603 ♪♪~ 285 00:30:23,538 --> 00:30:30,028 ♪♪~ 286 00:30:30,028 --> 00:30:32,363 あれ?中野さんは? 287 00:30:32,363 --> 00:30:34,532 早退したよ。 シーフードでいいや…。 288 00:30:34,532 --> 00:30:36,534 え 今日も…? 289 00:30:47,195 --> 00:30:50,865 (襖の開く音) 290 00:30:50,865 --> 00:30:55,036 (エリ子)何?どうしたの? 291 00:30:55,036 --> 00:30:57,705 奴に謝りに行くよ。 292 00:30:57,705 --> 00:31:00,208 ほんと?そうしてくれるの? 293 00:31:00,208 --> 00:31:04,362 ああ…。 294 00:31:04,362 --> 00:31:06,362 (エリ子)良かった…。 295 00:31:10,201 --> 00:31:14,038 ((全く証拠が残らない毒です)) 296 00:31:14,038 --> 00:31:18,860 ((これを使うか使わないかは あなたの自由です)) 297 00:31:18,860 --> 00:31:29,704 ♪♪~ 298 00:31:29,704 --> 00:31:35,204 (チャイム) 299 00:31:37,528 --> 00:31:39,864 ああ 何か? 300 00:31:39,864 --> 00:31:44,035 あ…このあいだは 誠に申し訳なかった。 301 00:31:44,035 --> 00:31:52,694 お詫びに来た。 入ってもいいかな。 302 00:31:52,694 --> 00:31:54,696 どうぞ…。 303 00:31:54,696 --> 00:32:07,375 ♪♪~ 304 00:32:07,375 --> 00:32:10,194 綺麗にしてるね。 305 00:32:10,194 --> 00:32:13,531 どうぞ 座って下さい。 ああ。 306 00:32:24,208 --> 00:32:28,196 先だっては 本当に すまなかった。 307 00:32:28,196 --> 00:32:30,198 先だって…? 308 00:32:30,198 --> 00:32:35,536 いや…君とは色々あったね。 309 00:32:35,536 --> 00:32:39,040 やめて下さい そんな。 310 00:32:39,040 --> 00:32:44,696 すまなかった。許してほしい。 311 00:32:44,696 --> 00:32:52,720 (原田)許すも何も…こうして 訪ねて来て下さったんじゃ。 312 00:32:52,720 --> 00:32:57,208 何もなかった事に しようじゃありませんか。 313 00:32:57,208 --> 00:32:59,861 ありがとう。 314 00:32:59,861 --> 00:33:03,531 お近づきの印に 一杯どう? 315 00:33:03,531 --> 00:33:06,331 ああ ありがたいな。 316 00:33:10,204 --> 00:33:13,374 君は いけるくちだっけ? 317 00:33:13,374 --> 00:33:16,527 最近 量が増えましてね。 318 00:33:16,527 --> 00:33:18,527 そりゃ良かった。 319 00:33:24,535 --> 00:33:27,205 何か つまみあるか? 320 00:33:27,205 --> 00:33:30,375 そうですね… クラッカーがあったかな。 321 00:33:30,375 --> 00:33:44,372 ♪♪~ 322 00:33:44,372 --> 00:33:57,535 ♪♪~ 323 00:36:10,368 --> 00:36:13,368 (原田) そうだ チーズもありました。 324 00:36:17,208 --> 00:36:19,208 どうぞ。 325 00:36:23,698 --> 00:36:28,369 お前 嫁さんは? 326 00:36:28,369 --> 00:36:30,872 いえ…。 327 00:36:30,872 --> 00:36:34,876 私なんかの所に来る女はいません。 328 00:36:34,876 --> 00:36:37,862 でも おかげで 守るべきものなんて→ 329 00:36:37,862 --> 00:36:43,868 何もありませんから気楽なもんです。 330 00:36:43,868 --> 00:36:48,940 そうか…。もしかして あの事があったから…。 331 00:36:48,940 --> 00:36:53,194 そうでもないんです。 332 00:36:53,194 --> 00:36:56,530 私は もともと 女が嫌いでして。 333 00:36:56,530 --> 00:37:00,534 大人の女は…か? 334 00:37:00,534 --> 00:37:03,037 え? 335 00:37:03,037 --> 00:37:05,537 あ 冗談だよ…。 336 00:37:09,860 --> 00:37:13,360 あっ…こっちだ。 337 00:37:19,870 --> 00:37:23,207 どうしました?え? 338 00:37:23,207 --> 00:37:27,862 暑いですか?汗を…。 339 00:37:27,862 --> 00:37:31,365 あ いや…大丈夫だ…。 340 00:37:31,365 --> 00:37:36,203 暑がりでな… 飲もう…。乾杯。 341 00:37:36,203 --> 00:37:49,367 ♪♪~ 342 00:37:49,367 --> 00:37:53,167 ((この毒の効果は24時間後…)) 343 00:37:55,539 --> 00:38:00,594 (エリ子)「もぎたてのリンゴは いらんかね?→ 344 00:38:00,594 --> 00:38:05,866 白雪姫は りんごを ひと口かじりました。→ 345 00:38:05,866 --> 00:38:10,037 たちまち毒が体に入り 床にくずおれ→ 346 00:38:10,037 --> 00:38:12,373 死んでしまいました」。 347 00:38:12,373 --> 00:38:15,693 (浩子)魔女って悪いね~。 (エリ子)ねぇ~。→ 348 00:38:15,693 --> 00:38:18,529 浩子は そんな子になっちゃ ダメだよ。 349 00:38:18,529 --> 00:38:21,198 (浩子)は~い。 350 00:38:21,198 --> 00:38:23,200 (エリ子・浩子)いってらっしゃい。 351 00:38:23,200 --> 00:38:34,028 ♪♪~ 352 00:38:34,028 --> 00:38:37,198 《あと8時間…》 353 00:38:37,198 --> 00:38:45,039 ♪♪~ 354 00:38:45,039 --> 00:39:00,139 ♪♪~ 355 00:39:03,040 --> 00:39:06,360 あっちに 秘密のお家があったよ。 356 00:39:06,360 --> 00:39:08,696 おじちゃんと一緒に行こうか。 357 00:39:08,696 --> 00:39:15,596 ♪♪~