1 00:01:11,939 --> 00:01:16,939 (奈津のあえぎ声) 2 00:01:34,962 --> 00:01:46,974 ♬~ 3 00:01:46,974 --> 00:01:51,979 (悠斗)ちょっと緊張してる? 4 00:01:51,979 --> 00:01:53,981 ううん 5 00:01:53,981 --> 00:01:58,986 (悠斗)そういえば 年 聞いてなかったよね いくつ? 6 00:01:58,986 --> 00:02:00,988 35 7 00:02:00,988 --> 00:02:05,993 えっ? とても そうは見えないね 8 00:02:05,993 --> 00:02:11,932 ♬~ 9 00:02:11,932 --> 00:02:17,938 《年より若く見えるとさえ言えば 女が喜ぶと思ってる》 10 00:02:17,938 --> 00:02:21,942 《「いちばん魅力的な 年齢だね」とか➡ 11 00:02:21,942 --> 00:02:25,946 そう言ってのける デリカシーはないのか》 12 00:02:25,946 --> 00:02:29,950 (悠斗)気持ちいい? ねっ 気持ちいい? 13 00:02:29,950 --> 00:02:33,954 《いちいち聞かれたら 没頭できない》 14 00:02:33,954 --> 00:02:40,961 ♬~ 15 00:02:40,961 --> 00:02:46,967 《違う いっそ聞こえるように 舌打ちしたい気分》 16 00:02:46,967 --> 00:02:54,975 ♬~ 17 00:02:54,975 --> 00:02:59,975 《どうやら 外れくじを 引いてしまったみたい》 18 00:03:01,982 --> 00:03:21,936 ♬~ 19 00:03:21,936 --> 00:03:41,956 ♬~ 20 00:03:41,956 --> 00:03:44,956 ♬~ 21 00:04:03,978 --> 00:04:05,980 (チャイム) 22 00:04:05,980 --> 00:04:07,980 (配達員)高遠奈津様に お荷物です 23 00:04:11,919 --> 00:04:14,922 ご苦労さま (配達員)失礼します 24 00:04:14,922 --> 00:04:16,922 (ドアの閉まる音) 25 00:04:43,951 --> 00:04:47,955 《先週 ロンドンへ 出かけたときに➡ 26 00:04:47,955 --> 00:04:50,955 一目ぼれして買ったものだった》 27 00:04:52,960 --> 00:04:54,962 《値段は恐ろしくて➡ 28 00:04:54,962 --> 00:04:57,965 夫の省吾には言えない》 29 00:04:57,965 --> 00:05:17,918 ♬~ 30 00:05:17,918 --> 00:05:22,923 ♬~ 31 00:05:22,923 --> 00:05:26,927 《愛してるなんて言わないで》 32 00:05:26,927 --> 00:05:31,932 《私 発情してるだけだから》 33 00:05:31,932 --> 00:05:33,932 (小山)「ウッ」 34 00:05:35,936 --> 00:05:38,939 (明日香) 「愛してるなんて言わないで」 35 00:05:38,939 --> 00:05:42,943 「私 発情してるだけだから」 36 00:05:42,943 --> 00:05:45,946 (カチンコの音) (矢野)はい そこまで 37 00:05:45,946 --> 00:05:49,946 はい 休憩 入れます (スタッフ)それでは 休憩 入りま~す 38 00:05:54,955 --> 00:05:57,955 (スタッフ)お疲れさまです (明日香)お疲れさま 台本 39 00:06:08,969 --> 00:06:10,971 (明日香)お疲れさまです お疲れさまです 40 00:06:10,971 --> 00:06:13,907 (明日香)先生 お話 いいですか? 41 00:06:13,907 --> 00:06:15,907 ああ はい 42 00:06:25,919 --> 00:06:30,924 先生の書くセリフって すっごくフィジカルですよね 43 00:06:30,924 --> 00:06:33,927 本を読んでるときは 赤面しちゃうのに➡ 44 00:06:33,927 --> 00:06:35,929 お芝居してみると興奮しちゃう 45 00:06:35,929 --> 00:06:39,933 フフッ ありがとうございます 46 00:06:39,933 --> 00:06:43,937 でも 先生ご自身は 穏やかで腰が低いし➡ 47 00:06:43,937 --> 00:06:47,941 このセリフを書く人には 到底 思えないから 不思議 48 00:06:47,941 --> 00:06:49,943 フッ 49 00:06:49,943 --> 00:06:53,943 (明日香) それで ここなんですけど… 50 00:06:57,951 --> 00:06:59,953 (近藤)いつものホテル 取っときましたから➡ 51 00:06:59,953 --> 00:07:02,956 明日の朝までに決定稿 よろしくお願いします 52 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 はい フフッ 53 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 先輩 元気にやってますか? 54 00:07:06,960 --> 00:07:10,964 ああ 元気に畑仕事してますよ (一同の笑い声) 55 00:07:10,964 --> 00:07:12,900 (矢野)人嫌いだからな 省吾ちゃん 56 00:07:12,900 --> 00:07:14,902 土とだけ話してる方が 向いてんじゃない 57 00:07:14,902 --> 00:07:19,907 (近藤)いや 羨ましいっすね リタイアして悠々自適ですか 58 00:07:19,907 --> 00:07:24,912 ♬~ 59 00:07:24,912 --> 00:07:26,914 まあ 営業部に 異動にならなかったら➡ 60 00:07:26,914 --> 00:07:29,917 ずっと現場にいたかったと 思うんですけどね 61 00:07:29,917 --> 00:07:34,917 こっちに来ることあったらさ たまには飲もうって伝えといてよ 62 00:07:36,924 --> 00:07:42,930 《私が初めて ゴールデン枠で 書くことになった連続ドラマに➡ 63 00:07:42,930 --> 00:07:48,936 ディレクターとして現れたのが 省吾だった》 64 00:07:48,936 --> 00:07:55,943 《出会ったころは 3つ年上の彼が 随分 大人に見えたものだった》 65 00:07:55,943 --> 00:07:59,947 (省吾)ナツッペさぁ➡ 66 00:07:59,947 --> 00:08:02,950 寝るときは ちゃんと寝なよ 67 00:08:02,950 --> 00:08:05,950 夜中でないと集中できないなんて ただの思い込みだよ 68 00:08:07,955 --> 00:08:13,894 (省吾)世の中のほとんどの人は そうして働いてんだから なっ 69 00:08:13,894 --> 00:08:16,897 うん 70 00:08:16,897 --> 00:08:18,897 お前にできないはずないんだよ 71 00:08:21,902 --> 00:08:25,906 (省吾)徹夜でやるって言ってさ… 《結婚して6年》 72 00:08:25,906 --> 00:08:30,911 《彼は 私の母親のように なってしまった》 73 00:08:30,911 --> 00:08:37,918 ♬~ 74 00:08:37,918 --> 00:08:41,922 《息をしながら 窒息している感じで➡ 75 00:08:41,922 --> 00:08:46,922 死にはしないまでも 生きている心地がしない》 76 00:08:48,929 --> 00:08:50,931 (シャッター音) 77 00:08:50,931 --> 00:08:52,933 (シャッター音) (カメラマン)もう1枚 78 00:08:52,933 --> 00:08:59,940 (ライター)なるほど じゃあ きっかけは その白雪姫ですか 79 00:08:59,940 --> 00:09:04,945 5歳ぐらいのときに 遊園地でお芝居を見たんですね 80 00:09:04,945 --> 00:09:08,949 白雪姫が 王子様のキスで目覚めて➡ 81 00:09:08,949 --> 00:09:13,887 満面の笑みで 観客からの 拍手喝采に応えてたんです 82 00:09:13,887 --> 00:09:16,890 もう羨ましくて 83 00:09:16,890 --> 00:09:19,893 で 私も あっち側に行くんだって 決めたんです 84 00:09:19,893 --> 00:09:22,896 初めは役者志望だったんですね 85 00:09:22,896 --> 00:09:26,900 う~ん っていうか➡ 86 00:09:26,900 --> 00:09:32,906 お芝居って最初から最後まで 筋が決まってますよね 87 00:09:32,906 --> 00:09:35,909 結末まで定まった 架空の人生の中なら➡ 88 00:09:35,909 --> 00:09:38,912 誰にも気兼ねすることがない 89 00:09:38,912 --> 00:09:41,915 そのことに こう開放感を 感じてしまったんです 90 00:09:41,915 --> 00:09:43,917 (笑い声) 91 00:09:43,917 --> 00:09:47,921 あ~ 空気を読む必要もないし アハハハ そう 92 00:09:47,921 --> 00:09:51,925 で 大学のときに 学生演劇に携わって➡ 93 00:09:51,925 --> 00:09:56,930 まあ 演じることより創作する方に のめり込んでしまったんです 94 00:09:56,930 --> 00:10:00,934 それで戯曲コンクールに 応募されたわけですか 95 00:10:00,934 --> 00:10:04,938 その選考会で 私を推してくださったのが➡ 96 00:10:04,938 --> 00:10:06,940 あの舞台演出家の➡ 97 00:10:06,940 --> 00:10:08,942 志澤先生だったんです 98 00:10:08,942 --> 00:10:10,944 あの志澤一狼太さんですか? 99 00:10:10,944 --> 00:10:14,882 私 大ファンなんです 100 00:10:14,882 --> 00:10:16,884 来月も舞台 見に行きますよ 101 00:10:16,884 --> 00:10:19,884 (杏子)ロンドン公演 ご覧になられたんですよね 102 00:10:21,889 --> 00:10:23,891 (ライター)すごい 羨ましいです 103 00:10:23,891 --> 00:10:28,896 もう 予約 取るの 大変だったんですよ 104 00:10:28,896 --> 00:10:34,902 《志澤一狼太 60歳》 105 00:10:34,902 --> 00:10:40,908 《人間の喜怒哀楽と狂気 そのあわいに潜む「何か」を➡ 106 00:10:40,908 --> 00:10:47,915 じりじりと描き出す演出で 国際的にも評価を浴びる天才》 107 00:10:47,915 --> 00:10:49,917 (拍手) 108 00:10:49,917 --> 00:10:52,920 (マイク:司会者)((それでは 本年度 選考委員長の➡ 109 00:10:52,920 --> 00:10:57,925 志澤一狼太先生による 花束贈呈となります)) 110 00:10:57,925 --> 00:11:00,928 ((志澤先生 よろしくお願いいたします)) 111 00:11:00,928 --> 00:11:05,928 (志澤)((受賞 おめでとう)) ((ありがとうございます)) 112 00:11:07,935 --> 00:11:13,941 (拍手) 113 00:11:13,941 --> 00:11:15,943 (マイク:司会者) ((カメラをお持ちの方も➡ 114 00:11:15,943 --> 00:11:17,945 どうぞ舞台の前方へ お越しください)) 115 00:11:17,945 --> 00:11:21,945 ((君は悪い目をしてるね)) 116 00:11:24,952 --> 00:11:26,954 悪い目か… 117 00:11:26,954 --> 00:11:28,956 (カメラマン)お疲れさまです お先です (杏子)ありがとう 118 00:11:28,956 --> 00:11:30,958 (ライター) 高遠さん ありがとうございました ありがとうございました 119 00:11:30,958 --> 00:11:33,961 お疲れさまです 120 00:11:33,961 --> 00:11:37,965 お疲れさま お疲れさま 121 00:11:37,965 --> 00:11:40,968 今日の記事 来月号 載るから うん 122 00:11:40,968 --> 00:11:42,970 連ドラ 好評みたいだね 123 00:11:42,970 --> 00:11:45,973 ありがとう こちらこそ 124 00:11:45,973 --> 00:11:48,976 あなたのエッセー すごく評判いいよ 125 00:11:48,976 --> 00:11:51,979 ふ~ん (ウエートレス)失礼します 126 00:11:51,979 --> 00:11:53,979 (杏子)ありがとう 127 00:11:55,983 --> 00:12:00,988 ねえ 志澤先生って ふだん どんな方? 128 00:12:00,988 --> 00:12:02,990 えっ? 129 00:12:02,990 --> 00:12:05,993 パーティーで ご挨拶したことはあるんだけど➡ 130 00:12:05,993 --> 00:12:08,996 気軽に声掛けられるような 雰囲気じゃないよね 131 00:12:08,996 --> 00:12:13,934 確かに 無差別級って うわさだし 132 00:12:13,934 --> 00:12:15,936 何それ? 133 00:12:15,936 --> 00:12:19,940 手当たりしだいに 女を口説きまくる 134 00:12:19,940 --> 00:12:22,943 アハッ そんな方じゃないよ 135 00:12:22,943 --> 00:12:26,947 私の師匠を侮辱するのは やめてくれる 136 00:12:26,947 --> 00:12:28,949 失礼しました 137 00:12:28,949 --> 00:12:30,951 (奈津・杏子の笑い声) 138 00:12:30,951 --> 00:12:33,954 ロンドンでは お会いできたんでしょ? 139 00:12:33,954 --> 00:12:36,957 ご挨拶はできなかった 140 00:12:36,957 --> 00:12:39,957 忙しい方だし なかなか ゆっくりは会えない 141 00:12:41,962 --> 00:12:44,962 私なんか 眼中になしってとこかな 142 00:13:07,988 --> 00:13:09,988 ハッ 143 00:13:25,939 --> 00:13:45,959 ♬~ 144 00:13:45,959 --> 00:14:01,975 ♬~ 145 00:14:01,975 --> 00:14:03,977 《志澤先生》 146 00:14:03,977 --> 00:14:08,982 たった今 ご招待のご案内を受け取り➡ 147 00:14:08,982 --> 00:14:11,982 思わず 声を上げてしまいました 148 00:14:13,920 --> 00:14:17,924 《実は ロンドン公演を 拝見したのですが➡ 149 00:14:17,924 --> 00:14:23,930 あまりの感動に放心してしまい ご挨拶するのを➡ 150 00:14:23,930 --> 00:14:28,935 尻込みしてしまった 情けない私です》 151 00:14:28,935 --> 00:14:33,940 《待望の日本公演を 心待ちにしております》 152 00:14:33,940 --> 00:14:35,942 (ため息) 153 00:14:35,942 --> 00:14:42,949 ♬~ 154 00:14:42,949 --> 00:14:48,955 (拍手) 155 00:14:48,955 --> 00:14:51,958 (マイク:司会者) ((ありがとうございました)) 156 00:14:51,958 --> 00:14:55,962 ((これにて 第17回 創作戯曲新人コンクールの…)) 157 00:14:55,962 --> 00:14:59,962 (志澤) ((今度 俺とセックスするか?)) 158 00:15:03,970 --> 00:15:10,977 ♬~ 159 00:15:10,977 --> 00:15:12,977 (パソコン:メールの受信音) 160 00:15:20,921 --> 00:15:23,924 「まずは おまえ自身の仕事が優先だ」 161 00:15:23,924 --> 00:15:26,927 「おれの芝居など 観に来ている暇があったら➡ 162 00:15:26,927 --> 00:15:29,930 自分の仕事をしなさい」 163 00:15:29,930 --> 00:15:32,933 「招いておきながら 矛盾しているか」 164 00:15:32,933 --> 00:15:42,943 ♬~ 165 00:15:42,943 --> 00:15:45,946 《仕事は仕事で きちんといたします》 166 00:15:45,946 --> 00:15:51,952 《でも 先生が演出を手掛けられた 舞台を観ることは➡ 167 00:15:51,952 --> 00:15:56,957 私にとって いわばカンフル剤のようなもの》 168 00:15:56,957 --> 00:15:59,960 《今から楽しみでなりません》 169 00:15:59,960 --> 00:16:06,967 ♬~ 170 00:16:06,967 --> 00:16:08,969 (ノック) 171 00:16:08,969 --> 00:16:10,971 (省吾)おかえり (ため息) 172 00:16:10,971 --> 00:16:14,908 お風呂 沸いてるぞ うん 173 00:16:14,908 --> 00:16:16,908 早く温まって ありがとう 174 00:16:23,917 --> 00:16:25,917 (ため息) 175 00:16:27,921 --> 00:16:30,924 (近藤)まずいっすよ まずいっすよ まずいっすよ 176 00:16:30,924 --> 00:16:33,927 いや… せっかく決定稿 上げてもらったんすけど➡ 177 00:16:33,927 --> 00:16:36,930 主役のスケジュールが きつくなっちゃって 178 00:16:36,930 --> 00:16:38,932 えっ? (矢野)どういうことよ 179 00:16:38,932 --> 00:16:42,936 いや 決まってたCMの撮影が ずれ込んだらしいんすよね 180 00:16:42,936 --> 00:16:45,939 で? (近藤)どうしましょう 181 00:16:45,939 --> 00:16:48,942 今更 主役のシーン 削れって言うのかよ! 182 00:16:48,942 --> 00:16:50,944 (近藤)申し訳ないです (矢野)おいおいおいおい 183 00:16:50,944 --> 00:16:53,947 それさ お前の調整ミスだろ 184 00:16:53,947 --> 00:16:56,950 さんざん役者事務所と 飲み食いしてんだからよ 185 00:16:56,950 --> 00:16:58,952 それは 関係ないじゃないですか 186 00:16:58,952 --> 00:17:00,954 それぐらい何とかできなくて どうすんだよ 187 00:17:00,954 --> 00:17:03,957 話 戻しましょ わ… 分かりました 188 00:17:03,957 --> 00:17:06,960 書き直してみます (近藤)助かります 189 00:17:06,960 --> 00:17:08,962 ホントにすいません 190 00:17:08,962 --> 00:17:12,962 今より面白くしますから (近藤)すいません 191 00:17:14,901 --> 00:17:21,908 《志澤先生 今は舞台の稽古中でしょうか》 192 00:17:21,908 --> 00:17:24,911 《私は時折➡ 193 00:17:24,911 --> 00:17:28,915 無性に叫びだしたくなるときが あります》 194 00:17:28,915 --> 00:17:32,919 《今の恵まれた境遇に 文句を言うなんて➡ 195 00:17:32,919 --> 00:17:36,923 傲慢だと分かっていますが➡ 196 00:17:36,923 --> 00:17:40,927 これまでとは全く違う 引き出しを開けて➡ 197 00:17:40,927 --> 00:17:46,933 何か とんでもないものを 引っ張り出したくて➡ 198 00:17:46,933 --> 00:17:48,933 たまらなくなるのです》 199 00:17:53,940 --> 00:17:57,944 強欲 うん? 200 00:17:57,944 --> 00:18:00,944 チーズ占い どれ選ぶか見てたの 201 00:18:02,949 --> 00:18:06,953 私ぐらい聞き分けのいい女も いないんじゃないかな 202 00:18:06,953 --> 00:18:09,956 もう 何かそうやって 「うんうん」って言って➡ 203 00:18:09,956 --> 00:18:13,893 話 聞いてればいいっていうのは 若いうちだけだよ 204 00:18:13,893 --> 00:18:16,896 女も作家も成熟しないと 205 00:18:16,896 --> 00:18:20,900 波風 立てず 爽やかな 美人脚本家で通すんだもん 206 00:18:20,900 --> 00:18:23,903 その言葉 心ないね 207 00:18:23,903 --> 00:18:26,903 あんな辛辣な脚本 書くくせに 208 00:18:28,908 --> 00:18:32,908 (杏子・奈津の笑い声) 209 00:18:34,914 --> 00:18:39,914 で 志澤先生からの 返信 来たわけ? 210 00:18:45,925 --> 00:18:48,928 雲の上の人だもん 211 00:18:48,928 --> 00:18:52,932 私なんか 構ってもらえないよ 212 00:18:52,932 --> 00:18:55,935 構ってもらえないって 何それ? 213 00:18:55,935 --> 00:18:59,939 (携帯電話:バイブ音) 214 00:18:59,939 --> 00:19:03,939 (杏子)おっと! うわさをすれば ってやつじゃない? 215 00:19:12,886 --> 00:19:15,889 (杏子)フッ 216 00:19:15,889 --> 00:19:17,889 過保護ママ 217 00:19:20,894 --> 00:19:24,894 《私には母親が2人いる》 218 00:19:27,901 --> 00:19:32,906 おはよう おはよう 219 00:19:32,906 --> 00:19:34,908 お母さん 来てたの 220 00:19:34,908 --> 00:19:39,913 (紀代子)ねぼすけなんだから 家事は女の仕事でしょ? 221 00:19:39,913 --> 00:19:43,917 何もかも省吾さんに任せっきりで 恥ずかしくないの? 222 00:19:43,917 --> 00:19:45,919 (省吾)俺は大丈夫ですから 223 00:19:45,919 --> 00:19:49,923 奈津は今 締め切りで忙しいんです なあ? 224 00:19:49,923 --> 00:19:52,926 ホントにごめんなさいね 225 00:19:52,926 --> 00:19:56,930 ねっ これ よかったら食べて 226 00:19:56,930 --> 00:19:58,932 お~ 筑前煮じゃないですか 227 00:19:58,932 --> 00:20:00,934 俺 お母さんの煮物 大好きです 228 00:20:00,934 --> 00:20:04,938 (紀代子)ありがと (省吾)あっ 他にもたくさん! 229 00:20:04,938 --> 00:20:07,941 あ~ これ おいしいやつだ ほらほら 230 00:20:07,941 --> 00:20:10,944 あっ 南蛮漬けまで あるじゃないですか 231 00:20:10,944 --> 00:20:13,944 ほら 見て見て 好きでしょ? うん ホントだ 232 00:20:15,882 --> 00:20:18,885 あっ お昼 食べていきますよね? (紀代子)うん? 233 00:20:18,885 --> 00:20:20,887 天ぷらにしましょう 今 野菜 取ってきますから 234 00:20:20,887 --> 00:20:22,889 (笑い声) 235 00:20:22,889 --> 00:20:26,893 (省吾)ナスがいい感じに 出来てるんですよ 236 00:20:26,893 --> 00:20:30,893 ふ~ん (戸の開閉音) 237 00:20:38,905 --> 00:20:41,908 お父さんは 元気? 238 00:20:41,908 --> 00:20:46,913 今日はカルチャー教室 手打ちそばの講習会だって 239 00:20:46,913 --> 00:20:50,917 へえ~ いいね 悠々自適で ハハッ 240 00:20:50,917 --> 00:20:52,917 (紀代子)奈津 241 00:20:55,922 --> 00:20:57,922 奈津 242 00:21:09,936 --> 00:21:14,941 お医者様 何て言ってたの? えっ? 243 00:21:14,941 --> 00:21:21,941 検査の結果 聞いてきたんでしょ? ああ うん 244 00:21:23,950 --> 00:21:27,954 不妊の中でも 少しやっかいなケースなんだって 245 00:21:27,954 --> 00:21:31,958 この先 治療しても 妊娠する可能性は低いだろうって 246 00:21:31,958 --> 00:21:33,960 ゼロじゃないのよね? 247 00:21:33,960 --> 00:21:37,964 だったら お母さん いい病院 探してきてあげる 248 00:21:37,964 --> 00:21:39,966 他に治療法が 見つかるかもしれないし 249 00:21:39,966 --> 00:21:41,966 それに… お母さん 250 00:21:43,970 --> 00:21:46,973 これは 省吾と私の問題だから… 251 00:21:46,973 --> 00:21:50,977 省吾さんに申し訳ないと 思わないの! 252 00:21:50,977 --> 00:21:52,977 ごめんなさい 253 00:21:54,981 --> 00:21:57,981 ああ… 情けない子 254 00:21:59,986 --> 00:22:01,988 ごめんなさい 255 00:22:01,988 --> 00:22:11,931 ♬~ 256 00:22:11,931 --> 00:22:17,937 《私は 母が娘に望む 幸せの姿から➡ 257 00:22:17,937 --> 00:22:21,941 遠い所で生きている》 258 00:22:21,941 --> 00:22:26,946 《夫や母から 何かれと気を配られ➡ 259 00:22:26,946 --> 00:22:32,946 思いやってもらえる日々は 平和であるはずなのに…》 260 00:22:35,955 --> 00:22:39,959 《自分の奥底にうごめく魔物が➡ 261 00:22:39,959 --> 00:22:44,959 せきを切って あふれ出してしまいそうで 怖い》 262 00:22:46,966 --> 00:22:50,970 私の心の中にある➡ 263 00:22:50,970 --> 00:22:56,970 真綿に包まれた小さな棘… 264 00:22:58,978 --> 00:23:00,980 (ノック) 265 00:23:00,980 --> 00:23:03,983 ナツッペ お母さん 駅まで送ってきたよ 266 00:23:03,983 --> 00:23:06,983 うん ありがとう 気分転換に散歩でも行かない? 267 00:23:13,926 --> 00:23:16,929 ねえ (省吾)うん? 268 00:23:16,929 --> 00:23:21,934 ホントは 子供 欲しかった? はあ? 269 00:23:21,934 --> 00:23:23,936 その話なら前にもしたじゃん 270 00:23:23,936 --> 00:23:27,940 そうだけど 271 00:23:27,940 --> 00:23:31,944 欲しいなら そろそろ最後のチャンスかなって 272 00:23:31,944 --> 00:23:35,948 ハッ どっちでもいいよ 273 00:23:35,948 --> 00:23:39,952 いや俺 ホントに どっちでもいいんだわ 274 00:23:39,952 --> 00:23:43,956 何 お前こそ 子供 欲しくなったとか? 275 00:23:43,956 --> 00:23:47,956 いや そういうわけじゃ ないんだけど 276 00:23:51,964 --> 00:23:57,970 でも どっかで思ったりもするの 277 00:23:57,970 --> 00:24:02,975 せっかく女として… っていうか➡ 278 00:24:02,975 --> 00:24:07,980 動物の雌として 生まれてきたんだったら➡ 279 00:24:07,980 --> 00:24:11,980 一遍ぐらい産んでみても よかったんじゃないかなって 280 00:24:14,921 --> 00:24:20,921 おいおい まっ それならそれでいいや 281 00:24:22,929 --> 00:24:24,931 どういうこと? 282 00:24:24,931 --> 00:24:28,935 (省吾)お前は な~んにも 心配しなくていいってこと 283 00:24:28,935 --> 00:24:31,938 ナツッペはさ 子供に おっぱいだけあげて➡ 284 00:24:31,938 --> 00:24:33,940 あとは仕事してればいいよ 285 00:24:33,940 --> 00:24:37,940 他のことは全部 俺が ばっちり面倒 見てやっから 286 00:24:39,946 --> 00:24:44,946 (省吾)まあ とにかく俺は ナツッペがいれば それでいいよ 287 00:24:46,953 --> 00:24:50,957 《私の心の中にある➡ 288 00:24:50,957 --> 00:24:54,961 真綿に包まれた➡ 289 00:24:54,961 --> 00:24:58,965 小さな棘》 290 00:24:58,965 --> 00:25:03,970 (ざわめき) (シャッター音) 291 00:25:03,970 --> 00:25:06,970 (リポーター) 不倫の事実は 本当なんですか? 292 00:25:09,976 --> 00:25:15,915 誰か他の男性と 性的な関係を持つことは➡ 293 00:25:15,915 --> 00:25:18,918 私は 後ろめたいとは 感じないんです 294 00:25:18,918 --> 00:25:21,921 だって 使うのは自分の体なんだし 295 00:25:21,921 --> 00:25:25,925 相手の家族を傷つけてることを 何とも思わないんですか! 296 00:25:25,925 --> 00:25:27,927 (リポーター)わがままなんだよ 297 00:25:27,927 --> 00:25:30,930 その人のことを考えるだけで➡ 298 00:25:30,930 --> 00:25:35,935 吐息まで乱れてしまうような 恋に落ちたら どうなるか➡ 299 00:25:35,935 --> 00:25:37,937 あなた方には分からないんですか 300 00:25:37,937 --> 00:25:40,940 世間に対して不誠実でしょう 301 00:25:40,940 --> 00:25:43,943 (リポーターたちの糾弾する声) 302 00:25:43,943 --> 00:25:46,946 (矢野)はい カット! (カチンコの音) 303 00:25:46,946 --> 00:25:50,950 (矢野)いいね はい チェック よければ! 304 00:25:50,950 --> 00:25:54,954 おい ハハハハ 明日香 明日香 明日香 305 00:25:54,954 --> 00:25:56,956 いいよ いいよ (スタッフ)お疲れさまでした 306 00:25:56,956 --> 00:25:58,956 (矢野)ああ よかった 307 00:26:00,960 --> 00:26:03,963 おかげさまで視聴率も 好調なスタートを切りまして➡ 308 00:26:03,963 --> 00:26:06,966 今後 ますます盛り上げて いきたいと思っております 309 00:26:06,966 --> 00:26:12,905 え~ 脚本の高遠ナツメ先生からも ひと言 是非 310 00:26:12,905 --> 00:26:15,908 不謹慎なドラマで 申し訳ありません 311 00:26:15,908 --> 00:26:18,911 (一同の笑い声) 312 00:26:18,911 --> 00:26:22,915 う~ん そうですね 313 00:26:22,915 --> 00:26:26,919 私自身は ひどく臆病で➡ 314 00:26:26,919 --> 00:26:29,922 世間の常識から1ミリだって はみ出ることのできない➡ 315 00:26:29,922 --> 00:26:31,924 女なんですけど➡ 316 00:26:31,924 --> 00:26:35,928 でもこう 指の先で ちょんと押されただけでも➡ 317 00:26:35,928 --> 00:26:39,932 泣きだしてしまいそうな そんな女性のデリケートな部分を➡ 318 00:26:39,932 --> 00:26:43,936 とことん突き詰めてみたいと 思っています 319 00:26:43,936 --> 00:26:45,938 よろしくお願いします 320 00:26:45,938 --> 00:26:49,942 (拍手) 321 00:26:49,942 --> 00:26:52,945 (岩井)森山 すごいな 322 00:26:52,945 --> 00:26:54,947 (梨絵)森山って? 323 00:26:54,947 --> 00:26:58,951 あっ ごめん 彼女 旧姓 森山 324 00:26:58,951 --> 00:27:01,951 大学時代の後輩なんだ (梨絵)へえ~ 325 00:27:04,957 --> 00:27:09,962 学生演劇の仲間でさ (梨絵)そうなんですか 326 00:27:09,962 --> 00:27:12,962 行こう (梨絵)はい 327 00:27:21,908 --> 00:27:23,908 (パソコン:メールの受信音) 328 00:27:29,916 --> 00:27:31,916 アッ 329 00:27:33,920 --> 00:27:37,924 《「テレビで喋る奈津を見たよ」》 330 00:27:37,924 --> 00:27:39,926 《「いつかおまえは➡ 331 00:27:39,926 --> 00:27:41,928 官能を突きつめた 先にあるものを➡ 332 00:27:41,928 --> 00:27:43,930 書いてみると いいんじゃないかな」》 333 00:27:43,930 --> 00:27:45,932 「官能」? 334 00:27:45,932 --> 00:27:49,936 《「切なくなるか 哀しくなるか➡ 335 00:27:49,936 --> 00:27:51,938 意外と突き抜けるか」》 336 00:27:51,938 --> 00:27:55,942 《「あなたには 無限の可能性を感じます」》 337 00:27:55,942 --> 00:28:05,952 ♬~ 338 00:28:05,952 --> 00:28:16,896 ♬~ 339 00:28:16,896 --> 00:28:21,901 《「奈津」「おまえ」「あなた」》 340 00:28:21,901 --> 00:28:25,905 ♬~ 341 00:28:25,905 --> 00:28:29,909 (あえぎ声) 342 00:28:29,909 --> 00:28:39,919 ♬~ 343 00:28:39,919 --> 00:28:46,926 ((ああ おめえを じっくり しごいてやりてえ)) 344 00:28:46,926 --> 00:28:50,930 ♬~ 345 00:28:50,930 --> 00:28:53,933 ハァ ハァ… 346 00:28:53,933 --> 00:29:01,941 《本当に不思議な人ですね 志澤一狼太という人は》 347 00:29:01,941 --> 00:29:07,947 《真綿に包まれた 小さな棘》 348 00:29:07,947 --> 00:29:15,888 《先生 私は何のごまかしもなく 正直に告白します》 349 00:29:15,888 --> 00:29:21,894 《私は間違いなく淫乱です》 350 00:29:21,894 --> 00:29:25,898 (省吾)眠れないの? うん 351 00:29:25,898 --> 00:29:27,900 (省吾)腰でも もんでやろうか? 352 00:29:27,900 --> 00:29:31,904 えっ でも… (省吾)いいから 353 00:29:31,904 --> 00:29:35,904 ほら うつ伏せになんなよ ちょっと いいって 354 00:29:37,910 --> 00:29:39,910 (省吾)座りっぱなしだからな 355 00:29:43,916 --> 00:29:45,918 ンン… 356 00:29:45,918 --> 00:29:49,922 《ほんの少しでも 刺激を受けると➡ 357 00:29:49,922 --> 00:29:53,926 すぐ反応してしまう》 358 00:29:53,926 --> 00:29:59,926 《体の奥の結び目が緩んで ほどけてしまう》 359 00:30:01,934 --> 00:30:06,939 《そして 私は 自分のそういうところが➡ 360 00:30:06,939 --> 00:30:09,939 ものすごく嫌いなんです》 361 00:30:11,877 --> 00:30:14,880 奈津… ちょっ… 嫌っ 362 00:30:14,880 --> 00:30:17,880 嫌だ 嫌じゃないだろう 363 00:30:21,887 --> 00:30:26,892 俺がしてやるから えっ? 364 00:30:26,892 --> 00:30:31,897 さっさと いっちゃいな ちょっ… ちょっ… 365 00:30:31,897 --> 00:30:35,901 やめて やめて やめてよ (省吾)余計なポーズはいいから 366 00:30:35,901 --> 00:30:38,904 嫌っ 嫌… 367 00:30:38,904 --> 00:30:58,924 ♬~ 368 00:30:58,924 --> 00:31:12,938 ♬~ 369 00:31:12,938 --> 00:31:16,942 《私 女として➡ 370 00:31:16,942 --> 00:31:20,946 既に終わっているのかも しれません》 371 00:31:20,946 --> 00:31:23,949 (省吾)ハァ… 気持ちいい? 372 00:31:23,949 --> 00:31:25,951 《無残です》 373 00:31:25,951 --> 00:31:34,960 ♬~ 374 00:31:34,960 --> 00:31:54,980 ♬~ 375 00:31:54,980 --> 00:32:06,980 ♬~ 376 00:32:22,942 --> 00:32:42,962 ♬~ 377 00:32:42,962 --> 00:32:58,978 ♬~ 378 00:32:58,978 --> 00:33:00,980 (パソコン:メールの受信音) 379 00:33:00,980 --> 00:33:10,990 ♬~ 380 00:33:10,990 --> 00:33:20,990 ♬~ 381 00:33:45,958 --> 00:33:47,960 ねえ うん? 382 00:33:47,960 --> 00:33:50,960 何よ 今日 急に張り切っちゃってさ 383 00:33:54,967 --> 00:33:56,967 何かあったな 384 00:34:00,973 --> 00:34:05,973 どうした? うん ちょっと休憩 385 00:34:20,926 --> 00:34:23,929 ねえ うん? 386 00:34:23,929 --> 00:34:25,929 痩せた? 387 00:34:27,933 --> 00:34:30,936 くびれが ちょっと感じ違うね ちょっと… 388 00:34:30,936 --> 00:34:34,940 何だよ 389 00:34:34,940 --> 00:34:38,944 もう少し絞らなくちゃいけないの 今度 パーティーでドレス着るから 390 00:34:38,944 --> 00:34:40,946 へえ~ 391 00:34:40,946 --> 00:34:55,961 ♬~ 392 00:34:55,961 --> 00:34:57,963 (パソコン:メールの受信音) 393 00:34:57,963 --> 00:35:17,916 ♬~ 394 00:35:17,916 --> 00:35:28,916 ♬~ 395 00:35:33,932 --> 00:35:39,938 (フロント)Can I help you? Yes Check out time is 10 am 396 00:35:39,938 --> 00:35:46,938 (水音) 397 00:36:15,908 --> 00:36:21,914 ♬~ 398 00:36:21,914 --> 00:36:26,919 ハッ… バカだな 私 399 00:36:26,919 --> 00:36:34,927 ♬~ 400 00:36:34,927 --> 00:36:42,927 (携帯電話:バイブ音) 401 00:36:44,937 --> 00:36:50,943 もしもし (携帯電話:志澤)おう 俺だ 402 00:36:50,943 --> 00:36:56,949 おかえりなさい (携帯電話:志澤)部屋は706号室だ 403 00:36:56,949 --> 00:37:01,954 分かりました 少しだけ待っててください 404 00:37:01,954 --> 00:37:21,907 ♬~ 405 00:37:21,907 --> 00:37:41,927 ♬~ 406 00:37:41,927 --> 00:37:46,932 ♬~ 407 00:37:46,932 --> 00:37:48,934 (ノック) 408 00:37:48,934 --> 00:38:01,934 ♬~ 409 00:38:04,950 --> 00:38:06,950 お久しぶりです 410 00:38:11,890 --> 00:38:14,890 (志澤)何してる 入っておいで 411 00:38:25,904 --> 00:38:27,904 やっとだな 412 00:38:29,908 --> 00:38:33,908 やっと お前を 抱き締めることができる 413 00:38:36,915 --> 00:38:40,919 どうした? 来いよ 414 00:38:40,919 --> 00:38:58,937 ♬~ 415 00:38:58,937 --> 00:39:00,937 ちっちぇえな 416 00:39:02,941 --> 00:39:06,941 お前って こんなに ちっちゃかったっけ 417 00:39:09,948 --> 00:39:11,883 でも いつも これくらいのヒールを… 418 00:39:11,883 --> 00:39:14,886 (志澤)背丈のことなんか 言ってねえよ 419 00:39:14,886 --> 00:39:17,886 じゃあ 何の… 420 00:39:20,892 --> 00:39:22,894 ウッ 421 00:39:22,894 --> 00:39:31,903 ♬~ 422 00:39:31,903 --> 00:39:35,903 なあ 俺としたいか? 423 00:39:37,909 --> 00:39:41,909 言えよ ちゃんと言え 424 00:39:44,916 --> 00:39:46,918 し… したいです 425 00:39:46,918 --> 00:39:52,924 ♬~ 426 00:39:52,924 --> 00:39:57,924 おい 俺のこと好きか? 427 00:40:00,932 --> 00:40:06,938 じゃあ 愛してるって言え 428 00:40:06,938 --> 00:40:08,940 えっ? 429 00:40:08,940 --> 00:40:10,940 愛してるって言え 430 00:40:12,878 --> 00:40:14,878 言わない 431 00:40:16,882 --> 00:40:19,885 そういうの 誰にも言ったことないんです 432 00:40:19,885 --> 00:40:23,889 やかましい いいから言え 433 00:40:23,889 --> 00:40:25,891 嫌です 言え 434 00:40:25,891 --> 00:40:27,891 嫌っ 言えって! 435 00:40:31,897 --> 00:40:33,897 (志澤)言え 436 00:40:36,902 --> 00:40:38,902 愛してます 437 00:40:40,906 --> 00:40:42,906 (志澤)俺もだ 438 00:40:45,911 --> 00:40:54,920 ♬~ 439 00:40:54,920 --> 00:41:14,940 (あえぎ声) 440 00:41:14,940 --> 00:41:18,944 (あえぎ声) 441 00:41:18,944 --> 00:41:23,949 奈津 我慢してごらん 442 00:41:23,949 --> 00:41:25,949 何を? 443 00:41:27,953 --> 00:41:30,956 声をだ 444 00:41:30,956 --> 00:41:34,956 無理です 無理でも抑えてみろ 445 00:41:36,962 --> 00:41:42,968 その方が深く感じられるから 446 00:41:42,968 --> 00:42:00,986 ♬~ 447 00:42:00,986 --> 00:42:10,996 ♬~ 448 00:42:10,996 --> 00:42:19,938 《魔王が… 私の体に 魔王が乗っている》 449 00:42:19,938 --> 00:42:27,938 ♬~ 450 00:42:40,959 --> 00:42:42,959 (志澤)おはよう 451 00:42:44,963 --> 00:42:46,963 おはようございます 452 00:42:49,968 --> 00:42:52,968 おい こっち向け 453 00:42:55,974 --> 00:43:00,979 向けません フッ 454 00:43:00,979 --> 00:43:02,979 ずっと こっちを見ないつもりか? 455 00:43:04,983 --> 00:43:10,983 困ってるんです 私も 先生のこと見れなくて 456 00:43:19,931 --> 00:43:24,931 お前 1つ約束しろ 457 00:43:27,939 --> 00:43:34,939 もう旦那と寝るのやめろ 拒み通せ 458 00:43:37,949 --> 00:43:40,952 代わりに➡ 459 00:43:40,952 --> 00:43:47,952 俺とのことを思い出しながら 自分でしろ いいか 460 00:43:50,962 --> 00:43:53,962 はい (志澤)フン 461 00:43:55,967 --> 00:43:58,970 痛っ 462 00:43:58,970 --> 00:44:03,975 奈津 この痛み覚えて帰れ 463 00:44:03,975 --> 00:44:05,977 本当は… 痛い 464 00:44:05,977 --> 00:44:08,980 (志澤)気持ちいいことだけを してやるのがいちばんだ 465 00:44:08,980 --> 00:44:11,917 だが 今日くらいは 少しきつくして➡ 466 00:44:11,917 --> 00:44:16,922 後まで痛みが残るくらいの方が 帰りの電車の中でも➡ 467 00:44:16,922 --> 00:44:20,926 俺のことを感じていられるだろ 468 00:44:20,926 --> 00:44:22,928 痛い 先生 469 00:44:22,928 --> 00:44:26,932 なあ 頑張って ちゃんと書けよ 470 00:44:26,932 --> 00:44:33,932 そうして 早く俺の所まで 昇ってこい いいな 471 00:44:36,942 --> 00:44:38,942 はい 472 00:45:18,917 --> 00:45:20,917 (志澤のため息) 473 00:45:33,932 --> 00:45:50,949 ♬~ 474 00:45:50,949 --> 00:45:59,958 ♬~ 475 00:45:59,958 --> 00:46:09,968 (泣き声) 476 00:46:09,968 --> 00:46:20,912 (泣き声) 477 00:46:20,912 --> 00:46:28,920 ♬~ 478 00:46:28,920 --> 00:46:32,924 《これから夫との日常へ 戻っていく前に➡ 479 00:46:32,924 --> 00:46:38,924 魔王がくれた痛みを 体に刻み込みたいと思った》 480 00:46:40,932 --> 00:46:45,937 《その代わりになるものであれば 何でもいい》 481 00:46:45,937 --> 00:46:49,941 これ 着けて帰っていいですか? 482 00:46:49,941 --> 00:47:06,958 ♬~ 483 00:47:06,958 --> 00:47:08,958 ≪(省吾)奈津! 484 00:47:14,899 --> 00:47:19,904 《あきれるくらい 私は今➡ 485 00:47:19,904 --> 00:47:24,909 志澤一狼太の犬だ》 486 00:47:24,909 --> 00:47:27,912 (省吾)おかえり ただいま 487 00:47:27,912 --> 00:47:30,912 (省吾)帰ろう うん 488 00:47:40,925 --> 00:47:43,928 お前 何 逃げてんだよ 奈津! 489 00:47:43,928 --> 00:47:46,931 改めて なっちゃんに乾杯 490 00:47:46,931 --> 00:47:52,937 この指がかつて ほんの一瞬だけ 自分のものだったことがある 491 00:47:52,937 --> 00:47:54,939 (杏子)ホントきれいになった奈津 492 00:47:54,939 --> 00:47:56,941 (志澤)俺という存在は➡ 493 00:47:56,941 --> 00:47:58,943 お前のために あるわけじゃない 494 00:47:58,943 --> 00:48:00,945 (省吾)全部 お前のために やってんじゃんよ 495 00:48:00,945 --> 00:48:05,950 夢じゃないかと思った こんな快楽をくれるなんて 496 00:48:05,950 --> 00:48:10,955 私と友情のエッチしませんか? 497 00:48:10,955 --> 00:48:30,909 ♬~ 498 00:48:30,909 --> 00:48:50,929 ♬~ 499 00:48:50,929 --> 00:49:10,949 ♬~ 500 00:49:10,949 --> 00:49:30,902 ♬~ 501 00:49:30,902 --> 00:49:41,902 ♬~