1 00:01:12,203 --> 00:01:15,206 (奈津) 「人は女に生まれるのではない」 2 00:01:15,206 --> 00:01:17,208 「女になるのだ」 3 00:01:17,208 --> 00:01:19,210 私の前から いなくなったりしない? 4 00:01:19,210 --> 00:01:21,212 (岩井)こっちのセリフですよ 5 00:01:21,212 --> 00:01:24,215 (翔太)パパ! 6 00:01:24,215 --> 00:01:26,217 (大林)このあと つきあってもらえませんか? 7 00:01:26,217 --> 00:01:28,219 次の公演で 結構 いい役 付いたんです 8 00:01:28,219 --> 00:01:31,222 (大林)是非 見に来てください ぶっきらぼうだね 君 9 00:01:31,222 --> 00:01:33,224 (杏子) 恋愛ってさ いくつになっても➡ 10 00:01:33,224 --> 00:01:35,226 上手になんないね 11 00:01:35,226 --> 00:01:39,230 《男と女は 全く別の幻想を➡ 12 00:01:39,230 --> 00:01:41,230 見ているのだ》 13 00:01:53,244 --> 00:01:55,246 (紀代子)あの人には 帰ってもらったから 14 00:01:55,246 --> 00:01:59,250 ((ま… 待って お母さん)) 15 00:01:59,250 --> 00:02:01,252 (紀代子)((いや… 嫌らしい子!)) 16 00:02:01,252 --> 00:02:04,255 ((あんたみたいに汚い子 私の子じゃない!)) 17 00:02:04,255 --> 00:02:07,258 ((なっちゃん! ちょっと… なっちゃん なっちゃん)) 18 00:02:07,258 --> 00:02:13,198 (過呼吸) 19 00:02:13,198 --> 00:02:17,202 離婚なんて認めませんからね 20 00:02:17,202 --> 00:02:21,206 もう一度 2人で会って きちんと話し合いなさい 21 00:02:21,206 --> 00:02:23,206 ねっ 22 00:02:25,210 --> 00:02:31,216 もう あの人を愛せないの 23 00:02:31,216 --> 00:02:37,222 愛がないから別れる方が自然だ なんて考え方 私は認めない 24 00:02:37,222 --> 00:02:43,222 夫婦が努力して感情を つなぎ留めるって 大事なことなの 25 00:02:46,231 --> 00:02:51,231 人って そんな自由に 生きられないのよ 26 00:03:00,245 --> 00:03:03,248 《自分のしていることは➡ 27 00:03:03,248 --> 00:03:09,254 世間一般のモラルから 大きくはみ出す行為なのだと➡ 28 00:03:09,254 --> 00:03:11,254 分かっている》 29 00:03:13,191 --> 00:03:21,199 《それでも 甘やかで凶暴な衝動を 抑えることができない》 30 00:03:21,199 --> 00:03:41,219 ♬~ 31 00:03:41,219 --> 00:03:46,224 ♬~ 32 00:03:46,224 --> 00:03:48,226 ((ハァ…)) 33 00:03:48,226 --> 00:03:56,234 ♪~ 34 00:03:56,234 --> 00:03:58,234 「我々の はかない命は…」 35 00:04:00,238 --> 00:04:04,242 「眠りと共に終わる」 36 00:04:04,242 --> 00:04:08,242 (拍手) 37 00:04:10,248 --> 00:04:12,183 ≪(大林)高遠さん 38 00:04:12,183 --> 00:04:15,186 お疲れさま (大林)来てくれたんですね 39 00:04:15,186 --> 00:04:18,189 お忙しいのに ありがとうございました 40 00:04:18,189 --> 00:04:21,192 こんな重要な役に出てるなんて 思わなかった 41 00:04:21,192 --> 00:04:23,194 どうせ バカにしてたんでしょう 42 00:04:23,194 --> 00:04:25,196 (記者)シェークスピアの パロディーですか? 43 00:04:25,196 --> 00:04:27,198 (志澤)何だ? パロディーって 44 00:04:27,198 --> 00:04:29,200 (記者)パロディーにしては 難解かなと思いまして 45 00:04:29,200 --> 00:04:31,202 (志澤)簡単に俺の舞台 語ってほしくねえな 46 00:04:31,202 --> 00:04:33,204 (記者)いや あの 分かる人には分かるって… 47 00:04:33,204 --> 00:04:35,206 この分じゃ 志澤先生に挨拶しないで➡ 48 00:04:35,206 --> 00:04:37,208 帰った方がいいみたいですね 49 00:04:37,208 --> 00:04:39,210 (志澤)不愉快だ! 50 00:04:39,210 --> 00:04:44,210 (大林)何か あんまり 評判よくないみたいです この舞台 51 00:04:46,217 --> 00:04:51,222 (志澤)おう 久しぶりだな 52 00:04:51,222 --> 00:04:54,222 ご無沙汰してます (志澤)ああ ちょっと来い 53 00:04:56,227 --> 00:05:01,232 (志澤)お前さ あれはまずいよ えっ? 54 00:05:01,232 --> 00:05:04,235 (志澤)お前が書いた連ドラだよ 55 00:05:04,235 --> 00:05:08,239 頭の悪い視聴者に サービスしようって卑しさが➡ 56 00:05:08,239 --> 00:05:10,241 透けて見えてしかたなかったぞ 57 00:05:10,241 --> 00:05:15,241 あれじゃあ お前 今以上に 突き抜けることはできねえな 58 00:05:17,182 --> 00:05:21,186 (志澤)ったく いつまで何を逃げてんだか 59 00:05:21,186 --> 00:05:24,189 すいませんけど 後があるんで失礼します 60 00:05:24,189 --> 00:05:27,189 いろいろと どうも ありがとうございました 61 00:05:34,199 --> 00:05:36,199 (大林)高遠さん! 62 00:05:39,204 --> 00:05:43,208 (大林)ホントに 今日は 見てもらえて うれしかったです 63 00:05:43,208 --> 00:05:47,212 千秋楽まで あと3日でしょ 頑張ってね 64 00:05:47,212 --> 00:05:54,219 無事に終わったら 僕と お酒 ご一緒してもらえませんか? 65 00:05:54,219 --> 00:05:57,222 打ち上げってことで お祝いしてもらえたら 66 00:05:57,222 --> 00:06:00,222 あっ お酒が駄目ならお茶でも 67 00:06:02,227 --> 00:06:06,227 君って ぶっきらぼうで 強引なんだよね 68 00:06:08,233 --> 00:06:10,233 よく言われます 69 00:06:14,172 --> 00:06:34,192 ♬~ 70 00:06:34,192 --> 00:06:54,212 ♬~ 71 00:06:54,212 --> 00:06:57,212 ♬~ 72 00:07:05,223 --> 00:07:08,223 あのあと 大丈夫でしたか? 73 00:07:10,228 --> 00:07:14,165 近いうち埼玉 帰って いろいろ話してくるつもり 74 00:07:14,165 --> 00:07:16,165 そうですか 75 00:07:18,169 --> 00:07:24,175 そうだ あの… 今日 会食で カリフォルニア・ワイン飲んだんですよ 76 00:07:24,175 --> 00:07:28,179 映画監督のフランシス・コッポラの ワイナリーで造られた メルローの赤で 77 00:07:28,179 --> 00:07:31,179 リーズナブルだったし 今度 プレゼントします 78 00:07:34,185 --> 00:07:37,188 じゃあさ 来週の私の誕生日➡ 79 00:07:37,188 --> 00:07:40,191 それで お祝いしてくれる っていうのはどう? 80 00:07:40,191 --> 00:07:42,191 合いそうな料理 用意しとく 81 00:07:44,195 --> 00:07:49,200 あっ すいません あの… 82 00:07:49,200 --> 00:07:53,204 ホント ごめんなさい あなたの誕生日 忘れてて 83 00:07:53,204 --> 00:07:55,206 っていうか 頭から飛んじゃってて 84 00:07:55,206 --> 00:07:59,210 ちょうど 旅行の予定 立てちゃってて… 85 00:07:59,210 --> 00:08:04,215 ああ ごめん ごめん 全然 気にしないで 86 00:08:04,215 --> 00:08:06,217 何か変に気 遣わせちゃったね 87 00:08:06,217 --> 00:08:10,221 いや 謝るの僕の方です ごめんなさい 88 00:08:10,221 --> 00:08:13,157 ご家族と どっか行くの? 89 00:08:13,157 --> 00:08:17,161 バリ島へ 妻が行きたがってて… 90 00:08:17,161 --> 00:08:23,167 へえ~ いいなぁ 私も一度だけ行ったことがある 91 00:08:23,167 --> 00:08:27,171 バリは海辺より 内陸が特に良かったよ 92 00:08:27,171 --> 00:08:30,174 棚田の緑がきれいで 93 00:08:30,174 --> 00:08:33,177 どれくらいで戻ってくるの? 94 00:08:33,177 --> 00:08:38,182 1週間くらいかな ふ~ん そっか 95 00:08:38,182 --> 00:08:42,182 じゃあ 戻ってきたら お祝いしてもらおう 96 00:08:44,188 --> 00:08:46,190 本当に ごめんなさい 97 00:08:46,190 --> 00:08:49,193 ヘヘヘ… 何で謝るの? 98 00:08:49,193 --> 00:08:53,193 そんな誕生日 喜ぶような 年でもないし 99 00:08:57,201 --> 00:09:03,207 じゃあさ できたら プレゼント代わりに➡ 100 00:09:03,207 --> 00:09:07,211 ちっちゃなお土産 拾ってきてもらおうかな 101 00:09:07,211 --> 00:09:09,213 拾う? うん 102 00:09:09,213 --> 00:09:15,153 貝殻とか 何か面白い形のサンゴとか 103 00:09:15,153 --> 00:09:18,156 えっ そんなんでいいんですか? 104 00:09:18,156 --> 00:09:20,156 そんなのがいいの 105 00:09:22,160 --> 00:09:24,162 欲のない人ですね 106 00:09:24,162 --> 00:09:31,169 ♬~ 107 00:09:31,169 --> 00:09:43,181 ≪(足音) 108 00:09:43,181 --> 00:10:03,201 ♬~ 109 00:10:03,201 --> 00:10:15,146 ♬~ 110 00:10:15,146 --> 00:10:25,156 ♬~ 111 00:10:25,156 --> 00:10:28,159 (携帯電話:バイブ音) 112 00:10:28,159 --> 00:10:48,179 ♬~ 113 00:10:48,179 --> 00:11:07,179 ♬~ 114 00:11:11,202 --> 00:11:15,206 《試されていると思った》 115 00:11:15,206 --> 00:11:17,208 《待ち合わせ場所に➡ 116 00:11:17,208 --> 00:11:22,208 さらりとホテルの部屋番号を 指定してきたのだ》 117 00:11:25,216 --> 00:11:31,222 《男と会うために ホテルの部屋へ向かう》 118 00:11:31,222 --> 00:11:37,228 《まるで しょう婦のようだ》 119 00:11:37,228 --> 00:11:40,228 (チャイム) 120 00:11:44,235 --> 00:11:52,243 ♪~ 121 00:11:52,243 --> 00:11:56,247 君なんかが どうして こんな部屋に泊まれるの? 122 00:11:56,247 --> 00:11:59,250 (大林)舞台役者は みんな貧乏だと 思ってるんでしょう 123 00:11:59,250 --> 00:12:01,250 僕は違いますから 124 00:12:04,255 --> 00:12:08,259 ここ リキュールもそろってるんで カクテルなんかどうです? 125 00:12:08,259 --> 00:12:12,196 作れるの? (大林)ええ バーテンダーもしてたんで 126 00:12:12,196 --> 00:12:18,202 ふ~ん じゃあ ホワイトレディを 127 00:12:18,202 --> 00:12:20,204 かしこまりました 128 00:12:20,204 --> 00:12:35,219 ♪~ 129 00:12:35,219 --> 00:12:38,222 (大林)つい最近までは 風俗の仕事もしてました 130 00:12:38,222 --> 00:12:41,225 風俗? 131 00:12:41,225 --> 00:12:46,230 売ってたんです 自分の体を 132 00:12:46,230 --> 00:12:48,232 どうぞ 133 00:12:48,232 --> 00:12:57,241 ♪~ 134 00:12:57,241 --> 00:12:59,241 軽蔑しますか? 135 00:13:03,247 --> 00:13:07,251 すばらしい仕事ですねって 拍手する気はないけど➡ 136 00:13:07,251 --> 00:13:09,251 生きるための仕事だったんでしょ 137 00:13:13,190 --> 00:13:17,194 僕 あなたの仕事と あなた自身の両方に興味がある 138 00:13:17,194 --> 00:13:21,198 でも あなたの立場や力に 取り入ろうなんて➡ 139 00:13:21,198 --> 00:13:23,198 全く思ってませんから 140 00:13:25,202 --> 00:13:27,204 乾杯 141 00:13:27,204 --> 00:13:37,214 ♪~ 142 00:13:37,214 --> 00:13:40,217 今まで いろんな職業 やってきましたけど➡ 143 00:13:40,217 --> 00:13:43,217 役者だけは飽きそうにないですね 144 00:13:47,224 --> 00:13:52,229 なるほどね 何でも上手に こなしてきた君にとって➡ 145 00:13:52,229 --> 00:13:55,229 今が生まれて初めての 壁ってことだ 146 00:13:57,234 --> 00:14:00,237 壁も感じてないですけどね 147 00:14:00,237 --> 00:14:04,241 正直なとこ 本気でやれば➡ 148 00:14:04,241 --> 00:14:07,241 実現できないことなんて 僕にはないと思ってますし 149 00:14:09,246 --> 00:14:14,246 君は まだ若くて 怖いものがないんだね 150 00:14:20,191 --> 00:14:26,197 高遠さんて すごい人なのに いつも自信なさげで➡ 151 00:14:26,197 --> 00:14:29,200 簡単に壊れてしまうんじゃないか ってぐらい➡ 152 00:14:29,200 --> 00:14:31,200 もろい感じがするんですよね 153 00:14:33,204 --> 00:14:38,204 何か お芝居の セリフみたいじゃない? 154 00:14:41,212 --> 00:14:46,217 「人生は舞台 人は皆 三文役者」って➡ 155 00:14:46,217 --> 00:14:49,217 シェークスピアが言ってますよ 156 00:14:51,222 --> 00:14:53,222 そうかもしれない 157 00:14:56,227 --> 00:14:59,227 そうじゃないかもしれない 158 00:15:06,237 --> 00:15:10,241 僕のカクテルの味 どうでした? 159 00:15:10,241 --> 00:15:12,241 まあまあかな 160 00:15:14,178 --> 00:15:18,182 気取って ホワイトレディなんか頼んで➡ 161 00:15:18,182 --> 00:15:21,185 本当は お酒のこと 詳しくないんでしょ? 162 00:15:21,185 --> 00:15:23,187 どうして分かったの? 163 00:15:23,187 --> 00:15:29,193 ベースのお酒 ラムに変えたのに 全然 気付いてなかった 164 00:15:29,193 --> 00:15:32,196 結局 私が飲んだのは 何てカクテル? 165 00:15:32,196 --> 00:15:37,201 XYZ 今夜は これで終わりって酒 166 00:15:37,201 --> 00:15:54,218 ♬~ 167 00:15:54,218 --> 00:15:58,222 《私は抱かれていたのか?》 168 00:15:58,222 --> 00:16:03,222 《私が男たちを 抱いてきたのか?》 169 00:16:05,229 --> 00:16:10,234 《私は男たちの愛人で➡ 170 00:16:10,234 --> 00:16:15,172 男たちは私の愛人をしていた》 171 00:16:15,172 --> 00:16:20,177 (あえぎ声) 172 00:16:20,177 --> 00:16:26,183 ♬~ 173 00:16:26,183 --> 00:16:32,189 《でも 彼とは違う》 174 00:16:32,189 --> 00:16:37,189 《私と彼の間には しがらみがない》 175 00:16:39,196 --> 00:16:43,196 《具体的なストーリーが 何もない》 176 00:16:45,202 --> 00:16:50,207 《空をさまよう ちりか ごみのようだ》 177 00:16:50,207 --> 00:16:59,207 ♬~ 178 00:17:05,222 --> 00:17:08,225 (携帯電話:呼び出し音) 179 00:17:08,225 --> 00:17:10,227 (携帯電話:省吾)もしもし 180 00:17:10,227 --> 00:17:16,227 今 駅に着いたから これから向かうね 181 00:17:24,174 --> 00:17:26,174 (省吾)ナツッペ 182 00:17:28,178 --> 00:17:30,178 (省吾)上がってこいよ 183 00:17:41,191 --> 00:17:45,195 (省吾)来ないと思ってたよ 184 00:17:45,195 --> 00:17:49,199 お母さんから きつく言われてたし➡ 185 00:17:49,199 --> 00:17:52,199 私も このままじゃ いけないと思って 186 00:17:58,208 --> 00:18:00,210 お母さんは? 187 00:18:00,210 --> 00:18:02,212 (省吾)俺たちに気を遣ってんだろ 188 00:18:02,212 --> 00:18:05,212 話し合いの邪魔に ならないようにさ 189 00:18:12,156 --> 00:18:15,159 (省吾)これ ナツッペが来たら 渡すようにって➡ 190 00:18:15,159 --> 00:18:18,159 お母さんから言づかった荷物 191 00:18:22,166 --> 00:18:24,166 ってことはだ… 192 00:18:26,170 --> 00:18:32,170 ナツッペが帰ってくるとは 思ってないわけだな お母さんは 193 00:18:47,191 --> 00:18:52,191 今日 休みなんだろ 飲まない? 194 00:18:57,201 --> 00:18:59,201 お願い 分かって 195 00:19:17,154 --> 00:19:23,160 別れるのだけは勘弁してよ ねっ? 196 00:19:23,160 --> 00:19:26,163 無理に帰ってこいなんて 言わないから 197 00:19:26,163 --> 00:19:29,166 外で何してもいいし 198 00:19:29,166 --> 00:19:33,170 誰かと恋したっていいから ねっ? 199 00:19:33,170 --> 00:19:38,170 別れるのだけは頼む 思いとどまってくれよ 200 00:19:42,179 --> 00:19:47,184 あなたには 本当に感謝してる 201 00:19:47,184 --> 00:19:53,184 でも もう 我慢して生きてくのは 嫌なの 202 00:19:58,195 --> 00:20:02,199 誰か一緒になりたい男でも できたのか? 203 00:20:02,199 --> 00:20:09,199 なあ? そうなんだろう なあ! 204 00:20:12,142 --> 00:20:20,142 ナツッペ お願い お願いだから! ねえ 205 00:20:35,165 --> 00:20:37,165 さよなら 206 00:20:43,173 --> 00:20:47,177 ♬~ 207 00:20:47,177 --> 00:20:51,181 (ドアの開閉音) 208 00:20:51,181 --> 00:20:58,188 ♬~ 209 00:20:58,188 --> 00:21:13,203 ♬~ 210 00:21:13,203 --> 00:21:20,210 《母が嫁入り前に仕立てて もらったという浴衣だった》 211 00:21:20,210 --> 00:21:27,210 《私が高校に上がった年から 夏には いつも袖を通してきた》 212 00:21:29,219 --> 00:21:33,223 (携帯電話:バイブ音) 213 00:21:33,223 --> 00:21:48,238 ♬~ 214 00:21:48,238 --> 00:21:54,238 《彼は常に駆け引きを すっ飛ばし 先手を打ってくる》 215 00:21:56,246 --> 00:22:02,246 《その押しの強さが 今は心地いい》 216 00:22:08,258 --> 00:22:11,258 ごめん 俺 汗臭くないですか? 217 00:22:14,198 --> 00:22:19,198 気になるなら脱いじゃえば? 洗濯してあげる 218 00:22:21,205 --> 00:22:23,207 もし嫌じゃなかったら➡ 219 00:22:23,207 --> 00:22:26,210 家から ありったけの洗濯物 持ってこない? 220 00:22:26,210 --> 00:22:28,212 洗っといてあげる 221 00:22:28,212 --> 00:22:31,212 稽古中は家のこと 何もできないんでしょ? 222 00:22:33,217 --> 00:22:38,222 じゃあ お言葉に甘えて あしたの夜 まとめて持ってくる 223 00:22:38,222 --> 00:22:42,222 ていうか あしたも 来てよければの話だけど 224 00:22:49,233 --> 00:22:54,238 わあ すげえ どうしたんですか? これ 225 00:22:54,238 --> 00:22:57,241 今日 実は誕生日なの 226 00:22:57,241 --> 00:23:02,246 えっ マジで? どうして先に 教えてくれなかったんですか? 227 00:23:02,246 --> 00:23:04,248 知ってたらワインの1本でも 買ってきたのに 228 00:23:04,248 --> 00:23:06,250 いいの いいの 気 遣わないで 229 00:23:06,250 --> 00:23:11,255 ワインなら打ち上げでもらった いいのがあるし 230 00:23:11,255 --> 00:23:13,255 これ開けよう 231 00:23:27,204 --> 00:23:31,204 (大林) 誕生日 おめでとうございます 232 00:24:10,247 --> 00:24:14,184 今でも時々 ホスト呼ぶの? 233 00:24:14,184 --> 00:24:18,188 えっ? 出張ホスト 234 00:24:18,188 --> 00:24:21,188 デリバリーで ここへ 呼んだことあるでしょ 235 00:24:23,193 --> 00:24:28,193 (大林)そいつ役者仲間なんだ 舞台で共演したことがあって 236 00:24:30,200 --> 00:24:33,200 そう 237 00:24:38,208 --> 00:24:44,214 で どうして わざわざ 私に近づいてきたの? 238 00:24:44,214 --> 00:24:47,217 すぐに やれそうだと思って? 239 00:24:47,217 --> 00:24:52,222 きっかけはともかく あなたの作品をまともに見たら➡ 240 00:24:52,222 --> 00:24:55,225 そんな よこしまな気なんて 全然なくなった 241 00:24:55,225 --> 00:25:02,232 過去の作品も全部 遡って 見たんだけど どれも面白かった 242 00:25:02,232 --> 00:25:08,232 更に好きになった すごい人だと思った 243 00:25:11,241 --> 00:25:14,177 だから パーティーの2次会で あなたの近くに座れたとき➡ 244 00:25:14,177 --> 00:25:18,181 すごく うれしかったんだ 245 00:25:18,181 --> 00:25:23,181 だけど あなたは 志澤のおやじしか見てなかった 246 00:25:25,188 --> 00:25:31,194 志澤先生とは もうとっくに終わってるよ 247 00:25:31,194 --> 00:25:37,200 (大林)知ってるよ 聞いたから 248 00:25:37,200 --> 00:25:40,200 (大林)((高遠ナツメと できてるんですか?)) 249 00:25:43,206 --> 00:25:48,206 (志澤)((ああ 何度かやったよ)) 250 00:25:50,213 --> 00:25:54,217 ((いとおしいと 思ったこともあった)) 251 00:25:54,217 --> 00:25:59,217 ((だが 一旦 冷めると 本当に薄情だからな 俺は)) 252 00:26:02,225 --> 00:26:06,229 ((お前 ほれたのか?)) 253 00:26:06,229 --> 00:26:14,171 ♬~ 254 00:26:14,171 --> 00:26:20,171 ((つきあうのは勝手だが 取って食われんなよ)) 255 00:26:30,187 --> 00:26:36,187 ((あの女 ああ見えて中身は男だ)) 256 00:26:39,196 --> 00:26:45,196 「ああ見えて 中身は男…」 257 00:26:49,206 --> 00:26:54,206 (笑い声) 258 00:26:56,213 --> 00:26:59,216 (笑い声) 259 00:26:59,216 --> 00:27:03,220 大丈夫? 大丈夫 260 00:27:03,220 --> 00:27:16,220 (笑い声) 261 00:27:22,172 --> 00:27:27,177 《ひとつの夢から醒めて➡ 262 00:27:27,177 --> 00:27:32,182 また次の夢を見る》 263 00:27:32,182 --> 00:27:39,182 ♬~ 264 00:27:41,191 --> 00:27:44,194 (杏子)愚かだよね 女って 何べん繰り返しても➡ 265 00:27:44,194 --> 00:27:48,194 結局 若いころと同じようなことで 傷ついてさ 266 00:27:50,200 --> 00:27:52,202 杏子さんの方はどうなの? 267 00:27:52,202 --> 00:27:55,205 (杏子)うん? 恋愛 268 00:27:55,205 --> 00:28:00,205 私はもういい もう降りた 何か疲れちゃったよ 269 00:28:02,212 --> 00:28:04,212 (杏子)そうだ 270 00:28:06,216 --> 00:28:09,219 これ読んだ? 271 00:28:09,219 --> 00:28:13,219 志澤先生が 奈津について しゃべってる記事 272 00:28:15,158 --> 00:28:17,160 (杏子)「影響を与え合う➡ 273 00:28:17,160 --> 00:28:20,163 同志のような結びつき」だって 語ってる 274 00:28:20,163 --> 00:28:23,166 あなたの連ドラ 評価してるみたいだね 275 00:28:23,166 --> 00:28:26,166 今度 師弟対談なんてどう? 276 00:28:38,181 --> 00:28:40,181 うそつき 277 00:28:44,187 --> 00:28:48,191 《ひとつの夢から醒めて➡ 278 00:28:48,191 --> 00:28:53,196 また次の夢を見る》 279 00:28:53,196 --> 00:28:59,196 ♬~ 280 00:29:11,214 --> 00:29:13,214 先輩 281 00:29:16,152 --> 00:29:18,152 お土産 282 00:29:24,160 --> 00:29:27,160 その若い俳優 好きになっちゃったとか? 283 00:29:30,166 --> 00:29:32,166 なっちゃん? 284 00:29:39,175 --> 00:29:43,175 自分でも分からないの 285 00:29:46,182 --> 00:29:48,184 じゃあ どうするんですか? 286 00:29:48,184 --> 00:29:50,186 このまま両方とも つきあってくつもりですか? 287 00:29:50,186 --> 00:29:53,189 そんな声 出さないで 288 00:29:53,189 --> 00:29:59,195 何でも話せって言うから 正直に話しただけ 289 00:29:59,195 --> 00:30:05,195 何か… なっちゃん 変わった 290 00:30:09,205 --> 00:30:11,205 ねえ 先輩 291 00:30:13,143 --> 00:30:21,151 私 あなた1人を待ち続けると バランス崩しちゃうんだよ 292 00:30:21,151 --> 00:30:27,151 望んじゃいけないことまで 望んでしまいたくなる 293 00:30:35,165 --> 00:30:40,170 何で そんな急に落ち込むの? 294 00:30:40,170 --> 00:30:42,170 何でなんだろうな… 295 00:30:44,174 --> 00:30:49,174 とにかく 今回は あなたの様子が 違う気がするんです 296 00:30:55,185 --> 00:31:00,185 ねえ なっちゃん あしたも彼と会うの? 297 00:31:05,195 --> 00:31:07,197 会うよ 298 00:31:07,197 --> 00:31:11,201 ねえ なっちゃん 299 00:31:11,201 --> 00:31:19,209 なっちゃん なっちゃん なっちゃん… 300 00:31:19,209 --> 00:31:26,216 《その日以来 岩井からの連絡は 頻繁になった》 301 00:31:26,216 --> 00:31:30,220 (携帯電話:バイブ音) 302 00:31:30,220 --> 00:31:50,240 ♬~ 303 00:31:50,240 --> 00:31:54,244 ♬~ 304 00:31:54,244 --> 00:31:58,248 (携帯電話:バイブ音) 305 00:31:58,248 --> 00:32:08,258 ♬~ 306 00:32:08,258 --> 00:32:19,202 ♬~ 307 00:32:19,202 --> 00:32:21,204 (あえぎ声) 308 00:32:21,204 --> 00:32:33,204 ♬~ 309 00:32:36,219 --> 00:32:43,226 (大林)ねえ 俺と会わない間に 彼とした? 310 00:32:43,226 --> 00:32:46,229 えっ? 311 00:32:46,229 --> 00:32:52,235 分かるんだよね そういうのって 中が変わってる 312 00:32:52,235 --> 00:32:54,235 俺の形じゃなくなってる 313 00:32:58,241 --> 00:33:02,245 何度も何度も抱いて➡ 314 00:33:02,245 --> 00:33:05,245 やっと俺の形に 作り変えたと思ったのに 315 00:33:12,188 --> 00:33:20,188 ごめん やっぱ俺 ほれた女を 誰かと共有するとか無理だわ 316 00:33:24,200 --> 00:33:28,204 どちらか選んでほしい 317 00:33:28,204 --> 00:33:32,208 時間がいるっていうなら 考えるけど 318 00:33:32,208 --> 00:33:40,208 別れるなら 今のうちの方が まだ傷も浅くて済むし 319 00:33:54,230 --> 00:33:58,230 あなたの方が 後から現れたんじゃない 320 00:34:04,240 --> 00:34:11,240 私に他の人がいるって分かってて こうなったんじゃない 321 00:34:13,182 --> 00:34:18,187 だったら 答えを出すための 猶予くらい与えてくれても➡ 322 00:34:18,187 --> 00:34:20,189 罰は当たんないんじゃないの? 323 00:34:20,189 --> 00:34:29,198 ♬~ 324 00:34:29,198 --> 00:34:34,203 (大林の寝息) 325 00:34:34,203 --> 00:34:54,223 ♬~ 326 00:34:54,223 --> 00:35:14,177 ♬~ 327 00:35:14,177 --> 00:35:26,177 ♬~ 328 00:35:44,207 --> 00:35:46,209 お母さん 久しぶり 329 00:35:46,209 --> 00:35:51,209 (紀代子)その浴衣 今年も着てくれたんだね 330 00:36:00,223 --> 00:36:05,223 (紀代子)帯結び 誰に手伝ってもらったんだか 331 00:36:08,231 --> 00:36:15,171 私1人で結べるんだよ お母さん 知らなかったんだね 332 00:36:15,171 --> 00:36:20,171 (紀代子)省吾さんに聞いたよ 別れるんだって? 333 00:36:26,182 --> 00:36:32,182 お母さん 私がこの浴衣 着てたら 安心なんでしょ 334 00:36:34,190 --> 00:36:38,194 でも ほら見て もう私には こんな小さくて 335 00:36:38,194 --> 00:36:42,194 お直しすれば まだ大丈夫 336 00:36:44,200 --> 00:36:48,200 私 もう子供じゃないんだよ (紀代子)子供なの 337 00:36:58,214 --> 00:37:00,214 子供じゃない 338 00:37:05,221 --> 00:37:12,161 いつから こんなふうに なっちゃったんだろうね 339 00:37:12,161 --> 00:37:17,166 子供のころは ホントに➡ 340 00:37:17,166 --> 00:37:21,166 素直で いい子だったのに… 341 00:37:25,174 --> 00:37:32,174 ねえ お母さん 私の人生 間違ってる? 342 00:37:35,184 --> 00:37:38,187 ねえ 間違ってる? 343 00:37:38,187 --> 00:37:54,203 ♬~ 344 00:37:54,203 --> 00:38:01,210 今日ね 新しい浴衣を 買いに行くの 345 00:38:01,210 --> 00:38:06,210 それ着て 花火大会へ 出かけるつもり 346 00:38:08,217 --> 00:38:11,220 新しい男と一緒に 347 00:38:11,220 --> 00:38:18,161 ♬~ 348 00:38:18,161 --> 00:38:24,167 ホントに 情けない子だよ 349 00:38:24,167 --> 00:38:38,181 ♬~ 350 00:38:38,181 --> 00:38:40,183 じゃあ 行くね 351 00:38:40,183 --> 00:38:48,191 ♬~ 352 00:38:48,191 --> 00:38:50,193 奈津! 353 00:38:50,193 --> 00:39:00,203 ♬~ 354 00:39:00,203 --> 00:39:02,205 (紀代子)奈津… 355 00:39:02,205 --> 00:39:09,205 ♬~ 356 00:39:11,214 --> 00:39:17,153 (携帯電話:着信音) 357 00:39:17,153 --> 00:39:21,153 もしもし えっ? 358 00:39:24,160 --> 00:39:35,171 (パトカーのサイレン) 359 00:39:35,171 --> 00:39:39,175 (刑事主任) あ… 高遠奈津さんですね? 360 00:39:39,175 --> 00:39:45,181 ご足労願って恐縮です 身元保証人として➡ 361 00:39:45,181 --> 00:39:48,184 あなたの連絡先しか 言わないもんでね 362 00:39:48,184 --> 00:39:50,186 まあ 人に危害を 加えたわけじゃなくて➡ 363 00:39:50,186 --> 00:39:54,190 飲食店の看板を蹴っ飛ばした 器物破損なんで➡ 364 00:39:54,190 --> 00:39:57,193 示談で解決はつくんだけど 365 00:39:57,193 --> 00:40:01,193 何にも話してくれないから… なあ 366 00:40:16,145 --> 00:40:18,145 何で こんなことしたの? 367 00:40:20,149 --> 00:40:22,149 むしゃくしゃして… 368 00:40:41,170 --> 00:40:45,174 私が連れて帰ります どこで手続きしたらいいですか? 369 00:40:45,174 --> 00:40:49,178 (刑事主任)じゃあ こちらへ おい ヤマグチ 待っててもらえ 370 00:40:49,178 --> 00:40:53,182 (ヤマグチ)はい 座って待ってなさい 371 00:40:53,182 --> 00:40:55,182 (刑事主任)じゃあ 372 00:40:58,187 --> 00:41:18,207 ♬~ 373 00:41:18,207 --> 00:41:28,207 ♬~ 374 00:41:33,222 --> 00:41:44,233 ♪~ 375 00:41:44,233 --> 00:41:46,233 こんばんは 376 00:41:48,237 --> 00:41:50,237 (志澤)よう 377 00:41:57,246 --> 00:41:59,246 同じもの下さい 378 00:42:02,251 --> 00:42:07,256 どうした? 何か用か? 379 00:42:07,256 --> 00:42:10,259 私のドラマのこと➡ 380 00:42:10,259 --> 00:42:14,196 評価してくれてるインタビュー 読みました 381 00:42:14,196 --> 00:42:18,200 私のこと 「同志のような結びつき」だって 382 00:42:18,200 --> 00:42:31,213 ♪~ 383 00:42:31,213 --> 00:42:37,213 前に俺が言ったこと覚えてるか? 何ですか? 384 00:42:40,222 --> 00:42:43,225 頑張って ちゃんと書け 385 00:42:43,225 --> 00:42:48,225 そして 早く俺の所まで 昇ってこいってな 386 00:42:51,233 --> 00:42:53,233 はい 387 00:42:58,240 --> 00:43:02,244 だから もう言わないでください 388 00:43:02,244 --> 00:43:04,244 うん? 389 00:43:06,248 --> 00:43:11,253 私と同志だなんて 言わないでください 390 00:43:11,253 --> 00:43:20,253 ♪~ 391 00:43:25,201 --> 00:43:28,204 さよなら 392 00:43:28,204 --> 00:43:35,211 ♬~ 393 00:43:35,211 --> 00:43:38,211 スタンダールの墓碑銘って 知ってるか? 394 00:43:40,216 --> 00:43:42,216 墓碑銘? 395 00:43:45,221 --> 00:43:49,221 「生きた 書いた 恋した」 396 00:43:52,228 --> 00:43:57,233 そう墓に刻まれてあるんだそうだ 397 00:43:57,233 --> 00:44:07,243 ♬~ 398 00:44:07,243 --> 00:44:15,243 ♬~ 399 00:44:24,193 --> 00:44:28,193 (携帯電話:バイブ音) 400 00:44:38,207 --> 00:44:42,211 《ねえ なんで こんなふうにならないと➡ 401 00:44:42,211 --> 00:44:45,214 愛してるって言えないのかな》 402 00:44:45,214 --> 00:44:50,219 《なっちゃん 愛してる》 403 00:44:50,219 --> 00:44:56,225 《あなたは のたうつといい 苦しむといい》 404 00:44:56,225 --> 00:44:59,225 《そんなあなたの書くものを 読みたい》 405 00:45:01,230 --> 00:45:08,237 《さよなら なっちゃん 当分 僕からは連絡しません》 406 00:45:08,237 --> 00:45:28,190 ♬~ 407 00:45:28,190 --> 00:45:48,210 ♬~ 408 00:45:48,210 --> 00:46:08,230 ♬~ 409 00:46:08,230 --> 00:46:28,183 ♬~ 410 00:46:28,183 --> 00:46:48,203 ♬~ 411 00:46:48,203 --> 00:47:08,223 ♬~ 412 00:47:08,223 --> 00:47:28,177 ♬~ 413 00:47:28,177 --> 00:47:39,188 ♬~ 414 00:47:39,188 --> 00:47:50,199 ♬~ 415 00:47:50,199 --> 00:47:53,202 大丈夫? 416 00:47:53,202 --> 00:47:55,202 うん 417 00:48:22,164 --> 00:48:24,164 終わっちゃったね 418 00:48:28,170 --> 00:48:30,170 帰ろっか 419 00:49:31,166 --> 00:49:33,166 あっ! 420 00:50:14,142 --> 00:50:21,142 《震えるように瞬く光が 遠い花火のようだった》 421 00:50:42,170 --> 00:50:46,170 《ああ なんて寂しい》 422 00:50:48,176 --> 00:50:52,180 《どこまでも自由であることは➡ 423 00:50:52,180 --> 00:50:55,183 こんなにも 寂しいことだったのか…》 424 00:50:55,183 --> 00:51:15,203 ♬~ 425 00:51:15,203 --> 00:51:35,223 ♬~ 426 00:51:35,223 --> 00:51:40,228 ♬~ 427 00:51:40,228 --> 00:51:46,228 《私は 天国と地獄のはざまを 生きている》 428 00:51:51,239 --> 00:51:56,239 《もう後戻りはしない》 429 00:52:00,248 --> 00:52:20,202 ♬~ 430 00:52:20,202 --> 00:52:40,222 ♬~ 431 00:52:40,222 --> 00:53:00,242 ♬~ 432 00:53:00,242 --> 00:53:20,195 ♬~ 433 00:53:20,195 --> 00:53:31,195 ♬~