1 00:00:06,674 --> 00:00:10,469 (奈津)《自分の奥底に うごめく魔物が 怖い》 2 00:00:10,553 --> 00:00:12,471 (近藤) 脚本の 高遠ナツメ先生からも ひと言 3 00:00:12,555 --> 00:00:14,473 (杏子) 連ドラ 好評みたいだね 4 00:00:14,557 --> 00:00:16,475 (明日香) 「発情してるだけだから」 5 00:00:16,559 --> 00:00:20,479 (紀代子) 家事は女の仕事でしょ? 恥ずかしくないの? 6 00:00:20,563 --> 00:00:23,482 (志澤)〔おめえをじっくり しごいてやりてえ〕 7 00:00:23,566 --> 00:00:28,487 やっと お前を 抱きしめることができる 8 00:00:28,571 --> 00:00:32,491 (奈津)《あきれるくらい 私は今→ 9 00:00:32,575 --> 00:00:36,579 志澤一狼太の犬だ》 10 00:00:48,466 --> 00:01:15,409 ♪~ 11 00:01:15,409 --> 00:01:17,411 (奈津)〔ウッ〕 12 00:01:17,411 --> 00:01:25,419 ♪~ 13 00:01:25,419 --> 00:01:28,422 (志澤)〔愛してるって言え〕 14 00:01:30,424 --> 00:01:32,426 (奈津)〔言わない〕 15 00:01:34,428 --> 00:01:37,348 〔そういうの 誰にも言ったことないんです〕 16 00:01:37,431 --> 00:01:39,350 (志澤)〔やかましい〕 (奈津)〔嫌です〕 17 00:01:39,433 --> 00:01:41,352 (志澤)〔言え〕 (奈津)〔嫌っ〕 18 00:01:41,435 --> 00:01:43,437 (志澤)〔言えって!〕 19 00:01:45,439 --> 00:01:47,441 (志澤)〔言え〕 20 00:01:49,443 --> 00:01:51,445 〔愛してます〕 21 00:01:54,448 --> 00:01:56,367 〔痛っ〕 22 00:01:56,450 --> 00:01:59,370 (志澤) 〔奈津 この痛み覚えて帰れ〕 23 00:01:59,453 --> 00:02:03,457 〔痛い 先生 痛っ〕 24 00:02:03,457 --> 00:02:09,380 ♪~ 25 00:02:09,380 --> 00:02:14,343 (奈津)《あのいとおしい痛みが→ 26 00:02:14,385 --> 00:02:18,347 遠くなっていく》 (ドアの開く音) 27 00:02:18,389 --> 00:02:21,350 (省吾) 飯 出来たよ 28 00:02:21,392 --> 00:02:23,394 (奈津) うん 29 00:02:25,396 --> 00:02:30,359 (省吾) ねえ そういや 志澤先生の舞台 見に行けたの? 30 00:02:30,401 --> 00:02:32,361 (奈津) えっ? 31 00:02:32,403 --> 00:02:34,363 タイミング合えば見に行くって 言ってたじゃん 32 00:02:34,405 --> 00:02:39,368 (奈津) うん 行ってきた (省吾) 挨拶できた? 33 00:02:39,410 --> 00:02:45,374 (奈津) うん また そろそろ 芝居を書いてみないかって 34 00:02:45,416 --> 00:02:50,379 もうからないけど 絶対 面白いぞって 35 00:02:50,421 --> 00:02:54,383 あの人 しょっちゅう そんなこと言ってんじゃん 36 00:02:54,425 --> 00:02:59,388 大体 その「もうからないけど 面白い」っての→ 37 00:02:59,430 --> 00:03:03,392 俺 あんま好きじゃないな 38 00:03:03,434 --> 00:03:06,437 何か逃げって感じがしてさ 39 00:03:11,400 --> 00:03:16,405 (省吾) よし 出来た! よし! おお… 重い重い 40 00:03:18,407 --> 00:03:22,328 (奈津) ハァ… 省吾はさ 何か変わったことあった? 41 00:03:22,411 --> 00:03:26,332 (省吾) ああ 久しぶりに ニワトリが卵を産んだよ 42 00:03:26,415 --> 00:03:29,335 おう 43 00:03:29,418 --> 00:03:32,338 (奈津) そうなんだ (省吾) フゥー 44 00:03:32,421 --> 00:03:35,424 ああ いい匂い 食べよう 45 00:03:35,424 --> 00:03:48,437 ♪~ 46 00:03:48,437 --> 00:03:53,359 (奈津)《胸に秘めた思いを→ 47 00:03:53,442 --> 00:03:56,362 こらえれば こらえるほど→ 48 00:03:56,445 --> 00:04:00,366 かえって深まっていく》 49 00:04:00,449 --> 00:04:05,371 《会いたくて 抱きしめられたくて→ 50 00:04:05,454 --> 00:04:10,376 つながりたくて たまらない》 51 00:04:10,376 --> 00:04:26,392 ♪~ 52 00:04:26,392 --> 00:04:29,353 (志澤) よう 53 00:04:29,395 --> 00:04:35,401 (奈津)《この男こそが 自分の雄なのだ》 54 00:04:38,404 --> 00:05:21,405 ♪~ 55 00:05:27,202 --> 00:05:29,121 (梨絵) 岩井さん 56 00:05:29,204 --> 00:05:33,125 高遠さんのことなんですけど 57 00:05:33,208 --> 00:05:36,128 (岩井) 高遠ナツメさん? 58 00:05:36,211 --> 00:05:38,130 (梨絵) はい 今度 うちが主催する映画祭に→ 59 00:05:38,213 --> 00:05:41,133 ゲストでお呼びしたくて 60 00:05:41,216 --> 00:05:43,135 (岩井) えっ? 何で彼女を? 61 00:05:43,218 --> 00:05:46,138 (梨絵) 今 書かれている連ドラの “赤と黒”って→ 62 00:05:46,221 --> 00:05:50,142 フランスのスタンダールの小説が 原案だし… 63 00:05:50,225 --> 00:05:54,146 てのは かこつけで 売れっ子で美人だし→ 64 00:05:54,229 --> 00:05:57,149 トークショーの 目玉になるじゃないですか 65 00:05:57,232 --> 00:05:59,151 (岩井) でも お忙しいんじゃないかな 66 00:05:59,234 --> 00:06:02,154 だから 岩井さん プッシュしてくれません? 67 00:06:02,237 --> 00:06:05,157 (岩井) はい? >> 大学の後輩なんでしょ? 68 00:06:05,240 --> 00:06:07,076 正式にオファーはしたんで→ 69 00:06:07,159 --> 00:06:10,079 岩井さんからも連絡してくれたら 堅いじゃないですか 70 00:06:10,162 --> 00:06:15,084 (岩井) あ… そんな親しい関係じゃない 僕のことも覚えてるかどうか… 71 00:06:15,167 --> 00:06:19,088 >> え~ そうなんですか? (岩井) はい 72 00:06:19,171 --> 00:06:21,173 (梨絵) 何だ 73 00:06:32,059 --> 00:06:35,062 (志澤)〔あしたっから しばらく福岡だ〕 74 00:06:38,065 --> 00:06:40,984 (志澤)〔また会おうな〕 75 00:06:41,068 --> 00:06:43,987 〔そんときは また…〕 76 00:06:44,071 --> 00:06:47,074 〔いっぱい抱き合おうな〕 77 00:06:49,076 --> 00:06:52,079 (志澤)〔俺は お前がいとおしい〕 78 00:06:52,079 --> 00:07:04,091 ♪~ 79 00:07:04,091 --> 00:07:06,009 (省吾) お疲れ 80 00:07:06,093 --> 00:07:09,972 一緒に帰ろう (奈津) うん 81 00:07:10,013 --> 00:07:12,975 (省吾) 何だよ お前 手 冷たいじゃん 82 00:07:13,016 --> 00:07:15,018 (奈津) フフフ 83 00:07:34,037 --> 00:07:36,999 >> ねえ! (奈津) ちょっと 何するの? 84 00:07:37,040 --> 00:07:40,002 何 怒ってんの? ハハッ 85 00:07:40,043 --> 00:07:47,009 まあまあ 奥さん ホントは感じてるくせに アハハ 86 00:07:47,050 --> 00:07:50,012 (奈津) あなたって つくづく 謝るってことしないよね 87 00:07:50,053 --> 00:07:53,056 (省吾) はいはい 行こう 88 00:07:56,059 --> 00:07:59,021 「中途半端に 人間扱いされるぐらいなら→ 89 00:07:59,062 --> 00:08:02,024 ただの獣でかまわない」 90 00:08:02,065 --> 00:08:07,946 「私 心なんていらないから」 91 00:08:08,030 --> 00:08:10,949 (小山) 「お前 俺と別れたいんだろう?」 92 00:08:11,033 --> 00:08:12,951 「だから そんなこと言うんだ」 93 00:08:13,035 --> 00:08:14,953 「気持ちをかけられるのが うっとうしいだけ」 94 00:08:15,037 --> 00:08:17,956 (矢野) はい そこまで! ああ! 95 00:08:18,040 --> 00:08:21,960 はい 休憩に入ります (スタッフ) はい 休憩 入りま~す 96 00:08:22,044 --> 00:08:24,963 (近藤) いやあ ホント このドラマ 評判いいんすよ 97 00:08:25,047 --> 00:08:27,966 うちの嫁なんかも はまっちゃって 98 00:08:28,050 --> 00:08:31,970 (奈津) のめり込み過ぎたら危険ですね (近藤) どうして? 99 00:08:32,054 --> 00:08:36,975 (奈津) だって 次々に男を乗り換えていく 女の話じゃないですか 100 00:08:37,059 --> 00:08:42,981 全然 心配ありません うちの嫁は臆病ですから フフッ 101 00:08:43,065 --> 00:08:44,983 我が家は円満です 102 00:08:45,067 --> 00:08:47,986 ってことで いつものホテル 取っておきましたから→ 103 00:08:48,070 --> 00:08:49,988 気合い入れて缶詰め よろしくです 104 00:08:50,072 --> 00:08:51,990 (奈津) 頑張ります (近藤) はい 105 00:08:52,074 --> 00:08:54,993 (矢野) 先生 ちょっといいかな (奈津) はい 106 00:08:55,077 --> 00:08:56,995 あのさ このセリフなんだけどさ 107 00:08:57,079 --> 00:09:00,999 この「気持ちをかけられるのが うっとうしいだけ」って→ 108 00:09:01,083 --> 00:09:03,001 ちょっと きつすぎねえかな? 109 00:09:03,085 --> 00:09:06,004 いや もうちょっと甘く っていうかさ 何だろうな→ 110 00:09:06,088 --> 00:09:09,967 こう 役者のさ このヒロインの 危うさを出した方が→ 111 00:09:10,008 --> 00:09:15,973 共感 呼べる気がすんだよ (奈津) う~ん 分かります 112 00:09:16,014 --> 00:09:22,980 でも う~ん 少しずつ 遥香を 変えていきたいんですよね 113 00:09:23,021 --> 00:09:27,985 私自身も 自分の殻を 破ってみたいっていうか 114 00:09:28,026 --> 00:09:34,032 だから このままのセリフで お願いできないでしょうか 115 00:09:34,032 --> 00:09:47,045 ♪~ 116 00:09:47,045 --> 00:09:51,008 (奈津)《会えない時間に耐えることも→ 117 00:09:51,049 --> 00:09:55,053 魔王の前戯だと思うことにした》 118 00:09:55,053 --> 00:10:15,073 ♪~ 119 00:10:15,073 --> 00:10:17,075 (ノック) 120 00:10:26,084 --> 00:10:29,046 (奈津) あっ 杏子さん? 121 00:10:29,087 --> 00:10:33,050 (杏子) 陣中見舞い (奈津) ええ? 122 00:10:33,091 --> 00:10:37,054 (杏子) ルームサービスは 高いだけで気が引けるでしょ? 123 00:10:37,095 --> 00:10:43,060 (杏子) 奈津 でかした! (奈津) 何? 124 00:10:43,101 --> 00:10:47,064 えっ? だって あの志澤一狼太でしょ 125 00:10:47,105 --> 00:10:49,066 あれだけの男を 振り向かせたんだから→ 126 00:10:49,107 --> 00:10:54,071 そりゃ 「でかした」でしょ (奈津) フフフ そんなに? 127 00:10:54,112 --> 00:10:58,075 なるほどね そりゃ顔つきも変わるわけだわ 128 00:10:58,116 --> 00:11:00,077 (奈津) えっ? そんな変わった? 129 00:11:00,118 --> 00:11:03,121 いい意味で ふてぶてしくなった 130 00:11:07,084 --> 00:11:12,089 (奈津) そういえば 志澤さんにも 言われたんだよね 131 00:11:15,092 --> 00:11:21,014 (奈津) 初めて会ったとき とっても悪い目をしてたって 132 00:11:21,098 --> 00:11:25,018 さすが 一狼太様 言うことが一味違う 133 00:11:25,102 --> 00:11:27,020 (奈津) 何か長い時間かけて→ 134 00:11:27,104 --> 00:11:29,022 仕組まれてたような 気がするんだけど 135 00:11:29,106 --> 00:11:31,024 時間かけて調教されるなんて→ 136 00:11:31,108 --> 00:11:34,027 女冥利に尽きるじゃないの 137 00:11:34,111 --> 00:11:37,030 (奈津) すっかり感化されちゃってさ 138 00:11:37,114 --> 00:11:42,119 夫のことも このままじゃいけない って思い始めたんだよね 139 00:11:47,124 --> 00:11:49,042 何か こう言っちゃ失礼だけど→ 140 00:11:49,126 --> 00:11:52,129 旦那さんが かわいそうになってきちゃった 141 00:11:54,131 --> 00:11:56,133 (奈津) かわいそう? 142 00:11:58,135 --> 00:12:01,138 役者が違いすぎるって感じ 143 00:12:07,060 --> 00:12:09,062 ナツッペ お疲れ 144 00:12:16,069 --> 00:12:20,991 前回の台本な 読んでみたんだけど 145 00:12:21,074 --> 00:12:26,997 お前さ あれいいと思って 書いたわけ? 146 00:12:27,080 --> 00:12:28,999 (奈津) えっ? 147 00:12:29,082 --> 00:12:32,002 何ていうかな 視聴者が見たいドラマは→ 148 00:12:32,085 --> 00:12:38,008 はっきり言って違うんだよな 分かってねえな 149 00:12:38,091 --> 00:12:43,013 まあ とりあえず 帰ったら 書き上がったとこまで読ませてよ 150 00:12:43,096 --> 00:12:45,098 (奈津) でも… 151 00:12:48,101 --> 00:12:55,025 これは 最後まで1人で書いてみたいから 152 00:12:55,108 --> 00:13:02,032 アハハハ 駄目 そんなこと許しません 153 00:13:02,115 --> 00:13:06,036 (奈津) 許すとか 許さないとかじゃなくて→ 154 00:13:06,119 --> 00:13:09,039 今回は そうしたいの 155 00:13:11,041 --> 00:13:13,001 はあ? 156 00:13:13,043 --> 00:13:20,008 (奈津) ううん できれば これから そうしていきたい 157 00:13:20,050 --> 00:13:26,014 自分で決めて 自分で書きたいの 158 00:13:26,056 --> 00:13:32,020 ハハハ… お前 途中で俺の意見 取り入れてんの→ 159 00:13:32,062 --> 00:13:34,022 恥だと思ってるのかも しれないけどさ→ 160 00:13:34,064 --> 00:13:36,024 そんなこと こっちが言い触らさなきゃ→ 161 00:13:36,066 --> 00:13:39,027 誰にも分からないんだしさ 162 00:13:39,069 --> 00:13:42,030 意固地になるなよ 163 00:13:42,072 --> 00:13:47,035 (奈津) 今までの あなたには 本当に ありがたいと思ってる 164 00:13:47,077 --> 00:13:51,081 これまでは それで よかったんだと思う 165 00:13:53,083 --> 00:13:56,044 でも このままじゃ→ 166 00:13:56,086 --> 00:14:01,049 書き続けてくための モチベーションが保てないの 167 00:14:01,091 --> 00:14:04,094 分かってもらえないかな 168 00:14:06,096 --> 00:14:07,973 じゃあ 俺のモチベーションは どうなるわけよ 169 00:14:08,056 --> 00:14:09,975 すき好んで主夫してると 思ってるわけ? 170 00:14:10,058 --> 00:14:11,977 全部 お前のために やってんじゃんよ 171 00:14:12,060 --> 00:14:19,985 (携帯電話:着信音) 172 00:14:20,068 --> 00:14:23,989 (省吾) 出なくていいの? (奈津) いい お母さんから 173 00:14:24,072 --> 00:14:25,991 (省吾) また お母さん… 174 00:14:26,074 --> 00:14:28,994 (携帯電話:着信音) 175 00:14:29,077 --> 00:14:31,997 (省吾) 俺 ちょっと 買い物して帰るわ 176 00:14:32,080 --> 00:14:41,089 (携帯電話:着信音) 177 00:14:45,093 --> 00:14:51,016 (紀代子) あっ おかえり 省吾さんは? 178 00:14:51,099 --> 00:14:53,018 (奈津) スーパー寄ってる 179 00:14:53,101 --> 00:14:57,105 そう ちょうどよかった 180 00:15:13,038 --> 00:15:17,042 (紀代子) そんな ふだん しもしないこと やめなさい 181 00:15:19,044 --> 00:15:21,004 (奈津) 私だって 仕事が落ち着いてるときは→ 182 00:15:21,046 --> 00:15:23,048 家事ぐらいしてます 183 00:15:37,062 --> 00:15:40,023 (紀代子) 不妊治療の名医だって 184 00:15:40,065 --> 00:15:43,026 いろいろ聞いて回るの 大変だったんだから 185 00:15:43,068 --> 00:15:48,073 この紹介状に あんたの治療履歴を 書き添えて持ってきなさい 186 00:15:50,075 --> 00:15:54,037 (奈津) お母さん 私は別に… >> もう2人とも若くないんだし→ 187 00:15:54,079 --> 00:15:58,083 今 産んだって 子供が成人したら いくつになると思ってるの? 188 00:16:10,053 --> 00:16:13,056 あんた きれいになった 189 00:16:17,060 --> 00:16:22,065 気持ち悪い 色気づいて 190 00:16:25,068 --> 00:16:28,988 (紀代子) あんたの書く あのドラマ あれ何なの? 191 00:16:29,072 --> 00:16:32,075 淫らで 恥ずかしい 192 00:16:37,080 --> 00:16:39,999 あんた昔からそうだった 193 00:16:40,083 --> 00:16:43,002 おとなしそうな顔して 変なとこで大胆で 194 00:16:43,086 --> 00:16:46,005 \(省吾) ただいま 195 00:16:46,089 --> 00:16:49,008 ああ いらっしゃい (紀代子) ああ 省吾さん 196 00:16:49,092 --> 00:16:52,011 (省吾) いやあ 魚が安くて たくさん買ってきちゃいました 197 00:16:52,095 --> 00:16:54,013 (紀代子) ご苦労さま あっ 私 何か… 198 00:16:54,097 --> 00:16:56,015 (省吾) あ~ どうぞ座っててください 199 00:16:56,099 --> 00:16:59,018 (紀代子) あんたも手伝いなさい (省吾) お母さん お気遣いなく 200 00:16:59,102 --> 00:17:01,020 俺ね ホントに このままでいいんですよ 201 00:17:01,104 --> 00:17:03,022 性に合ってますから 202 00:17:03,106 --> 00:17:07,944 (紀代子) そうはいかないでしょ この子だけ自分の好き勝手にして 203 00:17:08,027 --> 00:17:10,947 (奈津) 好き勝手って… 204 00:17:11,030 --> 00:17:14,951 (紀代子) 省吾さんは 子供の出来ないあんたでも→ 205 00:17:15,034 --> 00:17:20,039 大事にしてくれてるんだから 感謝しなさい 206 00:17:22,041 --> 00:17:23,960 さあ→ 207 00:17:24,043 --> 00:17:26,963 じゃあ 私は そろそろ失礼するね (省吾) あれ? 208 00:17:27,046 --> 00:17:28,965 もう帰っちゃうんですか? (紀代子) うん 209 00:17:29,048 --> 00:17:30,967 (省吾) 今日 イワシの梅煮にしようと思って 210 00:17:31,050 --> 00:17:34,053 お母さんのレシピ教えてください (紀代子) うん いいわよ 211 00:17:34,053 --> 00:18:32,028 ♪~ 212 00:18:32,028 --> 00:18:41,996 (携帯電話:呼び出し音) 213 00:18:42,038 --> 00:18:48,002 (携帯電話:志澤) もしもし (奈津) すいません お忙しいところ 214 00:18:48,044 --> 00:18:51,005 (志澤) 電話嫌いの俺様が 電話に出るなんて→ 215 00:18:51,047 --> 00:18:55,009 まず ありえねえんだぞ ありがたく思えよ 216 00:18:55,051 --> 00:18:57,053 (奈津) ありがとうございます 217 00:18:59,055 --> 00:19:04,060 (携帯電話:志澤) 旦那か? 何かあったんだろ? 旦那と 218 00:19:08,022 --> 00:19:12,944 奈津よ 捨てるものへの執着が 1秒伸びるごとに→ 219 00:19:13,027 --> 00:19:17,949 お前の体から表現が1行ずつ 腐り落ちていく 220 00:19:18,032 --> 00:19:20,034 分かるか? 221 00:19:24,038 --> 00:19:26,958 ものを作り上げる人間は→ 222 00:19:27,041 --> 00:19:31,045 時にはリセットしなくちゃ ならねえんだよ 223 00:19:34,048 --> 00:19:36,968 (奈津) はい \(省吾) ふざけてるのか てめえ! 224 00:19:37,051 --> 00:19:39,053 \(男性) 何ですか その言い方は! 225 00:19:41,055 --> 00:19:43,975 (省吾) 夜 出したって 何が問題あんだよ これが 226 00:19:44,058 --> 00:19:46,978 (奈津) すいません またご連絡します 227 00:19:47,061 --> 00:19:52,984 (携帯電話:志澤) 何か聞こえたぞ お前も つくづく大変そうだな 228 00:19:53,067 --> 00:19:54,986 (奈津) 失礼します \(男性) 皆さん→ 229 00:19:55,069 --> 00:19:56,988 ちゃんと朝 出してるんですよ \(省吾) ああ うるせえな 230 00:19:57,071 --> 00:19:58,990 何が問題あんだよ この野郎! (男性) 何ですか その態度は! 231 00:19:59,073 --> 00:20:00,992 おう やんのか こら (男性) 何ですか 一体 232 00:20:01,075 --> 00:20:03,995 痛い! あっ 手 出したね (奈津) 省吾! 省吾! 233 00:20:04,078 --> 00:20:06,998 省吾 やめてよ! すいません 申し訳ありませんでした 234 00:20:07,081 --> 00:20:09,000 お前 何 勝手に謝ってんだよ 235 00:20:09,083 --> 00:20:12,003 この件は 自治会に 報告させていただきます 236 00:20:12,086 --> 00:20:14,005 (奈津) すいません 申し訳ありませんでした 237 00:20:14,088 --> 00:20:16,090 >> 勝手にしろよ (奈津) すいません 238 00:20:18,092 --> 00:20:21,012 何? 何があったの? 239 00:20:21,095 --> 00:20:24,015 ごみの出し方が違反だとか 言いやがってさ 240 00:20:24,098 --> 00:20:26,017 (奈津) えっ? いつもどおり 出したんでしょ? 241 00:20:26,100 --> 00:20:28,019 たまたま夜に出したのを 見てたらしいよ 242 00:20:28,102 --> 00:20:30,021 (奈津) じゃあ こっちが悪いんじゃない 243 00:20:30,104 --> 00:20:33,024 いるんだよなぁ いい年して 学級委員長みたいなやつって 244 00:20:33,107 --> 00:20:35,026 偉そうにつけあがって 弱い立場を抑えつけるみたいなさ 245 00:20:35,109 --> 00:20:37,028 ああいうやつは ガツンと へこましてやんないと→ 246 00:20:37,111 --> 00:20:39,113 癖になるんだよ 247 00:20:46,120 --> 00:20:48,122 (奈津) 私… 248 00:20:53,127 --> 00:20:56,130 もう あなたとは やっていけないかもしれない 249 00:20:59,133 --> 00:21:04,138 はあ? 何だよ それ 250 00:21:09,060 --> 00:21:11,062 ナツッペ? 251 00:21:11,062 --> 00:21:20,071 ♪~ 252 00:21:20,071 --> 00:21:23,032 邪魔者扱いか 253 00:21:23,074 --> 00:21:27,036 人のこと何だと思ってんだよ 254 00:21:27,078 --> 00:21:29,038 俺がお前のために家事やって→ 255 00:21:29,080 --> 00:21:32,041 仕事の面倒まで 見てきてやったのに 256 00:21:32,083 --> 00:21:35,044 いいよ お前がその気なら 主夫なんか いつでもやめてやるよ 257 00:21:35,086 --> 00:21:37,046 (奈津) それは… >> どうせ お前は→ 258 00:21:37,088 --> 00:21:40,049 親が生きてるうちは 世間体とか 気にしてるんだろうけど 259 00:21:40,091 --> 00:21:44,053 そんなもん くそ食らえだ (奈津) 親? 親は関係ないでしょ 260 00:21:44,095 --> 00:21:49,100 よく言うよ 母親の前に出ると 顔色ばっかりうかがってるじゃん 261 00:21:52,103 --> 00:21:56,107 とにかく 俺はもう お前にはあきれました 262 00:21:58,109 --> 00:22:03,114 (奈津)《彼は 私を見くびっている》 263 00:22:06,117 --> 00:22:14,083 (奈津)《私は さんざん甘く見られて 支配下に置かれてきたのだ》 264 00:22:23,092 --> 00:22:26,012 何してんの? 265 00:22:26,095 --> 00:22:29,015 (奈津) 私 出ていく マンション借りるから東京に 266 00:22:29,098 --> 00:22:33,102 マンション? そんなの必要ないだろ 267 00:22:37,106 --> 00:22:41,027 そうか まっ 借りたきゃ 借りりゃあいいよ 268 00:22:41,110 --> 00:22:43,029 俺も 東京に そういう部屋があったら→ 269 00:22:43,112 --> 00:22:45,114 飲み会のあと泊まれるしな 270 00:22:47,116 --> 00:22:54,040 (奈津) 嫌だよ そこの鍵は あなたには渡さない 271 00:22:54,123 --> 00:22:59,045 はあ? お前 何 言ってんの? 272 00:22:59,128 --> 00:23:02,131 (奈津) し… しばらく 放っておいてほしいの 273 00:23:04,133 --> 00:23:07,970 私 あなたに いちいち 許可を求めるつもりはないの 274 00:23:08,054 --> 00:23:11,974 自分で決めて 自分で行動したいの 275 00:23:12,058 --> 00:23:14,977 思い上がるのも いいかげんにしろよ! 276 00:23:15,061 --> 00:23:18,064 何様だよ 大先生 気取りか? 277 00:23:23,069 --> 00:23:26,072 お前が いっぱしの脚本家に なれたのは 誰のおかげだ? 278 00:23:28,074 --> 00:23:31,994 俺が いちいち 見てやったからだろ? 279 00:23:32,078 --> 00:23:36,999 なあ いいか よく聞けよ 280 00:23:37,083 --> 00:23:43,005 お前には1人で書く才能なんて ないんだよ 281 00:23:43,089 --> 00:23:45,091 分かってんだろ? 282 00:23:49,095 --> 00:23:51,097 \(クラクション) 283 00:23:54,100 --> 00:23:56,102 おい 284 00:23:59,105 --> 00:24:03,109 (省吾) ナツッペ ねえ! 285 00:24:05,111 --> 00:24:06,988 (奈津) 東京までお願いします (省吾) 奈津! 286 00:24:07,029 --> 00:24:08,990 奈津 お前 何 逃げてんだよ 奈津! おい! 287 00:24:09,031 --> 00:24:12,034 ちょっと 奈津! 288 00:24:20,042 --> 00:24:25,047 (奈津)《逃げたんじゃない 捨てたのだ》 289 00:24:52,074 --> 00:24:56,037 (社員) お家賃は高めですけど セキュリティーは万全ですし→ 290 00:24:56,078 --> 00:25:00,041 女性の1人暮らしには最適です 291 00:25:00,082 --> 00:25:03,085 (奈津) 集中して仕事ができそうです 292 00:25:05,087 --> 00:25:07,048 (社員) 近隣も静かですよ 293 00:25:09,050 --> 00:25:15,056 (奈津) いいですね 気に入りました ここ 294 00:25:17,058 --> 00:25:22,063 (杏子) ホントきれいになった 奈津 (奈津) えっ? そう? 295 00:25:24,065 --> 00:25:27,068 やっぱり 大先生の力はすごいわ 296 00:25:34,075 --> 00:25:36,994 (杏子) ホントは 自分でも 気付いてるんでしょ? 297 00:25:37,078 --> 00:25:39,997 (奈津) そんなことないよ 298 00:25:40,081 --> 00:25:45,002 それに 志澤先生とは 全然 会えてないしね 299 00:25:45,086 --> 00:25:48,005 あら そうなの? 300 00:25:48,089 --> 00:25:55,012 (奈津) 家を出たって連絡はしたけど… 福岡公演も始まるし 忙しいみたい 301 00:25:55,096 --> 00:25:59,100 せっかく自由になったのにね 302 00:26:03,104 --> 00:26:06,023 (杏子) ホントのこと言うとさ 303 00:26:06,107 --> 00:26:09,986 奈津は何だかんだ言って 旦那を捨てることなんて→ 304 00:26:10,027 --> 00:26:11,988 できないんじゃないかと 思ってたよ 305 00:26:12,029 --> 00:26:18,035 結局 諦めて 彼をこの先ず~っと 背負ってくんじゃないのかなって 306 00:26:21,038 --> 00:26:27,044 (奈津) 私も 自分が いちばん びっくりしてる 307 00:26:29,046 --> 00:26:32,008 奈津の決断は正しかったと思うよ 308 00:26:32,049 --> 00:26:37,054 これからは あなたが書くもので それを証明してみせないとね 309 00:26:42,059 --> 00:26:45,062 (奈津) そうだね 310 00:26:45,062 --> 00:27:03,080 ♪~ 311 00:27:03,080 --> 00:27:06,042 (店員) そちら在庫が 1点しかないんですよ 312 00:27:06,083 --> 00:27:07,960 ペアをお探しですか? 313 00:27:08,044 --> 00:27:12,965 (奈津) いいえ これにします (店員) かしこまりました 314 00:27:13,049 --> 00:27:17,053 それでは ご注文書類を ご用意いたしますね 315 00:27:19,055 --> 00:27:26,979 (奈津)《決定権は自分にある 誰にも相談しなくていい》 316 00:27:27,063 --> 00:27:31,984 《今までだって 自分で稼いできたのに→ 317 00:27:32,068 --> 00:27:36,989 どうして いちいち 夫の許しを 気にしていたんだろう》 318 00:27:37,073 --> 00:27:38,991 (男性) すいません こちら こん包 外しちゃいますね 319 00:27:39,075 --> 00:27:41,994 (奈津) はい お願いします (男性) おい ごみ集めといて 320 00:27:42,078 --> 00:27:44,080 きれいにな (男性) はい 321 00:27:44,080 --> 00:27:52,088 ♪~ 322 00:28:07,019 --> 00:28:09,021 (奈津 ため息) 323 00:28:42,054 --> 00:28:45,057 (奈津 ため息) 324 00:28:45,057 --> 00:28:56,068 ♪~ 325 00:28:56,068 --> 00:28:58,988 (志澤)〔1つ約束しろ〕 326 00:28:59,071 --> 00:29:04,994 〔もう旦那と寝るのやめろ 拒み通せ〕 327 00:29:05,077 --> 00:29:06,954 〔代わりに→ 328 00:29:06,996 --> 00:29:12,001 俺とのことを思い出しながら 自分でしろ〕 329 00:29:12,001 --> 00:31:14,081 ♪~ 330 00:31:19,086 --> 00:31:48,115 (携帯電話:着信音) 331 00:32:17,061 --> 00:33:05,109 ♪~ 332 00:33:05,109 --> 00:33:08,070 (携帯電話:バイブ音) 333 00:33:12,074 --> 00:33:45,107 ♪~ 334 00:33:45,107 --> 00:33:48,110 (携帯電話:バイブ音) 335 00:33:48,110 --> 00:33:53,115 ♪~ 336 00:33:53,115 --> 00:33:57,035 (志澤)《旦那のとこを 出てきたことは認めてやろう》 337 00:33:57,119 --> 00:33:59,037 《だが 俺という存在は→ 338 00:33:59,121 --> 00:34:02,124 おまえのために あるわけじゃない》 339 00:34:04,126 --> 00:34:06,962 《当分 逢う気はないよ》 340 00:34:07,045 --> 00:34:08,964 《正直 おまえは鬱陶しい》 341 00:34:09,047 --> 00:34:10,966 《甘えが過ぎる》 342 00:34:11,049 --> 00:34:16,054 《もう少し自立しろ 自尊心を持て!》 343 00:34:16,054 --> 00:34:30,068 ♪~ 344 00:34:30,068 --> 00:34:35,991 (奈津)《志澤先生 本当に 申し訳ありませんでした》 345 00:34:36,074 --> 00:34:37,993 《あなたとの逢瀬が→ 346 00:34:38,076 --> 00:34:40,996 あまりにも うれしかった分だけ→ 347 00:34:41,079 --> 00:34:47,002 離れている時間が ものすごく こたえてしまいました》 348 00:34:47,085 --> 00:34:53,008 《私の甘え過ぎであり 想像力の欠如でした》 349 00:34:53,091 --> 00:34:56,011 《苛立たしい思いをさせて→ 350 00:34:56,094 --> 00:34:58,096 ごめんなさい》 351 00:34:58,096 --> 00:35:17,032 ♪~ 352 00:35:32,256 --> 00:35:34,216 (岩井) 谷村さん >> はい 353 00:35:34,258 --> 00:35:39,221 (岩井) あれ どうなりました? >> あれって何ですか? 354 00:35:39,263 --> 00:35:41,223 (岩井) 映画祭のゲストの件です 355 00:35:41,265 --> 00:35:45,227 オッケーでした 高遠さん トークショー出てくださるそうです 356 00:35:45,269 --> 00:35:47,229 (岩井) あっ そっか 357 00:35:47,271 --> 00:35:50,232 岩井さんも取材 行きますよね 記事の方 よろしくお願いします 358 00:35:50,274 --> 00:35:53,277 (岩井) はい 了解です 359 00:35:57,281 --> 00:36:16,258 ♪~ 360 00:36:16,258 --> 00:36:24,182 ☏(着信音) 361 00:36:24,224 --> 00:36:26,143 (奈津) はい 362 00:36:26,226 --> 00:36:29,229 ☏(小森) 映画祭スタッフの 小森と申します 363 00:36:29,229 --> 00:36:51,251 ♪~ 364 00:36:51,251 --> 00:36:53,170 (岩井) すみません 東都新聞の岩井です 365 00:36:53,253 --> 00:36:56,173 (スタッフ) 東都新聞の岩井様ですね かしこまりました 366 00:36:56,256 --> 00:36:58,175 (スタッフ) よろしくお願いします 左手から入場 お願いします 367 00:36:58,258 --> 00:37:00,177 (岩井) はい (スタッフ) いってらっしゃいませ 368 00:37:00,260 --> 00:37:03,180 (拍手) 369 00:37:03,263 --> 00:37:06,183 (小森) それでは 本日のゲストを ご紹介いたします 370 00:37:06,266 --> 00:37:09,144 (小森) 数多くの人気ドラマを手がける ヒットメーカーであられます→ 371 00:37:09,186 --> 00:37:14,149 脚本家の高遠ナツメさんです 盛大な拍手でお迎えください 372 00:37:14,191 --> 00:37:23,158 (拍手) 373 00:37:23,200 --> 00:37:25,160 (小森) 本日は よろしくお願いいたします 374 00:37:25,202 --> 00:37:27,204 どうぞ お掛けください 375 00:37:34,211 --> 00:37:36,171 (小森) え~ では 早速→ 376 00:37:36,213 --> 00:37:38,173 いろいろ お伺いしたいんですが… (奈津) はい 377 00:37:38,215 --> 00:37:40,175 (小森) おかげさまで 大変 盛り上がりました 378 00:37:40,217 --> 00:37:42,177 (奈津) こちらこそ お世話になりました 379 00:37:42,219 --> 00:37:44,179 (小森) このまま 取材に移らせてください 380 00:37:44,221 --> 00:37:46,181 (奈津) はい (小森) こちらになります 381 00:37:46,223 --> 00:37:50,185 (奈津) よろしくお願いします (記者たち) お願いします 382 00:37:50,227 --> 00:37:53,188 (小森) ご質問は 挙手をいただきましてから→ 383 00:37:53,230 --> 00:37:56,191 貴社名とお名前を お知らせください 384 00:37:56,233 --> 00:38:00,195 それでは よろしくお願いします (記者たち) お願いします 385 00:38:00,237 --> 00:38:02,197 (小森) では あなた 386 00:38:02,239 --> 00:38:05,200 (大城) 横浜文化通信の 大城と申します 387 00:38:05,242 --> 00:38:10,122 先生は 今 フランス文学を原案にした ドラマを執筆されてますが→ 388 00:38:10,205 --> 00:38:13,125 そもそもヨーロッパ文化との 出会いについて→ 389 00:38:13,208 --> 00:38:16,128 お聞かせ願えますか? 390 00:38:16,211 --> 00:38:22,134 (奈津) あっ はい そうですね 391 00:38:22,217 --> 00:38:26,138 大学で学生演劇に 携わったことが→ 392 00:38:26,221 --> 00:38:31,226 私が脚本家の道に進む 大きな契機になったんですけど… 393 00:38:33,228 --> 00:38:37,149 ある先輩が フランスオペラの魅力について→ 394 00:38:37,232 --> 00:38:40,152 教えてくださったんです 395 00:38:40,235 --> 00:38:46,241 その情熱的な言葉の響きに 夢中になってしまって 396 00:38:48,243 --> 00:38:50,162 (岩井) はい 397 00:38:50,245 --> 00:38:53,165 じゃあ 乾杯 (奈津) 乾杯 398 00:38:53,248 --> 00:38:57,169 《この指が かつて ほんの一瞬だけ→ 399 00:38:57,252 --> 00:39:00,255 自分のものだったことがある》 400 00:39:03,258 --> 00:39:07,095 (岩井) ンン (奈津) ウー 401 00:39:07,179 --> 00:39:14,102 (岩井) 卒業して以来だから もう10年? いや13年か 402 00:39:14,186 --> 00:39:16,104 (奈津) もう そんなたつんですね 403 00:39:16,188 --> 00:39:20,108 (岩井) これでも小学校1年生の パパなもんで 404 00:39:20,192 --> 00:39:25,113 週末に家なんかに帰れば 団地の 自治会に駆り出されたりと→ 405 00:39:25,197 --> 00:39:27,115 庶民も結構 忙しくしています 406 00:39:27,199 --> 00:39:30,118 (奈津) ふ~ん (ウエートレスの中国語) 407 00:39:30,202 --> 00:39:32,204 (岩井) あっ すみません 408 00:39:34,206 --> 00:39:38,126 ありがとうございます (奈津) ありがとうございます 409 00:39:38,210 --> 00:39:43,131 (岩井) そっか… いや何か気後れしちゃうな 410 00:39:43,215 --> 00:39:46,218 高遠さんは 全然 変わらないですね 411 00:39:48,220 --> 00:39:52,140 (奈津) 先輩 その「高遠さん」って やめません? 412 00:39:52,224 --> 00:39:58,146 (岩井) えっ じゃあ 何て呼べば… (奈津) 先輩の呼びやすいように 413 00:39:58,230 --> 00:40:04,152 (岩井) 困ったな だって 今更 旧姓で呼ぶの変ですよね? 414 00:40:04,236 --> 00:40:07,155 (奈津) う~ん 変ですね 415 00:40:07,239 --> 00:40:11,159 (岩井) ナツメさん? (奈津) それだと取材されてるみたい 416 00:40:11,243 --> 00:40:15,247 (岩井) そっか… じゃあ 何て呼べばいいんだろう 417 00:40:19,251 --> 00:40:22,170 (奈津) 昔の呼び方なんて どうですか? 418 00:40:22,254 --> 00:40:28,176 (岩井) 実は 僕も今 同じこと考えてました 419 00:40:28,260 --> 00:40:34,266 えっと じゃあ 改めて なっちゃんに乾杯 420 00:40:34,266 --> 00:40:43,275 ♪~ 421 00:40:43,275 --> 00:40:47,279 (岩井) あっ そっか なっちゃん お酒 強くないんだもんね 422 00:40:49,281 --> 00:40:52,200 あの… 僕 あしたの朝一から 取材なんで→ 423 00:40:52,284 --> 00:40:55,203 今夜は泊まりなんですけど 424 00:40:55,287 --> 00:40:59,207 なっちゃんは このあと まだ仕事ですか? 425 00:40:59,291 --> 00:41:01,209 (奈津) 何も予定ないです 426 00:41:01,293 --> 00:41:06,214 1人で心細かったから 先輩に会えてよかった 427 00:41:06,298 --> 00:41:09,217 (岩井) これ ジャスミン茶 (奈津) ありがとうございます 428 00:41:11,219 --> 00:41:13,180 (岩井) じゃあ 食事のあとも→ 429 00:41:13,221 --> 00:41:16,224 つきあってもらえたりって しますか? 430 00:41:19,227 --> 00:41:26,193 (奈津)《話せば話すほど気が合うことは 分かっていたけれど→ 431 00:41:26,234 --> 00:41:31,198 性別を超えた親友同士だと 思っていた彼と→ 432 00:41:31,239 --> 00:41:35,202 最初に寝ることになった いきさつを→ 433 00:41:35,243 --> 00:41:38,246 私は忘れてしまっていた》 434 00:41:46,254 --> 00:41:49,216 (岩井) 今 スペシャルなお願いを してきましたよ 435 00:41:49,257 --> 00:41:51,218 (奈津) えっ? 436 00:41:51,259 --> 00:41:53,220 (岩井) はい (奈津) ありがとう 437 00:41:53,261 --> 00:41:55,222 (岩井) 乾杯 438 00:41:55,263 --> 00:42:00,268 ♪(スピーカー:“タイスの瞑想曲”) 439 00:42:00,268 --> 00:42:08,235 ♪~ 440 00:42:08,235 --> 00:42:14,157 (岩井) 僕が なっちゃんに教えた フランスオペラって これですよね? 441 00:42:14,241 --> 00:42:17,160 (奈津) 絶世の美女である しょう婦が→ 442 00:42:17,244 --> 00:42:21,164 最後に ジュテームを叫んで 死んでいく悲劇 443 00:42:21,248 --> 00:42:23,250 (岩井) あっ はい 444 00:42:23,250 --> 00:42:58,285 ♪~ 445 00:43:01,288 --> 00:43:06,293 (奈津) 同じホテルだったんですね (岩井) みたいですね 446 00:43:13,216 --> 00:43:15,218 (エレベーターの到着音) 447 00:43:23,226 --> 00:43:27,230 (岩井) おやすみなさい (奈津) おやすみなさい 448 00:43:31,234 --> 00:43:33,236 (岩井) あ… 449 00:43:39,242 --> 00:43:44,247 今日は ありがとうございました 450 00:43:47,250 --> 00:43:49,252 (奈津) ありがとうございました 451 00:43:51,254 --> 00:43:53,256 (岩井) じゃあ 452 00:43:57,260 --> 00:44:00,221 (岩井) あっ 453 00:44:00,263 --> 00:44:03,224 (奈津) えっ? 454 00:44:03,266 --> 00:44:05,268 (岩井) いや… 455 00:44:08,229 --> 00:44:12,233 (奈津) 先輩 (岩井) はい 456 00:44:16,237 --> 00:44:18,239 (奈津) 私と… 457 00:44:20,241 --> 00:44:25,246 友情のエッチしませんか? 458 00:44:25,246 --> 00:44:43,264 ♪~ 459 00:44:43,264 --> 00:44:49,187 (奈津)《優しく繊細な触れ方こそ 変わっていなかったけれど→ 460 00:44:49,270 --> 00:44:54,275 岩井は 昔の岩井では なくなっていた》 461 00:44:54,275 --> 00:45:04,285 ♪~ 462 00:45:04,285 --> 00:45:09,124 (岩井) なっちゃん 脚を大きく開いて 463 00:45:09,207 --> 00:45:11,209 (奈津) えっ? 464 00:45:14,212 --> 00:45:18,133 (岩井) 余計なこと考えなくていいから (奈津) でも… 465 00:45:18,216 --> 00:45:21,136 (岩井) お互い初めてじゃないんだしさ 466 00:45:21,219 --> 00:45:25,223 なっちゃんの 嫌らしいとこ 全部 見せて 467 00:45:27,225 --> 00:45:29,227 全部 468 00:45:29,227 --> 00:45:36,234 ♪~ 469 00:45:36,234 --> 00:45:40,155 (奈津)《夢じゃないかと思った》 470 00:45:40,238 --> 00:45:44,242 《こんな快楽をくれるなんて》 471 00:45:46,244 --> 00:45:49,164 《異常とも思えるほど→ 472 00:45:49,247 --> 00:45:56,171 長く 永く… 溺れた》 473 00:45:56,254 --> 00:45:58,256 ハァ… 474 00:46:01,176 --> 00:46:05,096 (奈津)《その支配から 逃れることはできない》 475 00:46:05,180 --> 00:46:10,059 お持ち帰りはなしですか? >> ああ なしだね 476 00:46:10,101 --> 00:46:12,061 (奈津)《何を期待していたんだろう》 477 00:46:12,103 --> 00:46:15,064 本当に本当に 大好きだったんだよ 478 00:46:15,106 --> 00:46:20,069 (岩井) なっちゃん 僕 あなたが とっても好きですよ 479 00:46:20,111 --> 00:46:23,072 (奈津) 悪いけど… 別れて 480 00:46:23,114 --> 00:46:26,075 (岩井) あなたは いまだに 「母の娘」なんです 481 00:46:26,117 --> 00:46:28,786 (紀代子) このままじゃ 絶対 不幸になる 482 00:46:28,828 --> 00:46:30,830 (奈津) 決めつけないで! 483 00:46:30,872 --> 00:47:59,919 ♪~