1 00:00:32,805 --> 00:00:34,640 (風切大和)いくよ 仮面ライダーエグゼイド! 2 00:00:34,640 --> 00:00:36,625 (宝生永夢)オッケー ジュウオウジャー! 3 00:00:36,625 --> 00:00:38,611 ゲームなら俺に任せとけ! 4 00:00:38,611 --> 00:00:40,629 本能覚醒! 5 00:00:40,629 --> 00:00:42,629 (永夢)ノーコンティニューで クリアしてやるぜ! 6 00:00:43,616 --> 00:00:45,616 (大和・永夢)スタート スーパーヒーロータイム! 7 00:00:48,671 --> 00:00:51,640 番組の最後に 4色のキューブが登場。 8 00:00:51,640 --> 00:00:53,659 どこに動物が隠れているか予想。 9 00:00:53,659 --> 00:00:56,645 dボタンを押して 4色の中から選んでね。 10 00:00:56,645 --> 00:01:00,645 ポイントをためて プレゼントをわしづかみ! ガシガシ! 11 00:01:04,637 --> 00:01:06,655 〈ラリーから連絡を受け→ 12 00:01:06,655 --> 00:01:08,641 新たにキューブオクトパスを手に入れた ジュウオウジャー〉 13 00:01:08,641 --> 00:01:11,677 〈しかし 強敵 サグイルブラザーズの罠にはまり→ 14 00:01:11,677 --> 00:01:13,679 次々とピンチに陥る〉 15 00:01:13,679 --> 00:01:18,679 〈そんな時 絶対絶命の大和の前に あの男が現れた!〉 16 00:01:20,619 --> 00:01:22,619 (バド)天空の王者! 17 00:01:23,639 --> 00:01:25,639 ジュウオウバード! 18 00:01:26,642 --> 00:01:28,661 (風切大和) 鳥男もジュウオウジャーに? 19 00:01:28,661 --> 00:01:30,612 あっ…。 (バド)野性解放! ハッ! 20 00:01:30,612 --> 00:01:33,612 ハアァーッ! ハッ! 21 00:01:35,651 --> 00:01:39,651 YO! YO! お前も ジュウオウジャーだったのかYO! 22 00:01:40,622 --> 00:01:43,609 ハッ! ハッ! YO! 23 00:01:43,609 --> 00:01:45,609 テヤッ! 24 00:01:47,613 --> 00:01:49,631 ああ…! 25 00:01:49,631 --> 00:01:52,631 グライドフェザースラッシュ! 26 00:01:53,702 --> 00:01:56,622 ハアァッ! 27 00:01:56,622 --> 00:01:58,691 ウアァッ! 28 00:01:58,691 --> 00:02:00,609 ブラザー…! 29 00:02:00,609 --> 00:02:04,609 (爆発音) 30 00:02:10,703 --> 00:02:12,604 ≫(爆発音) 31 00:02:12,604 --> 00:02:15,604 またブラザーが やられちまったYO! 32 00:02:16,592 --> 00:02:20,592 今日は ここまで! ピース! 33 00:02:21,613 --> 00:02:23,613 (レオ)あっ… くっ…。 34 00:02:26,652 --> 00:02:29,655 (レオ)おい お前ら大丈夫か? (アム)うん。 35 00:02:29,655 --> 00:02:31,655 セラちゃんたちこそ。 (セラ)平気。 36 00:02:32,658 --> 00:02:34,658 (門藤 操)大和は どこに? 37 00:02:39,615 --> 00:02:41,615 (バド)助けられたな。 38 00:02:43,635 --> 00:02:45,635 待って! 39 00:02:50,609 --> 00:02:53,609 助けてもらうの 3回目ですよね? 40 00:02:54,613 --> 00:02:59,635 鳥男… やっと ちゃんと会えた。 41 00:02:59,635 --> 00:03:07,609 ♪♪~ 42 00:03:07,609 --> 00:03:09,611 バド。 えっ…? 43 00:03:09,611 --> 00:03:11,611 俺の名前だ。 44 00:03:12,648 --> 00:03:15,651 〈多くの命が生きる星 地球〉 45 00:03:15,651 --> 00:03:18,637 〈1人の人間と 4人のジューマンが出会い→ 46 00:03:18,637 --> 00:03:21,590 1つの群れが生まれた〉 47 00:03:21,590 --> 00:03:23,675 〈地球を守るために〉 48 00:03:23,675 --> 00:03:28,675 ♪♪~ 49 00:06:01,633 --> 00:06:03,635 (レオ)おーい! 大和! 50 00:06:03,635 --> 00:06:06,622 (操)大和! (レオ)おーい! 51 00:06:06,622 --> 00:06:08,622 (アム)あっ ラリーさん! 52 00:06:09,608 --> 00:06:11,608 (ラリー)アミーゴ! 53 00:06:13,612 --> 00:06:17,633 大和なら大丈夫。 バドと一緒だ。 54 00:06:17,633 --> 00:06:19,635 バド? 55 00:06:19,635 --> 00:06:21,637 ユーたちが探していた鳥男だよ。 56 00:06:21,637 --> 00:06:24,623 えっ? (タスク)ラリーさん もしかして→ 57 00:06:24,623 --> 00:06:26,658 鳥男のことを 知っていたんですか? 58 00:06:26,658 --> 00:06:30,658 ユーたちに 話さなければいけないことがある。 59 00:06:32,648 --> 00:06:36,618 (ナリア)まさか ジュウオウジャーが もう1匹いたとは。 60 00:06:36,618 --> 00:06:38,670 (クバル)アザルド→ 61 00:06:38,670 --> 00:06:40,689 あなた 何か余計なことを したのではないですか? 62 00:06:40,689 --> 00:06:42,641 (アザルド)なんだと? 63 00:06:42,641 --> 00:06:45,611 (ジニス)誰が どれだけ抵抗しようが構わないよ。 64 00:06:45,611 --> 00:06:49,611 私を楽しませてさえくれればね。 65 00:07:00,609 --> 00:07:04,609 すいません。 話したいことがありすぎて…。 66 00:07:08,617 --> 00:07:10,617 助けてくれて ありがとうございました。 67 00:07:11,637 --> 00:07:13,622 もう大丈夫だ。 68 00:07:13,622 --> 00:07:17,626 きっと こいつが お前を守ってくれる。 69 00:07:17,626 --> 00:07:20,662 あの時 あなたのジューマンパワー…→ 70 00:07:20,662 --> 00:07:23,662 寿命を 分けてもらったんですよね? 71 00:07:24,616 --> 00:07:27,653 気づいてたのか。 72 00:07:27,653 --> 00:07:30,639 あなたがいなかったら 今 俺は ここにはいません。 73 00:07:30,639 --> 00:07:33,659 本当に感謝しかないです。 74 00:07:33,659 --> 00:07:38,659 でも 見ず知らずの俺のために どうして そこまで…。 75 00:07:40,666 --> 00:07:42,634 死にそうな子供を 見過ごせなかった。 76 00:07:42,634 --> 00:07:44,636 それだけだ。 77 00:07:44,636 --> 00:07:46,621 でも そのあとも 今も また助けてくれた。 78 00:07:46,621 --> 00:07:48,621 たまたまだ。 79 00:07:49,641 --> 00:07:53,641 あなたと同じジューマンのみんなとは 戦ったのに…。 80 00:07:54,629 --> 00:07:56,629 ヤアッ! (レオ)うわっ! 81 00:08:01,687 --> 00:08:04,687 どうして 王者の資格を 持ち出したんですか? 82 00:08:06,641 --> 00:08:09,611 これが6つそろわないと 帰れないジューマンがいるって→ 83 00:08:09,611 --> 00:08:11,763 わかってますよね? 84 00:08:11,763 --> 00:08:13,665 教えてください。 85 00:08:13,665 --> 00:08:16,665 俺の仲間にとって 大事なことなんです。 86 00:08:20,655 --> 00:08:24,626 (ラリー)バドと知り合ったのは ミーがジューランドにいた頃。 87 00:08:24,626 --> 00:08:28,630 もう20年以上前になるかな。 88 00:08:28,630 --> 00:08:30,615 若かったバドは→ 89 00:08:30,615 --> 00:08:32,651 リンクキューブの 番人になったことで→ 90 00:08:32,651 --> 00:08:35,704 外の世界に興味を持ち→ 91 00:08:35,704 --> 00:08:38,640 人間の研究をしていた ミーのところに→ 92 00:08:38,640 --> 00:08:41,626 時々 遊びに来るようになったんだ。 93 00:08:41,626 --> 00:08:44,613 あいつも リンクキューブの番人だったのか。 94 00:08:44,613 --> 00:08:46,615 強えはずだぜ。 95 00:08:46,615 --> 00:08:48,617 知ってる? いや。 96 00:08:48,617 --> 00:08:51,620 多分 僕も生まれる前だ。 97 00:08:51,620 --> 00:08:54,673 父なら 知っているかもしれないが…。 98 00:08:54,673 --> 00:08:58,627 (ラリー)ユーたちから 鳥男の話を聞いて→ 99 00:08:58,627 --> 00:09:01,613 バドのことが頭をよぎった。 100 00:09:01,613 --> 00:09:04,666 あの時は 確証がなかったんだが→ 101 00:09:04,666 --> 00:09:08,666 先日 旅先でバドと出会ってね…。 102 00:09:10,655 --> 00:09:14,659 (バド)昔 俺が番人の仕事をしていた頃→ 103 00:09:14,659 --> 00:09:17,696 ジューランドに迷い込んだ 人間を見つけた。 104 00:09:17,696 --> 00:09:20,696 ん? あっ! 105 00:09:21,616 --> 00:09:23,652 (バドの声)侵入者は→ 106 00:09:23,652 --> 00:09:25,670 神殿に連れて行くべきだと 思ったが→ 107 00:09:25,670 --> 00:09:27,670 彼は ひどく衰弱していた。 108 00:09:28,657 --> 00:09:31,657 (バドの声)俺は ひとまず 匿うことにした。 109 00:09:32,661 --> 00:09:35,647 (バドの声) 得体の知れない生き物同士だ。 110 00:09:35,647 --> 00:09:40,619 初めは お互い警戒していたが 次第に俺たちは打ち解けた。 111 00:09:40,619 --> 00:09:42,654 怪我は大丈夫か? 112 00:09:42,654 --> 00:09:46,625 (バドの声)ジューマンは 人間とも うまくやれるんじゃないか。 113 00:09:46,625 --> 00:09:48,627 そう思った。 114 00:09:48,627 --> 00:09:52,614 だが…→ 115 00:09:52,614 --> 00:09:54,616 見つかった彼は拘束された。 116 00:09:54,616 --> 00:09:56,635 えっ? 117 00:09:56,635 --> 00:09:58,670 うわあ! 118 00:09:58,670 --> 00:10:01,623 悪いが 君を 人間界に帰すわけにはいかない。 119 00:10:01,623 --> 00:10:03,623 おい! 大丈夫か? 120 00:10:04,626 --> 00:10:09,648 その人は なんか悪いことしたんですか? 121 00:10:09,648 --> 00:10:14,686 (ラリー)ジューランドは その存在を秘密にしているからね。 122 00:10:14,686 --> 00:10:19,686 彼が人間界に戻り 秘密がバレることを恐れたのさ。 123 00:10:20,659 --> 00:10:24,659 俺は彼を解放するよう 神殿にかけ合った。 124 00:10:25,630 --> 00:10:27,616 だが…。 125 00:10:27,616 --> 00:10:30,619 人間のことなど 信じられるわけないだろう。 126 00:10:30,619 --> 00:10:32,904 あいつは 何も悪いことはしてない! 127 00:10:32,904 --> 00:10:36,904 我々には ジューランドを守る責任がある。 128 00:10:38,627 --> 00:10:41,627 待ってください! 129 00:10:42,697 --> 00:10:44,697 (バドの声)そして ある夜。 130 00:10:47,719 --> 00:10:50,719 どこだ? おい どこだ? 131 00:10:53,625 --> 00:10:55,625 どこにいる? 出てきなさい。 132 00:10:56,611 --> 00:10:59,631 (ジューマン)あっちだ! うわっ! 133 00:10:59,631 --> 00:11:01,616 (ジューマン)いたぞ! 134 00:11:01,616 --> 00:11:03,618 いたぞ! 135 00:11:03,618 --> 00:11:05,637 おとなしくしろ! 136 00:11:05,637 --> 00:11:07,606 そこを動くな。 137 00:11:07,606 --> 00:11:09,658 うわあーっ! 138 00:11:09,658 --> 00:11:13,612 (バド)あの日の事件は そのまま闇に葬り去られた。 139 00:11:13,612 --> 00:11:15,612 そんな…。 140 00:11:16,615 --> 00:11:18,650 (ラリー)恐らく 昔から→ 141 00:11:18,650 --> 00:11:22,671 似たような事件は 度々あったはずだ。 142 00:11:22,671 --> 00:11:27,626 それをジューランドは 隠し続けてきたんだろうね。 143 00:11:27,626 --> 00:11:29,628 俺たちは交わるべきじゃない。 144 00:11:29,628 --> 00:11:34,628 だから 俺は 王者の資格を盗んだ。 145 00:11:35,667 --> 00:11:38,620 ジューランドと人間界のつながりを 切るために…? 146 00:11:38,620 --> 00:11:40,620 そうだ。 147 00:11:42,624 --> 00:11:47,629 なら… どうして俺にくれたんですか? 148 00:11:47,629 --> 00:11:52,629 きっと こいつが 俺を守ってくれるって。 149 00:11:53,668 --> 00:11:58,668 なんでもよかったんだ お前を励ましてやれるなら。 150 00:11:59,658 --> 00:12:04,629 ただ 手放してしまえば 全て断ち切れる。 151 00:12:04,629 --> 00:12:07,632 そう思ったのかもしれない。 152 00:12:07,632 --> 00:12:09,634 じゃあ…。 153 00:12:09,634 --> 00:12:11,753 俺にとって王者の資格は→ 154 00:12:11,753 --> 00:12:14,753 つながりを切るための 道具でしかない。 155 00:12:16,608 --> 00:12:18,677 そんな…。 156 00:12:18,677 --> 00:12:21,696 子供の頃から ずっとお守りにしてたんだ。 157 00:12:21,696 --> 00:12:23,715 1人じゃない。 158 00:12:23,715 --> 00:12:27,715 生き物は みんな どっかで 誰かと つながってるって。 159 00:12:28,787 --> 00:12:32,607 俺も つながった誰かを 助けられるようにって。 160 00:12:32,607 --> 00:12:34,607 なのに…。 161 00:12:37,646 --> 00:12:42,646 あいつ ただの むかつく泥棒じゃなかったんだな。 162 00:12:43,618 --> 00:12:46,621 ちょっと ホッとした。 163 00:12:46,621 --> 00:12:51,609 だって 大和の恩人だもん。 うん。 164 00:12:51,609 --> 00:12:53,645 すごい覚悟だよね。 165 00:12:53,645 --> 00:12:56,614 故郷 捨てて 1人で全部背負って。 166 00:12:56,614 --> 00:12:58,650 ああ。 167 00:12:58,650 --> 00:13:01,670 王者の資格を 取り返せばいいという→ 168 00:13:01,670 --> 00:13:03,670 単純な話じゃ ないのかもしれないな。 169 00:13:05,623 --> 00:13:07,609 あっ! デスガリアンか? 170 00:13:07,609 --> 00:13:09,611 (操)こんな時に! 171 00:13:09,611 --> 00:13:11,646 ああっ! ちょうどいいじゃねえか。 172 00:13:11,646 --> 00:13:15,617 頭ん中 もやもやしてんだ。 発散させてもらうぜ。 173 00:13:15,617 --> 00:13:17,617 行くぞ。 (セラ)うん! 174 00:13:21,606 --> 00:13:23,606 東のほうか。 175 00:13:27,629 --> 00:13:29,631 一緒に来てください。 なんだ? 176 00:13:29,631 --> 00:13:31,631 見てほしいものがあるんです。 177 00:15:04,626 --> 00:15:08,630 (人々の悲鳴) 178 00:15:08,630 --> 00:15:13,630 イエア! イエア!YO! YO! 179 00:15:14,619 --> 00:15:16,638 おい! いたぞ! 180 00:15:16,638 --> 00:15:18,656 あっ また増えてる! 181 00:15:18,656 --> 00:15:20,608 (2人)イエ~イ! 俺たち サグイルブラザーズ! 182 00:15:20,608 --> 00:15:22,660 一体 全部で何人いるんだ? 183 00:15:22,660 --> 00:15:25,797 野郎! 兄弟の多さなら 負けねえぞ おい! 184 00:15:25,797 --> 00:15:27,615 関係ないでしょ! 185 00:15:27,615 --> 00:15:29,615 いくよ! おう! 186 00:15:30,718 --> 00:15:32,620 (一同)本能覚醒! 187 00:15:32,620 --> 00:15:34,639 ♪♪~「ア~ア アァア~ッ!!」 188 00:15:34,639 --> 00:15:36,639 (一同)ハッ! 189 00:15:38,610 --> 00:15:41,629 荒海の王者! ジュウオウシャーク! 190 00:15:41,629 --> 00:15:44,632 サバンナの王者! ジュウオウライオン! 191 00:15:44,632 --> 00:15:47,635 森林の王者! ジュウオウエレファント! 192 00:15:47,635 --> 00:15:50,622 雪原の王者! ジュウオウタイガー! 193 00:15:50,622 --> 00:15:53,625 世界の王者! ジュウオウザワールド! 194 00:15:53,625 --> 00:15:55,625 動物戦隊…。 195 00:15:56,611 --> 00:15:58,613 (5人)ジュウオウジャー! 196 00:15:58,613 --> 00:16:01,633 (2人)レッツゴー! イエ~イ! 197 00:16:01,633 --> 00:16:04,636 ハッ! ハッ! イエ~イ! 198 00:16:04,636 --> 00:16:07,636 (メーバたち)チャリン…! 199 00:16:12,660 --> 00:16:14,612 コンビネーション攻撃に 持ち込まれると まずい。 200 00:16:14,612 --> 00:16:17,632 兄弟を引き離すぞ。 (操)ああ! 201 00:16:17,632 --> 00:16:20,618 雑魚は 全部 俺に任せろ! 202 00:16:20,618 --> 00:16:22,654 野性解放! 203 00:16:22,654 --> 00:16:24,622 (一同)ハアァーッ! ハアッ! 204 00:16:24,622 --> 00:16:26,624 (2人)イヤ~! ハッハ~! 205 00:16:26,624 --> 00:16:28,626 (4人)ハアァーッ! ハアッ! 206 00:16:28,626 --> 00:16:43,608 ♪♪~ 207 00:16:43,608 --> 00:16:45,627 フンッ! テヤッ! 208 00:16:45,627 --> 00:16:47,627 しぶてえ! 209 00:16:51,633 --> 00:16:53,618 「ゴリラ」 本能覚醒! 210 00:16:53,618 --> 00:16:57,618 ♪♪~「ア~ア アァア~ッ!!」 211 00:17:01,659 --> 00:17:03,659 あっ 大和くん! 212 00:17:08,683 --> 00:17:10,618 ハアッ! うわあ…。 213 00:17:10,618 --> 00:17:12,637 (レオ)フンッ! 214 00:17:12,637 --> 00:17:14,622 フッ! ハアッ! ぐはっ…! 215 00:17:14,622 --> 00:17:16,622 ブラザー! 216 00:17:17,642 --> 00:17:19,642 あんたの相手は こっち。 ハアァーッ! 217 00:17:25,633 --> 00:17:28,636 見てほしいものがあるんです。 218 00:17:28,636 --> 00:17:30,638 あなたにとっては→ 219 00:17:30,638 --> 00:17:33,625 つながりを切る 道具だったかもしれない。 220 00:17:33,625 --> 00:17:38,613 でも 俺は 今 この星を守るために戦ってる。 221 00:17:38,613 --> 00:17:41,633 人間の俺が ジューマンと一緒に! 222 00:17:41,633 --> 00:17:48,623 ♪♪~ 223 00:17:48,623 --> 00:17:50,625 (レオ)よし! 224 00:17:50,625 --> 00:17:52,627 いけ! うわあっ! 225 00:17:52,627 --> 00:17:54,629 大和…。 226 00:17:54,629 --> 00:17:56,648 ハアッ! 227 00:17:56,648 --> 00:17:58,633 ハアッ! (レオ)ハアッ! 228 00:17:58,633 --> 00:18:01,619 ハアァーッ! オリャア! 229 00:18:01,619 --> 00:18:03,621 うわあぁーっ! 230 00:18:03,621 --> 00:18:05,621 ブラザー! (爆発音) 231 00:18:07,608 --> 00:18:10,611 (操)フッ! フッ! フンッ! 232 00:18:10,611 --> 00:18:12,611 (メーバたち)プルプル…! 233 00:18:13,648 --> 00:18:16,648 こっちは片付いた。 あとは お前だけだ! 234 00:18:17,635 --> 00:18:20,621 (一同)ハアッ! 235 00:18:20,621 --> 00:18:24,676 (一同)ハアァァーッ! 236 00:18:24,676 --> 00:18:26,627 ワンモア ブラザー! 237 00:18:26,627 --> 00:18:29,627 (2人)イエア! (レオ)うわっ…。 238 00:18:32,633 --> 00:18:34,619 おい 生き返ったぞ。 239 00:18:34,619 --> 00:18:36,637 (2人)イエ~イ! 俺たち サグイルブラザーズ! 240 00:18:36,637 --> 00:18:39,657 サグイルブラザーズは双子の兄弟。 241 00:18:39,657 --> 00:18:44,612 片方だけ倒したところで 何度でも復活するのさ。 242 00:18:44,612 --> 00:18:46,647 (アム)片っぽだけ倒しても ダメなんだ。 243 00:18:46,647 --> 00:18:50,651 でも 逆にいうと 兄弟同時に倒せばいいってことだ。 244 00:18:50,651 --> 00:18:54,672 っしゃあ! 攻略方法がわかりゃ こっちのもんだ! 245 00:18:54,672 --> 00:18:57,672 (2人)YO! YO! YO! そいつは どうかな? 246 00:18:59,627 --> 00:19:01,629 あっ! 空も飛べるの? 247 00:19:01,629 --> 00:19:03,614 (2人)YO! YO! YO! YO! YO! 248 00:19:03,614 --> 00:19:05,616 (2人) YO! YO! YO! YO! 249 00:19:05,616 --> 00:19:07,616 (爆発音) 250 00:19:08,636 --> 00:19:10,621 (一同)うわあ! 251 00:19:10,621 --> 00:19:13,624 うわっ… くっ…。 (アム・大和)うわっ…。 252 00:19:13,624 --> 00:19:16,627 (レオ)くっ…。 (セラ)うぅ…。 253 00:19:16,627 --> 00:19:18,663 アミーゴ! 254 00:19:18,663 --> 00:19:21,666 俺たちのグルーヴは 地上じゃ収まんねえYO! 255 00:19:21,666 --> 00:19:24,635 一気に空から皆殺しだYO! 皆殺しだYO! 256 00:19:24,635 --> 00:19:26,621 (2人)YO! YO! YO! YO! YO! YO! 257 00:19:26,621 --> 00:19:28,639 (2人)YO! YO! YO…! 258 00:19:28,639 --> 00:19:30,625 あっ… うぅ…。 259 00:19:30,625 --> 00:19:37,799 ♪♪~ 260 00:19:37,799 --> 00:19:42,799 あなたがくれた この王者の資格が 俺たちをつないでくれたんです! 261 00:19:49,627 --> 00:19:51,629 ここは 俺が…。 262 00:19:51,629 --> 00:19:53,629 (バド)俺もいる。 263 00:19:57,752 --> 00:19:59,752 バド!? 264 00:20:00,638 --> 00:20:05,626 お前たちの つながりまで 断つことはない。 265 00:20:05,626 --> 00:20:07,626 バドさん…。 266 00:20:08,613 --> 00:20:10,615 いくぞ 大和! 267 00:20:10,615 --> 00:20:12,633 はい! 268 00:20:12,633 --> 00:20:14,633 「バード」 「イーグル」 269 00:20:15,636 --> 00:20:17,622 (2人)本能覚醒! 270 00:20:17,622 --> 00:20:21,609 ♪♪~「ア~ア アァア~ッ!!」 271 00:20:21,609 --> 00:20:23,609 (2人)ハアッ! 272 00:20:27,615 --> 00:20:29,615 大空の王者! 273 00:20:32,620 --> 00:20:34,622 ジュウオウイーグル! 274 00:20:34,622 --> 00:20:36,622 天空の王者! 275 00:20:38,626 --> 00:20:40,626 ジュウオウバード! 276 00:20:44,632 --> 00:20:47,618 あっ…! (ラリー)バド…! 277 00:20:47,618 --> 00:20:50,618 (2人)野性解放! ハアッ! 278 00:20:51,639 --> 00:20:54,625 (大和・バド)ハアァーッ! 279 00:20:54,625 --> 00:20:56,625 (大和・バド)ハアッ! ハアァッ! 280 00:21:58,623 --> 00:22:12,620 ♪♪~ 281 00:22:12,620 --> 00:22:14,622 (バド)大和! はい! 282 00:22:14,622 --> 00:22:17,622 (2人)ハアァァーッ! ハアッ! 283 00:22:20,628 --> 00:22:22,630 はっ…! ああ…! 284 00:22:22,630 --> 00:22:24,615 すごい。 285 00:22:24,615 --> 00:22:26,615 (大和・バド)ハッ! 286 00:22:27,635 --> 00:22:29,635 (2人)イーグライザー! 287 00:22:33,624 --> 00:22:35,676 (大和・バド)ハアッ! (2人)うわあ…! 288 00:22:35,676 --> 00:22:37,612 ハアッ! 289 00:22:37,612 --> 00:22:39,612 (2人)うわあ…。 290 00:22:42,617 --> 00:22:44,617 ええい! 291 00:22:45,636 --> 00:22:47,636 ハアッ! (バド)フンッ! 292 00:22:49,724 --> 00:22:51,676 (大和・バド)ハアッ! フッ! 293 00:22:51,676 --> 00:22:54,676 うわ…。 うぅ…。 294 00:22:56,614 --> 00:22:58,633 (2人)フッ! 295 00:22:58,633 --> 00:23:01,636 (バド・大和) ライザースピニングスラッシュ! 296 00:23:01,636 --> 00:23:04,636 (2人)うわあぁ…! 297 00:23:05,640 --> 00:23:07,640 (爆発音) 298 00:23:10,628 --> 00:23:13,628 よっしゃー! 299 00:23:14,599 --> 00:23:16,617 (アザルド) チッ! やるじゃねえか。 300 00:23:16,617 --> 00:23:18,619 でも 喜ぶのは まだ早いぜ。 301 00:23:18,619 --> 00:23:21,619 ナリア コンティニューだ。 はい。 302 00:23:26,644 --> 00:23:30,644 ジニス様の細胞から抽出した エネルギーです。 303 00:23:32,617 --> 00:23:35,617 無駄遣いせぬよう励みなさい。 304 00:23:37,622 --> 00:23:41,626 サンキュー ナリア! YO! イエア! 305 00:23:41,626 --> 00:23:43,626 あとは俺たちが! 「ホエール」 306 00:23:44,645 --> 00:23:46,614 本能覚醒! 307 00:23:46,614 --> 00:23:49,614 ♪♪~「ホ~ ホ~ ホエ~ル!」 308 00:23:50,618 --> 00:23:52,620 ジュウオウキューブ! 309 00:23:52,620 --> 00:23:54,622 (一同)動物全合体! 310 00:23:54,622 --> 00:23:57,608 「イーグル シャーク ライオン エレファント タイガー→ 311 00:23:57,608 --> 00:23:59,610 ゴリラ クロコダイル ウルフ ライノス ホエール→ 312 00:23:59,610 --> 00:24:01,612 キリン モグラ クマ コウモリ」 313 00:24:01,612 --> 00:24:04,615 ♪♪~「オ~ オ~ オ~ル!!」 314 00:24:04,615 --> 00:24:06,615 「1 2 3 4」 315 00:24:07,618 --> 00:24:09,618 「5 6 7 8」 316 00:24:10,638 --> 00:24:12,690 「9 10」 317 00:24:12,690 --> 00:24:19,613 ♪♪~ 318 00:24:19,613 --> 00:24:23,768 ♪♪~「ワイルドトウサイドデカキング」 319 00:24:23,768 --> 00:24:26,768 (一同)完成 ワイルドトウサイドデカキング! 320 00:24:27,621 --> 00:24:29,623 イヤッハ~! 321 00:24:29,623 --> 00:24:31,609 イエア! 322 00:24:31,609 --> 00:24:33,611 ワンモア ブラザー。 323 00:24:33,611 --> 00:24:35,713 (2人)イエア! 324 00:24:35,713 --> 00:24:38,616 (2人)イエ~イ! 俺たち サグイルブラザーズ! 325 00:24:38,616 --> 00:24:40,735 (2人)イエア! 326 00:24:40,735 --> 00:24:43,637 あ… あいつ サイズ変わっても 復活できんのかよ! 327 00:24:43,637 --> 00:24:45,773 相手は1体! 俺たち2体! 328 00:24:45,773 --> 00:24:48,773 楽に勝ちたい…。 (2人)レッツゴー! 329 00:24:51,612 --> 00:24:53,612 イヤアッ! 330 00:24:54,615 --> 00:24:56,634 うう…。 (一同)フッ! 331 00:24:56,634 --> 00:24:58,634 (2人)うわあっ! 332 00:25:00,755 --> 00:25:03,657 お前たちなんかに負けるものか! 333 00:25:03,657 --> 00:25:06,677 (2人)YO! YO! YO! ちっとも効かねえYO! 334 00:25:06,677 --> 00:25:08,629 フンッ こっちは ジュウオウジャー6人と→ 335 00:25:08,629 --> 00:25:11,615 ジュウオウキューブ14体の シンクロ攻撃だ! 336 00:25:11,615 --> 00:25:13,615 (一同)ハッ! 337 00:25:14,635 --> 00:25:17,635 (2人)YO! YO! YO! YO! 338 00:25:19,623 --> 00:25:21,623 うわあ! 339 00:25:24,612 --> 00:25:26,614 うわっ…! 340 00:25:26,614 --> 00:25:28,614 決めるぞ! うん! 341 00:25:33,671 --> 00:25:37,671 (一同)ジュウオウドデカダイナマイトストリーム! ハアッ! 342 00:25:42,630 --> 00:25:44,615 (2人)うわあ…! 343 00:25:44,615 --> 00:25:46,650 (2人) いまだかつてないグルーヴが→ 344 00:25:46,650 --> 00:25:50,650 全身を駆け抜けるYO! 345 00:25:51,622 --> 00:25:53,624 (爆発音) 346 00:25:53,624 --> 00:25:55,693 よし! よっしゃー! 347 00:25:55,693 --> 00:25:57,611 (操)足…。 大丈夫だ。 348 00:25:57,611 --> 00:25:59,611 1人じゃない…。 349 00:26:01,665 --> 00:26:06,665 生き物は 皆 どこかで 誰かと つながっているか…。 350 00:26:08,622 --> 00:26:10,624 だんだん あの人に似てきた。 351 00:26:10,624 --> 00:26:16,630 ♪♪~ 352 00:26:16,630 --> 00:26:19,617 バドさん やっぱり いない。 353 00:26:19,617 --> 00:26:24,622 なんだよ これからは 一緒に戦えるのかと思ったのによ。 354 00:26:24,622 --> 00:26:27,625 そんな単純じゃないでしょ。 あんたじゃないんだから。 355 00:26:27,625 --> 00:26:31,645 きっと 僕たちには まだ知らないことがある。 356 00:26:31,645 --> 00:26:33,614 うん。 357 00:26:33,614 --> 00:26:35,616 自分たちの世界のことなのにね。 358 00:26:35,616 --> 00:26:37,635 ああ。 359 00:26:37,635 --> 00:26:41,722 そのためにも もう一度 世界をつなげないとな。 360 00:26:41,722 --> 00:26:45,722 また会えるよね? 361 00:26:48,679 --> 00:26:50,631 会える。 362 00:26:50,631 --> 00:26:53,631 いや 会う! 会うぞ 大和! 363 00:26:54,652 --> 00:26:56,652 うん。 364 00:27:04,612 --> 00:27:09,612 ♪♪~ 365 00:28:09,610 --> 00:28:11,610 (大和・操)正解は…。 366 00:28:17,618 --> 00:28:19,637 〈『動物戦隊ジュウオウジャー』〉 367 00:28:19,637 --> 00:28:21,672 (操)セラに彼氏ができたのか? 368 00:28:21,672 --> 00:28:23,641 (零)俺たち気が合いそうだな。 (セラ)彼は優しい人なの! 369 00:28:23,641 --> 00:28:26,641 (シェフードン) ワイの料理で星ごとメタボや~。 370 00:28:28,612 --> 00:28:30,612 (零)セラ 好きだ。 371 00:30:32,636 --> 00:30:40,636 ♪♪~