1 00:02:32,302 --> 00:02:36,306 2 00:02:36,306 --> 00:02:40,310 (松井)これまで観てくれた皆さん こんばんは。 3 00:02:40,310 --> 00:02:45,315 毎回毒を使う人を見て 自分なら絶対に使わないと➡ 4 00:02:45,315 --> 00:02:48,401 思っているでしょ? そこのあなた。 5 00:02:48,401 --> 00:02:53,340 しかし 人は大きな力を 手に入れた時➡ 6 00:02:53,340 --> 00:02:58,340 それを使いたいという誘惑に 逆らえないといいます。 7 00:03:00,880 --> 00:03:05,080 あなたは本当にこの毒を 使わないと言い切れますか? 8 00:03:08,471 --> 00:03:12,075 <この毒薬は わずか一滴で 人を死に至らしめ➡ 9 00:03:12,075 --> 00:03:15,311 どんな科学捜査をしても 絶対に検出されない> 10 00:03:15,311 --> 00:03:18,882 <しかも 効き目は 24時間後に現れる> 11 00:03:18,882 --> 00:03:22,369 <完全犯罪を約束する 究極の毒薬> 12 00:03:22,369 --> 00:03:25,769 <あなたなら使いますか?> 13 00:03:30,243 --> 00:03:32,912 [TV](大月)≪近年は日本国内に おきましても➡ 14 00:03:32,912 --> 00:03:37,484 テロリストの関与が疑われる 事案が 散開しております≫ 15 00:03:37,484 --> 00:03:42,384 [TV](大月) テロ活動に対抗する為には 確固たる信念が必要であります。 16 00:03:49,579 --> 00:03:53,566 まあ いい人だけど 警視庁OBだろ?➡ 17 00:03:53,566 --> 00:03:57,404 鋭い目で見られると こっちは緊張するよ。➡ 18 00:03:57,404 --> 00:04:00,604 あ 乾拭きもやっとけよ。 あ はい。 19 00:04:02,976 --> 00:04:08,776 [TV](大月) 私は 社会を不安に陥れるテロを 決して許しません! 20 00:04:15,305 --> 00:04:24,414 21 00:04:24,414 --> 00:04:27,033 (綾香)≪あっ こんにちは≫ (笹谷)こんにちは。 22 00:04:27,033 --> 00:04:31,104 (主婦)あら どなた? 今度うちの隣に越してきた 山本さんのご主人。➡ 23 00:04:31,104 --> 00:04:34,207 (綾香) ご夫婦とも 礼儀正しくて。ねっ。 24 00:04:34,207 --> 00:04:37,177 よろしくお願いします。 25 00:04:37,177 --> 00:04:39,179 (ドアが開く音) 26 00:04:39,179 --> 00:04:42,398 (浩美)あ おかえりなさ~い。 27 00:04:42,398 --> 00:04:45,498 おい 何で窓開けてるんだ! 28 00:04:47,804 --> 00:04:52,542 刑事に素顔見られたらどうする! 大事な時だ。 29 00:04:52,542 --> 00:04:54,542 ごめんなさい。 30 00:04:57,714 --> 00:05:00,314 俺のは自分でやる。 31 00:05:03,503 --> 00:05:06,506 大月が あの店で人と会う。 32 00:05:06,506 --> 00:05:10,410 ホントに?いつ? 33 00:05:10,410 --> 00:05:14,510 来週…いよいよだ。 34 00:05:21,805 --> 00:05:23,805 (扉の開閉音) 35 00:05:28,545 --> 00:05:31,345 (浩美)お風呂…あがったよ。 36 00:05:33,366 --> 00:05:35,166 ああ。 37 00:05:39,789 --> 00:05:45,589 《こんな生活… もう何年になるんだろう》 38 00:05:53,303 --> 00:06:03,346 (女性のよがり声) 39 00:06:03,346 --> 00:06:07,446 壁…うすいよね。 40 00:06:16,442 --> 00:06:22,298 [CDプレーヤ]♪~ 41 00:06:22,298 --> 00:06:29,439 ねえ 私達 目標を達成したらどうなるの? 42 00:06:29,439 --> 00:06:34,944 先のことは考えられない。 43 00:06:34,944 --> 00:06:38,815 俺は 大月と心中するつもりだ。➡ 44 00:06:38,815 --> 00:06:43,336 あいつのせいで 仲間は かたっぱしから➡ 45 00:06:43,336 --> 00:06:49,342 ブタ箱に入れられて 俺達が 最後の2人だ。 46 00:06:49,342 --> 00:06:55,214 [CDプレーヤ]♪~ 47 00:06:55,214 --> 00:07:02,805 ねえ…もうやめにしない? こんなこと。 48 00:07:02,805 --> 00:07:05,541 何言ってんだ! 49 00:07:05,541 --> 00:07:12,682 君の兄さんが ムショで死んだ理由を思い出せ。 50 00:07:12,682 --> 00:07:17,687 俺は 顔まで変えたんだ。 このままじゃ終われない。 51 00:07:17,687 --> 00:07:21,040 ♬~ 52 00:07:21,040 --> 00:07:25,812 ねえ 私達 一緒に…。 ダメだ! 53 00:07:25,812 --> 00:07:29,015 ♬~ 54 00:07:29,015 --> 00:07:32,001 死ぬのがつらくなる。 55 00:07:32,001 --> 00:07:37,040 ♬~ 56 00:07:37,040 --> 00:07:39,142 もう寝よう。 57 00:07:39,142 --> 00:07:46,642 ♬~ 58 00:07:51,337 --> 00:07:56,442 (千葉)おい…起きろ。 59 00:07:56,442 --> 00:07:58,745 おい! (直美)はっ! 60 00:07:58,745 --> 00:08:00,413 また泊まっちまったのか! 61 00:08:00,413 --> 00:08:03,199 こういう仕事のやり方は 効率が悪いつってんだろ! 62 00:08:03,199 --> 00:08:06,135 なんですか 古いやり方も いいって言ったのに。 63 00:08:06,135 --> 00:08:09,172 はあ? 言いましたよね?現場百回とか。 64 00:08:09,172 --> 00:08:11,174 そん時は そん時。今は今。 65 00:08:11,174 --> 00:08:13,476 何ですか!?返して下さい! ちょっと! 66 00:08:13,476 --> 00:08:15,611 (美佐)おはようございます。 (透)おはようございます。 67 00:08:15,611 --> 00:08:18,314 直美先輩 これ差し入れです。 68 00:08:18,314 --> 00:08:21,734 あ~ もしかして手作り? うれし~い。 69 00:08:21,734 --> 00:08:23,970 美佐ちゃん。 今日も似合ってるね 制服。 70 00:08:23,970 --> 00:08:26,205 いただきま~す。 71 00:08:26,205 --> 00:08:28,708 いただきま…。 はい どうぞ。 72 00:08:28,708 --> 00:08:31,577 ありがとう。 ケチ。いらないよ こんな毒入り。 73 00:08:31,577 --> 00:08:33,780 (美佐・直美)ひど~い!千葉さん。 74 00:08:33,780 --> 00:08:35,782 ああ そういえば千葉さん。 資料室調べたら➡ 75 00:08:35,782 --> 00:08:38,017 足らないファイルがあるんですけど 持ち出してません? 76 00:08:38,017 --> 00:08:40,236 うん?何のこと? 77 00:08:40,236 --> 00:08:44,574 いやあの 直美さんのお父さんの 事件のファイルなんですけど。 78 00:08:44,574 --> 00:08:47,677 どうして俺が?…知らねえよ。 79 00:08:47,677 --> 00:08:51,681 え?どうしたんだろう 千葉さん。 80 00:08:51,681 --> 00:08:54,067 資料の閲覧記録はあるのに…。 81 00:08:54,067 --> 00:08:56,867 え…。 82 00:09:00,506 --> 00:09:06,212 (ドアを叩く音) 83 00:09:06,212 --> 00:09:09,665 どなたですか? 84 00:09:09,665 --> 00:09:13,302 (柴田)≪俺だ。柴田だ≫ 85 00:09:13,302 --> 00:09:16,305 (ドアを叩く音) 86 00:09:16,305 --> 00:09:18,341 (柴田)≪開けてくれよ≫ 87 00:09:18,341 --> 00:09:20,343 (ドアを叩く音) 88 00:09:20,343 --> 00:09:23,046 (柴田)俺の声 忘れたのかよ。➡ 89 00:09:23,046 --> 00:09:25,348 組織にいた時…。 90 00:09:25,348 --> 00:09:27,066 どちらさんですか? 91 00:09:27,066 --> 00:09:31,704 フッ…よう。やっぱりお前か。 92 00:09:31,704 --> 00:09:34,907 顔は変わっても声でわかるよ。 93 00:09:34,907 --> 00:09:36,907 浩美もいるんだろ? 94 00:09:40,680 --> 00:09:43,766 そう来ないとな。 95 00:09:43,766 --> 00:09:48,638 お前ら 新婚さんみたいだな。 やめて! 96 00:09:48,638 --> 00:09:51,874 とっくに組織は 辞めたはずでしょ? 97 00:09:51,874 --> 00:09:54,444 私達に関わらないで! 98 00:09:54,444 --> 00:09:58,581 まだ大月の暗殺 諦めてないのか。 99 00:09:58,581 --> 00:10:03,136 お前らがここにいる事を 警察に言ったらどうなるかなぁ。 100 00:10:03,136 --> 00:10:06,873 あんたら 指名手配犯だろ? 101 00:10:06,873 --> 00:10:09,575 今さら何の用だ? 102 00:10:09,575 --> 00:10:14,647 ははは。わかってんだろ?➡ 103 00:10:14,647 --> 00:10:20,536 ああ 俺もテロリスト続けてたら お前と一緒に暮らしてたのかなぁ。 104 00:10:20,536 --> 00:10:22,536 大きな声出さないで! 105 00:10:25,558 --> 00:10:27,577 おい 金なんて…。 106 00:10:27,577 --> 00:10:29,577 これしかないわ。 107 00:10:32,248 --> 00:10:35,648 本当にこれしかないの! もう来ないで! 108 00:10:37,637 --> 00:10:39,637 どうも。 109 00:10:45,511 --> 00:10:47,980 どうしてここが…。 110 00:10:47,980 --> 00:10:50,399 何で金なんか渡したんだ! 111 00:10:50,399 --> 00:10:53,903 でも 騒がれたら 私達どうするの!? 112 00:10:53,903 --> 00:10:59,203 お前がしらばっくれれば よかったんだよ!奴はまた来るぞ。 113 00:11:02,311 --> 00:11:12,305 114 00:11:12,305 --> 00:11:15,805 お金は大事ですよねぇ。 115 00:11:19,445 --> 00:11:23,666 何か目的を持って 貯めているお金なら なおさらだ。 116 00:11:23,666 --> 00:11:25,668 あなたは? 117 00:11:25,668 --> 00:11:30,072 私はあなたの味方です。 118 00:11:30,072 --> 00:11:32,508 あなたは ある目的のために➡ 119 00:11:32,508 --> 00:11:36,979 人目を忍んで男性と一緒に 暮らすようになった。 120 00:11:36,979 --> 00:11:41,534 しかし あなた達の 目的を知っている男が現れ➡ 121 00:11:41,534 --> 00:11:46,339 あなたをゆすっている。 警察に言うわけにはいかない。 122 00:11:46,339 --> 00:11:48,708 あ あの…。 123 00:11:48,708 --> 00:11:51,510 あなたが欲しいのは これでは? 124 00:11:51,510 --> 00:11:54,513 ♬~ 125 00:11:54,513 --> 00:11:56,499 あなた…。 126 00:11:56,499 --> 00:12:00,937 これなら証拠は残らないし 逃げる時間も十分とれるから➡ 127 00:12:00,937 --> 00:12:05,508 安心です。効果は 24時間後に現れます。 128 00:12:05,508 --> 00:12:08,678 ♬~ 129 00:12:08,678 --> 00:12:12,949 これがあの…。 130 00:12:12,949 --> 00:12:16,936 後は幸せな暮らしが待っています。 131 00:12:16,936 --> 00:12:22,008 これを使うか使わないかは あなたの自由です。 132 00:12:22,008 --> 00:12:29,708 ♬~ 133 00:12:31,801 --> 00:12:34,237 (透)この男を どこかで 見た覚えないですか? 134 00:12:34,237 --> 00:12:38,237 さあ…。 ありがとうございます。 135 00:12:44,263 --> 00:12:47,063 え…千葉さん? 136 00:12:49,969 --> 00:12:59,979 ♬~ 137 00:12:59,979 --> 00:13:09,305 ♬~ 138 00:13:09,305 --> 00:13:12,675 ♬~ 139 00:13:12,675 --> 00:13:15,975 誰なんだ? 140 00:13:18,948 --> 00:13:20,933 (ドアを叩く音) 141 00:13:20,933 --> 00:13:25,237 (柴田)≪俺だ 柴田だ≫ (ドアを叩く音) 142 00:13:25,237 --> 00:13:27,239 (柴田)≪開けてくれよ≫ (ドアを叩く音) 143 00:13:27,239 --> 00:13:30,309 (柴田) 組織では仲良かったじゃねえか。 144 00:13:30,309 --> 00:13:33,145 やめてよ!何の用? 145 00:13:33,145 --> 00:13:35,145 お前ひとりか? 146 00:13:40,803 --> 00:13:44,703 帰って!お金ならもう渡した でしょ?ホントにもうないの! 147 00:13:46,742 --> 00:13:51,280 金はねえ? じゃあ 他のが欲しいな。 148 00:13:51,280 --> 00:14:00,306 ♬~ 149 00:14:00,306 --> 00:14:02,306 やっぱりな。 150 00:14:05,778 --> 00:14:08,214 やめて!ちょっと! 151 00:14:08,214 --> 00:14:10,214 あっ!いや! 152 00:14:15,338 --> 00:14:21,043 俺 昔からあんたのこと…。 いい女だなと思ってたんだよ。 153 00:14:21,043 --> 00:14:24,413 いやっ! 154 00:14:24,413 --> 00:14:29,513 警察に言われたかねえだろ? 大月大臣狙ってるの。 155 00:14:31,570 --> 00:14:33,370 いやっ! 156 00:14:35,708 --> 00:14:39,308 たまらねえな。その顔…。 157 00:14:44,300 --> 00:14:54,110 158 00:14:54,110 --> 00:14:57,710 お前は俺の 言いなりになるしかないんだよ。 159 00:15:05,304 --> 00:15:14,914 160 00:15:14,914 --> 00:15:20,669 警察にはお前らのこと 黙っててやるよ。じゃあまた。 161 00:15:20,669 --> 00:15:24,373 待って。 あ? 162 00:15:24,373 --> 00:15:26,675 これで帰っちゃうの? 163 00:15:26,675 --> 00:15:33,732 なんだか動物みたいでイヤ。 コーヒーでも飲んでって。 164 00:15:33,732 --> 00:15:41,173 ♬~ 165 00:15:41,173 --> 00:15:46,173 お前も笹谷も 昔のまんまだな。ああ? 166 00:15:48,614 --> 00:15:55,571 あの頃は楽しかった。 兄さんがリーダーで➡ 167 00:15:55,571 --> 00:15:59,375 みんな 理想があった…。 168 00:15:59,375 --> 00:16:09,368 ♬~ 169 00:16:09,368 --> 00:16:15,107 ♬~ 170 00:16:15,107 --> 00:16:18,777 どうぞ。 171 00:16:18,777 --> 00:16:21,177 あっ! 172 00:16:25,734 --> 00:16:27,834 ごめんなさい。 173 00:16:29,972 --> 00:16:31,974 ♬~ 174 00:16:31,974 --> 00:16:35,711 なにビビってんだよ。 175 00:16:35,711 --> 00:16:38,180 そんなに俺が怖いか? 176 00:16:38,180 --> 00:16:45,704 でももう お前は 俺から逃げられないんだよ。 177 00:16:45,704 --> 00:16:55,714 ♬~ 178 00:16:55,714 --> 00:16:58,314 ♬~ 179 00:18:30,309 --> 00:18:42,638 180 00:18:42,638 --> 00:18:45,307 今のは? 公安の連中っすよ。 181 00:18:45,307 --> 00:18:47,309 公安?なんで ここに? 182 00:18:47,309 --> 00:18:50,145 最近の千葉さんのこと 根掘り葉掘り聞かれました。 183 00:18:50,145 --> 00:18:54,466 え…どうして公安が? さぁ…。 184 00:18:54,466 --> 00:18:56,802 直美さん ちょっと。 185 00:18:56,802 --> 00:18:59,805 奴らに話してないんですけど 千葉さんが不審な男と➡ 186 00:18:59,805 --> 00:19:02,308 会ってたところを 見かけちゃったんですよ。 187 00:19:02,308 --> 00:19:04,476 それと関係があるかも。 188 00:19:04,476 --> 00:19:08,147 その男 何者なの? 今のところ まだ…。 189 00:19:08,147 --> 00:19:10,947 でも それだけじゃ ないんです。 190 00:19:14,303 --> 00:19:16,972 見て下さい。 191 00:19:16,972 --> 00:19:18,974 これ 父の事件の…? 192 00:19:18,974 --> 00:19:21,310 千葉さんが持ち出した ファイルの原本➡ 193 00:19:21,310 --> 00:19:24,980 遺体発見報告書です。 え…!? 194 00:19:24,980 --> 00:19:27,680 ここに 千葉さんの名前が…。 195 00:19:30,636 --> 00:19:32,971 (透)ホテルでお父さんが 亡くなった時➡ 196 00:19:32,971 --> 00:19:37,976 一番先に駆けつけて報告したのが 迎えに来た若い刑事でした。 197 00:19:37,976 --> 00:19:42,481 それが千葉さんだったんです。 198 00:19:42,481 --> 00:19:45,134 え…どういうこと? 199 00:19:45,134 --> 00:19:47,302 千葉さん その時 捜査の応援で➡ 200 00:19:47,302 --> 00:19:52,808 直美さんのお父さんの下に ついてたんですよ。 201 00:19:52,808 --> 00:19:57,108 どうして 千葉さん そのこと言ってくれなかったの? 202 00:20:00,799 --> 00:20:04,399 その先は 原本からも 抹消されてます。 203 00:20:07,806 --> 00:20:10,309 どうして 千葉さんが…。 204 00:20:10,309 --> 00:20:13,812 まさか 考えたくはないけど…➡ 205 00:20:13,812 --> 00:20:17,466 千葉さんが 直美さんのお父さんを…。 206 00:20:17,466 --> 00:20:23,866 ♬~ 207 00:20:26,308 --> 00:20:30,145 (大月)ストロバキアの研究の 報告は楽しかったが➡ 208 00:20:30,145 --> 00:20:32,648 その火傷について 聞いてなかったね。 209 00:20:32,648 --> 00:20:38,448 ああ…これは 例の心理実験の時に 仲間にやられたものです。 210 00:20:40,806 --> 00:20:44,810 ストロバキア大学の監獄実験か。 211 00:20:44,810 --> 00:20:49,481 そう…アルバイトの学生を➡ 212 00:20:49,481 --> 00:20:54,381 看守役と囚人役に分けて 長い間 放置する。 213 00:20:58,140 --> 00:21:02,978 結果は驚くべきものでした。 214 00:21:02,978 --> 00:21:06,148 看守側になった学生は 一週間もせずに➡ 215 00:21:06,148 --> 00:21:10,636 囚人側の友人に あることを行うようになった。 216 00:21:10,636 --> 00:21:12,636 あること? 217 00:21:16,475 --> 00:21:20,475 残忍な体罰。リンチ。 218 00:21:25,300 --> 00:21:30,372 ありとあらゆる虐待。 219 00:21:30,372 --> 00:21:35,310 あいにく私は囚人側でね…。 220 00:21:35,310 --> 00:21:40,299 これは看守役の友人に 無理やり押された囚人の焼印です。 221 00:21:40,299 --> 00:21:44,136 ((アアーッ!!)) 222 00:21:44,136 --> 00:21:47,806 (大月)それは むごい…。 223 00:21:47,806 --> 00:21:52,878 それで 繊細な学生だった君は…。 224 00:21:52,878 --> 00:21:55,314 目覚めたのです。 225 00:21:55,314 --> 00:21:58,467 人には善も悪もない。 226 00:21:58,467 --> 00:22:04,807 ただ立場や環境 そして力が 人を悪にする。 227 00:22:04,807 --> 00:22:07,307 例えば あの毒が…。 228 00:22:09,812 --> 00:22:15,612 その毒 私もひとつ 手元に置いておきたいんだがね。 229 00:22:18,303 --> 00:22:21,803 あなたの頼みなら 仕方ないですね。 230 00:22:27,312 --> 00:22:30,299 久々に会えて楽しかったよ。 231 00:22:30,299 --> 00:22:35,299 232 00:22:42,311 --> 00:22:45,647 渡せ。 おっと…高くつくよ。 233 00:22:45,647 --> 00:22:48,634 電話で言ったでしょ 20枚。 234 00:22:48,634 --> 00:22:51,934 チッ…ほら。 235 00:22:55,307 --> 00:22:58,644 また何かあったら。 236 00:22:58,644 --> 00:23:00,644 フフッ…。 237 00:23:04,466 --> 00:23:07,135 今の お金ですよね。 238 00:23:07,135 --> 00:23:10,305 あの男 何者? 239 00:23:10,305 --> 00:23:20,132 ♬~ 240 00:23:20,132 --> 00:23:25,137 うっ…ううっ…。 241 00:23:25,137 --> 00:23:27,472 どうしましたか!? 242 00:23:27,472 --> 00:23:31,810 どうしましたか!? しっかりして下さい! 243 00:23:31,810 --> 00:23:34,646 直美さん この症状 あの毒かも! え…。 244 00:23:34,646 --> 00:23:37,466 警察です! 誰に飲まされたんですか!? 245 00:23:37,466 --> 00:23:42,471 くそ…あいつら…。 246 00:23:42,471 --> 00:23:45,307 大…月を…。 247 00:23:45,307 --> 00:23:47,643 オオツキって… オオツキって何なんですか!? 248 00:23:47,643 --> 00:23:50,312 しっかり! (透)おい!しっかりしろ!!➡ 249 00:23:50,312 --> 00:23:52,312 おい! しっかりして下さい! 250 00:25:54,302 --> 00:25:57,305 251 00:25:57,305 --> 00:26:00,809 柴田が死んだ…。 252 00:26:00,809 --> 00:26:04,980 え…死んだ…? 253 00:26:04,980 --> 00:26:06,980 死んだって…。 254 00:26:11,136 --> 00:26:15,640 心臓麻痺…どうして柴田が…? 255 00:26:15,640 --> 00:26:20,979 それ…私が殺した。 256 00:26:20,979 --> 00:26:24,983 えっ…!? 257 00:26:24,983 --> 00:26:27,469 毒でね。 258 00:26:27,469 --> 00:26:30,472 毒って おい…何言ってんだよ! 259 00:26:30,472 --> 00:26:37,312 もらったのよ あの噂の男から。 何…? 260 00:26:37,312 --> 00:26:41,633 本当に完全犯罪ね。 261 00:26:41,633 --> 00:26:45,303 でも これで 邪魔者はいなくなった。 262 00:26:45,303 --> 00:26:51,143 本当にお前が 昔の仲間を…? 263 00:26:51,143 --> 00:26:54,143 これで 大月をやりましょう。 264 00:26:57,299 --> 00:27:00,802 爆弾なんかより この毒を使ってやりましょうよ。 265 00:27:00,802 --> 00:27:03,805 そうすれば あなただって…。 266 00:27:03,805 --> 00:27:07,142 これなら 私達だって 疑われないで済む。 267 00:27:07,142 --> 00:27:10,979 それで 終わったら 普通の男女に戻って➡ 268 00:27:10,979 --> 00:27:14,633 どこかで ふたりで暮らしましょう。 269 00:27:14,633 --> 00:27:22,140 ♬~ 270 00:27:22,140 --> 00:27:24,840 これで 大月を…。 271 00:27:32,467 --> 00:27:37,806 千葉さん 呼び出したのに どうして連絡もくれず…。 272 00:27:37,806 --> 00:27:42,477 ご存じですよね? あの死んだ男。 273 00:27:42,477 --> 00:27:44,813 また毒か? 274 00:27:44,813 --> 00:27:47,799 毒としか思えません。 275 00:27:47,799 --> 00:27:51,803 千葉さん 被害者の男と 会ってましたよね? 276 00:27:51,803 --> 00:27:55,974 話して下さい。 277 00:27:55,974 --> 00:28:00,979 それから 私の父の事件 千葉さん 調べてましたよね。 278 00:28:00,979 --> 00:28:03,982 何か関係あるんですか? 279 00:28:03,982 --> 00:28:09,471 直美…お前やっぱり…➡ 280 00:28:09,471 --> 00:28:13,471 親父さん 殺されたと思ってんのか? 281 00:28:22,133 --> 00:28:28,640 父は…どんな犯人にも 正しい心はあるって言ってました。 282 00:28:28,640 --> 00:28:31,640 ((どこへ行くの?お父さん)) 283 00:28:34,980 --> 00:28:36,980 (雄一)((直美…)) 284 00:28:40,969 --> 00:28:47,475 ((いいかい 誰にでも心の中に 小さな英雄がいる)) 285 00:28:47,475 --> 00:28:51,146 ((小さな…エイユウ…?)) ((ああ。➡ 286 00:28:51,146 --> 00:28:57,802 その小さな英雄を 大事に 育てていくことが大切なんだ…)) 287 00:28:57,802 --> 00:29:04,809 「弱気になった時 悪い心に負けそうになった時➡ 288 00:29:04,809 --> 00:29:09,881 最後の最後に その英雄が 立ち上がれるように」って…➡ 289 00:29:09,881 --> 00:29:14,869 最後の夜 父は幼い私に そう言って…。 290 00:29:14,869 --> 00:29:22,644 小さな…英雄…。 291 00:29:22,644 --> 00:29:24,980 そんな父が 自殺なんかするはずないって…。 292 00:29:24,980 --> 00:29:28,967 直美…この件からお前は手を引け。 293 00:29:28,967 --> 00:29:31,970 もうこれ以上 首を突っ込むな。 294 00:29:31,970 --> 00:29:35,473 待って下さい!千葉さん 父の死に関して何か隠して…。 295 00:29:35,473 --> 00:29:38,977 もう それ以上 聞くな! 296 00:29:38,977 --> 00:29:41,813 お前も ただじゃ済まない…。 297 00:29:41,813 --> 00:29:50,313 ♬~ 298 00:31:52,310 --> 00:31:56,147 299 00:31:56,147 --> 00:31:59,300 どこ行ってたんですか! 死んだ男のこと わかりましたよ。 300 00:31:59,300 --> 00:32:01,636 え…。 前にテロ組織が大月大臣を➡ 301 00:32:01,636 --> 00:32:04,139 爆弾で暗殺しようとした計画が 発覚しましたよね。➡ 302 00:32:04,139 --> 00:32:07,976 あの男 柴田っていって そのテロ組織の一員でした。 303 00:32:07,976 --> 00:32:11,146 ((大…月を…)) 304 00:32:11,146 --> 00:32:16,801 それじゃ 大月って… 大月大臣の暗殺計画のこと? 305 00:32:16,801 --> 00:32:20,805 (刀根山) しかし まだ 何の証拠もない。 306 00:32:20,805 --> 00:32:25,310 千葉は どこだ? 柴田の死体が出てから 来てません。 307 00:32:25,310 --> 00:32:30,148 一体 どうなってるんだ…。 308 00:32:30,148 --> 00:32:33,134 殺された男には毒が…。 309 00:32:33,134 --> 00:32:36,471 犯人は 大月大臣の暗殺に 毒を使うかもしれない! 310 00:32:36,471 --> 00:32:38,473 そんな…。 311 00:32:38,473 --> 00:32:41,173 大変なことになる…。 312 00:32:48,466 --> 00:32:51,636 明日だね…。 313 00:32:51,636 --> 00:32:56,307 ああ…。 314 00:32:56,307 --> 00:32:59,107 これ 美味いね。 315 00:33:05,300 --> 00:33:13,308 (秒針の音) 316 00:33:13,308 --> 00:33:18,808 明日…私 外で待ってる。 317 00:33:21,633 --> 00:33:26,638 いや…来ちゃいけない。 ここにいるんだ。➡ 318 00:33:26,638 --> 00:33:30,338 君が捕まったら終わりだ。 319 00:33:34,145 --> 00:33:38,800 (笹谷) いいか?もし定時を過ぎても➡ 320 00:33:38,800 --> 00:33:43,872 俺から連絡がなかったら 君は逃げろ。 321 00:33:43,872 --> 00:33:48,142 え…どうして!? 322 00:33:48,142 --> 00:33:52,814 俺が君を縛っていたんだ。 323 00:33:52,814 --> 00:33:57,802 君には もう自由になってほしい。 324 00:33:57,802 --> 00:33:59,902 そんな…。 325 00:34:03,308 --> 00:34:07,308 君のことが…大事なんだ。 326 00:34:14,302 --> 00:34:19,807 大丈夫…明日は成功する。 327 00:34:19,807 --> 00:34:22,977 ここを出る用意をして 待っていて。➡ 328 00:34:22,977 --> 00:34:26,981 あとは ふたりで…。 329 00:34:26,981 --> 00:34:39,811 ♬~ 330 00:34:39,811 --> 00:34:46,801 (浩美) 絶対…絶対に戻ってきてね。 331 00:34:46,801 --> 00:35:00,315 ♬~ 332 00:35:00,315 --> 00:35:03,801 とにかく 全てのスケジュールを 教えて下さい! 333 00:35:03,801 --> 00:35:06,804 一刻を争うんです!! 334 00:35:06,804 --> 00:35:11,643 えっ 今日も!? わかりました。 335 00:35:11,643 --> 00:35:13,978 どうした! 午後1時から大月大臣は➡ 336 00:35:13,978 --> 00:35:16,814 要人とお忍びで会食を。 会食!? 337 00:35:16,814 --> 00:35:20,468 食事に毒が 使われるかもしれない。 338 00:35:20,468 --> 00:35:22,470 私 行ってきます! 339 00:35:22,470 --> 00:35:33,481 ♬~ 340 00:35:33,481 --> 00:35:44,809 ♬~ 341 00:35:44,809 --> 00:35:46,811 ♬~ お願いします。 342 00:35:46,811 --> 00:35:51,311 ♬~ 343 00:37:53,304 --> 00:37:55,304 お願いします。 344 00:38:00,311 --> 00:38:19,313 ♬~ 345 00:38:19,313 --> 00:38:33,811 ♬~ 346 00:38:33,811 --> 00:38:36,481 Oh! Smells good!! 347 00:38:36,481 --> 00:38:47,475 ♬~ 348 00:38:47,475 --> 00:39:00,375 ♬~