1 00:02:32,352 --> 00:02:37,691   2 00:02:37,691 --> 00:02:42,178 (松井)人間関係は カクテルのようなものです。 3 00:02:42,178 --> 00:02:46,683 相性が良ければ えも言われぬ美味になる。 4 00:02:46,683 --> 00:02:51,521 しかし 悪ければ…。 5 00:02:51,521 --> 00:02:56,026 う~ん… 互いの良さを消してしまう。 6 00:02:56,026 --> 00:02:59,926 時には 混じりあわないことさえある。 7 00:03:01,848 --> 00:03:05,351 <この毒薬は わずか一滴で 人を死に至らしめ→ 8 00:03:05,351 --> 00:03:08,688 どんな科学捜査をしても絶対に検出されない> 9 00:03:08,688 --> 00:03:12,092 <しかも効き目は 24時間後に現れる> 10 00:03:12,092 --> 00:03:15,845 <完全犯罪を約束する 究極の毒薬→ 11 00:03:15,845 --> 00:03:18,845 あなたなら使いますか?> 12 00:03:28,691 --> 00:03:31,391 これがあれば その壁を消すことが出来る。 13 00:05:03,353 --> 00:05:06,689 (詩織)今月 正田君は 68件の 契約を取ってきました。→ 14 00:05:06,689 --> 00:05:10,193 これは 私が持っていた 記録を破り→ 15 00:05:10,193 --> 00:05:13,346 営業所の新記録となります。 16 00:05:13,346 --> 00:05:17,517 正田君 おめでとう。 これからも頑張って。 17 00:05:17,517 --> 00:05:22,355 (大樹)光栄です。 (拍手) 18 00:05:22,355 --> 00:05:27,427 (拍手) 19 00:05:27,427 --> 00:05:31,514 本社に戻るように辞令が出ても断って ここに残ってほしいわ。 20 00:05:31,514 --> 00:05:39,022 あ いや…それは…。 冗談よ。フッ…おめでとう。 21 00:05:39,022 --> 00:05:42,722 (拍手) 22 00:05:49,682 --> 00:05:53,686 (京子)ダメ…誰が見てるか わかんないんだから。 23 00:05:53,686 --> 00:05:57,523 大丈夫だって。もう…。 24 00:05:57,523 --> 00:06:01,027 でも 新記録だって すごいじゃない。 25 00:06:01,027 --> 00:06:03,513 そろそろ結婚のこと発表してもいいんじゃないか? 26 00:06:03,513 --> 00:06:07,850 ダメよ。まだ式の日取りも 決まってないんだから。 27 00:06:07,850 --> 00:06:10,350 じゃあ 早く決めないとな。 28 00:06:12,855 --> 00:06:19,155 ♪♪~ 29 00:06:24,017 --> 00:06:28,187 私の記録 破られるとは思わなかったな。 30 00:06:28,187 --> 00:06:30,690 運が良かっただけです。 31 00:06:30,690 --> 00:06:36,512 ねえ もうすぐ吉野さんと結婚するんですって。 32 00:06:36,512 --> 00:06:40,183 あっ はい…。 33 00:06:40,183 --> 00:06:43,353 ふ~ん…。 34 00:06:43,353 --> 00:06:47,857 会社でナンパして 社内でキスして→ 35 00:06:47,857 --> 00:06:54,180 それで お給料がもらえるなんて…最高ね。 36 00:06:54,180 --> 00:06:56,680 そのうち天罰が あたんじゃないの。 37 00:06:59,185 --> 00:07:03,356 あ 天罰きた~。 38 00:07:03,356 --> 00:07:07,026 あっ あち!何するんですか? 39 00:07:07,026 --> 00:07:12,348 ちょっと ヒールについたじゃない。 40 00:07:12,348 --> 00:07:15,685 拭いて。 えっ? 41 00:07:15,685 --> 00:07:18,021 上司命令よ 拭きなさい。 42 00:07:18,021 --> 00:07:24,277 ♪♪~ 43 00:07:24,277 --> 00:07:26,279 ♪♪~はい…。 44 00:07:26,279 --> 00:07:30,850 ♪♪~ 45 00:07:30,850 --> 00:07:33,150 やっぱ違った。 46 00:07:38,191 --> 00:07:42,011 舐めて。 えっ? 47 00:07:42,011 --> 00:07:44,211 早く舐めなさい! 48 00:07:46,849 --> 00:07:50,687 社内で女子社員と みだらな行為してたって→ 49 00:07:50,687 --> 00:07:54,357 本社に報告するわよ。 50 00:07:54,357 --> 00:07:58,845 きっと減俸じゃすまないわね。 51 00:07:58,845 --> 00:08:02,181 もう本社に戻れないかも。 52 00:08:02,181 --> 00:08:20,683 ♪♪~ 53 00:08:20,683 --> 00:08:23,086 根性のない男。 54 00:08:23,086 --> 00:08:27,023 ♪♪~ 55 00:08:27,023 --> 00:08:30,026 これから外交員さん達と 飲み会なの。 56 00:08:30,026 --> 00:08:32,612 ついて来なさい。 57 00:08:32,612 --> 00:08:37,083 ♪♪~ 58 00:08:37,083 --> 00:08:39,519 (外交員)よっ いいぞ!(外交員)男前! 59 00:08:39,519 --> 00:08:43,689 (拍手) かっこいい~!いい飲みっぷり! 60 00:08:43,689 --> 00:08:46,025 それじゃあ 次 正田君 いきま~す! 61 00:08:46,025 --> 00:08:48,025 (拍手) うわ~!いった いった! 62 00:08:50,012 --> 00:08:52,682 俺 酒飲めねえの知ってますよね? 63 00:08:52,682 --> 00:08:55,351 あら 残念。 64 00:08:55,351 --> 00:08:58,688 皆さん 聞いた? 契約数トップの正田君は→ 65 00:08:58,688 --> 00:09:03,359 私たちのお酒が 飲めないんですって~! やだ~!きつ~! 66 00:09:03,359 --> 00:09:05,845 (外交員) やだもう~最低!ダサい! 67 00:09:05,845 --> 00:09:10,349 飲めるわよね? …はい。 68 00:09:10,349 --> 00:09:11,851 (拍手) 69 00:09:11,851 --> 00:09:15,188 そうこなくっちゃ。よっ! 70 00:09:15,188 --> 00:09:19,358 (拍手と歓声) 71 00:09:19,358 --> 00:09:22,858 やれば できるじゃな~い。 72 00:09:25,348 --> 00:09:33,689   73 00:09:33,689 --> 00:09:38,689 《もう少しの我慢だ。 ここで頑張れば 本社に戻れる》 74 00:09:46,018 --> 00:09:49,355 何するんです! ひどいじゃないですか! 75 00:09:49,355 --> 00:09:51,858 顔洗うの 手伝ってあげただけじゃない。 76 00:09:51,858 --> 00:09:54,694 いくら上司でも やり過ぎです! 77 00:09:54,694 --> 00:09:57,513 反抗的な態度ね。 78 00:09:57,513 --> 00:10:01,017 私に逆らったら どうなるか わかってるでしょ? 79 00:10:01,017 --> 00:10:08,691 一生 営業所で飼い殺しよ。 それでもいいの? 80 00:10:08,691 --> 00:10:23,356 ♪♪~ 81 00:10:23,356 --> 00:10:26,692 あなたは壁にぶつかった。 82 00:10:26,692 --> 00:10:30,346 上司という分厚い壁だ。 83 00:10:30,346 --> 00:10:32,682 どうして それを? 84 00:10:32,682 --> 00:10:37,353 その壁は なかなか破れない。 85 00:10:37,353 --> 00:10:40,857 壁を破れば 明るい未来が待ってる。 86 00:10:40,857 --> 00:10:44,026 破れなければ…。 どうなるんですか? 87 00:10:44,026 --> 00:10:47,680 真っ暗だ。 88 00:10:47,680 --> 00:10:51,684 でも これがあれば その壁を消すことができる。 89 00:10:51,684 --> 00:10:56,355 ♪♪~ 90 00:10:56,355 --> 00:10:59,025 あんた もしかして! 91 00:10:59,025 --> 00:11:01,360 たった一滴でいいんです。 92 00:11:01,360 --> 00:11:04,514 24時間後に相手は 心臓麻痺で死に→ 93 00:11:04,514 --> 00:11:10,353 どんな科学捜査をしても 証拠は一切 残らない。 94 00:11:10,353 --> 00:11:15,191 使うか使わないかは あなたの自由です。 95 00:11:15,191 --> 00:11:27,520 ♪♪~ 96 00:11:27,520 --> 00:11:30,523 (直美)本当に不審死の情報が あるんですか? 97 00:11:30,523 --> 00:11:33,423 (千葉)大きな声 出すんじゃない。これは極秘捜査だ。 98 00:11:35,344 --> 00:11:38,014 とりあえず行く所だけでも 教えて下さいよ。 99 00:11:38,014 --> 00:11:40,414 俺を信じて ついて来い。 100 00:11:43,686 --> 00:11:47,023 そっかぁ 保険会社ですか。 101 00:11:47,023 --> 00:11:50,359 不審死で 保険の請求があったかもしれないってことですよね。 102 00:11:50,359 --> 00:11:53,512 うんうん そういうこと そういうこと。 (詩織)お待たせ致しました。 103 00:11:53,512 --> 00:11:58,184 千葉様 ご紹介 ありがとうございます。 どうも ご無沙汰しちゃって。 104 00:11:58,184 --> 00:12:00,519 紹介?どういうことですか? 105 00:12:00,519 --> 00:12:03,189 お前 まず保険に入れ。は? 106 00:12:03,189 --> 00:12:05,524 俺に紹介ポイントがつくんだ。 107 00:12:05,524 --> 00:12:07,693 そのために ここに連れてきたんですか! 108 00:12:07,693 --> 00:12:09,679 所長さんの前で そういう態度 失礼だろ。 109 00:12:09,679 --> 00:12:14,016 あ いえ…笹本様 お話だけでも聞いていって下さい。 110 00:12:14,016 --> 00:12:16,852 いや あの…。 あの…じゃない。入りなさい。 111 00:12:16,852 --> 00:12:20,690 正田君 お茶。それは女子社員が。 112 00:12:20,690 --> 00:12:24,694 女子社員はお茶汲みじゃないのよ。 113 00:12:24,694 --> 00:12:27,346 失礼しました。いえいえ…。 114 00:12:27,346 --> 00:12:32,351 笹本様の保険プランを。はい。 115 00:12:32,351 --> 00:12:35,688 どうぞ。 116 00:12:35,688 --> 00:12:39,025 ちょっと これ 男性になってるじゃない。 117 00:12:39,025 --> 00:12:42,028 え でも 所長に言われた通り…。 すぐ やり直して。 118 00:12:42,028 --> 00:12:44,347 はい…。 119 00:12:44,347 --> 00:12:46,682 いいわ 私がやる。 120 00:12:46,682 --> 00:12:53,189 部下のミスは私のミスです。もう少し お待ちを。 121 00:12:53,189 --> 00:12:57,026 いいね 上司のかがみ。 122 00:12:57,026 --> 00:13:01,026 君 もっと頑張れ。 はあ…。 123 00:13:07,353 --> 00:13:09,353 (京子)遅かったね。 124 00:13:13,192 --> 00:13:15,678 何かあったの? 125 00:13:15,678 --> 00:13:20,016 所長に嫌がらせ受けてる。 えっ? 126 00:13:20,016 --> 00:13:23,916 契約の記録 破ったから 目の敵にされてんだよ。 127 00:13:27,690 --> 00:13:34,347 あの女 みんなの前では優しいけど裏じゃ悪魔だよ。 128 00:13:34,347 --> 00:13:38,351 所長 そんな人じゃないと思うけど。 129 00:13:38,351 --> 00:13:42,351 俺じゃなくて 所長を信じるのか! そうじゃないの。 130 00:13:44,357 --> 00:13:47,860 本社に報告しようかな。 131 00:13:47,860 --> 00:13:50,179 そんなことしたら→ 132 00:13:50,179 --> 00:13:52,979 あなたの立場まで 悪くなるんじゃない? 133 00:13:58,354 --> 00:14:02,024 大丈夫。 もう少しだけ我慢すれば→ 134 00:14:02,024 --> 00:14:09,181 きっと本社に戻れるから。ねぇ 頑張って。 135 00:14:09,181 --> 00:14:18,357 ♪♪~ 136 00:14:18,357 --> 00:14:23,345 正田君 今日も残業 押し付けちゃって ごめんね。 137 00:14:23,345 --> 00:14:26,182 いえ…。 138 00:14:26,182 --> 00:14:29,682 本当は いつも悪いと 思ってんのよ。 139 00:14:31,687 --> 00:14:35,487 ねえ 謝りたいから ちょっと こっち来て。 140 00:14:38,360 --> 00:14:53,359   141 00:14:53,359 --> 00:14:56,859 楽しませてあげる。 え? 142 00:15:04,353 --> 00:15:08,353 吉野さんとは どうやってんの? え? 143 00:15:13,345 --> 00:15:18,350 誰にも言わないわ。 144 00:15:18,350 --> 00:15:21,687 あ…こんなのダメです。 145 00:15:21,687 --> 00:15:27,193 本社に戻りたいでしょう。 そうですけど…。 146 00:15:27,193 --> 00:15:30,012 悪いようにはしない。 147 00:15:30,012 --> 00:15:46,178 ♪♪~ 148 00:15:46,178 --> 00:15:50,349 できません。もう終わり? 149 00:15:50,349 --> 00:15:54,186 こんなこと できません! 150 00:15:54,186 --> 00:16:01,193 ♪♪~ 151 00:16:01,193 --> 00:16:05,181 多すぎると思ったんだよ。 そうだよね 私も思った。本当だったんだ。 152 00:16:05,181 --> 00:16:09,351 おはようございます。 ≪来た≫ 153 00:16:09,351 --> 00:16:11,851 どうしたんですか? 154 00:16:17,026 --> 00:16:23,849 ♪♪~ 155 00:16:23,849 --> 00:16:26,852 なんだよ これ…。 156 00:16:26,852 --> 00:16:33,359 こんなの嘘だ! 全部 でたらめだよ! 157 00:16:33,359 --> 00:16:35,845 京子! 158 00:16:35,845 --> 00:16:39,348 おはよう。どうしたの? 159 00:16:39,348 --> 00:16:42,017 これ なんだよ。 160 00:16:42,017 --> 00:16:45,521 誰が私たちのことを…ひどい! 161 00:16:45,521 --> 00:16:48,023 あんた! 162 00:16:48,023 --> 00:16:51,360 ♪♪~ 163 00:16:51,360 --> 00:16:57,349 もう本社に戻れないわね。 ずっと一緒にいましょ。 164 00:16:57,349 --> 00:17:04,857 ♪♪~ 165 00:17:04,857 --> 00:17:11,347 (大樹)京子 京子 話を聞いてくれ。(京子の泣き声) 166 00:17:11,347 --> 00:17:14,683 (大樹) 本当に所長とは何でもないんだ。 167 00:17:14,683 --> 00:17:18,354 (京子)ごめん。今は話したくない。 (大樹)京子…。 168 00:17:18,354 --> 00:17:20,354 (京子)ひとりにして! 169 00:17:22,358 --> 00:17:28,347 あの女…許さない。 170 00:17:28,347 --> 00:17:34,019 ♪♪~ 171 00:17:34,019 --> 00:17:42,278 (秒針の音) 172 00:17:42,278 --> 00:17:45,514 ((24時間後に相手は 心臓麻痺で死に→ 173 00:17:45,514 --> 00:17:48,350 証拠は一切 残らない)) 174 00:17:48,350 --> 00:18:02,150 ♪♪~ 175 00:18:09,688 --> 00:18:12,358 どうぞ。 176 00:18:12,358 --> 00:18:16,345 お茶汲みは 女の仕事だったんじゃないの? 177 00:18:16,345 --> 00:18:20,683 これからは 心を入れ替えて所長の下で働きます。 178 00:18:20,683 --> 00:18:26,021 それじゃあ 毎日 私に コーヒーを入れてくれる? 179 00:18:26,021 --> 00:18:30,721 そうします。 そう。 180 00:18:34,013 --> 00:18:37,413 《あんたは これで終わりだ》 181 00:18:42,855 --> 00:18:45,655 《どうしたんだよ…早く飲め!》 182 00:18:47,693 --> 00:18:53,015 このコーヒー…ちょっと 濃いんじゃない? 183 00:18:53,015 --> 00:18:57,353 好みじゃないんだけど。 すいません。 184 00:18:57,353 --> 00:19:01,153 まあ いいわ。 明日から気をつけて。 185 00:19:04,026 --> 00:19:14,353 ♪♪~ 186 00:19:14,353 --> 00:19:17,690 はい やり直し。 ≪今からですか?≫ 187 00:19:17,690 --> 00:19:20,359 《あんたの命は あと6時間だ》 188 00:19:20,359 --> 00:19:22,511 ≪わかりました≫ 189 00:19:22,511 --> 00:19:26,515 《京子…どうしたんだ?》 190 00:19:26,515 --> 00:19:30,015 [TEL](留守番電話の声) ただ今 電話に出ることが できません。 191 00:19:32,354 --> 00:19:35,357 そろそろ 24時間ですか? 192 00:19:35,357 --> 00:19:38,957 毒の瓶は 回収させてもらいました。 193 00:19:41,180 --> 00:19:43,380 いつの間に!? 194 00:19:49,521 --> 00:19:54,026 9時29分になりました。 コングラチュレーション! 195 00:19:54,026 --> 00:20:01,183 あなたの前の壁は消えた。 しかし 壁がなくなれば→ 196 00:20:01,183 --> 00:20:05,754 色んなものが見えてくる。 その中には あなたが→ 197 00:20:05,754 --> 00:20:09,024 見たくないものも あるかもしれません。 198 00:20:09,024 --> 00:20:18,350 ♪♪~ 199 00:20:18,350 --> 00:20:23,856 (鳥の鳴き声) 200 00:20:23,856 --> 00:20:33,849 ♪♪~ 201 00:20:33,849 --> 00:20:37,019 所長が来てないなんて 珍しいな。 202 00:20:37,019 --> 00:20:39,719 ≪うん 遅刻かな≫ 203 00:20:49,515 --> 00:20:51,850 きちんと 話をさせて くれないか? 204 00:20:51,850 --> 00:20:55,020 今夜 家に行くから。 205 00:20:55,020 --> 00:20:59,920 (ドアが開く音) ≪あ 先日は どうも≫ ≪いらっしゃいませ≫ 206 00:21:02,344 --> 00:21:06,014 《あの2人…確か警視庁の》 207 00:21:06,014 --> 00:21:08,414 こちらです。 208 00:21:10,352 --> 00:21:12,852 《まさか ばれたのか?》 209 00:21:14,857 --> 00:21:19,845 捜査一課の千葉です。今朝 所長の秋山詩織さんが→ 210 00:21:19,845 --> 00:21:23,182 遺体で発見されました。 え…。 211 00:21:23,182 --> 00:21:27,019 その事で ちょっと お話を聞きたいんです。 212 00:21:27,019 --> 00:21:29,688 《あの毒が ばれた!?》 213 00:21:29,688 --> 00:21:32,191 昨日の夜 一緒に いらっしゃいましたよね→ 214 00:21:32,191 --> 00:21:36,028 吉野京子さん。え! 215 00:21:36,028 --> 00:21:39,515 詳しいことは 署でうかがいます。 216 00:21:39,515 --> 00:21:42,215 待って下さい!そんなはずは…。お話 聞くだけだから。 217 00:21:44,853 --> 00:21:47,853 (ドアの閉まる音) 《どうして京子が?》 218 00:21:54,012 --> 00:21:58,016 秋山さんの携帯に あなたからのメールが残ってました。 219 00:21:58,016 --> 00:22:02,521 あなた 昨夜の9時過ぎに あの公園で 秋山さんに→ 220 00:22:02,521 --> 00:22:04,521 会ってましたよね? 221 00:22:07,025 --> 00:22:11,346 お嬢さん!黙ってちゃわからないな。 222 00:22:11,346 --> 00:22:15,184 秋山さんは 階段から落ちて死亡した。誰かに→ 223 00:22:15,184 --> 00:22:17,186 突き落とされた 可能性があるんです。 224 00:22:17,186 --> 00:22:19,886 殺人かも しれないんですよ。 225 00:22:22,257 --> 00:22:26,345 秋山さんと 会ってたんでしょ? 226 00:22:26,345 --> 00:22:32,345 私は 所長と 話をしていただけです。 227 00:22:35,187 --> 00:22:39,524 夜の公園で 何の話を していたんですか? 228 00:22:39,524 --> 00:22:45,424 それは…仕事の話とか 色々です。 229 00:22:47,349 --> 00:22:52,187 まあ 殺人の線で決まりだな。ガイシャは 前頭部に→ 230 00:22:52,187 --> 00:22:54,523 大きな傷があり 前のめりに倒れてる。 231 00:22:54,523 --> 00:22:56,692 後ろから 突き落とされたんだよ。 232 00:22:56,692 --> 00:22:59,027 (美佐) すごい!千葉さん刑事みたい。 233 00:22:59,027 --> 00:23:01,346 美佐ちゃん 俺 刑事だから。 234 00:23:01,346 --> 00:23:03,849 (透)こんなものが 社内に出回ってました。 235 00:23:03,849 --> 00:23:07,853 吉野京子は 婚約者を 被害者に奪われたみたいです。 236 00:23:07,853 --> 00:23:11,690 やっぱり 男の取り合いか! 話し合いが こじれて→ 237 00:23:11,690 --> 00:23:14,390 彼女を 階段から 突き落とした。 238 00:23:23,352 --> 00:23:27,022 うん これで決まり! あとは証言だけですね。 239 00:23:27,022 --> 00:23:29,358 あの~…。 なに? 240 00:23:29,358 --> 00:23:31,693 今回 毒は関係ないぞ。 241 00:23:31,693 --> 00:23:34,680 被害者が持っていた携帯に 彼女からのメールがあって→ 242 00:23:34,680 --> 00:23:36,682 2人が会ってたことが分かったんですよね? 243 00:23:36,682 --> 00:23:38,684 だから 何なんだよ? 244 00:23:38,684 --> 00:23:41,186 殺したんなら 携帯を そのままに しておくでしょうか? 245 00:23:41,186 --> 00:23:44,189 気が動転して 逃げちゃったんだよ。 246 00:23:44,189 --> 00:23:46,389 そうでしょうか…。 247 00:23:49,027 --> 00:23:54,683 (大樹)《死亡時刻は 9時30分。 毒の効いた時間だ→ 248 00:23:54,683 --> 00:24:02,357 きっと 階段を下りている最中に 毒が効いて…。でも どうして→ 249 00:24:02,357 --> 00:24:04,957 京子は あんな時間に 所長と会っていたんだ?》 250 00:24:15,354 --> 00:24:20,692 《京子さんが殺したなら 携帯を拾って 証拠を消すはず。→ 251 00:24:20,692 --> 00:24:23,192 彼女じゃない…》 252 00:24:29,184 --> 00:24:31,884 松井…。 253 00:26:39,347 --> 00:26:44,847 (携帯の着信音) 254 00:26:46,855 --> 00:26:49,355 [TEL]私は あなたの目の前です。 255 00:26:59,017 --> 00:27:01,217 松井! 256 00:27:03,522 --> 00:27:10,722 あなたが毒を配ってるの? この事件の 毒を…。 257 00:27:13,348 --> 00:27:16,148 私は 絶対 あなたを捕まえます。 258 00:27:18,186 --> 00:27:20,188 それは楽しみだ。 259 00:27:20,188 --> 00:27:26,988 ♪♪~ 260 00:27:29,014 --> 00:27:31,016 (大樹)≪何ですか 話って≫ 261 00:27:31,016 --> 00:27:33,852 秋山さんは 突き落とされたんじゃない。 262 00:27:33,852 --> 00:27:37,689 誰かに 毒を飲まされたかもしれないんです。 263 00:27:37,689 --> 00:27:43,094 あなた 所長の秋山さんに 強く叱られてましたよね? 264 00:27:43,094 --> 00:27:45,694 ((女子社員は お茶汲みじゃないのよ!)) 265 00:27:47,682 --> 00:27:52,521 あなた…何か 知ってるんじゃないんですか? 266 00:27:52,521 --> 00:27:59,721 僕は 何も知りません。仕事が あるんで お引き取り下さい。 267 00:28:09,187 --> 00:28:14,859 《証拠は何もない。 京子さえ釈放されれば→ 268 00:28:14,859 --> 00:28:19,659 俺たちは結婚して 幸せになれる》 269 00:28:23,685 --> 00:28:30,191 《私が あの人を殺した…》 (ドアが開く音) 270 00:28:30,191 --> 00:28:35,847 帰っていいそうだ。 よかったな。 271 00:28:35,847 --> 00:28:39,684 クソー!もう少し時間があれば。 272 00:28:39,684 --> 00:28:42,687 (刀根山)証拠不十分だ。 仕方がない。 273 00:28:42,687 --> 00:28:45,190 この事件も 毒が関係しています! 274 00:28:45,190 --> 00:28:47,692 何言っちゃってんの お前? だから 京子が→ 275 00:28:47,692 --> 00:28:49,678 犯人だっつってんだろ! 276 00:28:49,678 --> 00:28:53,348 事件現場で 松井に会いました。松井? 277 00:28:53,348 --> 00:28:57,018 けど なんで松井が? 278 00:28:57,018 --> 00:29:01,918 私たちを 挑発してるのかも しれません。 279 00:29:05,360 --> 00:29:11,182 ひどい目に遭ったな… 所長のことは 事故だったんだよ。 280 00:29:11,182 --> 00:29:18,982 あいつのことは忘れよう。 今 温かいものでも入れるから。 281 00:29:21,192 --> 00:29:25,392 私が殺したのよ。 え? 282 00:31:27,352 --> 00:31:32,357 私が殺したのよ。 え? 283 00:31:32,357 --> 00:31:35,360 なに言ってんだよ。 284 00:31:35,360 --> 00:31:45,353 あなたは何も分かってない。 あの夜 私が→ 285 00:31:45,353 --> 00:31:51,453 どうして所長と会っていたのか。 彼女と何を話していたのか…。 286 00:31:55,680 --> 00:31:58,680 (詩織)((何?話って)) 287 00:32:01,019 --> 00:32:05,523 ((私たちの邪魔するの もうやめて下さい。→ 288 00:32:05,523 --> 00:32:09,523 私 大樹さんと結婚します)) 289 00:32:17,519 --> 00:32:22,019 ((私のこと…忘れられるの?)) 290 00:32:26,177 --> 00:32:31,677 ((私たち やっとめぐり会えた パートナーだったじゃない)) 291 00:32:34,352 --> 00:32:38,352 ((唯一無二の存在でしょ?))((やめて!)) 292 00:32:41,025 --> 00:32:44,012 ((私は あの人と結婚するの!)) 293 00:32:44,012 --> 00:32:49,412 ((あんな男…京子には似合わない。だから 嫌がらせしてやった!)) 294 00:32:51,352 --> 00:32:54,856 ((あんな男と一生 一緒に いるなんて 絶対に許せない!)) 295 00:32:54,856 --> 00:32:59,861 ((もう嫌なの!誰からも 祝福されない こんな関係)) 296 00:32:59,861 --> 00:33:07,161 ((私は それでもいい。 私には…京子しかいないの)) 297 00:33:16,694 --> 00:33:26,354 ((私は…いつか後悔する。普通の 結婚しとけば よかったって→ 298 00:33:26,354 --> 00:33:28,954 詩織さんのこと 恨むようになる)) 299 00:33:34,846 --> 00:33:42,687 ((ずっと好きでいたいの。 だから…終わりにして)) 300 00:33:42,687 --> 00:33:51,679 ♪♪~ 301 00:33:51,679 --> 00:33:58,019 そんな…あの女と。嘘だろう? 302 00:33:58,019 --> 00:34:01,856 私が あんなこと言ったから 詩織さんは自殺したの。 303 00:34:01,856 --> 00:34:04,692 私が殺したの! そうじゃない。違うんだ。 304 00:34:04,692 --> 00:34:06,992 何が違うの!? 305 00:34:10,014 --> 00:34:13,017 私 あなたとは結婚できない。 306 00:34:13,017 --> 00:34:17,021 違う!あの女は 自殺したんじゃない。 307 00:34:17,021 --> 00:34:22,093 俺が…毒を飲ませて殺したんだ。 308 00:34:22,093 --> 00:34:24,393 え…。 309 00:34:34,022 --> 00:34:35,690 ((うっ…)) 310 00:34:35,690 --> 00:34:39,890 (大樹)階段を下りようとした時 毒が効き始めたんだ。 311 00:34:47,352 --> 00:34:54,152 俺が殺したんだ 証拠の残らない毒で。 312 00:34:56,678 --> 00:35:03,351 あんな女 死んで当然だ。 京子は騙されてたんだよ。 313 00:35:03,351 --> 00:35:07,021 違う…違う。 314 00:35:07,021 --> 00:35:09,857 (大樹)あの女は お前のことなんか愛してないんだよ。 315 00:35:09,857 --> 00:35:12,026 違う 違う! 316 00:35:12,026 --> 00:35:17,426 女同士の愛なんて 偽物だよ。違う! 317 00:37:19,353 --> 00:37:26,177   318 00:37:26,177 --> 00:37:38,977 うっ…はぁはぁ…。 319 00:37:41,692 --> 00:37:47,181 詩織さんのことは ずっと忘れない。 320 00:37:47,181 --> 00:37:59,527 ♪♪~ 321 00:37:59,527 --> 00:38:04,348 (京子)正田大樹は 私が殺しました。→ 322 00:38:04,348 --> 00:38:10,848 でも 秋山詩織さんは 殺していません。 323 00:38:13,024 --> 00:38:16,844 彼女は 正田に殺されたんです。 324 00:38:16,844 --> 00:38:19,544 彼が そう言ったんですか? 325 00:38:21,682 --> 00:38:25,853 「証拠の残らない毒を飲ませて 殺した」と言っていました。 326 00:38:25,853 --> 00:38:32,026 毒?おい ほんとに そう言ったのか? 327 00:38:32,026 --> 00:38:36,013 はい 確かに そう言いました。 328 00:38:36,013 --> 00:38:42,353 ♪♪~ 329 00:38:42,353 --> 00:38:46,190 ((私は 絶対 あなたを捕まえます!)) 330 00:38:46,190 --> 00:38:48,690 [TEL]((それは楽しみだ)) 331 00:38:53,014 --> 00:38:55,414 松井…。