1 00:00:34,937 --> 00:00:37,940 (風切大和)番組の最後に 4色のキューブが登場。 2 00:00:37,940 --> 00:00:39,942 どこに動物が隠れているか予想。 3 00:00:39,942 --> 00:00:42,911 dボタンを押して 4色の中から選んでくれ。 4 00:00:42,911 --> 00:00:45,911 ポイントをためて プレゼントをわしづかみ! 5 00:00:51,036 --> 00:00:53,939 (クバル)結局 新たなチームリーダーは→ 6 00:00:53,939 --> 00:00:57,926 生まれませんでしたね。 まあ 想定の範囲内ですが。 7 00:00:57,926 --> 00:01:01,964 (アザルド)その分 俺のチームが 暴れりゃいいだけの話だ。 8 00:01:01,964 --> 00:01:04,917 抜け駆けは許しません。 あ? 9 00:01:04,917 --> 00:01:08,937 ジニス様 次のゲームは 私にお任せください。 10 00:01:08,937 --> 00:01:13,959 (ジニス)2人とも 悪いが もう少し休んでいてくれるかい? 11 00:01:13,959 --> 00:01:15,894 え? 12 00:01:15,894 --> 00:01:18,897 ちょっと ナリアに 頼みごとをしたのでね。 13 00:01:18,897 --> 00:01:22,067 ナリアに? (クバル)ジニス様が? 14 00:01:22,067 --> 00:01:24,067 フフフフ…。 15 00:01:28,040 --> 00:01:32,895 (森真理夫)モ~! モ~…。 (レオ)よし 来い! 16 00:01:32,895 --> 00:01:35,898 (レオ)おおぉぉ… んん…。 17 00:01:35,898 --> 00:01:38,901 んん…。 モ~…。 18 00:01:38,901 --> 00:01:40,886 んん… ウオオォ…! 19 00:01:40,886 --> 00:01:42,888 モ~…。 (レオ)ガオー! 20 00:01:42,888 --> 00:01:44,907 (アム・セラ)大丈夫ですか? 21 00:01:44,907 --> 00:01:47,893 モ~ 参った モ~…。 22 00:01:47,893 --> 00:01:51,897 レオくんは ライオンになりきったら→ 23 00:01:51,897 --> 00:01:54,917 すごいよなあ モ~。 24 00:01:54,917 --> 00:01:58,887 (レオ)おっさんの牛も なかなかのモ~んだぜ。 25 00:01:58,887 --> 00:02:01,890 いや~ まだまだ まだまだ! 26 00:02:01,890 --> 00:02:06,028 モ~っと モ~っと 牛になりきるために→ 27 00:02:06,028 --> 00:02:11,867 ひとっ走り 行ってくるモ~! モ~ モ~ モ~ モ~…。 28 00:02:11,867 --> 00:02:15,904 モ~ モ~…。 29 00:02:15,904 --> 00:02:17,940 いってらっしゃーい! (アム)いってらっしゃーい! 30 00:02:17,940 --> 00:02:20,909 (タスク)手加減しろよ。 (レオ)してるっつうの。 31 00:02:20,909 --> 00:02:22,928 ジューマンじゃないんだぞ。それにしても 真理夫さんって→ 32 00:02:22,928 --> 00:02:24,930 研究熱心だよねえ。 (セラ)うん。 33 00:02:24,930 --> 00:02:27,916 なんか ナマケモノになりきって 10時間も→ 34 00:02:27,916 --> 00:02:30,953 外の木に ぶら下がってたことも あるんだって。 35 00:02:30,953 --> 00:02:33,939 カルガモの列に並んで歩いてた って話も聞いた。 36 00:02:33,939 --> 00:02:36,939 おお ハハッ。 ホント 面白い人間だよなあ。 37 00:02:38,126 --> 00:02:40,045 (風切大和)お願いします。 38 00:02:40,045 --> 00:02:42,045 この人 探してます。 お願いします。 39 00:02:44,883 --> 00:02:46,885 お願いします! あっ…。 40 00:02:46,885 --> 00:02:48,885 あっ… すいません どうも。 41 00:02:51,890 --> 00:02:54,890 この人 探してます。 お願いします。 42 00:02:55,894 --> 00:02:57,894 この人 探してまーす! 43 00:03:01,884 --> 00:03:03,884 (男性)うわあぁっ! 44 00:03:05,904 --> 00:03:09,904 (人々の悲鳴) 45 00:03:10,926 --> 00:03:13,896 (マントール)フン! 手間をかけさせないでくれるかな。 46 00:03:13,896 --> 00:03:15,896 うわっ うわあぁ…! 47 00:03:16,965 --> 00:03:18,951 助けてくれ…! 48 00:03:18,951 --> 00:03:20,886 (マントール)逃がしませんよ。 49 00:03:20,886 --> 00:03:22,886 うわあ…。 フンッ! 50 00:03:23,889 --> 00:03:25,891 ああっ! 51 00:03:25,891 --> 00:03:28,894 オーレッ! (ナリア)ウフフフ…。 52 00:03:28,894 --> 00:03:30,913 どうだい? ナリア。 53 00:03:30,913 --> 00:03:33,882 あらゆるものをワープさせる 私のマントは。 54 00:03:33,882 --> 00:03:36,919 フンッ! とても有効です。 55 00:03:36,919 --> 00:03:39,922 フッ… つれないところも また いとおしい。 56 00:03:39,922 --> 00:03:43,892 僕は 君の愛のしもべ! はあ…。 57 00:03:43,892 --> 00:03:46,929 (マントール)さて もう1匹を…。来ないでー! 58 00:03:46,929 --> 00:03:48,929 危ない! 「イーグル」 59 00:03:50,933 --> 00:03:53,936 〈多くの命が生きる星 地球〉 60 00:03:53,936 --> 00:03:56,905 〈1人の人間と 4人のジューマンが出会い→ 61 00:03:56,905 --> 00:03:59,908 1つの群れが生まれた〉 62 00:03:59,908 --> 00:04:01,910 〈地球を守るために〉 63 00:04:01,910 --> 00:04:06,910 ♪♪~ 64 00:06:39,901 --> 00:06:41,870 フフフフ…。 やめろ! 65 00:06:41,870 --> 00:06:43,872 ハアッ! うわっ…。 66 00:06:43,872 --> 00:06:45,891 フッ!フッ ハッ フッ! 67 00:06:45,891 --> 00:06:47,893 タアッ! 68 00:06:47,893 --> 00:06:50,011 来ましたか ジュウオウイーグル。 69 00:06:50,011 --> 00:06:51,897 フッ! はい! 70 00:06:51,897 --> 00:06:54,966 くっ… ハアッ! フッ…。 71 00:06:54,966 --> 00:06:56,966 フッ ハッ! 72 00:06:57,953 --> 00:06:59,971 (アム)お待たせ 大和くん。 みんな。 73 00:06:59,971 --> 00:07:01,890 (セラ)ナリア 今度は 何を企んでるの? 74 00:07:01,890 --> 00:07:03,890 答える義務は ありません。 75 00:07:04,993 --> 00:07:07,896 行きますよ。 君となら どこへでも! 76 00:07:07,896 --> 00:07:09,965 オ~レッ! 77 00:07:09,965 --> 00:07:11,965 あっ…! (タスク)逃げられたか! 78 00:07:12,868 --> 00:07:15,854 フフフフフ… ハハハハハ…。 79 00:07:15,854 --> 00:07:20,058 期待しているよ ナリア。 80 00:07:20,058 --> 00:07:22,058 大丈夫? 81 00:07:23,011 --> 00:07:25,914 (ヒロシ)トオルが怪物に…! どうしよう…! 82 00:07:25,914 --> 00:07:28,884 落ち着いて。 必ず助けるから。 83 00:07:28,884 --> 00:07:31,903 なあ あいつら 何か言ってなかったか? 84 00:07:31,903 --> 00:07:35,874 あっ 「お前たち ジューマンか?」 って聞かれたけど…。 85 00:07:35,874 --> 00:07:37,876 (5人)ジューマン? 86 00:07:37,876 --> 00:07:39,878 おい 一体 どういうことだよ。 87 00:07:39,878 --> 00:07:41,880 俺たちを探してんのか? 88 00:07:41,880 --> 00:07:43,880 それだったら 逃げないんじゃない? 89 00:07:44,866 --> 00:07:46,952 鳥男やラリーさん以外にも→ 90 00:07:46,952 --> 00:07:48,920 この世界に来てるジューマンが いるのかな? 91 00:07:48,920 --> 00:07:51,873 多分 デスガリアンには 人間の着ぐるみと→ 92 00:07:51,873 --> 00:07:53,875 ジューマンの区別が つかないんだろう。 93 00:07:53,875 --> 00:07:55,911 だから それらしいのを→ 94 00:07:55,911 --> 00:07:58,911 手当たり次第に さらってるってこと? 95 00:08:00,866 --> 00:08:03,869 毎度毎度 ひでえことしやがって! 96 00:08:03,869 --> 00:08:05,869 とにかく探そう。 97 00:08:09,875 --> 00:08:11,875 タスク。 98 00:08:12,878 --> 00:08:14,878 またか…。 99 00:08:15,881 --> 00:08:17,866 うわっ 臭っ! 100 00:08:17,866 --> 00:08:19,885 (せき) えっ? 101 00:08:19,885 --> 00:08:23,885 頼んだぜ タスク! 気楽に言うなよ! 102 00:08:24,873 --> 00:08:27,893 (においを嗅ぐ音) 103 00:08:27,893 --> 00:08:29,878 えっ 見たの? 104 00:08:29,878 --> 00:08:31,897 うん。 (アム)あっ… そのお話→ 105 00:08:31,897 --> 00:08:33,897 詳しく聞かせてくれる? うん。 106 00:08:38,870 --> 00:08:40,870 ん? なんだ? 107 00:08:42,874 --> 00:08:44,893 (セラ)デスガリアンの居場所 わかった? 108 00:08:44,893 --> 00:08:47,879 いんや。 あんなに 靴のにおい嗅いだのになあ。 109 00:08:47,879 --> 00:08:50,015 (タスク)嗅いだのは 僕だけだろ。 110 00:08:50,015 --> 00:08:52,867 においの痕跡が途切れて 追えなかった。 111 00:08:52,867 --> 00:08:54,867 そっちは? 112 00:08:55,904 --> 00:08:59,874 牛の格好をした人が さらわれたのを見たって子が…。 113 00:08:59,874 --> 00:09:01,876 (2人)牛? 114 00:09:01,876 --> 00:09:03,878 みんな! うん? 115 00:09:03,878 --> 00:09:05,981 (レオ)おお 大和。 どうだった? 116 00:09:05,981 --> 00:09:07,866 うん… こんなのが落ちてたんだけど…。 117 00:09:07,866 --> 00:09:09,868 (4人)うん? 118 00:09:09,868 --> 00:09:13,868 ひとっ走り 行ってくるモ~! モ~ モ~…。 119 00:09:14,873 --> 00:09:17,876 (4人)あっ! ど… どうしたの? 120 00:09:17,876 --> 00:09:20,876 真理夫さんが さらわれた! えっ!? 121 00:09:23,898 --> 00:09:28,870 (ナリア)では このグループの 選別を始めましょう。 122 00:09:28,870 --> 00:09:31,106 あっ…! おい 待て 大和! 123 00:09:31,106 --> 00:09:32,907 どこ行く気? 決まってるだろ! 124 00:09:32,907 --> 00:09:34,876 おじさんを助けにだよ! (タスク)焦るな! 125 00:09:34,876 --> 00:09:36,945 場所も わかってないんだ! 離してよ! 126 00:09:36,945 --> 00:09:38,897 俺1人で探しに行くから! 127 00:09:38,897 --> 00:09:40,865 自分でも言ってたでしょ。 少し落ち着きなって。 128 00:09:40,865 --> 00:09:42,867 落ち着いてられるわけないだろ! 129 00:09:42,867 --> 00:09:44,867 大和…。 130 00:09:45,887 --> 00:09:47,887 大和くん…。 131 00:09:49,891 --> 00:09:53,891 だって… 俺のおじさんだよ。 132 00:09:55,947 --> 00:09:57,947 (ドアの開く音) 133 00:10:00,869 --> 00:10:02,869 また お父さんと ケンカしたんだろ? 134 00:10:04,923 --> 00:10:07,923 そんなとこ立ってないで 中に入んな。 135 00:10:10,912 --> 00:10:12,912 よいしょ。 136 00:10:16,868 --> 00:10:18,868 ちょっと待ってろ。 137 00:10:25,894 --> 00:10:27,879 鹿? 138 00:10:27,879 --> 00:10:29,881 正解。 139 00:10:29,881 --> 00:10:32,867 あっ おじさん特製の ホットミルクだ。 140 00:10:32,867 --> 00:10:35,867 あったまるぞ。 ありがとう。 141 00:10:43,878 --> 00:10:45,878 おいしい。 そうか。 142 00:10:46,898 --> 00:10:52,871 あっ 今日は泊まっていきな。 家には電話しておくから。 143 00:10:52,871 --> 00:10:56,891 動物の話 してくれる? もちろん! 144 00:10:56,891 --> 00:11:00,891 お前は 動物が好きだな。 俺と一緒だ。 145 00:11:01,896 --> 00:11:04,849 あっ いいもの 見せてあげようかな。 146 00:11:04,849 --> 00:11:07,035 どれがいいかな? これが いいな。 147 00:11:07,035 --> 00:11:08,903 ほらっ これが虎だよ。 148 00:11:08,903 --> 00:11:12,903 (大和の声)さみしい時は いつだって そばにいてくれた。 149 00:11:13,892 --> 00:11:17,011 一番 尊敬してる…→ 150 00:11:17,011 --> 00:11:19,881 大切な家族なんだ。 151 00:11:19,881 --> 00:11:22,917 わかってるよ そんなことは。 152 00:11:22,917 --> 00:11:27,021 俺たちだって おっさんには すげえ感謝してんだ。 153 00:11:27,021 --> 00:11:30,875 (アム)こんなに怪しい私たちを 居候させてくれたしね。 154 00:11:30,875 --> 00:11:32,877 (セラ)うん。 あんなに優しい人→ 155 00:11:32,877 --> 00:11:35,877 ジューランドでも なかなか いないよ。 156 00:11:36,998 --> 00:11:39,901 真理夫さんを助けたいのは 僕たちも一緒だ。 157 00:11:39,901 --> 00:11:43,901 そのための方法を考えよう。 みんなでね。 158 00:11:45,874 --> 00:11:47,876 うん。 159 00:11:47,876 --> 00:11:50,895 なんか ごめん。 160 00:11:50,895 --> 00:11:52,864 (セラ)気にしないで。 161 00:11:52,864 --> 00:11:56,885 しかし どうしたもんかな? う~ん…。 162 00:11:56,885 --> 00:11:58,885 (一同)う~ん…。 163 00:11:59,888 --> 00:12:02,888 ん? そうだ! 164 00:13:34,866 --> 00:13:38,887 コケッ コケッ コケッ コケー! 165 00:13:38,887 --> 00:13:42,874 コケッ コケッ コケッ…。 166 00:13:42,874 --> 00:13:44,893 うわあ…! 167 00:13:44,893 --> 00:13:46,893 コケッ! 168 00:13:47,879 --> 00:13:49,879 コケコッコー! 169 00:13:53,868 --> 00:13:55,887 これだ! 動物のコスプレ? 170 00:13:55,887 --> 00:13:59,023 探すのが難しいなら つかまればいい。 171 00:13:59,023 --> 00:14:02,877 おいおい 危険すぎんだろ。 やるしかない。 172 00:14:02,877 --> 00:14:04,877 ええ~? 173 00:14:05,897 --> 00:14:07,882 わかったよ。 174 00:14:07,882 --> 00:14:09,934 ありがとう。 175 00:14:09,934 --> 00:14:12,934 コケッ! ん? 176 00:14:14,872 --> 00:14:17,959 コケッ コケッ コケッ…。 177 00:14:17,959 --> 00:14:21,959 コケコケ コケコケコケッ…。 コケッ。 178 00:14:22,880 --> 00:14:26,935 大和… ニワトリしてるぜ。 コケッ コケコッコー! 179 00:14:26,935 --> 00:14:29,887 さすが 動物学者…。 180 00:14:29,887 --> 00:14:31,873 コケッ コケッ…。 181 00:14:31,873 --> 00:14:33,875 (マントール)フフフフフ…。 182 00:14:33,875 --> 00:14:35,893 君もジューマンか? コケッ コケッ…。 183 00:14:35,893 --> 00:14:37,879 ナリアの役に立ってもらうぞ。 184 00:14:37,879 --> 00:14:39,879 コケー! (マントール)オ~レッ! 185 00:14:41,866 --> 00:14:43,885 (一同)あっ…! 186 00:14:43,885 --> 00:14:45,885 なんとかなったな。 187 00:14:46,888 --> 00:14:50,888 うん…。 無茶しないでね 大和くん。 188 00:14:51,876 --> 00:14:53,876 (メーバ)チャリン。 コケー! 189 00:14:54,912 --> 00:14:57,912 (メーバ)チャリン。 プル プル…。 イテテテテ…。 190 00:14:58,883 --> 00:15:00,902 まずは うまくいったな。 191 00:15:00,902 --> 00:15:03,902 よし… 頼むよ。 (キューブイーグルの鳴き声) 192 00:15:09,894 --> 00:15:11,879 よし。 193 00:15:11,879 --> 00:15:13,865 うう… うう…。 (ナリア)違います。 194 00:15:13,865 --> 00:15:17,869 ジューマンでは ありません。 次です。 195 00:15:17,869 --> 00:15:19,921 ハッ! (メーバたち)プルプル プルプル。 196 00:15:19,921 --> 00:15:22,890 (マントール) さあ 来い。 ナリアの仰せだ! 197 00:15:22,890 --> 00:15:24,890 痛えな。 離せよ! 198 00:15:25,877 --> 00:15:27,879 おっ…。 199 00:15:27,879 --> 00:15:30,879 なんだ? モ~ モ~…。 200 00:15:32,867 --> 00:15:34,869 違う。 201 00:15:34,869 --> 00:15:36,888 (真理夫)おお…。 202 00:15:36,888 --> 00:15:38,890 何が違うんだよ。 203 00:15:38,890 --> 00:15:42,877 このグループの中に 適合者はいません。 204 00:15:42,877 --> 00:15:45,880 そうだ ナリア。 もう1匹 ジューマンをつかまえてある。 205 00:15:45,880 --> 00:15:48,866 今すぐ連れてこよう。 206 00:15:48,866 --> 00:15:50,885 ここを片付けてからです。 207 00:15:50,885 --> 00:15:52,887 片付ける? 208 00:15:52,887 --> 00:15:56,858 (トオル)お願いだ。 家に帰してくれ! 209 00:15:56,858 --> 00:15:58,876 それは できません。 210 00:15:58,876 --> 00:16:01,879 ゲームの駒にすらなれない あなたたちは→ 211 00:16:01,879 --> 00:16:03,848 処分します。 212 00:16:03,848 --> 00:16:05,867 ええ…。 213 00:16:05,867 --> 00:16:07,869 モ~! 214 00:16:07,869 --> 00:16:09,871 あっ…! 215 00:16:09,871 --> 00:16:11,889 (トオル)お願いします! 助けてください! 216 00:16:11,889 --> 00:16:13,875 ナリアから離れろ! 217 00:16:13,875 --> 00:16:15,877 (トオル)ああ…! 218 00:16:15,877 --> 00:16:17,877 (真理夫)おい 大丈夫か? 219 00:16:19,897 --> 00:16:23,897 お前 ゲームのために人を殺すのか? 220 00:16:25,870 --> 00:16:27,870 おじさん…! 221 00:16:29,874 --> 00:16:32,874 (レオ) 《大和 無茶すんじゃねえぞ!》 222 00:16:34,896 --> 00:16:36,864 (アム)《大和くん…》 223 00:16:36,864 --> 00:16:38,866 ただのゲームではありません。 224 00:16:38,866 --> 00:16:41,869 ジニス様に 楽しんでいただくための→ 225 00:16:41,869 --> 00:16:43,871 ブラッドゲームです。 226 00:16:43,871 --> 00:16:47,871 遊びで命をもてあそぶな! 227 00:16:48,876 --> 00:16:50,876 (ナリア)フン…。 うう…。 228 00:16:51,929 --> 00:16:56,929 ブラッドゲームを否定することは ジニス様に逆らうも同じ。 229 00:16:57,869 --> 00:17:00,888 この星の下等生物ごときが! 230 00:17:00,888 --> 00:17:08,888 生き物に… 下等も上等も… ねえんだよ! 231 00:17:10,932 --> 00:17:14,869 この星を… なめるなよ。 232 00:17:14,869 --> 00:17:16,904 あっ…! 233 00:17:16,904 --> 00:17:18,873 永遠に その口を閉じなさい! 234 00:17:18,873 --> 00:17:20,925 あ… ああ…。 235 00:17:20,925 --> 00:17:22,925 やめろ! 236 00:17:24,862 --> 00:17:26,881 伏せて! ハアッ! 237 00:17:26,881 --> 00:17:28,881 (真理夫)あっ…! チャリン。 238 00:17:29,934 --> 00:17:31,934 (爆発音) 239 00:17:32,870 --> 00:17:34,872 大丈夫ですか? 240 00:17:34,872 --> 00:17:36,874 大丈夫? 241 00:17:36,874 --> 00:17:38,876 ジュウオウイーグル…! 貴様…! 242 00:17:38,876 --> 00:17:41,028 ジュウオウイーグル? すげえ! 243 00:17:41,028 --> 00:17:43,881 みんなを連れて逃げて! はい! 244 00:17:43,881 --> 00:17:46,033 行くぞ!はい。 245 00:17:46,033 --> 00:17:48,886 逃げるぞ! 早く。 急いで! 246 00:17:48,886 --> 00:17:50,886 フッ! ハッ! フッ! 247 00:17:51,889 --> 00:17:53,958 ハアッ! 248 00:17:53,958 --> 00:17:59,881 ♪♪~ 249 00:17:59,881 --> 00:18:01,883 気をつけて。 250 00:18:01,883 --> 00:18:03,883 逃がしません! 危ない! 251 00:18:04,886 --> 00:18:06,886 うわっ! 252 00:18:09,874 --> 00:18:11,874 早く逃げて! 253 00:18:14,879 --> 00:18:16,881 (マントール)フッ! フン… うわっ…。 254 00:18:16,881 --> 00:18:19,881 フッ! うわあぁーっ! 255 00:19:25,867 --> 00:19:27,852 あっ…! 256 00:19:27,852 --> 00:19:30,888 ウウゥゥ…! フンッ! フッ! 257 00:19:30,888 --> 00:19:36,894 ♪♪~ 258 00:19:36,894 --> 00:19:38,963 (アム)させない! (銃声) 259 00:19:38,963 --> 00:19:40,865 ああ… ナリア…! 260 00:19:40,865 --> 00:19:42,865 ハアッ! うわあっ! 261 00:19:43,885 --> 00:19:45,870 みんな! 262 00:19:45,870 --> 00:19:47,872 やっぱり無茶しやがって! 263 00:19:47,872 --> 00:19:49,857 もう! (タスク)わかっては いたけどな。 264 00:19:49,857 --> 00:19:52,944 ごめん。 でも 真理夫おじさんたちは助けられた。 265 00:19:52,944 --> 00:19:54,944 (セラ)なら よし! (レオ)うん。 266 00:19:55,880 --> 00:19:57,999 ジュウオウジャー! 267 00:19:57,999 --> 00:19:59,867 (アム)ここからは 私たちも相手してあげる。 268 00:19:59,867 --> 00:20:01,867 大空の王者! 269 00:20:03,888 --> 00:20:05,873 ジュウオウイーグル! 270 00:20:05,873 --> 00:20:07,873 荒海の王者! 271 00:20:08,893 --> 00:20:10,893 ジュウオウシャーク! 272 00:20:11,879 --> 00:20:13,879 サバンナの王者! 273 00:20:14,882 --> 00:20:16,867 ジュウオウライオン! 274 00:20:16,867 --> 00:20:18,867 森林の王者! 275 00:20:20,855 --> 00:20:22,890 ジュウオウエレファント! 276 00:20:22,890 --> 00:20:24,890 雪原の王者! 277 00:20:26,877 --> 00:20:28,930 ジュウオウタイガー! 278 00:20:28,930 --> 00:20:31,930 動物戦隊! (一同)ジュウオウジャー! 279 00:20:33,868 --> 00:20:37,939 ナリアを傷つけるとは… この下等生物どもが! 280 00:20:37,939 --> 00:20:40,875 この星をなめるなよ! 281 00:20:40,875 --> 00:20:42,877 オーレッ! 282 00:20:42,877 --> 00:20:44,879 ウウゥゥ…! 283 00:20:44,879 --> 00:20:47,882 あっ…! (マントール)モ~! モ~! 284 00:20:47,882 --> 00:20:49,884 (一同)ハッ! 285 00:20:49,884 --> 00:20:51,869 オーレッ! 286 00:20:51,869 --> 00:20:53,869 どこ行ったの? (マントール)ここだ! 287 00:20:55,873 --> 00:20:57,875 (レオ・アム)ハッ! (マントール)オーレッ! 288 00:20:57,875 --> 00:20:59,875 オラオラ! (アム・レオ)うわあっ! 289 00:21:00,911 --> 00:21:02,911 (タスク・セラ)ハッ! (マントール)オーレッ! 290 00:21:03,965 --> 00:21:05,965 (一同)うわーっ! 291 00:21:07,885 --> 00:21:09,870 ハハハハハ…! 292 00:21:09,870 --> 00:21:12,873 オ~レッ! 293 00:21:12,873 --> 00:21:14,859 (タスク) あのマントをなんとかしないと! 294 00:21:14,859 --> 00:21:16,877 俺に考えがある。 えっ? 295 00:21:16,877 --> 00:21:18,879 みんな もう一度 撃つんだ! 296 00:21:18,879 --> 00:21:20,865 やれやれ 無駄なのが わからないのかい? 297 00:21:20,865 --> 00:21:22,867 いくぞ! (タスク)ああ。 298 00:21:22,867 --> 00:21:24,869 (一同)ハアッ! 299 00:21:24,869 --> 00:21:26,871 オ~レッ! 300 00:21:26,871 --> 00:21:28,871 そこだ! 301 00:21:29,874 --> 00:21:31,876 ハアッ! 302 00:21:31,876 --> 00:21:33,876 うわっ… なんだと…!? 303 00:21:34,879 --> 00:21:36,914 お前は 俺たちの死角に現れる! 304 00:21:36,914 --> 00:21:39,867 予想どおりだ! (マントール)バカな! 305 00:21:39,867 --> 00:21:42,867 ライザースピニングスラッシュ! うああっ…! 306 00:21:43,871 --> 00:21:47,871 うあっ… マントが…! 307 00:21:49,026 --> 00:21:50,895 (レオ)おおー! やる~。 308 00:21:50,895 --> 00:21:52,895 やったな 大和! 大和。 309 00:21:53,981 --> 00:21:55,981 みんなで決めるぞ! (セラ・アム)うん! 310 00:21:58,986 --> 00:22:00,871 ♪♪~「ジュウオウスラッシュ」 311 00:22:00,871 --> 00:22:03,871 (一同)ハアァーッ! フッ! 312 00:22:04,875 --> 00:22:08,929 (5人)ハアッ! (マントール)うああっ…! 313 00:22:08,929 --> 00:22:10,929 ううっ…! 314 00:22:11,866 --> 00:22:15,866 まさか この僕があぁ~! (爆発音) 315 00:22:19,907 --> 00:22:23,911 はあ… 仕方ありませんね。 コンティニューです。 316 00:22:23,911 --> 00:22:26,911 ジニス様の細胞から抽出した エネルギーです。 317 00:22:27,848 --> 00:22:30,848 無駄遣いせぬよう 励みなさい。 318 00:22:32,870 --> 00:22:35,873 グラシアス ナリア! 319 00:22:35,873 --> 00:22:37,892 みんな いくよ! (レオ)おう! 320 00:22:37,892 --> 00:22:39,877 (一同)ジュウオウキューブ! 321 00:22:39,877 --> 00:22:41,896 ♪♪~「ゴリラ」 ♪♪~「タイガー」 322 00:22:41,896 --> 00:22:44,882 ♪♪~「エレファント」 ♪♪~「ライオン」 323 00:22:44,882 --> 00:22:48,882 ♪♪~「シャーク」 ♪♪~「イーグル」 324 00:22:51,856 --> 00:22:53,856 (一同)動物合体! 325 00:23:01,866 --> 00:23:05,886 「4 5 6」 326 00:23:05,886 --> 00:23:08,886 「3 2 1」 327 00:23:12,893 --> 00:23:15,893 ♪♪~「ジュウオウキング」 328 00:23:16,881 --> 00:23:20,901 ♪♪~「ジュウオウワイルド」 329 00:23:20,901 --> 00:23:22,870 (大和・セラ・レオ) 完成 ジュウオウキング! 330 00:23:22,870 --> 00:23:24,870 (アム・タスク) ジュウオウワイルド! 331 00:23:25,956 --> 00:23:29,860 僕の武器は マントだけではない! フン! 332 00:23:29,860 --> 00:23:31,896 (アム・タスク)ワイルドキャノン! 333 00:23:31,896 --> 00:23:33,881 (銃撃音) フッ テヤッ! 334 00:23:33,881 --> 00:23:35,850 (一同)あっ…! 335 00:23:35,850 --> 00:23:37,868 この剣さばきに ついてこられるかな? 336 00:23:37,868 --> 00:23:40,871 ハアァーッ! フン フン フン フン フン! 337 00:23:40,871 --> 00:23:43,871 (爆発音) (一同)うわあっ…! 338 00:23:46,894 --> 00:23:48,894 剣の扱いなら 俺も負けない! 339 00:23:49,880 --> 00:23:51,880 ほう… かかってこい! 340 00:23:52,933 --> 00:23:54,933 よーし! ハアッ! 341 00:23:57,888 --> 00:24:01,876 トウッ! フッ! フン! テヤッ! 342 00:24:01,876 --> 00:24:03,876 ハアッ! 343 00:24:04,945 --> 00:24:07,945 とどめだ! ウウゥ…! 344 00:24:08,866 --> 00:24:10,866 見切った! 345 00:24:13,871 --> 00:24:15,873 何!? 346 00:24:15,873 --> 00:24:17,875 (レオ・大和・セラ)フッ ハアッ! 347 00:24:17,875 --> 00:24:21,875 うわあぁ…! ああっ…。 348 00:24:22,880 --> 00:24:24,899 いくぞ! 349 00:24:24,899 --> 00:24:29,899 (一同)動物大合体! ♪♪~「ア~ア アァア~ッ!!」 350 00:24:31,872 --> 00:24:39,880 「4 3 2 5 1 6」 351 00:24:39,880 --> 00:24:45,886 ♪♪~ 352 00:24:45,886 --> 00:24:49,874 ♪♪~「キューブキリン」 ♪♪~「モグラ」 353 00:24:49,874 --> 00:24:54,862 ♪♪~「ワイルドジュウオウキング」 354 00:24:54,862 --> 00:24:56,881 頼むぞ キューブクマ! 355 00:24:56,881 --> 00:24:58,866 ♪♪~「キューブクマ」 356 00:24:58,866 --> 00:25:01,866 (一同)完成 ワイルドジュウオウキング! 357 00:25:03,871 --> 00:25:05,871 (一同)クマアックス・ジュウオウインパクト! 358 00:25:07,875 --> 00:25:10,895 うああっ…! うわっ…。 359 00:25:10,895 --> 00:25:14,965 ああ… ナリア~!! 360 00:25:14,965 --> 00:25:17,965 (爆発音) 361 00:25:19,870 --> 00:25:21,872 よーし! (レオ)よっしゃー! 362 00:25:21,872 --> 00:25:23,872 はあ…。 ああ…。 363 00:25:24,909 --> 00:25:28,909 なぜ マントールは 最期に 私の名前を呼んだのでしょう? 364 00:25:35,869 --> 00:25:38,856 (真理夫)なあなあ なあなあ なあなあ なあなあ…。 365 00:25:38,856 --> 00:25:41,856 ジュウオウイーグルって 知ってる? 366 00:25:42,876 --> 00:25:44,878 (セラ・レオ・アム)えっ? (タスク)あっ…。 367 00:25:44,878 --> 00:25:47,865 えっ だ… 誰? えっ 知らないの? 368 00:25:47,865 --> 00:25:52,937 人々を守る赤い鷲だよ。 369 00:25:52,937 --> 00:25:54,872 へえ~。 (レオ)おお…。 370 00:25:54,872 --> 00:25:56,874 彼こそが→ 371 00:25:56,874 --> 00:25:59,874 真実の鷲かもしれないな。 372 00:26:00,878 --> 00:26:02,896 (レオ) ちょいちょい ちょいちょい…。 373 00:26:02,896 --> 00:26:05,896 バレてないよな? 大丈夫だと思うけど…。 374 00:26:08,886 --> 00:26:10,886 これだよ これ。 375 00:26:24,868 --> 00:26:26,870 申し訳ありません。 376 00:26:26,870 --> 00:26:30,958 これだけの適合者しか 見つけることができませんでした。 377 00:26:30,958 --> 00:26:32,910 十分だよ ナリア。 378 00:26:32,910 --> 00:26:37,910 それでは 楽しいゲームの準備に 取りかかろうか。 379 00:26:39,883 --> 00:26:45,883 うっ…! うわあぁーっ! うわあぁーっ! 380 00:26:49,877 --> 00:26:54,877 ♪♪~ 381 00:27:55,876 --> 00:27:57,876 (一同)正解は…。 382 00:28:02,866 --> 00:28:04,902 〈『動物戦隊ジュウオウジャー』〉 383 00:28:04,902 --> 00:28:07,004 なんだ? このカード。 (セラ)私がパパに会わせてあげる。 384 00:28:07,004 --> 00:28:10,004 (ジニス)ゲームを盛り上げる 新しい おもちゃさ。 385 00:28:12,893 --> 00:28:14,893 レベルが違うんだよ! 386 00:28:27,941 --> 00:28:29,943 8月6日。 『ジュウオウジャー』と『ゴースト』が→ 387 00:28:29,943 --> 00:28:31,945 映画になるよ。 前売り券を買うと この→ 388 00:28:31,945 --> 00:28:33,931 戦う!ネジ巻きヒーロー!が ついてくるぞ! 389 00:28:33,931 --> 00:28:35,899 (アム)ネジを巻くと 両手が動いて戦うの。 390 00:28:35,899 --> 00:28:38,018 これが こいつの本能覚醒! 391 00:28:38,018 --> 00:28:41,018 プレミア前売り券も7月発売。 (一同)映画館へ急げ! 392 00:30:38,906 --> 00:30:45,906 ♪♪~