1 00:00:40,866 --> 00:00:55,881 (守の泣き声) 2 00:00:55,881 --> 00:01:05,881 (守の泣き声) 3 00:01:14,900 --> 00:01:19,905 (由子)どうしてよ? どうして ちゃんと 食べてくれないの? 4 00:01:19,905 --> 00:01:31,850 (守の泣き声) 5 00:01:31,850 --> 00:01:33,852 (由子)うるさい! 6 00:01:33,852 --> 00:01:45,864 ♪♪~ 7 00:01:45,864 --> 00:01:49,868 [無線](捜査員)発見者は 散歩中の 年配の夫婦。 状況…。 8 00:01:49,868 --> 00:01:51,870 (警察官)ご苦労さまです。 [無線](捜査員)死体は うつぶせで→ 9 00:01:51,870 --> 00:01:54,873 着衣は 見当たらず…。 (刑事)お願いします。 10 00:01:54,873 --> 00:01:57,876 [無線](捜査員)特徴として 左足に 手術痕 あり。→ 11 00:01:57,876 --> 00:02:00,879 さらに 金属プレートが 確認できる。 12 00:02:00,879 --> 00:02:20,899 ♪♪~ 13 00:02:20,899 --> 00:02:32,899 ♪♪~ 14 00:02:39,851 --> 00:02:42,854 [TV](アナウンサー)今月 2日。 東京 武蔵野市の雑木林で→ 15 00:02:42,854 --> 00:02:47,859 発見された死体は 死後 半年ほど 経過していることが分かりました。 16 00:02:47,859 --> 00:02:50,862 [TV](アナウンサー)この事件は 今月 2日 午前8時ごろ→ 17 00:02:50,862 --> 00:02:54,866 武蔵野市 中久保の雑木林で 一部 白骨化した 死体が→ 18 00:02:54,866 --> 00:02:57,869 通行人により 発見されたものです。→ 19 00:02:57,869 --> 00:02:59,871 これまでの調べで…。 20 00:02:59,871 --> 00:03:02,874 (里谷)こりゃあ 時間のかかりそうな 事案だわ。 21 00:03:02,874 --> 00:03:06,878 (宮田)ああ。 うちの 管轄じゃなくて よかったよ。 22 00:03:06,878 --> 00:03:09,881 (原口)係長。 そんなことで いいんですか? 23 00:03:09,881 --> 00:03:12,884 (宮田)えっ? (原口)そんなこと 言ってるから→ 24 00:03:12,884 --> 00:03:15,887 所轄は 軽んじられるんですよ。→ 25 00:03:15,887 --> 00:03:17,889 1課の刑事なら こういう難解な事件こそ→ 26 00:03:17,889 --> 00:03:20,892 自分の手で ホシを挙げたいと 意気込むはずです。 27 00:03:20,892 --> 00:03:23,895 (宮田)まあまあ。 そう 熱くならないで。 28 00:03:23,895 --> 00:03:25,897 (里谷)で お前 何 読んでんだよ?→ 29 00:03:25,897 --> 00:03:28,900 何? 「道路交通法」 何だ? お前。 こんなもん 勉強して→ 30 00:03:28,900 --> 00:03:30,919 交通課にでも くら替えするつもりか? 31 00:03:30,919 --> 00:03:35,840 違いますよ。 交通を制する者は 昇任試験を制する。→ 32 00:03:35,840 --> 00:03:38,843 毎年 5問は 交通の問題が 出題されるんです。 33 00:03:38,843 --> 00:03:41,846 (里谷)まあ 昇任したからって お前の憧れの 捜査1課に→ 34 00:03:41,846 --> 00:03:44,849 いけるわけじゃないけどな。 (原口)ちゃかさないでください。 35 00:03:44,849 --> 00:03:47,852 刑事なら 誰だって 本部の1課で 活躍したいと思うのは→ 36 00:03:47,852 --> 00:03:49,854 当然でしょう? (里谷)そうか? 37 00:03:49,854 --> 00:03:51,856 (里谷)俺は 上のやつに ぺこぺこしなきゃなんないなら→ 38 00:03:51,856 --> 00:03:53,858 無理して 1課なんか いきたくねえな。 39 00:03:53,858 --> 00:03:56,861 (宮田)私は もう1個ぐらい 昇任して 定年までに→ 40 00:03:56,861 --> 00:04:01,866 どっかの課長にでも なれたら 御の字かなぁなんてね。 フフフ。→ 41 00:04:01,866 --> 00:04:05,870 まあね 1課のことだったら 魚住君に 聞くといいよ。→ 42 00:04:05,870 --> 00:04:08,873 あれ? 魚住君は? 43 00:04:08,873 --> 00:04:13,878 [TEL] 44 00:04:13,878 --> 00:04:18,878 はい。 強行犯係。 えっ? 事件ですか? 45 00:04:23,888 --> 00:04:26,891 (久江)フゥー。 46 00:04:26,891 --> 00:04:28,891 ≪(金本)魚住。 47 00:04:30,862 --> 00:04:32,730 (久江)金本さん!? (金本)おう。 48 00:04:32,730 --> 00:04:34,732 (久江)あっ。 お久しぶりです。→ 49 00:04:34,732 --> 00:04:36,734 どうしたんですか? こんなところで。 50 00:04:36,734 --> 00:04:38,736 (金本)うん? たばこ 軽いのにしたんだ。 51 00:04:38,736 --> 00:04:40,738 (久江)ああ。 (金本)いや。→ 52 00:04:40,738 --> 00:04:43,741 この辺 一帯の 連続空き巣が 居直り強盗 したっていうんで→ 53 00:04:43,741 --> 00:04:47,745 お宅の盗犯係に 協力 頼んでたんだ。→ 54 00:04:47,745 --> 00:04:50,748 一応 終わったんで 挨拶しに来た。 55 00:04:50,748 --> 00:04:53,751 (久江)本部の主任 自ら? ご苦労さまです。 56 00:04:53,751 --> 00:04:57,755 (金本)ああ。 (久江)あっ。 どうぞ。 57 00:04:57,755 --> 00:05:02,760 (金本)いや。 俺は いい。 (久江)どうして? 58 00:05:02,760 --> 00:05:05,763 (金本)やめたんだ。 もう 1年半になる。 59 00:05:05,763 --> 00:05:08,766 (久江)えー! 何で? 60 00:05:08,766 --> 00:05:11,769 (久江)私より ずっと ヘビースモーカーだったのに。 61 00:05:11,769 --> 00:05:13,771 (金本)家 買ったんだ。 62 00:05:13,771 --> 00:05:17,775 (金本)そしたら 女房が うちでは 吸うなって。 63 00:05:17,775 --> 00:05:22,780 へえー。 おめでとう。 すごいね。 64 00:05:22,780 --> 00:05:28,786 ローン 組んじゃったよ 15年。 俺 そんな 働けるかな? 65 00:05:28,786 --> 00:05:33,825 何 言ってんの? まだまだ 偉くなってもらわなくちゃ。 66 00:05:33,825 --> 00:05:36,828 金本さんみたいに 所轄の意見 くんでくれる 刑事→ 67 00:05:36,828 --> 00:05:39,828 本部に めったに いないんだから。 68 00:05:43,835 --> 00:05:45,837 なあ? 魚住。 69 00:05:45,837 --> 00:05:52,844 お前 1課 復帰への打診 もらってんだよな? 70 00:05:52,844 --> 00:06:00,852 えっ? ああ。 まあ 何度か。 71 00:06:00,852 --> 00:06:04,856 どうして 捜査1課 戻ってこないんだ? 72 00:06:04,856 --> 00:06:08,856 もしかして 俺のせいか? 73 00:06:12,864 --> 00:06:15,867 プッ。 フフフ。 何だよ? 74 00:06:15,867 --> 00:06:20,872 そんなんじゃないって。 私は 所轄の方が 性に合ってるの。 75 00:06:20,872 --> 00:06:26,878 いや。 お前は 所轄で くすぶってるような 玉じゃない。 76 00:06:26,878 --> 00:06:29,881 1課で 殺しを ばりばり 挙げてこそ 魚住 久江だ。 77 00:06:29,881 --> 00:06:33,818 それは 金本さんの思い込みよ。 いや。 この 10年の間→ 78 00:06:33,818 --> 00:06:37,822 お前が 結婚して 子供も 生まれたっていうんなら 分かるよ。 79 00:06:37,822 --> 00:06:39,824 交通捜査に くら替えしても 文句は言わない。 80 00:06:39,824 --> 00:06:43,828 でも ずっと 所轄の強行犯係だ。 だったら 1課で…。 81 00:06:43,828 --> 00:06:46,831 ああ。 ごめん。 私 そろそろ 戻らないと。 82 00:06:46,831 --> 00:06:51,836 あっ。 ああ。 たばこ。 えっ? 83 00:06:51,836 --> 00:06:54,839 1本 もらっていいか? あっ。 84 00:06:54,839 --> 00:06:57,839 でも やめたんじゃ? ああ。 85 00:07:03,848 --> 00:07:06,848 じゃあ また 連絡する。 86 00:07:14,859 --> 00:07:16,861 どうかしたの? (原口)事件なんで 行ってきます。 87 00:07:16,861 --> 00:07:19,864 (宮田)ああ。 魚住君も 一緒に行ってくれるか? 88 00:07:19,864 --> 00:07:21,866 はい!? (宮田)北練馬病院から→ 89 00:07:21,866 --> 00:07:24,869 電話があってね。 自宅で 頭を強打した 1歳半の男児が→ 90 00:07:24,869 --> 00:07:26,871 意識不明の状態で 運びこまれたそうだ。→ 91 00:07:26,871 --> 00:07:29,874 どうも 事件性が高いらしい。 分かりました。 行きます。 92 00:07:29,874 --> 00:07:32,810 そんな。 僕 一人で 十分です。 (里谷)あのなぁ。→ 93 00:07:32,810 --> 00:07:35,813 お前の その気合が 空回りしそうで 怖いから→ 94 00:07:35,813 --> 00:07:37,815 魚住に 行ってもらうんだろ。 なあ? 95 00:07:37,815 --> 00:07:39,817 ウフッ。 (宮田)おばあちゃんが 病院で→ 96 00:07:39,817 --> 00:07:41,819 付き添ってんだって。 よろしく 頼むよ。 97 00:07:41,819 --> 00:07:44,822 はい。 ハァー。 98 00:07:44,822 --> 00:07:48,826 1歳半の子に おばあちゃんが 付き添いか。 99 00:07:48,826 --> 00:07:50,828 (原口)はあ? 100 00:07:50,828 --> 00:07:54,828 ううん。 原口君。 行きましょう。 101 00:08:00,838 --> 00:08:03,841 ≪(ノック) (明)はい。 102 00:08:03,841 --> 00:08:05,843 失礼します。 103 00:08:05,843 --> 00:08:09,847 あの。 突然 お伺いして 申し訳ありません。 104 00:08:09,847 --> 00:08:13,851 (明)はい。 練馬北署の 魚住 久江と申します。 105 00:08:13,851 --> 00:08:18,856 (明)ああ。 警察の方が 何か? 106 00:08:18,856 --> 00:08:20,858 (原口)病院から 連絡があったんです。→ 107 00:08:20,858 --> 00:08:23,861 お子さまの容体を 見るかぎり 事件性が高いと。 108 00:08:23,861 --> 00:08:26,864 (明)ああ。 そんな。 警察の方に お話しすることは ありません。 109 00:08:26,864 --> 00:08:29,867 でも 通報があったんですよ。 あっ。 110 00:08:29,867 --> 00:08:33,805 すみません。 守君の容体は? 111 00:08:33,805 --> 00:08:38,810 (明)ああ。 先生の ご説明では 命に 別条はないと。 112 00:08:38,810 --> 00:08:41,813 それは よかったですね。 (明)ええ。 113 00:08:41,813 --> 00:08:43,815 早く 回復されることを 願います。 114 00:08:43,815 --> 00:08:45,817 (明)あっ。 115 00:08:45,817 --> 00:08:50,822 (和代の泣き声) 116 00:08:50,822 --> 00:08:54,826 (原口)あなたが 和代さんですね?(和代)はい。 117 00:08:54,826 --> 00:08:56,828 (原口)部屋で倒れている 守君を 見つけたのは あなたですよね? 118 00:08:56,828 --> 00:08:58,830 (和代)あっ はい。 (原口)そのときの様子→ 119 00:08:58,830 --> 00:09:00,832 教えてください。 あなたは どこにいました?→ 120 00:09:00,832 --> 00:09:02,834 どうして お孫さんが こんなことになったんです? 121 00:09:02,834 --> 00:09:08,840 原口君。 ああ。 すみません。 122 00:09:08,840 --> 00:09:12,844 お疲れなのは じゅうぶん 承知しております。 123 00:09:12,844 --> 00:09:14,846 お体の 無理のない範囲で→ 124 00:09:14,846 --> 00:09:18,846 お話を伺えると ありがたいんですけど。 125 00:09:23,855 --> 00:09:25,855 (和代)はい。 126 00:09:28,860 --> 00:09:32,797 (和代)けさ 息子が いつものように 会社に行って→ 127 00:09:32,797 --> 00:09:37,802 私も 9時すぎには 家を出ました。 128 00:09:37,802 --> 00:09:39,804 どちらに 行かれたんですか? 129 00:09:39,804 --> 00:09:44,809 (和代)あっ。 主人が入所している ケア施設です。 130 00:09:44,809 --> 00:09:53,818 ああ。 もう 長いこと 入っていて 1日置きに 通っています。 131 00:09:53,818 --> 00:09:57,822 その間 守君は どなたが 見ていたんですか? 132 00:09:57,822 --> 00:10:04,829 由子さんです。 守の母親です。→ 133 00:10:04,829 --> 00:10:09,829 いつものように 一緒に見送ってくれたのに。 134 00:10:12,837 --> 00:10:19,837 《守!? 守! 守。 どうしたの?》 135 00:10:23,848 --> 00:10:25,850 《由子さん?》 136 00:10:25,850 --> 00:10:28,853 (原口)そのとき 母親は いなかったんですね? 137 00:10:28,853 --> 00:10:30,855 (和代)ええ。 138 00:10:30,855 --> 00:10:33,858 (原口)奥さん どこへ 行ったんですか? 139 00:10:33,858 --> 00:10:36,861 (明)分かりません。 (原口)はっ? 分からないって。→ 140 00:10:36,861 --> 00:10:39,864 連絡 取ってもらえませんか? (明)こちらへ 駆け付ける間→ 141 00:10:39,864 --> 00:10:46,871 何度も 妻の携帯に 電話しました。でも 切れていて。 142 00:10:46,871 --> 00:10:49,871 (守)ううっ。 ママ。 143 00:10:53,878 --> 00:10:55,878 (守)ママ。 144 00:11:00,885 --> 00:11:04,889 (原口)とにかく 奥さんを捜して 事情を お聴きしますから。 145 00:11:04,889 --> 00:11:10,895 (明)そんな。 警察の方の ご厄介に なるようなことでは。 146 00:11:10,895 --> 00:11:14,899 守君 目が覚めたとき→ 147 00:11:14,899 --> 00:11:18,899 お母さんがいなかったら さみしがるんじゃないでしょうか? 148 00:11:20,905 --> 00:11:23,908 あっ。 どんなことでも 構いません。 149 00:11:23,908 --> 00:11:26,911 由子さんの 行き先について 思い出すようなことがあれば→ 150 00:11:26,911 --> 00:11:32,850 教えてください。 (明)はい。 151 00:11:32,850 --> 00:11:35,850 では また お伺いします。 152 00:11:38,856 --> 00:11:41,859 (宮田)「転倒による 負傷とは 考えにくく→ 153 00:11:41,859 --> 00:11:45,863 外部の力によって 負傷したものと思われる」 154 00:11:45,863 --> 00:11:48,866 (宮田)これって 守君のケガは 事故ではなくて→ 155 00:11:48,866 --> 00:11:51,869 誰かに 傷つけられた 事件ってことだね? 156 00:11:51,869 --> 00:11:54,869 (原口)ええ。 それから これも。 157 00:11:57,875 --> 00:11:59,877 (里谷)ひでえな こりゃあ。 158 00:11:59,877 --> 00:12:02,880 (原口)この写真の傷は 半年ぐらい前のものですが→ 159 00:12:02,880 --> 00:12:05,883 日常生活の中で できたものとは 思えないそうです。→ 160 00:12:05,883 --> 00:12:08,886 守君は 以前から 虐待を受けていたんです。 161 00:12:08,886 --> 00:12:10,888 原口君。 (原口)今回のケガも→ 162 00:12:10,888 --> 00:12:15,893 虐待だと 僕は思います。 母親が 守君に ケガをさせて→ 163 00:12:15,893 --> 00:12:18,896 ぐったりしてしまったから 怖くなって 逃げ出したんです。 164 00:12:18,896 --> 00:12:20,898 まあ 確かに その可能性はあるな。 165 00:12:20,898 --> 00:12:25,903 じゃあ 聞き込みに行ってきます。 証拠を つかんでみせますから。 166 00:12:25,903 --> 00:12:29,907 (宮田)うーん。 魚住君は どう思うの? 167 00:12:29,907 --> 00:12:32,843 うーん。 まだ 何とも。 168 00:12:32,843 --> 00:12:37,848 でも 守君 うわ言で お母さんを 呼んでいました。 169 00:12:37,848 --> 00:12:42,853 虐待をされた子が ママって 呼ぶものでしょうか? 170 00:12:42,853 --> 00:12:45,856 (宮田)なるほどね。 171 00:12:45,856 --> 00:12:48,859 斉藤さんの ご自宅を 訪ねてみようと思います。 172 00:12:48,859 --> 00:12:50,861 何か 分かるかもしれません。 (宮田)ああ。 頼んだよ。→ 173 00:12:50,861 --> 00:12:54,865 それと 原口のことも フォローしてやってくれ。 174 00:12:54,865 --> 00:12:56,867 はい。 175 00:12:56,867 --> 00:13:00,871 (女性)斉藤さんの家ねぇ。 って ちょっ ほら。 もう やめなさい。 176 00:13:00,871 --> 00:13:02,873 (原口)構いません。 続けてください 続けてください。 177 00:13:02,873 --> 00:13:05,876 (女性)そういえば 先月。 (原口)はい。 178 00:13:05,876 --> 00:13:11,876 えっ? 救急車!? (子供たち)ピーポー ピーポー ピーポー。 179 00:13:17,888 --> 00:13:30,918 ♪♪~ 180 00:13:30,918 --> 00:13:33,838 無理を言って 申し訳ありません。 (明)いえ。 181 00:13:33,838 --> 00:13:36,841 守君が倒れていたのは どの辺りでしょうか? 182 00:13:36,841 --> 00:13:42,847 (明)ああ。 テーブルの前辺りだと 母から 聞いてます。 183 00:13:42,847 --> 00:13:45,847 お写真 撮らせていただきますね。 184 00:13:52,857 --> 00:13:54,859 (シャッター音) 185 00:13:54,859 --> 00:13:58,863 奥さまは 車の運転は されますか? 186 00:13:58,863 --> 00:14:01,866 いいえ。 妻は 免許を持ってませんから。 187 00:14:01,866 --> 00:14:03,868 それじゃあ まだ そんなに 遠くには→ 188 00:14:03,868 --> 00:14:05,870 行ってらっしゃらないかも しれませんね。 189 00:14:05,870 --> 00:14:08,873 ああ。 奥さまの写真 お借りできますか? 190 00:14:08,873 --> 00:14:11,876 あっ。 分かりました。 191 00:14:11,876 --> 00:14:25,890 ♪♪~ 192 00:14:25,890 --> 00:14:33,831 ♪♪~ 193 00:14:33,831 --> 00:14:37,835 お宅は とっても 奇麗にされてるんですね。 194 00:14:37,835 --> 00:14:43,841 守君が ケガをしないように 色々と 工夫されてるんですね。 195 00:14:43,841 --> 00:14:47,841 写真 これしかなくて。 196 00:14:50,848 --> 00:14:52,850 すいません。 197 00:14:52,850 --> 00:14:55,853 妻は もともと 写真に写るのが あまり 好きじゃなくて。 198 00:14:55,853 --> 00:14:58,856 守が生まれてからは 特に→ 199 00:14:58,856 --> 00:15:03,861 子育てが 忙しくて 化粧も してないから 嫌だと言って。 200 00:15:03,861 --> 00:15:06,864 分かりました。 コピーを取ったら お返しします。 201 00:15:06,864 --> 00:15:08,866 (明)ああ。 はい。 ≪(ドアの開く音) 202 00:15:08,866 --> 00:15:11,869 (原口)魚住さん! 新情報です。 何か 分かったの? 203 00:15:11,869 --> 00:15:15,873 (原口)先月の夜も 守君 病院に運ばれていたんですよ。→ 204 00:15:15,873 --> 00:15:18,876 マンションの主婦が 救急車で 運ばれていくのを 見てます。 205 00:15:18,876 --> 00:15:20,878 虐待が 日常化していた 証拠ですよ。 206 00:15:20,878 --> 00:15:22,880 (明)勝手なこと 言わないでください! 207 00:15:22,880 --> 00:15:26,884 その日は 守が 急に 熱を出して 私が 病院へ連れていったんです。 208 00:15:26,884 --> 00:15:28,886 調べてもらえば 分かります。 (原口)でもね…。 209 00:15:28,886 --> 00:15:34,825 分かりました。 お騒がせして 申し訳ありません。 210 00:15:34,825 --> 00:15:37,825 (原口)えっ? ちょっ ちょっ。 何ですか? ちょっ ちょっ。 211 00:15:42,833 --> 00:15:44,835 原口君。 212 00:15:44,835 --> 00:15:48,839 あなたの正義感は 分かるけど もう少し 気を使って。 213 00:15:48,839 --> 00:15:51,842 守君が あんなことになって お父さんだって つらいんだから。 214 00:15:51,842 --> 00:15:53,844 虐待を 放置していたんなら→ 215 00:15:53,844 --> 00:15:56,847 父親にも 責任があると 思いますけど。 216 00:15:56,847 --> 00:16:00,851 うーん。 それは まだ 分からないでしょ? 217 00:16:00,851 --> 00:16:03,854 とにかく 由子さんを 捜しましょう。 218 00:16:03,854 --> 00:16:07,858 ここの住人で 由子さんと 親しかった人は? 219 00:16:07,858 --> 00:16:13,864 いません。 あの家族は 半年前に 池袋から 越してきたばかりで→ 220 00:16:13,864 --> 00:16:15,866 近所付き合いは なかったようです。 221 00:16:15,866 --> 00:16:19,870 斉藤 由子の実家は 足立区 鹿浜にある スナック。 222 00:16:19,870 --> 00:16:22,873 父親は とうに亡くなっていて 母親が 一人暮らし。 223 00:16:22,873 --> 00:16:24,875 あっ。 それから 豊島区 大塚に→ 224 00:16:24,875 --> 00:16:27,878 由子が 結婚前に勤めていた 経理事務所があります。 225 00:16:27,878 --> 00:16:32,817 よく 調べたわね。 さすが 原口君。 226 00:16:32,817 --> 00:16:35,817 こんなの 朝飯前です。 227 00:16:39,824 --> 00:16:43,828 (紀子)由子 いなくなったん? ふーん。 そうなの。 228 00:16:43,828 --> 00:16:47,832 (原口)いや。 そうなのって。 娘さんから 連絡 ないですか? 229 00:16:47,832 --> 00:16:51,836 (紀子)ないわよ そんなの。 もう 1年以上 会ってないんだから。 230 00:16:51,836 --> 00:16:54,839 (原口)あっ。 ちょっと ほら。 (紀子)あっ。 嫌 嫌 嫌 嫌。→ 231 00:16:54,839 --> 00:16:56,841 いい…。 いい男。 (原口)何 言ってんですか?→ 232 00:16:56,841 --> 00:16:59,844 ほら もう 座って。 ほら。 (紀子)アハハハ。→ 233 00:16:59,844 --> 00:17:03,848 アハッ。 いや。 孫が生まれたってんでね→ 234 00:17:03,848 --> 00:17:08,853 まあ 一応 見とこうかなと思って 池袋のマンションに行ったのが 最後。 235 00:17:08,853 --> 00:17:14,859 池袋のマンション。 桜台に 越される前の お宅ですね。 236 00:17:14,859 --> 00:17:18,863 (紀子)えっ? えっ!? あの子 引っ越したの? 237 00:17:18,863 --> 00:17:22,867 ええ。 半年前に ご家族で。 238 00:17:22,867 --> 00:17:27,872 (紀子)嫌だ。 聞いてないわよ。 ったく もう。→ 239 00:17:27,872 --> 00:17:33,872 親を 何だと思ってるんだろ? ねえ? ねえ? 240 00:17:36,814 --> 00:17:39,817 (原口)何ですか? あれ。 あんな親に 育てられたから→ 241 00:17:39,817 --> 00:17:42,820 斉藤 由子も 自分の子供を 虐待するようになったんですよ。 242 00:17:42,820 --> 00:17:45,820 そういう先入観は 持たないの。 243 00:17:47,825 --> 00:17:50,828 (吉野)島木 由子さんねぇ。→ 244 00:17:50,828 --> 00:17:55,833 寿退社してから 連絡 ないですね。 山川君。 どうなの? 245 00:17:55,833 --> 00:17:59,837 (春香)私も 連絡 取ってません。 246 00:17:59,837 --> 00:18:02,840 由子さんは こちらに勤めていたのが 縁で→ 247 00:18:02,840 --> 00:18:05,843 斉藤さんと 結婚されたんですよね? 248 00:18:05,843 --> 00:18:07,845 (原口のせき) (吉野)ええ。 249 00:18:07,845 --> 00:18:11,849 (吉野)彼の会社の プリンター リースしてたことがあって。 250 00:18:11,849 --> 00:18:14,852 そうですか。 251 00:18:14,852 --> 00:18:18,856 もし 由子さんと 連絡がつくようなことがあれば→ 252 00:18:18,856 --> 00:18:22,856 こちらに 電話ください。 はい。 253 00:18:24,862 --> 00:18:29,867 (原口)珍しいですね。 ここまで 人付き合いがない女っていうのも。 254 00:18:29,867 --> 00:18:35,867 家族との絆は 大切にしてると 思ったんだけど。 255 00:18:40,811 --> 00:18:42,811 ハァー。 256 00:18:47,818 --> 00:18:50,821 あっ あっ あっ。 あっ。 ああ。 ごめんなさい。 257 00:18:50,821 --> 00:18:52,823 すいません。 大丈夫ですか? (知美)大丈夫。 ごめんなさい。→ 258 00:18:52,823 --> 00:18:54,823 すいません。 大丈夫ですか? 259 00:18:57,828 --> 00:19:01,832 あっ。 すいません。 (原口)魚住さん。 260 00:19:01,832 --> 00:19:03,834 うん? (原口)署に戻りましょうか。 261 00:19:03,834 --> 00:19:09,840 ああ。 その前に まだ 行きたいところがあるの。 262 00:19:09,840 --> 00:19:11,842 防犯カメラ? うん。 263 00:19:11,842 --> 00:19:15,846 桜台の駅前や 商店街の 防犯カメラの映像 集めたいの。 264 00:19:15,846 --> 00:19:17,848 そんなもん 集めて どうするんですか? 265 00:19:17,848 --> 00:19:20,851 由子さんは 車の運転が できないから→ 266 00:19:20,851 --> 00:19:23,854 電車か バスか タクシーで 移動した可能性が 高いでしょう? 267 00:19:23,854 --> 00:19:27,858 防犯カメラに 由子さんが 映っていれば 何の手段で→ 268 00:19:27,858 --> 00:19:31,795 どこへ向かったのか 手掛かりが つかめるかもしれない。 269 00:19:31,795 --> 00:19:33,797 そんなこと するより 斉藤 由子を→ 270 00:19:33,797 --> 00:19:36,797 傷害容疑で 立件して 手配した方が 早いですよ。 271 00:19:38,802 --> 00:19:41,805 [無線](署員)警視庁から 各局。 練馬中央公園の南側で→ 272 00:19:41,805 --> 00:19:45,809 男性の変死体 発見。 所持品はなく殺人の可能性 あり。→ 273 00:19:45,809 --> 00:19:49,813 引き続き 聴取中。 近い局は 現場へ。 どうぞ。 274 00:19:49,813 --> 00:19:51,815 練北捜査2号 了解。 275 00:19:51,815 --> 00:19:55,819 ちょっと 待ってよ。 由子さんの捜索は どうするの? 276 00:19:55,819 --> 00:19:58,822 何 言ってんですか? 殺人事件ですよ? 277 00:19:58,822 --> 00:20:00,824 そっち 行くに 決まってるじゃないですか。 278 00:20:00,824 --> 00:20:02,826 えっ? 守君のケガは→ 279 00:20:02,826 --> 00:20:04,828 母親の虐待で 決まりです。 280 00:20:04,828 --> 00:20:07,831 斉藤 由子は 頼れる家族も 友達も いないんだし→ 281 00:20:07,831 --> 00:20:11,835 手配したら 簡単に 見つかりますよ。 282 00:20:11,835 --> 00:20:17,841 そうかなぁ? 私は 由子さんも 苦しんでると思う。 283 00:20:17,841 --> 00:20:22,846 もし 守君に ケガを負わせたのが 由子さんだとしたら→ 284 00:20:22,846 --> 00:20:24,848 今ごろ 自分を責めて→ 285 00:20:24,848 --> 00:20:27,851 早まったことまで 考えてるかもしれない。 286 00:20:27,851 --> 00:20:29,853 それだけは 絶対に させちゃ駄目。 287 00:20:29,853 --> 00:20:32,856 (原口)分かりました。 じゃあ 勝手にしてください。 288 00:20:32,856 --> 00:20:35,856 僕は とにかく 殺しの方に 行きますから。 289 00:20:48,872 --> 00:20:52,876 (里谷)こんな場所で 酒 飲んでるわけでも なさそうだし→ 290 00:20:52,876 --> 00:20:54,878 やっぱり 殺しで 間違いないですね。 291 00:20:54,878 --> 00:20:58,882 (宮田)後頭部の傷からすると 凶器は 鈍器だな。 292 00:20:58,882 --> 00:21:00,884 (里谷)所持品は なしか? (鑑識)はい。 293 00:21:00,884 --> 00:21:03,887 (里谷)物取りか 身元を隠すために持ち去ったのか。 294 00:21:03,887 --> 00:21:06,890 ≪(金本)ご苦労さまです。 (宮田)あっ。 これは これは。→ 295 00:21:06,890 --> 00:21:11,895 捜査1課の 金本主任。 (金本)あれ? 魚住巡査部長は? 296 00:21:11,895 --> 00:21:14,898 (宮田)ちょっと 別件で 出ておりまして。→ 297 00:21:14,898 --> 00:21:17,901 えー。 間もなく 到着すると思いますが。 298 00:21:17,901 --> 00:21:21,905 ≪(原口)遅くなりました! 299 00:21:21,905 --> 00:21:25,909 (宮田)何だ? お前 一人か。 魚住君は どうした? 300 00:21:25,909 --> 00:21:29,913 (原口)魚住さんなら 例の子供の 母親を捜すと言って→ 301 00:21:29,913 --> 00:21:32,913 こちらには 来られないそうです。 302 00:21:35,853 --> 00:21:37,855 (宮田)あっ。 どうしましょうか? 主任。→ 303 00:21:37,855 --> 00:21:42,860 もう一度 魚住君 呼びますか? (金本)いえ。 結構です。 304 00:21:42,860 --> 00:21:45,863 所轄の皆さんは 聞き込みに 当たってください。 305 00:21:45,863 --> 00:21:47,865 (宮田)分かりました。 (原口)はい! 306 00:21:47,865 --> 00:21:49,867 (宮田)行くぞ。 (金本)あっ。 あと 誰か 一人→ 307 00:21:49,867 --> 00:21:53,871 案内役 お願いします。 この辺の地理に 詳しい者。 308 00:21:53,871 --> 00:21:59,877 (原口)私が! はい。 私が。 強行犯係の 原口です。 309 00:21:59,877 --> 00:22:01,877 (金本)頼みます。 (原口)はい。 310 00:22:10,888 --> 00:22:13,891 ありがとうございました。 お預かりいたします。 311 00:22:13,891 --> 00:22:16,891 (男性)ご苦労さまです。 あっ。 312 00:22:21,899 --> 00:22:27,905 ああ。 ただいま。 フゥー。 (峰岸)あっ。 おかえりなさい。 313 00:22:27,905 --> 00:22:32,843 あっ。 あの。 どちらさまですか? 314 00:22:32,843 --> 00:22:35,846 (峰岸)あっ。 すいません。 申し遅れました。 315 00:22:35,846 --> 00:22:40,851 峰岸 学です。 明日から お世話になります。 316 00:22:40,851 --> 00:22:44,855 ああ。 そういえば 係長が 新しい人が入るって 言ってた。 317 00:22:44,855 --> 00:22:48,859 ああ。 あっ。 魚住 久江です。 よろしく。 318 00:22:48,859 --> 00:22:51,862 (峰岸)あっ はい。 よろしく ご指導のほど お願いいたします。 319 00:22:51,862 --> 00:22:54,865 ああ。 (峰岸)あの。 よろしければ→ 320 00:22:54,865 --> 00:22:58,869 お持ちしましょうか? うん? 321 00:22:58,869 --> 00:23:02,873 ああ ああ。 ああ。 あっ。 ありがとう。 322 00:23:02,873 --> 00:23:04,875 あーっと。 じゃあ そっちに 置いてくれる? 323 00:23:04,875 --> 00:23:08,879 (峰岸)あっ はい。 はい。 へえー。 でも 熱心ねぇ。 324 00:23:08,879 --> 00:23:12,883 あしたからの 配属なんでしょ? 峰岸君は その前は どこ? 325 00:23:12,883 --> 00:23:14,885 (峰岸)春日町の交番に いました。→ 326 00:23:14,885 --> 00:23:17,888 ずっと 刑事になりたくて 希望していたんです。→ 327 00:23:17,888 --> 00:23:20,891 それで やっと 捜査講習を 受けさせてもらえて。 328 00:23:20,891 --> 00:23:23,894 めでたく 合格して 晴れて 刑事になったってわけだ。 329 00:23:23,894 --> 00:23:25,896 おめでとう。 (峰岸)ありがとうございます。 330 00:23:25,896 --> 00:23:27,896 ああ。 331 00:23:29,900 --> 00:23:36,840 ねえ? 峰岸君。 今晩 暇? 332 00:23:36,840 --> 00:23:40,840 えっ? えっ? 333 00:23:43,847 --> 00:23:45,849 あの。 何か? 334 00:23:45,849 --> 00:23:50,854 これ 防犯カメラの映像。 全部 チェックするの。 手伝って。 335 00:23:50,854 --> 00:23:52,856 えっ? はい。 336 00:23:52,856 --> 00:23:55,859 はい。 あっ。 ここ ここ。 ここ 使っていいから。 はい どうぞ。 337 00:23:55,859 --> 00:23:59,863 はい。 あっ そうだ。 この写真の女性が 映ってないか→ 338 00:23:59,863 --> 00:24:02,866 よく見てね。 この方。 339 00:24:02,866 --> 00:24:20,884 ♪♪~ 340 00:24:20,884 --> 00:24:40,837 ♪♪~ 341 00:24:40,837 --> 00:24:53,850 ♪♪~ 342 00:24:53,850 --> 00:24:55,852 ああー! 343 00:24:55,852 --> 00:24:58,855 ごめんね。 疲れたでしょ? 適当に休んで。 344 00:24:58,855 --> 00:25:01,858 あっ いえ。 全然 大丈夫です。 赤 青 どっちにする? 345 00:25:01,858 --> 00:25:04,861 じゃあ 青で。 青ね。 346 00:25:04,861 --> 00:25:07,864 はい。 すいません。 頂きます。 347 00:25:07,864 --> 00:25:09,864 ハァー。 348 00:25:12,869 --> 00:25:14,869 うん? 349 00:25:17,874 --> 00:25:26,883 ♪♪~ 350 00:25:26,883 --> 00:25:29,886 うーん。 これで 全部か。 351 00:25:29,886 --> 00:25:35,826 ハァー。 斉藤 由子さんが 映ってるものは なかったですね。 352 00:25:35,826 --> 00:25:38,829 うーん。 353 00:25:38,829 --> 00:25:43,834 あしたの朝 もう一度 斉藤さんの家に 行ってみるわ。 354 00:25:43,834 --> 00:25:46,837 由子さんの 所持品を調べれば→ 355 00:25:46,837 --> 00:25:49,837 行き先の手掛かりが つかめるかもしれない。 356 00:25:58,849 --> 00:26:01,852 (吉野)えっ?→ 357 00:26:01,852 --> 00:26:08,852 警察には 何にも言ってないよ。 今んところは。 358 00:26:10,861 --> 00:26:18,861 (吉野)フフッ。 落ち着けって。 また 連絡する。 359 00:27:45,856 --> 00:27:48,859 ≪(藤田)解剖の結果 被害者の 死亡推定時刻は→ 360 00:27:48,859 --> 00:27:53,864 おとといの 12時から 15時の間。 死因は 後頭部を→ 361 00:27:53,864 --> 00:27:56,867 鈍器で強打されたことによる 脳内出血と判明しました。→ 362 00:27:56,867 --> 00:27:58,869 以上です。 (手塚)次。 363 00:27:58,869 --> 00:28:03,874 (名波)はい。 死体発見現場で 足跡は採取できませんでした。→ 364 00:28:03,874 --> 00:28:05,876 現場に 血痕は見られず→ 365 00:28:05,876 --> 00:28:08,879 殺害場所を 特定することはできません。 366 00:28:08,879 --> 00:28:11,882 (手塚)被害者が 公園で 殺害されたのか→ 367 00:28:11,882 --> 00:28:15,886 他から 運ばれてきたのかは 不明か。 368 00:28:15,886 --> 00:28:17,888 (手塚)目撃情報は? 369 00:28:17,888 --> 00:28:21,892 (宮田)はい。 現場は 昼間でも 人通りが少ない場所で→ 370 00:28:21,892 --> 00:28:27,898 今のところ 有力な手掛かりは ありません。 すいません。 371 00:28:27,898 --> 00:28:30,901 (手塚)他に 情報は? (木村)はい。→ 372 00:28:30,901 --> 00:28:33,904 昨晩までの 情報件数は 15件 ありましたが→ 373 00:28:33,904 --> 00:28:36,907 犯人 被害者に直結する 情報は ありません。 374 00:28:36,907 --> 00:28:38,909 (手塚)被害者の身元については? 375 00:28:38,909 --> 00:28:41,912 前科者リスト 失踪者リストに 該当者は いませんでした。 376 00:28:41,912 --> 00:28:46,850 飲食店 自営業者 風俗店 暴力団関係を中心に当たりました。 377 00:28:46,850 --> 00:28:50,854 (手塚)まあ とにかく 被害者の 身元の確認が 最優先だ。 378 00:28:50,854 --> 00:28:55,859 鑑取り 地取りとも 頼む。 全力で 捜査に当たってくれ。 379 00:28:55,859 --> 00:28:57,859 (一同)はい。 380 00:28:59,863 --> 00:29:03,867 (和代)すいません。 息子は どうしても 仕事が休めなくて。 381 00:29:03,867 --> 00:29:05,869 構いません。 382 00:29:05,869 --> 00:29:09,873 和代さんも 本当は 守君に 付いててあげたいですよね。 383 00:29:09,873 --> 00:29:12,876 ああ。 お手間を取らせて すみません。 384 00:29:12,876 --> 00:29:14,878 いいえ。 385 00:29:14,878 --> 00:29:17,881 では 由子さんの私物を 拝見させていただきます。 386 00:29:17,881 --> 00:29:20,881 はい。 どうぞ。 387 00:29:46,843 --> 00:29:50,847 和代さんから見て 由子さんは どんな お嫁さんですか? 388 00:29:50,847 --> 00:29:56,853 まあ よくやってくれてたと 思いますけど。 389 00:29:56,853 --> 00:30:01,858 失礼ですが 守君に 手を上げるようなことは? 390 00:30:01,858 --> 00:30:06,863 いいえ。 そんなことは ないと思います。 391 00:30:06,863 --> 00:30:20,877 ♪♪~ 392 00:30:20,877 --> 00:30:39,896 ♪♪~ 393 00:30:39,896 --> 00:30:47,837 「ボッコノット カルテッラーテ プルパーテ」 394 00:30:47,837 --> 00:30:49,837 何なんだろう? これ。 395 00:30:53,843 --> 00:30:56,846 (峰岸)ああ。 これ スイーツの名前ですよ。→ 396 00:30:56,846 --> 00:30:59,849 全部 イタリアのスイーツで ドルチェっていうんです。 397 00:30:59,849 --> 00:31:03,853 へえー。 峰岸君 詳しいのね。 (峰岸)はい。 398 00:31:03,853 --> 00:31:06,856 もしかして スイーツ男子ってやつ? 399 00:31:06,856 --> 00:31:09,856 甘いもの 好きなんです。 400 00:31:11,861 --> 00:31:15,865 (峰岸)ずいぶん 詳しく 書いてありますね。 401 00:31:15,865 --> 00:31:17,865 あっ。 402 00:31:19,869 --> 00:31:25,875 あの。 由子さんは イタリアの お菓子が 好きだったんですか? 403 00:31:25,875 --> 00:31:27,877 (和代)何のことですか? 404 00:31:27,877 --> 00:31:29,879 ああ。 これ 由子さんの字ですよね? 405 00:31:29,879 --> 00:31:33,883 ああ。 そうだと思いますけど。 406 00:31:33,883 --> 00:31:39,889 でも イタリアの話なんて 聞いたこと ありません。 407 00:31:39,889 --> 00:31:42,909 そうですか。 408 00:31:42,909 --> 00:31:46,909 ≪(チャイム) (和代)あっ。 ちょっと すいません。 409 00:31:50,834 --> 00:31:53,837 (山田)練馬ガスの 山田です。 斉藤 由子さまより→ 410 00:31:53,837 --> 00:31:56,840 ご依頼いただいた 給湯システムの修理の件で 伺いました。 411 00:31:56,840 --> 00:31:59,843 由子さんが 修理の依頼をしてたんですか? 412 00:31:59,843 --> 00:32:02,846 (山田)はい。 ホントは おととい 伺うはずだったんですが→ 413 00:32:02,846 --> 00:32:05,849 どうしても 私どもの人員が 足りなくて。 414 00:32:05,849 --> 00:32:08,852 お昼ごろ お宅に 電話したら 今日でもいいって おっしゃったんで。 415 00:32:08,852 --> 00:32:10,854 おとといの お昼に ここに 電話したんですか? 416 00:32:10,854 --> 00:32:14,858 (山田)はい。 何時ごろか 分かります? 417 00:32:14,858 --> 00:32:16,860 えっと。 418 00:32:16,860 --> 00:32:20,860 [TEL](操作音) (山田)12時3分です。 419 00:32:23,867 --> 00:32:26,870 あっ。 420 00:32:26,870 --> 00:32:29,873 由子さん お昼までは うちに いらっしゃったんですね。 421 00:32:29,873 --> 00:32:33,877 あっ。 そうみたいですね。 422 00:32:33,877 --> 00:32:36,880 そのとき 由子さん どんな様子でしたか? 423 00:32:36,880 --> 00:32:39,883 (山田)すごく 感じのいい 対応でしたよ。 424 00:32:39,883 --> 00:32:42,883 延期の申し出にも 快く 応じていただいて。 425 00:32:47,824 --> 00:32:51,828 (峰岸)じゃあ 修理屋さんの話だと由子さんは 少なくとも→ 426 00:32:51,828 --> 00:32:53,830 失踪当日の 12時までは→ 427 00:32:53,830 --> 00:32:56,833 家を出ていくつもりは なかったってことですよね? 428 00:32:56,833 --> 00:33:00,837 ええ。 和代さんが 帰宅して→ 429 00:33:00,837 --> 00:33:04,841 重体の守君を 発見したのが 1時すぎ。 430 00:33:04,841 --> 00:33:08,845 和代さんは 12時半まで ご主人の ケア施設にいたことが→ 431 00:33:08,845 --> 00:33:11,848 確認されてるから 真っすぐ 家に戻っても→ 432 00:33:11,848 --> 00:33:15,852 それぐらいの時間が かかるのは 間違いない。 433 00:33:15,852 --> 00:33:19,856 あの。 守君の父親が 事件に関係してる 可能性は? 434 00:33:19,856 --> 00:33:24,861 明さんは 守君の ケガの連絡を 受けるまで ずっと 会社にいたの。 435 00:33:24,861 --> 00:33:27,864 その後 タクシーで 病院に直行してる。 436 00:33:27,864 --> 00:33:32,869 会社で 複数の人が 証言してる。 ってことは やっぱり→ 437 00:33:32,869 --> 00:33:37,874 由子さんと 守君の 二人きりだったんだ。 438 00:33:37,874 --> 00:33:41,878 12時から 1時の 1時間。 439 00:33:41,878 --> 00:33:46,878 その間に 由子さんに 何があったんだろう? 440 00:35:54,844 --> 00:35:56,844 あっ。 441 00:35:59,849 --> 00:36:01,849 あっ。 あっ! 442 00:36:03,853 --> 00:36:05,855 あっ。 ちょっと。 443 00:36:05,855 --> 00:36:08,858 どうして 捜査本部に 加わらないんだ? 444 00:36:08,858 --> 00:36:13,863 あっ。 どうしてって。 今 追ってる事件に 集中したいの。 445 00:36:13,863 --> 00:36:15,865 俺は お前の力が借りたいんだ。 446 00:36:15,865 --> 00:36:19,869 これからの捜査には もっと お前のような人間が必要だ。 447 00:36:19,869 --> 00:36:22,872 だから…。 原口君 1課志望なの。 448 00:36:22,872 --> 00:36:24,874 びしばし 鍛えてあげて。 フッ。 449 00:36:24,874 --> 00:36:26,876 (金本)おおっ。 ああ ごめん。 450 00:36:26,876 --> 00:36:28,876 あっ。 ごめんなさい。 おっ。 451 00:36:34,884 --> 00:36:36,884 うん? 452 00:36:39,889 --> 00:36:42,892 この人…。 453 00:36:42,892 --> 00:36:48,898 最初に 映像に現れるのは 桜台駅前 12時32分。 454 00:36:48,898 --> 00:36:51,834 それから 商店街の入り口。 455 00:36:51,834 --> 00:36:54,837 桜台駅 北口交差点のカメラでも 撮影されてる。 456 00:36:54,837 --> 00:36:57,840 (金本)これ 被害者に 間違いないな。 457 00:36:57,840 --> 00:37:00,843 (峰岸)どんどん 斉藤さんの マンションに 近づいてますね。 458 00:37:00,843 --> 00:37:02,845 ええ。 最後に撮影されたのは→ 459 00:37:02,845 --> 00:37:05,848 斉藤さんのマンションから 100mの地点。 460 00:37:05,848 --> 00:37:09,852 これより先は 監視カメラの 設置がないの。 461 00:37:09,852 --> 00:37:12,855 (峰岸)12時49分。→ 462 00:37:12,855 --> 00:37:16,859 ちょうど 由子さんが消えた 1時間の間ですね。 463 00:37:16,859 --> 00:37:22,865 由子さんの失踪と この男性に 何か 関係があるのかもしれない。 464 00:37:22,865 --> 00:37:27,870 その話 詳しく聞かせてくれ。 465 00:37:27,870 --> 00:37:32,875 (手塚)うーん。 被害者は 殺された日 桜台にいたのか。 466 00:37:32,875 --> 00:37:38,881 (金本)はい。 防犯カメラの記録は 12時32分から 49分まで。→ 467 00:37:38,881 --> 00:37:41,884 今 捜査員を動員して 撮影ポイントを中心に→ 468 00:37:41,884 --> 00:37:43,886 聞き込みを行っています。 (手塚)よし。→ 469 00:37:43,886 --> 00:37:46,889 では できるだけ 目撃情報を集めるんだ。 470 00:37:46,889 --> 00:37:48,891 (金本)ああ。 それから もう一つ。 471 00:37:48,891 --> 00:37:52,829 男が撮影されたのと 同時刻に 桜台のマンションで→ 472 00:37:52,829 --> 00:37:54,831 幼児が 重傷を負って→ 473 00:37:54,831 --> 00:37:56,833 母親が失踪する事件が 起きています。→ 474 00:37:56,833 --> 00:37:58,835 念のため 関連を調べたいのですが。 475 00:37:58,835 --> 00:38:02,839 何だ? お前 そんなところまで 調べてんのか? 476 00:38:02,839 --> 00:38:05,842 いえ。 所轄からの報告です。 477 00:38:05,842 --> 00:38:09,846 所轄の意見を くみ上げる。 お前らしいな。→ 478 00:38:09,846 --> 00:38:11,846 まっ 任せるよ。 479 00:38:13,850 --> 00:38:15,852 (手塚)頼むぞ。 480 00:38:15,852 --> 00:38:21,858 けど 本筋からは外れるなよ。 (金本)はい。 481 00:38:21,858 --> 00:38:31,868 ♪♪~ 482 00:38:31,868 --> 00:38:33,870 この男性を ご存じありませんか? 483 00:38:33,870 --> 00:38:38,875 (明)あっ いえ。 知りません。 484 00:38:38,875 --> 00:38:43,880 (和代)いいえ。 存じません。 (明)じゃあ。 485 00:38:43,880 --> 00:38:49,902 実は この人 昨日 練馬中央公園で他殺体で発見されたんです。 486 00:38:49,902 --> 00:38:52,822 えっ? 由子さんの行方を 調べてたら→ 487 00:38:52,822 --> 00:38:56,826 おととい 由子さんが 姿を消したと思われる 時間帯に→ 488 00:38:56,826 --> 00:39:00,830 この男性が お宅の方へ 向かっていたことが分かりました。 489 00:39:00,830 --> 00:39:04,834 そんなこと 言われても。 ホントに 全然 知らない人です。 490 00:39:04,834 --> 00:39:07,837 どんな 小さなことでも 構いません。 491 00:39:07,837 --> 00:39:12,837 何か 心当たり ありませんか? ああ。 いえ。 492 00:39:17,847 --> 00:39:22,852 和代さんは どうですか? おととい ご自宅に戻られた際→ 493 00:39:22,852 --> 00:39:26,856 または 守君を 病院に連れて向かうとき→ 494 00:39:26,856 --> 00:39:32,862 ご自宅の周りで この人を 見掛けませんでしたか? 495 00:39:32,862 --> 00:39:39,869 いいえ。 すいません。 お役に立てなくて。 496 00:39:39,869 --> 00:39:43,873 こちらこそ お手数 おかけしました。 497 00:39:43,873 --> 00:39:45,873 ハァー。 498 00:39:52,815 --> 00:39:55,818 守君 その後 いかがですか? 499 00:39:55,818 --> 00:39:59,822 (明)ああ。 少し 落ち着いてきたようです。 500 00:39:59,822 --> 00:40:03,826 由子さんにも 守君が無事だって→ 501 00:40:03,826 --> 00:40:07,830 早く 教えてあげられたら いいんだけど。 502 00:40:07,830 --> 00:40:20,843 ♪♪~ 503 00:40:20,843 --> 00:40:27,850 和代さんは 由子さんのことを 心から 心配してるみたいだった。 504 00:40:27,850 --> 00:40:30,853 えっ? 505 00:40:30,853 --> 00:40:33,856 何だか さっき 和代さんから→ 506 00:40:33,856 --> 00:40:37,860 ありがとうって 言われた気がしたの。 507 00:40:37,860 --> 00:40:42,865 (峰岸)でも 由子さんは 守君を虐待していたんですよね? 508 00:40:42,865 --> 00:40:45,868 うん。 大事な孫を 傷つけられて→ 509 00:40:45,868 --> 00:40:49,889 普通なら 憎んでも 憎みきれないと思うけど。 510 00:40:49,889 --> 00:40:53,889 それは 不思議なところよね。 511 00:40:57,813 --> 00:41:02,818 それに やっぱり 何かあるわ。 512 00:41:02,818 --> 00:41:05,821 殺害された男性と 由子さんの間には。 513 00:41:05,821 --> 00:41:08,824 どうして そう思われるんですか? 514 00:41:08,824 --> 00:41:11,827 さっき 明さんに 写真を見せたとき→ 515 00:41:11,827 --> 00:41:15,831 最初は ホントに この人のことを 知らないみたいだった。 516 00:41:15,831 --> 00:41:19,835 でも 他殺体で発見されたって 伝えた途端→ 517 00:41:19,835 --> 00:41:22,838 急に そわそわしだしたでしょう? 518 00:41:22,838 --> 00:41:28,844 なるほど。 すごいですね。 魚住さんの洞察力は。 519 00:41:28,844 --> 00:41:32,848 僕も 魚住さんみたいな 刑事になりたいです。 520 00:41:32,848 --> 00:41:37,853 アハハ。 そんな。 年 食ってる分 色々 考えるだけよ。 521 00:41:37,853 --> 00:41:40,856 何 言ってるんですか。 魚住さんは 全然 若いですよ。 522 00:41:40,856 --> 00:41:43,856 カワイイし。 えっ? 523 00:41:47,863 --> 00:41:49,863 何? 今の。 524 00:41:51,801 --> 00:41:57,807 [TEL] 525 00:41:57,807 --> 00:42:01,811 はい。 [TEL](金本)魚住か? 金本だ。 526 00:42:01,811 --> 00:42:04,814 どうしたんですか? 例の 防犯カメラの男。 527 00:42:04,814 --> 00:42:06,814 身元が 割れたぞ。 えっ? 528 00:43:10,846 --> 00:43:12,848 (金本)被害者は 江端 稔 33歳。→ 529 00:43:12,848 --> 00:43:15,851 翔映ファイナンスという 金融会社で 借金の取り立てをしていました。 530 00:43:15,851 --> 00:43:19,855 (里谷)翔映ファイナンスは 暴力団 三東会の フロント企業です。 531 00:43:19,855 --> 00:43:21,857 相当 強引な取り立てを していたようで→ 532 00:43:21,857 --> 00:43:23,859 客とのトラブルが 幾つも あります。 533 00:43:23,859 --> 00:43:25,861 (宮田)江端の家の ガサ入れで→ 534 00:43:25,861 --> 00:43:29,865 債務者のリストも 見つかっています。 535 00:43:29,865 --> 00:43:33,869 (手塚)取り立てのトラブルから 殺しに発展した 可能性があるな。 536 00:43:33,869 --> 00:43:38,874 よし。 この債務者の中に 江端と もめてた者がいないか→ 537 00:43:38,874 --> 00:43:40,876 徹底的に 洗え。 (一同)はい。 538 00:43:40,876 --> 00:43:42,878 (金本)もう一つ。 539 00:43:42,878 --> 00:43:47,878 江端の女性関係について 気になる話があります。 540 00:43:51,887 --> 00:43:54,890 (峰岸)あっ。 おかえりなさい。 私 ちょっと 出てくるわ。 541 00:43:54,890 --> 00:43:57,893 (峰岸)僕も 行きます。 峰岸君には 別件を頼みたいの。 542 00:43:57,893 --> 00:44:01,897 (峰岸)うん? スイーツ男子に 特命。 543 00:44:01,897 --> 00:44:03,899 この かいわいで ここに書いてある→ 544 00:44:03,899 --> 00:44:06,902 ドルチェを扱ってる ショップや レストランを探して→ 545 00:44:06,902 --> 00:44:09,839 由子さんのこと 知ってる人が いないか 調べてほしいの。 546 00:44:09,839 --> 00:44:11,841 (峰岸)うーん。 これ 全部→ 547 00:44:11,841 --> 00:44:13,843 扱ってる お店は なかなか ないと思いますけど。→ 548 00:44:13,843 --> 00:44:16,846 専門店から 当たってみればいいですか? 549 00:44:16,846 --> 00:44:18,848 お願い。 550 00:44:18,848 --> 00:44:21,851 このメモ すごく大事なものみたいに→ 551 00:44:21,851 --> 00:44:23,853 引き出しの中に しまってあったでしょう? 552 00:44:23,853 --> 00:44:26,856 この中に 家族も知らない→ 553 00:44:26,856 --> 00:44:29,856 由子さんの世界が あるんじゃないか? 554 00:44:32,862 --> 00:44:35,865 そんな気がするのよ。 555 00:44:35,865 --> 00:44:38,868 (金本)浜田 知美 25歳。 556 00:44:38,868 --> 00:44:43,873 半年前まで 江端と同棲していた 風俗嬢だ。 557 00:44:43,873 --> 00:44:46,873 この人…。 558 00:44:48,878 --> 00:44:50,880 《あっ》 (知美)《すいません》 559 00:44:50,880 --> 00:44:52,882 《すいません。 ごめんなさい。 大丈夫ですか?》 560 00:44:52,882 --> 00:44:54,882 (知美)《すいません。 はい。 大丈夫》 561 00:44:57,887 --> 00:44:59,889 知ってるのか? 562 00:44:59,889 --> 00:45:03,893 聞き込みの最中に 見掛けた人だと思う。 563 00:45:03,893 --> 00:45:16,839 ♪♪~ 564 00:45:16,839 --> 00:45:20,843 これ 場所は どこだ? 大塚。 565 00:45:20,843 --> 00:45:23,846 ねえ? 知美さんって 今 どこにいるの? 566 00:45:23,846 --> 00:45:26,849 江端の暴力が 原因で 半年前に 姿を消した。 567 00:45:26,849 --> 00:45:31,854 だが その後も 江端は 執拗に 知美を捜していたそうだ。 568 00:45:31,854 --> 00:45:36,859 もし 2人が再会していれば トラブルに発展した 可能性が高い。 569 00:45:36,859 --> 00:45:39,862 じゃあ 知美さんが 捜査本部の 本命? 570 00:45:39,862 --> 00:45:42,865 いや。 今のところ 江端が 取り立てをしていた 債務者と→ 571 00:45:42,865 --> 00:45:47,870 二本立てで 捜査をしてる。 斉藤 由子さんと→ 572 00:45:47,870 --> 00:45:50,873 江端さんとの間に 接点は見つからない? 573 00:45:50,873 --> 00:45:54,877 江端と 斉藤 由子の間に 金の貸し借りはなかった。 574 00:45:54,877 --> 00:45:56,879 借金以外に 普通の家庭の主婦が→ 575 00:45:56,879 --> 00:46:00,883 江端みたいな男と つながるとは 思えないけどな。 576 00:46:00,883 --> 00:46:02,883 そう。 577 00:46:04,887 --> 00:46:10,887 それでも 魚住は 2つの事件に 関連があると思うんだな? 578 00:46:12,828 --> 00:46:14,830 由子さんの ご家族は 否定してるけど→ 579 00:46:14,830 --> 00:46:18,834 江端さんのこと 知ってるみたいだった。 580 00:46:18,834 --> 00:46:21,837 あの人たち 何か隠してる。 581 00:46:21,837 --> 00:46:27,843 それに あのとき 見掛けたのが 知美さんだったとすれば→ 582 00:46:27,843 --> 00:46:33,849 吉野総合経理事務所は 由子さんの 前の勤務先だったの。 583 00:46:33,849 --> 00:46:42,858 少しずつ 江端さんと 由子さんの 距離が 縮まっていく気がする。 584 00:46:42,858 --> 00:46:45,861 ≪(原口)主任。 こちらに いらっしゃったんですか。→ 585 00:46:45,861 --> 00:46:47,863 捜してたんです。 (金本)どうした? 586 00:46:47,863 --> 00:46:51,867 浜田 知美が 姿を消す直前まで 勤めていた 店の責任者と→ 587 00:46:51,867 --> 00:46:53,869 連絡が取れました。 (金本)分かった。 すぐに 行こう。 588 00:46:53,869 --> 00:46:55,871 はい。 589 00:46:55,871 --> 00:46:57,873 そっちも 何か分かったら すぐに教えてくれ。 590 00:46:57,873 --> 00:46:59,875 分かった。 591 00:46:59,875 --> 00:47:07,875 ♪♪~ 592 00:49:11,840 --> 00:49:13,842 <失踪した母親と 変死体で発見された男> 593 00:49:13,842 --> 00:49:16,845 <2つの事件をつなぐ 謎の女> 594 00:49:16,845 --> 00:49:19,848 <そして 連鎖する 不可解な事件> 595 00:49:19,848 --> 00:49:22,848 <この後 驚くべき真実が 明らかに> 596 00:51:11,860 --> 00:51:13,862 (店長)ハァ。 指名 トップだったんですけどね。→ 597 00:51:13,862 --> 00:51:16,865 どうも。 半年ほど前かな。→ 598 00:51:16,865 --> 00:51:19,868 突然ね いなくなっちゃったんですよ。→ 599 00:51:19,868 --> 00:51:23,872 えーっとっと…。 ああ。 あった あった あった。 はい。→ 600 00:51:23,872 --> 00:51:26,875 最後の給料も もらわないでさ。 601 00:51:26,875 --> 00:51:29,878 その後の消息は 分かりますか? (店長)全然。→ 602 00:51:29,878 --> 00:51:31,880 まあ 男と切れたかったら→ 603 00:51:31,880 --> 00:51:33,882 うちにも 連絡 取ってこないでしょう。 604 00:51:33,882 --> 00:51:36,885 彼女 実家は どこです? 家族は? 605 00:51:36,885 --> 00:51:39,888 (店長)子供のころ 両親とも 事故で死んだって 言ってましたよ。 606 00:51:39,888 --> 00:51:44,888 どっか 施設で 育ったらしいですねぇ。 607 00:51:48,897 --> 00:51:52,901 (絵里)刑事さん! 608 00:51:52,901 --> 00:51:54,901 (原口)君 ここの店の子? 609 00:51:56,905 --> 00:51:59,908 (絵里)店長には 余計なこと 言うなって 言われてるんですけど。 610 00:51:59,908 --> 00:52:03,908 (金本)何か 知ってることが あったら 教えてくれるかな。 611 00:52:05,914 --> 00:52:09,935 (絵里)江端さん 知美ちゃんが 辞めてからも→ 612 00:52:09,935 --> 00:52:14,856 何度も お店に来ました。 私や 他の女の子たちが→ 613 00:52:14,856 --> 00:52:16,858 知美ちゃんの居場所を 知ってるんじゃないかって。 614 00:52:16,858 --> 00:52:18,860 知ってたの? (絵里)いいえ。→ 615 00:52:18,860 --> 00:52:20,862 ホントに 知らなくて。 616 00:52:20,862 --> 00:52:24,866 (絵里)でも 江端さん 諦めなくて。それで こないだ…。 617 00:52:24,866 --> 00:52:26,868 (女性)《初めまして。 レイシです。似合ってますか?》 618 00:52:26,868 --> 00:52:28,870 (店長)《メロンちゃんでーす》 (絵里)《はーい》 619 00:52:28,870 --> 00:52:30,872 (店長)《ごゆっくり どうぞ》 620 00:52:30,872 --> 00:52:32,874 (江端)《あんまり だらだらすんなよ。 この野郎》 621 00:52:32,874 --> 00:52:34,876 (絵里)《もう。 何? ちょっと 待って》 622 00:52:34,876 --> 00:52:37,879 (江端)《今日 お祝いなんだよ。 一緒に 乾杯してくれよ》 623 00:52:37,879 --> 00:52:40,882 (絵里)《フフッ。 お祝いって? 何の?》 624 00:52:40,882 --> 00:52:43,882 (江端)《知美が 見つかった》 625 00:52:45,887 --> 00:52:48,890 (江端)《ハハハハ。 あの野郎。 とうとう 見つけた》 626 00:52:48,890 --> 00:52:53,895 《絶対 許さねえぞ。 ううー。 アハハ…》 627 00:52:53,895 --> 00:52:57,899 (原口)知美を見つけた!? それ いつのことですか? 628 00:52:57,899 --> 00:52:59,901 (絵里)江端さんが殺される 前の日です。→ 629 00:52:59,901 --> 00:53:03,905 私 もし 知美ちゃんが 事件に関わってたらって。 630 00:53:03,905 --> 00:53:08,905 怖くて。 (金本)よく 話してくれたね。 631 00:53:15,851 --> 00:53:19,855 (子供)これ おいしそう。 季節のフルーツタルトだって。→ 632 00:53:19,855 --> 00:53:21,857 これも いいんじゃない? お母さん。 633 00:53:21,857 --> 00:53:23,859 (母)どれに しようか? (子供)でも これ…。→ 634 00:53:23,859 --> 00:53:28,864 メリンガ コン フルッタが欲しい。(母)どれにする? 635 00:53:28,864 --> 00:53:31,867 (子供)じゃあ じゃあ 種類を変えてよ。 636 00:53:31,867 --> 00:53:33,869 ≪(店長)お待たせしました。 (峰岸)あっ。 いかがですか? 637 00:53:33,869 --> 00:53:35,871 何か 分かりましたか? 638 00:53:35,871 --> 00:53:37,873 (店長)うちのスタッフにも 聞いてみたんですけど→ 639 00:53:37,873 --> 00:53:40,876 この方を知ってる者は いないですね。 640 00:53:40,876 --> 00:53:42,878 (峰岸)そうですか。 641 00:53:42,878 --> 00:53:45,881 あのう。 他にも ドルチェを 専門的に扱っている お店を→ 642 00:53:45,881 --> 00:53:49,885 ご存じですか? (店長)専門店っていうと なかなか。 643 00:53:49,885 --> 00:53:51,885 (店長)ちょっと お待ちください。 644 00:53:59,895 --> 00:54:03,899 (吉野)何ですか? 浜田 知美さんといいます。 645 00:54:03,899 --> 00:54:09,921 ご存じありませんか? (吉野)いいえ。 誰なんですか? 646 00:54:09,921 --> 00:54:14,843 半年前まで 池袋の風俗店で 勤めていた女性です。 647 00:54:14,843 --> 00:54:18,847 (吉野)フフッ。 やだな。→ 648 00:54:18,847 --> 00:54:20,849 私が そういう店 通ってるように見えますか? 649 00:54:20,849 --> 00:54:24,853 あっ。 失礼を おわびします。 650 00:54:24,853 --> 00:54:27,856 先日 由子さんの件で こちらに お伺いしたときに→ 651 00:54:27,856 --> 00:54:33,862 事務所の近くで この女性を 見掛けたものですから。 652 00:54:33,862 --> 00:54:38,867 知らないですね。 すいません。 お役に立てなくて。 653 00:54:38,867 --> 00:54:40,869 いえ。 654 00:54:40,869 --> 00:54:44,873 (吉野)ああ。 ところで 由子さん 見つかったんですか? 655 00:54:44,873 --> 00:54:47,876 いいえ。 まだ。 656 00:54:47,876 --> 00:54:55,884 心配ですよね。 家族を置いて どこ行ったんだか。 657 00:54:55,884 --> 00:54:57,884 はあ。 658 00:55:03,892 --> 00:55:07,896 [TEL] 659 00:55:07,896 --> 00:55:10,832 (金本)はい。 金本です。 660 00:55:10,832 --> 00:55:13,835 [TEL](手塚)北品川の ビジネスホテルから 情報が入った。→ 661 00:55:13,835 --> 00:55:18,840 浜田 知美に よく似た女性が 沢田 緑という 名前で→ 662 00:55:18,840 --> 00:55:20,842 3日前から 宿泊してるそうだ。 (金本)分かりました。 663 00:55:20,842 --> 00:55:23,845 すぐに 向かいます。 (原口)あっ。 ちょっ ちょっ。 ちょっ。 664 00:55:23,845 --> 00:55:37,859 ♪♪~ 665 00:55:37,859 --> 00:55:39,859 (金本)浜田 知美さんですね? 666 00:55:41,863 --> 00:55:44,866 (金本)江端 稔さんが 殺された件で→ 667 00:55:44,866 --> 00:55:49,866 お話を伺いたいのですが 署まで ご同行 願えますか? 668 00:55:52,874 --> 00:55:55,877 浜田 知美さん 見つかったんですか? 669 00:55:55,877 --> 00:55:59,881 (宮田)ああ。 私にも 話 聞かせてください。 670 00:55:59,881 --> 00:56:03,885 えっ? 駄目 駄目。 本部が 取り調べ中なんだから。 671 00:56:03,885 --> 00:56:06,888 所轄が しゃしゃり出たりなんか したら→ 672 00:56:06,888 --> 00:56:08,888 何 言われるか 分かんないよ。 673 00:56:16,831 --> 00:56:22,837 あれ? 魚住君。 どこ 行くのかな? 魚…。 674 00:56:22,837 --> 00:56:24,839 (金本)9月4日。 あなたは→ 675 00:56:24,839 --> 00:56:28,843 江端 稔さんと 会っていたんじゃありませんか? 676 00:56:28,843 --> 00:56:31,846 (知美)会ってません。 677 00:56:31,846 --> 00:56:37,852 では 同じ日の 12時から 15時の間 どこにいましたか? 678 00:56:37,852 --> 00:56:42,857 (知美)たぶん 渋谷を ぶらぶらしてたと思います。 679 00:56:42,857 --> 00:56:46,861 (金本)そのことを 証明できる人は? 680 00:56:46,861 --> 00:56:48,863 (知美)いません。 681 00:56:48,863 --> 00:56:52,867 (金本)ああ。 では 質問を変えましょう。→ 682 00:56:52,867 --> 00:56:58,873 あなたは 3日前から 北品川の ビジネスホテルに 泊まっていますね。 683 00:56:58,873 --> 00:57:01,876 その前は どちらにいましたか? 684 00:57:01,876 --> 00:57:04,876 (知美)色々です。 685 00:57:06,881 --> 00:57:09,901 ネットカフェに 泊まったり。 686 00:57:09,901 --> 00:57:13,822 街で 声を掛けられた 男の家に 泊まったこともあります。 687 00:57:13,822 --> 00:57:16,825 では この2週間の 宿泊先を 教えてください。→ 688 00:57:16,825 --> 00:57:19,825 覚えてる範囲で 構いません。 689 00:57:21,830 --> 00:57:25,834 浜田さん。 江端さんの死に 関わっていないというなら→ 690 00:57:25,834 --> 00:57:28,837 積極的に 証言するべきだと 思いますが。 691 00:57:28,837 --> 00:57:33,837 ハァ。 私は 何もしてません。 もう いいですか? 692 00:57:42,851 --> 00:57:44,853 あっ。 (金本)おう。 693 00:57:44,853 --> 00:57:46,855 お願い。 知美さんと 話をさせて。 694 00:57:46,855 --> 00:57:48,857 (原口)何 言ってるんですか? 魚住さん。 695 00:57:48,857 --> 00:57:52,861 (金本)何を話すつもりなんだ? もちろん 斉藤 由子さんのこと。 696 00:57:52,861 --> 00:57:54,863 江端さんの 愛人だった 知美さんなら→ 697 00:57:54,863 --> 00:57:56,865 2人の関係について 何か 知ってるかもしれない。 698 00:57:56,865 --> 00:57:58,867 (原口)そんなの 無理に 決まってるでしょう?→ 699 00:57:58,867 --> 00:58:00,869 こっちは 殺しの取り調べ してるんですよ。 ねえ? 主任。 700 00:58:00,869 --> 00:58:03,869 お願い。 確かめたいの。 701 00:58:08,877 --> 00:58:11,813 分かった。 (原口)えっ? 702 00:58:11,813 --> 00:58:14,816 いいの? (金本)責任は 俺が取る。 703 00:58:14,816 --> 00:58:17,819 上に 何か 言われたら そう言え。 704 00:58:17,819 --> 00:58:19,819 ありがとう。 705 00:58:24,826 --> 00:58:28,826 魚住 久江といいます。 よろしく。 706 00:58:31,833 --> 00:58:36,833 私の方からも 少し お話を聞かせてください。 707 00:58:42,844 --> 00:58:52,854 ♪♪~ 708 00:58:52,854 --> 00:58:56,854 それ カワイイですね。 709 00:59:01,863 --> 00:59:05,867 お疲れじゃありませんか? 何なら 休憩 取ってからでも。 710 00:59:05,867 --> 00:59:09,867 (知美)いいえ。 さっさと 終わらせてください。 711 00:59:12,807 --> 00:59:15,810 分かりました。 712 00:59:15,810 --> 00:59:24,810 では この写真の人 ご存じですか? 713 00:59:33,828 --> 00:59:36,831 いいえ。 714 00:59:36,831 --> 00:59:43,838 この人 斉藤 由子さんといって 今 私たちが 捜しています。 715 00:59:43,838 --> 00:59:45,840 殺された 江端さんと→ 716 00:59:45,840 --> 00:59:49,844 関係があったかもしれないと 私は思っています。 717 00:59:49,844 --> 00:59:51,846 1歳半の お子さんがいる 主婦で→ 718 00:59:51,846 --> 00:59:56,851 桜台のマンションに 家族と一緒に 住んでるんですが。 719 00:59:56,851 --> 01:00:00,855 よく 思い出してみてください。 720 01:00:00,855 --> 01:00:03,858 江端さんとの 会話の中で 彼女の名前を 聞いたり→ 721 01:00:03,858 --> 01:00:06,861 桜台に行くという話を 聞いたことは ありませんか? 722 01:00:06,861 --> 01:00:11,800 ありません。 全然 知らない人です。 723 01:00:11,800 --> 01:00:23,812 ♪♪~ 724 01:00:23,812 --> 01:00:26,815 分かりました。 725 01:00:26,815 --> 01:00:30,819 そういえば 知美さん。 おとといの お昼ごろ→ 726 01:00:30,819 --> 01:00:33,822 大塚に いらっしゃいませんでした? 727 01:00:33,822 --> 01:00:38,827 あっ。 私 この 斉藤 由子さんの 関係先を回ってて→ 728 01:00:38,827 --> 01:00:41,830 あなたを お見掛けしたんです。 729 01:00:41,830 --> 01:00:44,833 大塚なんて 行ってません。 730 01:00:44,833 --> 01:00:49,838 あっ。 確かに あなただったと 思うんですけど。 731 01:00:49,838 --> 01:00:53,842 吉野総合経理事務所という 会社の近くで。 732 01:00:53,842 --> 01:01:00,849 そういう会社は 知りません。 もう いいですか? 733 01:01:00,849 --> 01:01:02,849 うん。 734 01:01:04,853 --> 01:01:06,853 ハァー。 735 01:01:09,858 --> 01:01:13,862 (金本)また お話を伺うことに なると思いますので→ 736 01:01:13,862 --> 01:01:16,862 いつでも 連絡が 取れるようにしといてください。 737 01:01:32,881 --> 01:01:34,883 (金本)おう。 738 01:01:34,883 --> 01:01:37,886 原口君が 知美さんに 付いてるのね? 739 01:01:37,886 --> 01:01:39,888 あいつも 張り切ってるよ。 740 01:01:39,888 --> 01:01:42,891 お前の存在が エンジンになってるみたいだ。 741 01:01:42,891 --> 01:01:48,897 で どうだった? 浜田 知美から 何か 聞き出せたか? 742 01:01:48,897 --> 01:01:50,899 ううん。 743 01:01:50,899 --> 01:01:56,905 でも 知美さんは きっと 由子さんのこと 知ってる。 744 01:01:56,905 --> 01:01:59,905 彼女の反応を見て そう感じた。 745 01:02:07,916 --> 01:02:10,852 あっ。 おかえりなさい。 峰岸君。 戻ってたの? 746 01:02:10,852 --> 01:02:12,854 どうだった? (峰岸)ああ。 すいません。→ 747 01:02:12,854 --> 01:02:14,856 都内で ドルチェを 専門的に出している→ 748 01:02:14,856 --> 01:02:16,858 ショップを 当たってみたんですけど。 749 01:02:16,858 --> 01:02:19,861 今のところ 由子さんに つながる情報は ありません。 750 01:02:19,861 --> 01:02:25,861 ああ。 あっ。 これ お土産です。 751 01:02:27,869 --> 01:02:33,875 (峰岸)さあ どうぞ。 うわー。 おいしそう。 752 01:02:33,875 --> 01:02:36,878 ティラミス パンナコッタに トルタ ディ リモーネ。→ 753 01:02:36,878 --> 01:02:40,882 メリンガに モンテ ビアンコも 揃えてみました。 754 01:02:40,882 --> 01:02:44,886 いただきまーす。 755 01:02:44,886 --> 01:02:46,886 うわー。 756 01:02:48,890 --> 01:02:52,894 うーん。 最高。 757 01:02:52,894 --> 01:02:54,896 魚住さん。 うん? 758 01:02:54,896 --> 01:02:57,899 クリーム。 えっ? 759 01:02:57,899 --> 01:03:01,903 あっ。 あっ。 アハッ。 (峰岸)ウフフ。 760 01:03:01,903 --> 01:03:06,908 ああ。 ウフフ。 ウフッ。 ウフッ。 761 01:03:06,908 --> 01:03:09,908 フフフ。 762 01:03:12,847 --> 01:03:16,851 ウフッ。 あっ。 すごく おいしい。 763 01:03:16,851 --> 01:03:18,853 でしょ? いや。 このお店→ 764 01:03:18,853 --> 01:03:22,857 小麦も 砂糖も イタリア 直輸入のを 使っていて 本格的なんですよ。 765 01:03:22,857 --> 01:03:24,859 ああ。 (峰岸)さっき スマホで→ 766 01:03:24,859 --> 01:03:29,864 お店のブログを チェックして。 僕 はまっちゃいそうです。 767 01:03:29,864 --> 01:03:34,869 スマホ。 ブログ。 768 01:03:34,869 --> 01:03:38,873 それだ。 (峰岸)えっ? 769 01:03:38,873 --> 01:03:42,877 何で 気付かなかったんだろう? 主婦は 外に出るより→ 770 01:03:42,877 --> 01:03:45,877 ネットで 情報を得る方が 簡単だよね。 771 01:03:47,882 --> 01:03:49,884 (峰岸)ああ。 772 01:03:49,884 --> 01:04:00,895 ♪♪~ 773 01:04:00,895 --> 01:04:14,842 ♪♪~ 774 01:04:14,842 --> 01:04:24,852 (吉野)じゃあ 今夜 11時。 事務所で。 待ってるよ。 775 01:04:24,852 --> 01:04:35,863 ♪♪~ 776 01:04:35,863 --> 01:04:42,870 ♪♪~ 777 01:04:42,870 --> 01:04:45,873 [TEL] 778 01:04:45,873 --> 01:04:48,876 はい。 原口。 えっ? 779 01:04:48,876 --> 01:04:53,881 あっ。 ちょっと 待ってください。 はい。 えーっとですね。 はい。→ 780 01:04:53,881 --> 01:04:57,885 半年前ですね。 はい。 間違いありません。 はい。 781 01:04:57,885 --> 01:05:05,893 ♪♪~ 782 01:05:05,893 --> 01:05:15,893 ああ。 うーん。 ああー。 フゥー。 よいしょ。 783 01:05:17,839 --> 01:05:19,841 魚住さん。 うん? 784 01:05:19,841 --> 01:05:21,841 これ 見てください。 785 01:05:23,845 --> 01:05:25,847 「ドルチェ」 786 01:05:25,847 --> 01:05:28,850 ここに書き込んでる ママさんたちみんな ドルチェに関係する→ 787 01:05:28,850 --> 01:05:31,853 名前を ハンドルネームに してるんです。 788 01:05:31,853 --> 01:05:36,858 ホントだ。 もしかして 由子さんも ハンドルネームを? 789 01:05:36,858 --> 01:05:41,863 うん。 たぶん これじゃないでしょうか? 790 01:05:41,863 --> 01:05:45,867 「はじめまして メリンガです。 まーくんの ママです」 791 01:05:45,867 --> 01:05:49,871 「みなさんみたいに かわいい ハンドルネームにしたくて→ 792 01:05:49,871 --> 01:05:52,874 3日間も 悩んでしまいました」 793 01:05:52,874 --> 01:05:59,881 日付は 3月17日。 半年前ですね。 794 01:05:59,881 --> 01:06:10,825 ♪♪~ 795 01:06:10,825 --> 01:06:14,829 これ 由子さんが ハンドルネームを 決めるために→ 796 01:06:14,829 --> 01:06:18,833 ドルチェの名前を 書き出したものだったんだ。 797 01:06:18,833 --> 01:06:22,833 あっ。 ねえ? 続けて。 あっ はい。 798 01:06:24,839 --> 01:06:31,846 あっ。 ちょっと 待って。 あれ? でも おかしいな。 799 01:06:31,846 --> 01:06:34,846 《妻は 免許を持ってませんから》 800 01:06:40,855 --> 01:06:45,860 [TEL] 801 01:06:45,860 --> 01:06:47,862 はい。 [TEL](桜井)練馬北署の→ 802 01:06:47,862 --> 01:06:51,866 魚住巡査部長ですか? こちら 大塚西署の 桜井と申しますが。→ 803 01:06:51,866 --> 01:06:55,870 吉野 敬之さん ご存じですか? 804 01:06:55,870 --> 01:06:57,872 《由子さん 見つかったんですか?》 805 01:06:57,872 --> 01:07:02,872 ええ。 えっ!? 806 01:07:08,883 --> 01:07:12,820 あっ。 練馬北署の 魚住です。 807 01:07:12,820 --> 01:07:14,822 (桜井)わざわざ ご足労 すいません。→ 808 01:07:14,822 --> 01:07:17,825 吉野さんの 財布の中に あなたの名刺が あったので→ 809 01:07:17,825 --> 01:07:20,828 ご連絡させていただきました。 それで 吉野さんは? 810 01:07:20,828 --> 01:07:23,831 (桜井)病院です。 幸い 一命は取り留めましたが→ 811 01:07:23,831 --> 01:07:27,831 まだ 意識が戻りません。 ああ。 812 01:07:34,842 --> 01:07:36,842 あっ。 813 01:07:40,848 --> 01:07:45,853 あなたが 第一発見者? (春香)はい。→ 814 01:07:45,853 --> 01:07:50,853 けさ 出勤したら 社長が ここに倒れていて。 815 01:07:54,862 --> 01:08:00,868 《社長!? あっ》 816 01:08:00,868 --> 01:08:05,868 ああ。 大変でしたね。 驚いたでしょう? 817 01:08:07,875 --> 01:08:11,812 何か 思い当たること ありませんか? 818 01:08:11,812 --> 01:08:14,815 吉野社長に 恨みを 持ってる人がいたとか→ 819 01:08:14,815 --> 01:08:17,818 トラブルを 抱えていたとか。 820 01:08:17,818 --> 01:08:21,822 いえ。 昨日 社長は とても 機嫌が良くて→ 821 01:08:21,822 --> 01:08:24,825 今度 食事に行こうって 誘ってくれました。→ 822 01:08:24,825 --> 01:08:28,829 臨時収入が あるからって。 臨時収入? 823 01:08:28,829 --> 01:08:34,835 吉野社長が そう言ったんですね?ああ。 はい。 824 01:08:34,835 --> 01:08:36,837 ああ。 ありがとう。 825 01:08:36,837 --> 01:08:42,837 このこと 大塚西署の刑事さんにもお話ししてくださいね。 826 01:08:45,846 --> 01:08:48,849 (春香)刑事さん。 うん? 827 01:08:48,849 --> 01:08:53,854 私 この間 言えなかったことが あるんです。 828 01:08:53,854 --> 01:08:55,856 えっ? 吉野社長が→ 829 01:08:55,856 --> 01:08:57,858 由子さんと 音信がないって 言ってたけど。 830 01:08:57,858 --> 01:09:02,863 あれ 嘘なんです。 どういうことですか? 831 01:09:02,863 --> 01:09:06,867 (春香)由子さんが 辞めた後も 社長は しつこく 電話してました。 832 01:09:06,867 --> 01:09:11,806 あの2人 昔 付き合っていて。 由子さんは→ 833 01:09:11,806 --> 01:09:17,812 社長との不倫関係を 断ち切って 斉藤さんと 結婚したんです。 834 01:09:17,812 --> 01:09:21,816 そうだったの。 835 01:09:21,816 --> 01:09:25,820 (春香)もしかして 由子さんの失踪に→ 836 01:09:25,820 --> 01:09:29,824 吉野社長は 何か 関係しているんでしょうか? 837 01:09:29,824 --> 01:09:40,835 ♪♪~ 838 01:09:40,835 --> 01:09:59,854 ♪♪~ 839 01:09:59,854 --> 01:10:03,858 (原口)《守君は 以前から 虐待を受けていたんです》 840 01:10:03,858 --> 01:10:13,801 ♪♪~ 841 01:10:13,801 --> 01:10:16,804 (春香)《もしかして 由子さんの失踪に→ 842 01:10:16,804 --> 01:10:21,809 吉野社長は 何か 関係しているんでしょうか?》 843 01:10:21,809 --> 01:10:26,814 (里谷)捜査資料 捜査資料と。 捜査資料と。→ 844 01:10:26,814 --> 01:10:30,818 えーっと。 どこ やったっけな? おう。 魚住。→ 845 01:10:30,818 --> 01:10:32,820 悪い。 これ コピー 取ってくれるか? 846 01:10:32,820 --> 01:10:35,823 どうかしたんですか? (里谷)えっ? 浜田 知美が→ 847 01:10:35,823 --> 01:10:38,823 江端殺しを 自供した。 えっ? 848 01:12:57,865 --> 01:13:00,868 (原口)「9月4日 午後1時すぎ。 練馬中央公園の裏の道を→ 849 01:13:00,868 --> 01:13:03,871 歩いているときに 江端に 声を掛けられました」→ 850 01:13:03,871 --> 01:13:05,873 「必死で逃げましたが→ 851 01:13:05,873 --> 01:13:08,873 馬乗りになって 首を絞められました」 852 01:13:10,878 --> 01:13:13,881 「殺されると思い とっさに 手に当たった 石をつかんで→ 853 01:13:13,881 --> 01:13:16,884 江端の頭に 振り下ろしました」 854 01:13:16,884 --> 01:13:20,884 「江端が 動かなくなったので 怖くなって 逃げました」 855 01:13:24,892 --> 01:13:29,892 これで 間違いないですね? (知美)はい。 856 01:13:32,900 --> 01:13:35,903 ハァー。 857 01:13:35,903 --> 01:13:39,903 (金本)凶器となった石は どれぐらいの 大きさでしたか? 858 01:13:44,912 --> 01:13:46,914 (シャッター音) 859 01:13:46,914 --> 01:13:49,917 (金本)では その石で 江端さんの頭の→ 860 01:13:49,917 --> 01:13:53,921 どの辺りを 殴りましたか? 具体…。→ 861 01:13:53,921 --> 01:13:57,858 では 彼の頭で 示してください。 862 01:13:57,858 --> 01:14:01,858 (知美)ごめんなさい。 覚えてません。 863 01:14:04,865 --> 01:14:10,871 (金本)その後 凶器の石は どうしましたか? 864 01:14:10,871 --> 01:14:15,876 分かりません。 気付いたら 持ってなかった。 865 01:14:15,876 --> 01:14:18,879 では 江端が 動かなくなった後→ 866 01:14:18,879 --> 01:14:21,879 あなたは どちらの方向に 逃げましたか? 867 01:14:23,884 --> 01:14:25,884 (知美)あっちの方。 868 01:14:27,888 --> 01:14:30,891 (金本)駅から 電車に乗ったんですね? 869 01:14:30,891 --> 01:14:32,893 はい。 870 01:14:32,893 --> 01:14:45,906 ♪♪~ 871 01:14:45,906 --> 01:14:48,909 ≪(金本)よう! 金本さん。 872 01:14:48,909 --> 01:14:51,912 今日 知美さんの 実況見分だったんでしょ? 873 01:14:51,912 --> 01:14:53,914 どうだった? 1本 いいか? 874 01:14:53,914 --> 01:14:55,914 ああ ああ。 875 01:15:04,858 --> 01:15:07,861 おお! 876 01:15:07,861 --> 01:15:12,866 浜田 知美の供述は でたらめだな。えっ!? 877 01:15:12,866 --> 01:15:16,870 凶器の大きさが 遺体の傷と まったく 合致しない。 878 01:15:16,870 --> 01:15:20,874 逃走に使ったという駅も 実際とは 反対の方を示した。 879 01:15:20,874 --> 01:15:24,878 彼女は 江端さんを 殺してないってこと? 880 01:15:24,878 --> 01:15:26,880 ああ。 881 01:15:26,880 --> 01:15:31,885 それじゃあ どうして 自供なんか。 882 01:15:31,885 --> 01:15:36,885 おそらく 誰かを かばってる。 883 01:15:40,894 --> 01:15:42,896 そっちは どうだ? うん? 884 01:15:42,896 --> 01:15:46,900 斉藤 由子 見つかりそうか? ああ。 885 01:15:46,900 --> 01:15:48,902 由子さんを 追えば追うほど→ 886 01:15:48,902 --> 01:15:52,906 彼女の印象が ばらばらになってくの。 887 01:15:52,906 --> 01:15:56,906 まるで 幾つもの顔が あるみたいに。 888 01:16:04,852 --> 01:16:07,855 (幸子)魚住さん。 ああ さっちゃん。 お疲れさま。 889 01:16:07,855 --> 01:16:10,858 (幸子)お疲れさまです。 これ お預かりしてた 証拠品です。 890 01:16:10,858 --> 01:16:12,860 ああ。 (幸子)斉藤 守君が→ 891 01:16:12,860 --> 01:16:15,863 病院に運びこまれたときに 着ていた衣類 一式です。 892 01:16:15,863 --> 01:16:18,866 (幸子)鑑識の方では 特に 気になる点は ありませんでした。 893 01:16:18,866 --> 01:16:21,869 ありがとう。 私の方から ご家族に お渡しします。 894 01:16:21,869 --> 01:16:23,869 お疲れさま。 (幸子)お疲れさまです。 895 01:16:42,890 --> 01:16:57,838 ♪♪~ 896 01:16:57,838 --> 01:17:00,841 (原口)《守君は 以前から 虐待を受けていたんです》 897 01:17:00,841 --> 01:17:03,844 (守)《ママ》 898 01:17:03,844 --> 01:17:06,847 (原口)《この写真の傷は 半年ぐらい前のものです》 899 01:17:06,847 --> 01:17:10,847 (峰岸)《3月17日。 半年前ですね》 900 01:17:16,857 --> 01:17:19,857 (明)《妻は 免許を持ってませんから》 901 01:19:01,862 --> 01:19:03,862 お忙しいところ ご協力 ありがとうございました。 902 01:19:05,866 --> 01:19:08,869 (子供)ドルチェ ドルチェ。 (従業員)いらっしゃいませ。 903 01:19:08,869 --> 01:19:11,872 (子供)これが いいなぁ。 (母)これ? 904 01:19:11,872 --> 01:19:14,875 (子供)やっぱり いつもの ティラミス。 905 01:19:14,875 --> 01:19:17,875 (母)ティラミスにする? (子供)うん。 906 01:19:20,881 --> 01:19:26,887 (子供)《わあ。 おいしそう》 (子供)《これ 買ってよ》 907 01:19:26,887 --> 01:19:35,896 ♪♪~ 908 01:19:35,896 --> 01:19:38,899 (店長)《この方なら よく お見掛けしましたよ》→ 909 01:19:38,899 --> 01:19:42,899 《もう 1年ほど前のことですけど》 910 01:19:50,911 --> 01:19:55,916 (知美)あの。 何の話ですか?→ 911 01:19:55,916 --> 01:20:00,916 事件のことなら 担当の刑事さんに全部 お話ししましたけど。 912 01:20:04,858 --> 01:20:08,858 知美さん。 この人 知ってるわよね? 913 01:20:11,865 --> 01:20:15,869 吉野社長は 命を取り留めたわ。 914 01:20:15,869 --> 01:20:19,873 まだ 意識は戻らないけど→ 915 01:20:19,873 --> 01:20:23,877 いずれ 回復して 全てを話すでしょう。 916 01:20:23,877 --> 01:20:29,883 その前に あなたから 本当のことを 話してくれない? 917 01:20:29,883 --> 01:20:33,887 何のことだか 分かりません。 918 01:20:33,887 --> 01:20:39,893 あなたは 吉野社長に 脅迫されていたのよね? 919 01:20:39,893 --> 01:20:43,897 何度も お金を渡したけど 脅迫は やまなかった。 920 01:20:43,897 --> 01:20:47,897 そして とうとう 要求に応えきれなくなって。 921 01:20:49,903 --> 01:20:54,908 (知美)《やめて! やめて! やめて! 嫌! やめて!》→ 922 01:20:54,908 --> 01:20:58,912 《やだ! 嫌!》 (吉野)《うっ!?》→ 923 01:20:58,912 --> 01:21:03,850 《この! 待てよ!》 (知美)《嫌! 嫌! やめて!》→ 924 01:21:03,850 --> 01:21:08,855 《嫌! やだ! 嫌!》→ 925 01:21:08,855 --> 01:21:10,855 《んっ!》 (吉野)《うわ!》 926 01:21:17,864 --> 01:21:22,869 吉野社長を 殺してしまったと 思い込んだんでしょ? 927 01:21:22,869 --> 01:21:25,872 秘密を知ってる人が いなくなったと 思ったから→ 928 01:21:25,872 --> 01:21:28,875 急に 江端さんを殺したと 言いだした。 929 01:21:28,875 --> 01:21:31,878 何を 言ってんですか? 930 01:21:31,878 --> 01:21:36,878 吉野なんて人 知らないし 私が脅迫される理由なんて。 931 01:21:39,886 --> 01:21:44,891 吉野社長は この家族の秘密を 知ってた。 932 01:21:44,891 --> 01:21:47,891 あなたは 一人で 守ろうとしたんでしょ? 933 01:21:50,897 --> 01:21:55,902 この子 斉藤 守君って いうんだけど→ 934 01:21:55,902 --> 01:21:58,905 半年前まで 虐待を受けていた 形跡があるの。 935 01:21:58,905 --> 01:22:04,845 そして 6日前 大ケガをして 母親の由子さんは 姿を消した。 936 01:22:04,845 --> 01:22:06,847 普通なら また 由子さんが→ 937 01:22:06,847 --> 01:22:09,850 虐待したんじゃないかって 考えるとこだけど→ 938 01:22:09,850 --> 01:22:14,855 私には どうしても そうは思えなかったの。 939 01:22:14,855 --> 01:22:19,860 家の中は 守君への愛情で あふれていたし→ 940 01:22:19,860 --> 01:22:21,862 半年前から 由子さんが 利用してた→ 941 01:22:21,862 --> 01:22:24,865 子育てサイトも 見つかった。 942 01:22:24,865 --> 01:22:27,868 そこには 由子さんが できるはずのない→ 943 01:22:27,868 --> 01:22:32,873 車の運転が 得意だって 書いてあったの。 944 01:22:32,873 --> 01:22:40,881 由子さんは 半年前と後では まるで 別人のようだった。 945 01:22:40,881 --> 01:22:43,884 その由子さんが 姿を消した日→ 946 01:22:43,884 --> 01:22:45,886 あなたの 交際相手だった 江端さんは→ 947 01:22:45,886 --> 01:22:49,890 由子さんのマンションの方へ 向かっていたの。 948 01:22:49,890 --> 01:22:55,896 江端さんは 知美さん。 あなたに 会いに行くと 言ってたそうよ。 949 01:22:55,896 --> 01:23:00,896 《とうとう 見つけた。 絶対 許さねえぞ》 950 01:23:03,837 --> 01:23:07,841 だから 私は考えたの。 951 01:23:07,841 --> 01:23:11,845 知美さんと 由子さんは 同一人物。 952 01:23:11,845 --> 01:23:14,848 この半年間 あなたが→ 953 01:23:14,848 --> 01:23:18,848 斉藤 由子さんに 成り代わっていたんじゃないかって。 954 01:23:20,854 --> 01:23:25,854 何を言うんですか? 何の根拠があって そんなこと? 955 01:23:34,868 --> 01:23:38,872 これに 見覚えがあるでしょ? 956 01:23:38,872 --> 01:23:41,875 いいえ。 957 01:23:41,875 --> 01:23:44,878 斉藤 守君が 着ていたもの。 958 01:23:44,878 --> 01:23:51,878 この刺しゅう あなたのパーカに 入っているのと 同じものよね。 959 01:23:56,890 --> 01:24:00,827 ハハッ。 だから 何なんですか? 960 01:24:00,827 --> 01:24:02,829 同じミシン 使って 同じ手本 見れば→ 961 01:24:02,829 --> 01:24:06,833 みんな 同じ図柄になるでしょ。 962 01:24:06,833 --> 01:24:10,833 とにかく 私は そんな家族 知らないから。 963 01:24:12,839 --> 01:24:18,845 否定する気持ちは よく分かるわ。 この半年間 あなたが→ 964 01:24:18,845 --> 01:24:21,848 由子さんだってことを 認めてしまえば→ 965 01:24:21,848 --> 01:24:23,850 同時に 本物の由子さんは→ 966 01:24:23,850 --> 01:24:27,854 もう この世にいないことを 認めてしまうことになるから。 967 01:24:27,854 --> 01:24:33,860 先日 武蔵野で 死後 半年 経過している遺体が発見されたの。 968 01:24:33,860 --> 01:24:38,865 遺体は 一部 白骨化していたけど 左足に 手術の痕があった。 969 01:24:38,865 --> 01:24:41,868 明さんに確認したら 由子さんは 5年前→ 970 01:24:41,868 --> 01:24:45,872 大ケガをして 左足の手術をしたんですって。 971 01:24:45,872 --> 01:24:51,872 そのとき入れた 金属プレートは 遺体に残されたものと 同じだった。 972 01:24:53,880 --> 01:24:59,903 私は その ご遺体が 由子さんだと思ってる。 973 01:24:59,903 --> 01:25:03,903 これから DNA鑑定に かけるつもりよ。 974 01:25:05,825 --> 01:25:08,828 私には 関係のないことです。 975 01:25:08,828 --> 01:25:22,842 ♪♪~ 976 01:25:22,842 --> 01:25:27,842 マルデナポリって とても すてきな お店ね。 977 01:25:29,849 --> 01:25:34,854 店長さんは 知美さんのこと よく覚えていたわ。 978 01:25:34,854 --> 01:25:36,856 あなたが 子育てサイトを 探していて→ 979 01:25:36,856 --> 01:25:41,856 ドルチェという 名前のサイトに 引かれた気持ち 分かる気がする。 980 01:25:48,868 --> 01:25:54,874 あなたは メリンガの ハンドルネームで サイトに参加するようになった。 981 01:25:54,874 --> 01:26:00,814 あなたの書き込みは 守君への愛情で あふれてるわ。 982 01:26:00,814 --> 01:26:07,814 でもね 同じくらい 頻繁に 書き込みに 登場する人がいるの。 983 01:26:26,840 --> 01:26:31,845 あなたが かばっているのは 和代さんでしょ? 984 01:26:31,845 --> 01:26:35,849 これを読めば あなたが 和代さんのこと→ 985 01:26:35,849 --> 01:26:39,853 どれだけ 大切に思ってるか 分かる。 986 01:26:39,853 --> 01:26:42,856 和代さんを 守りたい。 987 01:26:42,856 --> 01:26:46,860 家族 4人の幸せを 失いたくない。 988 01:26:46,860 --> 01:26:52,866 あなたは その一心で 全部 一人で受け止めようとしてる。 989 01:26:52,866 --> 01:26:57,871 でもね どんな事情があっても→ 990 01:26:57,871 --> 01:27:01,871 人を殺して 罪を 隠し通すことなんて できないの。 991 01:27:12,819 --> 01:27:14,819 分かんない。 992 01:27:16,823 --> 01:27:20,823 あなたの言ってること 何にも 分かんないよ! 993 01:27:23,830 --> 01:27:28,830 私は こんな家族 知らないし 由子なんて女も 知らないよ。 994 01:27:30,837 --> 01:27:35,842 私は 江端を殺した。 あの男の 暴力から 逃れるために。→ 995 01:27:35,842 --> 01:27:38,842 早く 起訴でも何でもしてよ! 996 01:27:43,850 --> 01:27:48,855 [TEL] 997 01:27:48,855 --> 01:27:50,857 もしもし。 998 01:27:50,857 --> 01:27:53,860 (峰岸)魚住さん 大変です。 和代さんが いなくなりました。 999 01:27:53,860 --> 01:27:59,883 えっ!? 分かった。 ハァ。 1000 01:27:59,883 --> 01:28:02,802 和代さんが 守君を連れて いなくなったって。 1001 01:28:02,802 --> 01:28:05,805 今日 守君の退院の日だったの。 1002 01:28:05,805 --> 01:28:08,808 和代さんが 守君を 迎えに来たんだけど→ 1003 01:28:08,808 --> 01:28:10,810 家にも戻ってないし 電話でも 連絡がつかない。 1004 01:28:10,810 --> 01:28:14,810 明さんも 行き先に 心当たりがないって。 1005 01:28:16,816 --> 01:28:22,816 知美さん。 あなたなら 心当たりがあるんじゃない? 1006 01:28:26,826 --> 01:28:29,829 あなたは かばい続けることだけが愛情だと思ってる。 1007 01:28:29,829 --> 01:28:35,835 でも 和代さんだって あなたのこと 大切に思ってるのよ。 1008 01:28:35,835 --> 01:28:40,840 あなたに すまなくて どうしていいか 分からなくて→ 1009 01:28:40,840 --> 01:28:42,842 早まったことまで 考えてしまうかもしれない。 1010 01:28:42,842 --> 01:28:45,845 それだけは 絶対に させちゃ駄目。 1011 01:28:45,845 --> 01:28:49,849 ねえ? 知美さん。 1012 01:28:49,849 --> 01:28:57,849 私はね 犯人を捕まえることだけが刑事の仕事だとは 思ってない。 1013 01:28:59,859 --> 01:29:02,862 みんなに 無事でいてほしい。 1014 01:29:02,862 --> 01:29:06,866 和代さんも 守君も助けたい。 1015 01:29:06,866 --> 01:29:13,873 それは あなたと同じ気持ちなの。 1016 01:29:13,873 --> 01:29:21,881 だから あなただけが 知ってることがあれば 話して。 1017 01:29:21,881 --> 01:29:23,883 お願い。 1018 01:29:23,883 --> 01:29:39,899 ♪♪~ 1019 01:29:39,899 --> 01:29:47,907 み…。 みどりヶ丘公園の。 えっ? 1020 01:29:47,907 --> 01:30:00,853 守君が そこから いろんな車を 見るのが 好きなんです。 1021 01:30:00,853 --> 01:30:02,855 金本さんにも伝えて。 (知美)私にも行かせてください。 1022 01:30:02,855 --> 01:30:08,855 大丈夫。 大丈夫。 必ず助けるから。 私たちを信じて。 1023 01:32:16,856 --> 01:32:23,856 あなたは ホントに あの家族のことが 大事なのね。 1024 01:32:27,867 --> 01:32:36,876 半年前 私は 救われたんです。 1025 01:32:36,876 --> 01:32:50,890 ♪♪~ 1026 01:32:50,890 --> 01:33:08,908 ♪♪~ 1027 01:33:08,908 --> 01:33:12,845 (和代)《大丈夫?》 《えっ?》 1028 01:33:12,845 --> 01:33:16,849 《これ 使って》 1029 01:33:16,849 --> 01:33:22,849 《でも 汚れちゃうし》 《いいのよ》 1030 01:33:25,858 --> 01:33:27,860 《はい》 1031 01:33:27,860 --> 01:33:39,872 ♪♪~ 1032 01:33:39,872 --> 01:33:42,875 ≪(守)《ママ》 1033 01:33:42,875 --> 01:34:00,893 ♪♪~ 1034 01:34:00,893 --> 01:34:15,842 ♪♪~ 1035 01:34:15,842 --> 01:34:24,851 ♪♪~ 1036 01:34:24,851 --> 01:34:32,859 それから 時々 お宅に お邪魔するようになって。→ 1037 01:34:32,859 --> 01:34:38,865 和代さんが ご主人のケア施設に 行ってる間→ 1038 01:34:38,865 --> 01:34:42,869 守君の面倒を 見るようになりました。 1039 01:34:42,869 --> 01:34:49,876 (和代)《あら。 守 すっかり 知美ちゃんに 懐いちゃったわね》 1040 01:34:49,876 --> 01:34:52,876 《私じゃ なかなか 寝てくれないのよ》 1041 01:34:54,881 --> 01:34:57,884 《じゃあ 私 帰ります》 1042 01:34:57,884 --> 01:35:00,887 《あら。 もう? 夕飯 食べてったら いいじゃないの?》 1043 01:35:00,887 --> 01:35:03,890 《でも 仕事もあるし》 1044 01:35:03,890 --> 01:35:08,895 《じゃあ ここへ帰ってきなさい》《えっ?》 1045 01:35:08,895 --> 01:35:10,897 《知美ちゃんさえ よかったら→ 1046 01:35:10,897 --> 01:35:14,897 ずっと ここにいてくれて いいのよ》 1047 01:35:20,840 --> 01:35:25,845 (知美)だんだん あの家族といるのが→ 1048 01:35:25,845 --> 01:35:27,845 当たり前のようになって。 1049 01:35:29,849 --> 01:35:34,854 由子さんのことは 何て 聞いてたの? 1050 01:35:34,854 --> 01:35:43,863 家出したって。 でも いつかは 戻ってくるだろうし→ 1051 01:35:43,863 --> 01:35:48,868 私は いつまで あの家族と 一緒にいていいのか?→ 1052 01:35:48,868 --> 01:35:51,868 そんなことを 考えたりして。 1053 01:35:55,875 --> 01:36:01,875 (知美)《守君の 本当のお母さんはどうしているんでしょうか?》 1054 01:36:06,886 --> 01:36:11,886 《何か 訳が あるんじゃありませんか?》 1055 01:36:14,827 --> 01:36:18,831 (和代)《あああ!?》 《和代さん?》→ 1056 01:36:18,831 --> 01:36:24,837 《和代さん!? 大丈夫ですか? 和代さん》 1057 01:36:24,837 --> 01:36:29,837 《私で よかったら 話してもらえませんか?》 1058 01:36:38,851 --> 01:36:44,857 (和代)《守の体の傷 知ってるでしょ?》 1059 01:36:44,857 --> 01:36:48,861 (知美)《ええ》 《由子さんが やったの》 1060 01:36:48,861 --> 01:36:52,861 《あの人 本当に 守を 殺しそうだった》 1061 01:36:55,868 --> 01:36:57,870 《だから 私が!》 《えっ?》 1062 01:36:57,870 --> 01:36:59,870 《私が 由子さんを…》 1063 01:37:02,875 --> 01:37:05,875 《殺したんです》 1064 01:37:10,883 --> 01:37:15,821 (和代)《ああ!? ごめんなさい。 あなたを 巻き込んで》→ 1065 01:37:15,821 --> 01:37:19,825 《でも そんなつもりじゃ なかったのよ》 1066 01:37:19,825 --> 01:37:25,825 《守が あなたを ママ ママって うれしそうだったから》 1067 01:37:27,833 --> 01:37:35,841 (和代)《でも これ以上 黙ってることは できない》→ 1068 01:37:35,841 --> 01:37:39,845 《朝になったら 警察へ行くわ》 1069 01:37:39,845 --> 01:37:42,845 《待って! 待って 和代さん》 1070 01:37:44,850 --> 01:37:52,858 (知美)《分かりました。 これからは→ 1071 01:37:52,858 --> 01:37:57,863 私が 由子さんになります》 (和代)《えっ?》 1072 01:37:57,863 --> 01:38:04,870 《私が 守の母親になります》 1073 01:38:04,870 --> 01:38:20,820 ♪♪~ 1074 01:38:20,820 --> 01:38:25,825 それからは 幸せな日々だったんでしょうね。 1075 01:38:25,825 --> 01:38:27,825 江端さんが 来るまでは。 1076 01:38:29,829 --> 01:38:32,832 (江端)《おい。 久しぶりだな。 知美。 おい こら》→ 1077 01:38:32,832 --> 01:38:36,836 《何だ? 何だ? そのがきは。 おい!》 1078 01:38:36,836 --> 01:38:38,838 (知美)《やめて》 (江端)《てめえ この野郎》→ 1079 01:38:38,838 --> 01:38:40,840 《ずいぶん なめられてんじゃねえかよ!》 1080 01:38:40,840 --> 01:38:42,842 (知美)《やだ!》 (江端)《殺してやるよ!》→ 1081 01:38:42,842 --> 01:38:47,847 《おい! てめえ 知らねえうちに よろしく やりやがってよ》→ 1082 01:38:47,847 --> 01:38:51,851 《あっ? 全然 面白くねえよ。 この野郎!》→ 1083 01:38:51,851 --> 01:38:55,855 《がき よこせ!》 (知美)《嫌! キャー!?》 1084 01:38:55,855 --> 01:38:58,858 (江端)《おら!》 (知美)《やめて! やめて!》→ 1085 01:38:58,858 --> 01:39:00,860 《守!》 1086 01:39:00,860 --> 01:39:03,863 (江端)《何だ? お前が 悪いんだろうが!》→ 1087 01:39:03,863 --> 01:39:07,867 《何が 守だ! バカヤロー。 ふざけんじゃねえぞ!》→ 1088 01:39:07,867 --> 01:39:11,887 《なめやがって この野郎! こら! ふざけやがって!》 1089 01:39:11,887 --> 01:39:14,807 《あっ!》 (知美)《嫌!?》 1090 01:39:14,807 --> 01:39:23,816 ♪♪~ 1091 01:39:23,816 --> 01:39:26,819 (和代)《はっ!?》 1092 01:39:26,819 --> 01:39:28,821 (殴る音) 1093 01:39:28,821 --> 01:39:37,830 ♪♪~ 1094 01:39:37,830 --> 01:39:40,830 《和代さん》 1095 01:39:43,836 --> 01:39:45,838 《ま… 守は?》 (知美)《あっ!》 1096 01:39:45,838 --> 01:39:50,843 (和代)《あっ! 守! 守?》 1097 01:39:50,843 --> 01:39:53,846 《すぐに 病院へ》 《和代さん 行って》 1098 01:39:53,846 --> 01:39:56,849 (和代)《えっ?》 《後は 私が何とかするから》 1099 01:39:56,849 --> 01:40:00,853 《でも》 《守を助けないと!》 1100 01:40:00,853 --> 01:40:05,858 《いい? 何があっても 嘘をつき通すの》 1101 01:40:05,858 --> 01:40:08,861 《守の母親は 勝手に いなくなった》 1102 01:40:08,861 --> 01:40:10,863 《そういうことに するの!》 1103 01:40:10,863 --> 01:40:15,801 《でも 知美ちゃんが 警察に 追われるようなことになったら》 1104 01:40:15,801 --> 01:40:19,805 《大丈夫。 私を信じて》 1105 01:40:19,805 --> 01:40:30,816 ♪♪~ 1106 01:40:30,816 --> 01:40:37,816 (知美)その後 江端の死体を 車で運んで。 1107 01:40:54,840 --> 01:41:03,849 (知美)そうして 私は 浜田 知美に戻ったんです。 1108 01:41:03,849 --> 01:41:20,799 ♪♪~ 1109 01:41:20,799 --> 01:41:36,815 ♪♪~ 1110 01:41:36,815 --> 01:41:41,820 (知美)私が 罪に問われるのは 当然です。→ 1111 01:41:41,820 --> 01:41:48,820 でも 和代さんは 私や 守を助けるために。 1112 01:41:50,829 --> 01:41:53,832 知美さん。 1113 01:41:53,832 --> 01:41:58,832 それより あなたに できることが あるんじゃない? 1114 01:42:06,845 --> 01:42:11,850 (知美)「今日は お母さんに習って ふわふわオムレツに挑戦」→ 1115 01:42:11,850 --> 01:42:16,850 「お母さんは 星 3つ。 私は 黒星」 1116 01:42:22,861 --> 01:42:27,866 (知美)「今日こそ ミシンに勝つ! お母さんの猛特訓」 1117 01:42:27,866 --> 01:42:40,879 ♪♪~ 1118 01:42:40,879 --> 01:42:55,894 ♪♪~ 1119 01:42:55,894 --> 01:43:05,894 ♪♪~ 1120 01:43:09,908 --> 01:43:11,908 ≪(知美)和代さん。 1121 01:43:26,859 --> 01:43:29,862 (守)ああー。 1122 01:43:29,862 --> 01:43:34,862 守。 守。 1123 01:43:39,872 --> 01:43:44,877 あの。 抱いてもいいですか? 1124 01:43:44,877 --> 01:44:02,895 ♪♪~ 1125 01:44:02,895 --> 01:44:09,895 知ちゃん。 ごめんね。 つらい思いばっかりさせて。 1126 01:44:14,840 --> 01:44:23,840 守のこと もし あなたに お願いできたら。 1127 01:44:34,860 --> 01:44:36,860 はい。 1128 01:44:39,865 --> 01:44:42,868 お母さん。 1129 01:44:42,868 --> 01:45:00,886 ♪♪~ 1130 01:45:00,886 --> 01:45:15,834 ♪♪~ 1131 01:45:15,834 --> 01:45:21,840 ♪♪~ 1132 01:45:21,840 --> 01:45:23,842 (金本)さあ。 1133 01:45:23,842 --> 01:45:35,854 ♪♪~ 1134 01:45:35,854 --> 01:45:48,867 ♪♪~ 1135 01:45:48,867 --> 01:45:51,870 (里谷)何だか やりきれないっすね。 1136 01:45:51,870 --> 01:45:55,874 (宮田)みんな 幸せになろうと しただけなんだろうけどな。→ 1137 01:45:55,874 --> 01:45:59,878 どこで ボタンを かけ間違ってしまうのか? 1138 01:45:59,878 --> 01:46:02,881 (里谷)ああ。 そういえば→ 1139 01:46:02,881 --> 01:46:05,884 お前の 捜査1課 栄転は どうなったんだよ? 1140 01:46:05,884 --> 01:46:09,888 ほっといてください。 (里谷)張り込みで逃がしちゃってさ。 1141 01:46:09,888 --> 01:46:12,824 (里谷)お前 持ってないよな。 (原口)うるさい! 1142 01:46:12,824 --> 01:46:14,826 (里谷)心配してんじゃねえかよ。 (原口)ほっといてくださいって→ 1143 01:46:14,826 --> 01:46:16,828 言ってるでしょ。 日本語 分かりませんか? 1144 01:46:16,828 --> 01:46:18,830 (里谷)ホントに 残念な男だな。 (原口)残念だけは やめましょう。→ 1145 01:46:18,830 --> 01:46:20,832 それだけは。 (里谷)その髪形が 残念なんだ。 1146 01:46:20,832 --> 01:46:22,834 (原口)この髪形の どこが 残念なんですか? 1147 01:46:22,834 --> 01:46:24,836 (里谷)刑事の服装がな。 (原口)あなたに言われたくない。 1148 01:46:24,836 --> 01:46:26,838 (宮田)里谷 里谷。 (里谷)えっ? 係長 何すか? 1149 01:46:26,838 --> 01:46:28,840 (宮田)駄目だったんだから そんな むきになることないよ。 1150 01:46:28,840 --> 01:46:31,843 (里谷)あら。 試験 駄目だったの?(宮田)駄目だったよ やっぱり。 1151 01:46:31,843 --> 01:46:34,846 (里谷)残念だね。 (宮田)だから むきになってんだろ。 1152 01:46:34,846 --> 01:46:36,848 (里谷)係長と 同じ大学ってのが 残念だよな。 1153 01:46:36,848 --> 01:46:38,850 (原口)大学 出てない あなたに 言われたくないんですよ。→ 1154 01:46:38,850 --> 01:46:42,850 だいたい 何ですか? このチョッキは。(峰岸)あれ? 魚住さんは? 1155 01:46:49,861 --> 01:46:52,861 (金本)まだ 何か 気になることでもあんのか? 1156 01:46:56,868 --> 01:47:02,874 ここが あの家族の 始まりだったんだなって。 1157 01:47:02,874 --> 01:47:07,879 (金本)お前じゃなかったら 壊れてたかもしれないな。 1158 01:47:07,879 --> 01:47:13,879 私たち 刑事に できることなんて 限られてるわよね。 1159 01:47:15,821 --> 01:47:20,826 でも 少しだけでも 分かってあげられたら→ 1160 01:47:20,826 --> 01:47:26,826 ほんの一歩 前に踏み出す手助けはできるんじゃないかって。 1161 01:47:28,834 --> 01:47:32,838 そう 思いたいの。 1162 01:47:32,838 --> 01:47:36,838 だから 所轄にいるわけか。 1163 01:47:38,844 --> 01:47:43,849 悪くないと 思うよ。 そういう こだわり。 1164 01:47:43,849 --> 01:47:45,851 えっ? うん? 1165 01:47:45,851 --> 01:47:52,858 いや。 必ず 魚住 久江を 捜査1課に 呼んでみせる。 1166 01:47:52,858 --> 01:47:59,865 ハハッ。 フフッ。 フフフ。 1167 01:47:59,865 --> 01:48:03,865 あっ。 たばこ 1本 いいか? 1168 01:48:05,871 --> 01:48:08,874 どうせ 吸わないんでしょ? うん? 1169 01:48:08,874 --> 01:48:20,819 ♪♪~ 1170 01:48:20,819 --> 01:48:29,828 ♪♪~ 1171 01:48:29,828 --> 01:48:31,830 おおー。 1172 01:48:31,830 --> 01:48:50,849 ♪♪~ 1173 01:48:50,849 --> 01:48:58,849 ♪♪~