1 00:00:33,952 --> 00:00:36,822 (レオ)番組の最後に 4色のキューブが登場。 2 00:00:36,822 --> 00:00:38,841 どこに動物が隠れてるか予想。 3 00:00:38,841 --> 00:00:41,877 dボタンを押して 4色の中から選んでくれ。 4 00:00:41,877 --> 00:00:43,812 ポイントをためて プレゼントをガブリとゲット! 5 00:00:43,812 --> 00:00:45,812 ガオ~! 6 00:00:49,802 --> 00:00:51,837 〈ジュウオウジャーは ジューマンにとって→ 7 00:00:51,837 --> 00:00:55,841 因縁の相手であった 不死身のアザルドをついに倒した〉 8 00:00:55,841 --> 00:00:59,828 〈そんな中 大和は 幼い頃から嫌っていた父親が→ 9 00:00:59,828 --> 00:01:02,981 バドの命を 助けていたことを知る〉 10 00:01:02,981 --> 00:01:06,802 (風切大和)それって… 母さんが亡くなった日の…。 11 00:01:06,802 --> 00:01:09,805 《だから あの時 父さんは…》 12 00:01:09,805 --> 00:01:13,842 《だから バドさんは 俺のことを助けて…》 13 00:01:13,842 --> 00:01:16,842 〈大和の心は 乱れたままだった〉 14 00:01:17,930 --> 00:01:19,832 (森 真理夫)そうか…。 15 00:01:19,832 --> 00:01:23,802 大和のやつ 親父さんと会ったのか。 16 00:01:23,802 --> 00:01:25,854 (レオ)ああ。 17 00:01:25,854 --> 00:01:29,808 やっと仲直りできたってわけだ。 いやあ よかった よかった。 18 00:01:29,808 --> 00:01:31,793 (門藤 操)いや…。 19 00:01:31,793 --> 00:01:33,795 まだ してないと思う。 20 00:01:33,795 --> 00:01:35,814 えっ? (アム)えっ? 21 00:01:35,814 --> 00:01:38,800 仲直りしてたら あんな…。 22 00:01:38,800 --> 00:01:40,802 (操)やった! やったな みんな~! 23 00:01:40,802 --> 00:01:42,802 ああっ! 24 00:01:43,805 --> 00:01:45,805 大和…? 25 00:01:48,794 --> 00:01:50,829 (ため息) 26 00:01:50,829 --> 00:01:52,831 私 余計なこと しちゃったかな? 27 00:01:52,831 --> 00:01:55,817 いや 背中 押してくれて よかったよ。 28 00:01:55,817 --> 00:01:57,803 うん。 僕は→ 29 00:01:57,803 --> 00:02:00,806 小さい大和の避難所だったから。 30 00:02:00,806 --> 00:02:02,808 あいつが踏み出すには→ 31 00:02:02,808 --> 00:02:04,793 何か他のきっかけが→ 32 00:02:04,793 --> 00:02:06,812 必要だったんだ。 33 00:02:06,812 --> 00:02:09,798 みんな ありがとう。 34 00:02:09,798 --> 00:02:11,800 真理夫さん…。 35 00:02:11,800 --> 00:02:14,820 みんなも まだ 世話かけると思うけど。 36 00:02:14,820 --> 00:02:16,838 (セラ)ううん 全然。 37 00:02:16,838 --> 00:02:19,838 (タスク)大和が頑固なのは 僕たちも わかっていますから。 38 00:02:20,792 --> 00:02:23,795 デスガリアンのことなんか 俺らに任せて→ 39 00:02:23,795 --> 00:02:26,795 ゆっくり悩みゃいいんだ。 40 00:02:33,839 --> 00:02:35,839 母さん…。 41 00:02:38,860 --> 00:02:42,814 (ジニス)ごきげんよう 地球の下等生物諸君。 42 00:02:42,814 --> 00:02:44,814 ジニス…! 43 00:02:45,817 --> 00:02:48,971 (ジニス) これまでのブラッドゲーム→ 44 00:02:48,971 --> 00:02:52,841 諸君には 大変 楽しませてもらった。 45 00:02:52,841 --> 00:02:57,796 ここまで あらがった星は 地球が初めてだよ。 46 00:02:57,796 --> 00:02:59,815 そこで 私から→ 47 00:02:59,815 --> 00:03:01,817 とっておきのゲームを プレゼントしよう。 48 00:03:01,817 --> 00:03:06,822 諸君にとっては 最後のゲームだ。 49 00:03:06,822 --> 00:03:08,807 最後? 50 00:03:08,807 --> 00:03:15,797 ♪♪~ 51 00:03:15,797 --> 00:03:17,797 (バド)あっ! 52 00:03:21,803 --> 00:03:23,803 (一同)あっ! 53 00:03:25,857 --> 00:03:30,812 今から 地球に 私の細胞を注ぎ込む。 54 00:03:30,812 --> 00:03:33,815 果たして 地球は 耐えきれるかな? 55 00:03:33,815 --> 00:03:35,801 何!? 56 00:03:35,801 --> 00:03:40,822 これが私から諸君に贈る 最後のゲームだ。 57 00:03:40,822 --> 00:03:44,810 では 存分に楽しんでくれたまえ。 58 00:03:44,810 --> 00:03:48,810 ゲーム スタートだ。 59 00:03:51,800 --> 00:03:54,803 (爆発音) 60 00:03:54,803 --> 00:03:59,825 (人々の悲鳴) 61 00:03:59,825 --> 00:04:02,811 (爆発音) 62 00:04:02,811 --> 00:04:05,797 何が最後のゲームだ! ふざけんな! 63 00:04:05,797 --> 00:04:08,800 まずい! このままでは地球が崩壊する! 64 00:04:08,800 --> 00:04:11,820 とにかく あのでっかい矢を抜くぞ! 65 00:04:11,820 --> 00:04:13,820 いくよ! (アム)うん! 66 00:04:18,794 --> 00:04:21,830 (風切景幸)大和。 父さん…。 67 00:04:21,830 --> 00:04:26,830 バドから聞いた。 戦いに行くつもりか? 68 00:04:29,821 --> 00:04:32,808 もう危ないまねは よせ。 69 00:04:32,808 --> 00:04:34,808 母さんが悲しむ。 70 00:04:35,794 --> 00:04:38,794 あんたに言われたくない! 71 00:04:46,838 --> 00:04:49,958 〈多くの命が生きる星 地球〉 72 00:04:49,958 --> 00:04:52,811 〈1人の人間と 4人のジューマンが出会い→ 73 00:04:52,811 --> 00:04:55,814 1つの群れが生まれた〉 74 00:04:55,814 --> 00:04:57,816 〈地球を守るために〉 75 00:04:57,816 --> 00:05:02,816 ♪♪~ 76 00:07:38,793 --> 00:07:40,929 (操・アム)あっ! 77 00:07:40,929 --> 00:07:42,831 (メーバたち)チャリン! 78 00:07:42,831 --> 00:07:44,799 (アム)ギフト!? 僕たちを足止めする気か。 79 00:07:44,799 --> 00:07:46,835 邪魔だ。 80 00:07:46,835 --> 00:07:48,835 てめえら相手にしてる場合じゃ ねえんだよ! 81 00:07:49,838 --> 00:07:51,806 (一同)本能覚醒! ♪♪~「ア~ア アァア~ッ!!」 82 00:07:51,806 --> 00:07:54,793 (一同)ハアーッ! ハアッ! 83 00:07:54,793 --> 00:08:04,819 ♪♪~ 84 00:08:04,819 --> 00:08:06,888 「バード」 85 00:08:06,888 --> 00:08:08,823 (ラリー)ノー!あっ…。 86 00:08:08,823 --> 00:08:10,792 バド ユーは もう戦っちゃいけない。 87 00:08:10,792 --> 00:08:12,844 ラリーさん。 88 00:08:12,844 --> 00:08:15,814 (ラリー)ジューマンパワーの大半を 大和に与えたユーが→ 89 00:08:15,814 --> 00:08:18,833 ジュウオウジャーになれるのは→ 90 00:08:18,833 --> 00:08:24,806 この王者の資格に宿った 地球のパワーで補っているからだ。 91 00:08:24,806 --> 00:08:26,806 違うかい? 92 00:08:30,829 --> 00:08:34,799 これ以上 無理に戦うと ユーの命が…。 93 00:08:34,799 --> 00:08:37,802 しかし このままでは…。 94 00:08:37,802 --> 00:08:40,805 ミーに考えがある。 95 00:08:40,805 --> 00:08:42,805 協力してくれるかい? 96 00:08:44,809 --> 00:08:56,805 ♪♪~ 97 00:08:56,805 --> 00:08:58,807 (レオ・アム)野性解放! 98 00:08:58,807 --> 00:09:00,825 (アム)フッ! (レオ)ハアッ! 99 00:09:00,825 --> 00:09:02,825 (アム)ハアーッ! フッ! 100 00:09:03,778 --> 00:09:05,778 (3人)フッ ハアッ! 101 00:09:08,800 --> 00:09:12,800 (爆発音) 102 00:09:15,940 --> 00:09:18,793 (操)また来たぞ! しかも増えてる。 103 00:09:18,793 --> 00:09:20,793 (セラ)もう! ホント邪魔! 104 00:09:21,796 --> 00:09:23,796 (レオ)いくぞ! (セラ)ハアーッ! 105 00:09:32,841 --> 00:09:35,794 なんで黙ってたんだよ バドさん 助けてたこと。 106 00:09:35,794 --> 00:09:38,813 バドを守るためだ。 ウソだ。 107 00:09:38,813 --> 00:09:40,799 ウソじゃない。 108 00:09:40,799 --> 00:09:43,802 父さんは いつも なんも言わないだろう! 109 00:09:43,802 --> 00:09:46,821 母さんが元気だった頃から いつも…→ 110 00:09:46,821 --> 00:09:48,821 いつも ずっと! 111 00:09:49,808 --> 00:09:51,993 仕事 仕事で 家にいなくて→ 112 00:09:51,993 --> 00:09:56,993 たまに帰ってきたと思ったら 黙って怖い顔してるだけで。 113 00:09:58,800 --> 00:10:00,802 母さんは わかってくれていたよ。 114 00:10:00,802 --> 00:10:02,837 俺には わかんなかったよ! 115 00:10:02,837 --> 00:10:06,925 幼いお前に話したところで わからなかっただろう? 116 00:10:06,925 --> 00:10:09,925 それでも聞きたかったんだ! 117 00:10:11,880 --> 00:10:13,880 もっと知りたかった。 118 00:10:14,799 --> 00:10:16,951 そしたら…。 119 00:10:16,951 --> 00:10:18,853 僕を1人にしないで。 120 00:10:18,853 --> 00:10:21,940 (大和の声)あの日も きっと 怖くなかったのに。 121 00:10:21,940 --> 00:10:23,858 (風切和歌子)大丈夫。 122 00:10:23,858 --> 00:10:31,816 この星の生き物は みんな どこかでつながってる。 123 00:10:31,816 --> 00:10:38,807 私たち家族も ずっとつながってる。 124 00:10:38,807 --> 00:10:43,812 だから 大和は 独りじゃない。 125 00:10:43,812 --> 00:10:45,814 大和。 126 00:10:45,814 --> 00:10:47,814 ごめん 父さん。 127 00:10:48,817 --> 00:10:51,817 母さんは ちゃんと言ってくれてたのに。 128 00:10:52,854 --> 00:10:56,808 あんなに つながりが大事だと 思ってたくせに→ 129 00:10:56,808 --> 00:11:01,813 一番身近なつながりを 俺は…。 130 00:11:01,813 --> 00:11:07,802 いや 母さんに叱られるのは 俺のほうだ。 131 00:11:07,802 --> 00:11:09,804 父さん…。 132 00:11:09,804 --> 00:11:13,804 大和 すまなかった。 133 00:11:14,809 --> 00:11:18,809 母さん 今頃 あきれてるよ。 134 00:11:20,849 --> 00:11:23,802 あんたたち 似た者 同士ね。 135 00:11:23,802 --> 00:11:25,802 …って。 136 00:11:26,805 --> 00:11:28,805 そうだな。 137 00:11:33,812 --> 00:11:35,812 (アム)ハアーッ! ハッ! 138 00:11:36,798 --> 00:11:38,798 (タスク)ハアーッ! (3人)ハアッ! 139 00:11:40,819 --> 00:11:42,819 (レオ)フッ! ハアッ! 140 00:11:43,805 --> 00:11:45,824 (レオ)ウオォォー! ハアッ! 141 00:11:45,824 --> 00:11:48,824 フッ! (操)ハアッ! 142 00:11:51,813 --> 00:11:56,801 ♪♪~「ジュウオウスラッシュ」 (一同)ハアァーッ! フッ! 143 00:11:56,801 --> 00:11:58,820 (5人)ハアッ! 144 00:11:58,820 --> 00:12:00,820 (爆発音) 145 00:12:02,841 --> 00:12:04,792 (操)あっ! (レオ)うわっ…。 146 00:12:04,792 --> 00:12:06,794 (アム)もう… どこまで増えるの? 147 00:12:06,794 --> 00:12:08,796 (操)矢のところまで たどり着けない! 148 00:12:08,796 --> 00:12:11,799 (ジュウオウチェンジャーの電子音) 149 00:12:11,799 --> 00:12:13,799 なんだ? 150 00:12:14,802 --> 00:12:16,821 これって…。 151 00:12:16,821 --> 00:12:19,807 誰かが呼んでる。 152 00:12:19,807 --> 00:12:22,807 地球が何かを訴えているのか? 153 00:12:23,811 --> 00:12:27,832 フッ! ハアーッ! ハアッ! 154 00:12:27,832 --> 00:12:29,834 (爆発音) 155 00:12:29,834 --> 00:12:31,786 ♪♪~「ジュウオウシュート」 (4人)ハアァーッ! ハアッ! 156 00:12:31,786 --> 00:12:33,821 (操)ハアーッ! ハアッ! 157 00:12:33,821 --> 00:12:35,821 (爆発音) 158 00:12:36,791 --> 00:12:38,776 (爆発音) 159 00:12:38,776 --> 00:12:41,796 (ジュウオウチェンジャーの電子音) 160 00:12:41,796 --> 00:12:43,781 なんだかわかんねえけど いくぞ! 161 00:12:43,781 --> 00:12:45,781 うん! ああ。 162 00:12:46,801 --> 00:12:48,803 じゃあ 俺 行くから。 163 00:12:48,803 --> 00:12:50,803 大和! 164 00:12:51,806 --> 00:12:53,808 1人じゃない。 165 00:12:53,808 --> 00:12:58,808 この星の生き物は みんな どこかでつながってる。 166 00:12:59,814 --> 00:13:02,850 父さんがバドさんを助けたから→ 167 00:13:02,850 --> 00:13:06,850 俺は仲間と出会えて 戦う力を持てた。 168 00:13:07,839 --> 00:13:12,810 だから 今度は 俺が みんなを守る番なんだ。 169 00:13:12,810 --> 00:13:16,814 わかった。 必ず戻ってこいよ。 170 00:13:16,814 --> 00:13:18,833 ああ。 171 00:13:18,833 --> 00:13:22,804 今度 ジューマンの友達を 連れて帰る。 172 00:13:22,804 --> 00:13:26,804 その時は ちゃんと家にいろよな。 173 00:13:31,846 --> 00:13:37,846 本当に つまらんとこばかり 俺に似てきた。 174 00:15:12,830 --> 00:15:15,817 来たか アミーゴ。 (アム)ラリーさん バドさん。 175 00:15:15,817 --> 00:15:17,835 (タスク)どうして リンクキューブが ここに? 176 00:15:17,835 --> 00:15:19,821 (ラリー)調べたいことがあってね。 177 00:15:19,821 --> 00:15:21,823 運ばせてもらった。 178 00:15:21,823 --> 00:15:24,826 大和は まだか? 一体 どういうことです? 179 00:15:24,826 --> 00:15:27,845 リンクキューブを起動する。 180 00:15:27,845 --> 00:15:30,832 お前たちの王者の資格と 大王者の資格を渡せ。 181 00:15:30,832 --> 00:15:32,884 (4人)えっ? 182 00:15:32,884 --> 00:15:35,853 リンクキューブのシステムを 変更して→ 183 00:15:35,853 --> 00:15:38,823 地球を安全な空間に隔離するんだ。 184 00:15:38,823 --> 00:15:40,825 安全な空間に隔離って…。 185 00:15:40,825 --> 00:15:42,810 昔 ケタスさんが→ 186 00:15:42,810 --> 00:15:44,912 ジューランドを作ったみたいに? 187 00:15:44,912 --> 00:15:47,849 シー。 そうすれば→ 188 00:15:47,849 --> 00:15:51,836 デスガリアンの攻撃から この星を守ることができる。 189 00:15:51,836 --> 00:15:54,989 すごいじゃないか。 そんなことができるのか。 190 00:15:54,989 --> 00:15:56,874 待ってください。 それじゃあ 今 つながっている→ 191 00:15:56,874 --> 00:15:59,961 ジューランドと人間界は どうなるんですか? 192 00:15:59,961 --> 00:16:04,932 2つの世界のつながりは 完全に断たれてしまうだろうね。 193 00:16:04,932 --> 00:16:06,834 (セラ・アム)えっ? 194 00:16:06,834 --> 00:16:10,054 その前に 一度 ジューランドにつなぐ。 195 00:16:10,054 --> 00:16:13,891 お前たちはラリーさんと一緒に ジューランドに帰るといい。 196 00:16:13,891 --> 00:16:16,811 で… でも こんな状況で帰るなんて…。 197 00:16:16,811 --> 00:16:19,864 俺が ここに残る。 198 00:16:19,864 --> 00:16:22,817 大和と一緒に あとの処理を手伝ってくれるな? 199 00:16:22,817 --> 00:16:24,817 はい。 200 00:16:25,837 --> 00:16:28,837 もちろん やりますけど…。 201 00:16:31,826 --> 00:16:33,811 どうした? 202 00:16:33,811 --> 00:16:35,813 お前たちは ジューランドに 帰りたいんじゃないのか? 203 00:16:35,813 --> 00:16:37,815 帰りてえよ! 204 00:16:37,815 --> 00:16:41,815 帰りてえけど でも…。 205 00:16:44,839 --> 00:16:49,861 (ラリー)すまないね。 ミーも寂しいが→ 206 00:16:49,861 --> 00:16:53,861 これが 今 考えられる 最善の方法なんだ。 207 00:16:57,885 --> 00:16:59,885 王者の資格を渡せ。 208 00:17:02,857 --> 00:17:07,862 う~ん。 地球の様子が 随分と おとなしいね。 209 00:17:07,862 --> 00:17:10,862 (ナリア)少し見て参ります。 210 00:17:14,902 --> 00:17:16,821 (タスク)渡せません。 211 00:17:16,821 --> 00:17:18,856 (ラリー)えっ? 212 00:17:18,856 --> 00:17:21,843 このまま おとなしく ジューランドに引きこもってろって? 213 00:17:21,843 --> 00:17:23,845 冗談じゃねえぞ! 214 00:17:23,845 --> 00:17:27,815 外の世界とのつながりが切れた ジューランドになんて 帰りたくない! 215 00:17:27,815 --> 00:17:30,852 せっかく人間と つながったんだもん。 216 00:17:30,852 --> 00:17:32,820 これで終わりなんて 絶対 嫌! 217 00:17:32,820 --> 00:17:34,822 これから僕たちが築くんです。 218 00:17:34,822 --> 00:17:38,810 人間とジューマンの新しい関係を。 219 00:17:38,810 --> 00:17:41,813 だから これは 渡せません! 220 00:17:41,813 --> 00:17:44,882 お前たち 二度と戻らないつもりか? 221 00:17:44,882 --> 00:17:46,882 違う! 222 00:17:47,835 --> 00:17:51,823 いつでも帰れる世界を作るんだ。 223 00:17:51,823 --> 00:17:53,823 (5人)大和…。 224 00:17:54,792 --> 00:17:56,861 これからも ぶつかることはあると思う。 225 00:17:56,861 --> 00:17:59,814 理不尽な目に遭うかもしれない。 226 00:17:59,814 --> 00:18:03,814 でも つながっていれば また やり直すこともできる! 227 00:18:12,844 --> 00:18:17,832 だから これ以上 世界を閉じることはしたくない。 228 00:18:17,832 --> 00:18:19,817 大和…。 229 00:18:19,817 --> 00:18:22,837 未来の地球と宇宙のためにも→ 230 00:18:22,837 --> 00:18:25,837 俺たちは デスガリアンと戦い抜きます! 231 00:18:26,841 --> 00:18:29,827 この星を守ってみせます! 232 00:18:29,827 --> 00:18:31,829 うん。 (レオ)ああ。 233 00:18:31,829 --> 00:18:36,834 ♪♪~ 234 00:18:36,834 --> 00:18:41,834 バド ここは 大和たちに託そうじゃないか。 235 00:18:46,827 --> 00:18:49,814 失敗は 許されないぞ! 236 00:18:49,814 --> 00:18:51,816 (一同)はい! 237 00:18:51,816 --> 00:18:53,816 行こう! 238 00:18:57,822 --> 00:19:00,975 (爆発音) 239 00:19:00,975 --> 00:19:03,828 (ナリア)やっと来ましたね ジュウオウジャー。 240 00:19:03,828 --> 00:19:05,930 ナリア…。 241 00:19:05,930 --> 00:19:07,832 しっぽを巻いて 逃げ出したかと思いました。 242 00:19:07,832 --> 00:19:11,819 残念。 しっぽを巻くのは オシャレだけって決めてるの。 243 00:19:11,819 --> 00:19:14,855 そっちこそ 逃げ出すなら今のうちよ。 244 00:19:14,855 --> 00:19:17,842 悪いが もう 手加減なんざしてやる気はねえ! 245 00:19:17,842 --> 00:19:19,860 フンッ! 246 00:19:19,860 --> 00:19:21,829 あの悪趣味なゲームは 僕たちが止める! 247 00:19:21,829 --> 00:19:24,815 そして 今日こそ お前たちを倒す! 248 00:19:24,815 --> 00:19:27,818 まあ できもしないことを。 249 00:19:27,818 --> 00:19:29,854 できる! 250 00:19:29,854 --> 00:19:33,854 俺たちは この星の力を預かった 王者の群れだ! 251 00:19:36,811 --> 00:19:38,813 (一同)本能覚醒! 252 00:19:38,813 --> 00:19:41,832 ♪♪~「ア~ア アァア~ッ!!」 253 00:19:41,832 --> 00:19:43,832 (一同)ハアッ! 254 00:19:47,822 --> 00:19:50,825 世界の王者! ジュウオウザワールド! 255 00:19:50,825 --> 00:19:53,811 雪原の王者! ジュウオウタイガー! 256 00:19:53,811 --> 00:19:56,847 森林の王者! ジュウオウエレファント! 257 00:19:56,847 --> 00:19:59,834 サバンナの王者! ジュウオウライオン! 258 00:19:59,834 --> 00:20:02,887 荒海の王者! ジュウオウシャーク! 259 00:20:02,887 --> 00:20:07,024 王者の中の王者! ジュウオウホエール! 260 00:20:07,024 --> 00:20:09,024 動物戦隊…。 261 00:20:10,828 --> 00:20:12,828 (一同)ジュウオウジャー! 262 00:20:13,831 --> 00:20:17,818 ジニス様の前では しょせん 下等生物です。 263 00:20:17,818 --> 00:20:21,818 俺たちをなめるなよ! 264 00:20:24,825 --> 00:20:26,811 (一同)ジュウオウキューブ! (ナリア)何!? 265 00:20:26,811 --> 00:20:28,829 (一同)動物全合体! 266 00:20:28,829 --> 00:20:31,832 「イーグル シャーク ライオン エレファント タイガー→ 267 00:20:31,832 --> 00:20:34,819 ゴリラ クロコダイル ウルフ ライノス ホエール→ 268 00:20:34,819 --> 00:20:36,854 キリン モグラ クマ コウモリ」 269 00:20:36,854 --> 00:20:38,854 「1 2 3 4」 270 00:20:39,824 --> 00:20:41,824 「5 6 7 8」 271 00:20:42,827 --> 00:20:44,812 「9 10」 272 00:20:44,812 --> 00:20:47,812 ♪♪~「オ~ オ~ オ~ル!!」 273 00:20:48,833 --> 00:20:51,819 (一同)完成 ワイルドトウサイドデカキング! 274 00:20:51,819 --> 00:20:53,819 いくぞ デスガリアン! 275 00:21:58,035 --> 00:22:00,838 (爆発音) いやに近づけない! 276 00:22:00,838 --> 00:22:04,809 (レオ)よーし なら あの管をぶった切ってやろうぜ! 277 00:22:04,809 --> 00:22:06,809 いくぞー! 278 00:22:09,814 --> 00:22:11,814 (一同)ハアッ! 279 00:22:13,834 --> 00:22:15,834 (操)びくともしない。 なんて硬さだ! 280 00:22:17,972 --> 00:22:22,972 ジニス様のゲームを邪魔するなど この私が許しません! 281 00:22:23,794 --> 00:22:25,796 ハッ! 282 00:22:25,796 --> 00:22:33,804 ♪♪~ 283 00:22:33,804 --> 00:22:35,806 ハアッ! 284 00:22:35,806 --> 00:22:50,855 ♪♪~ 285 00:22:50,855 --> 00:22:52,807 相変わらず一途な女だぜ。 286 00:22:52,807 --> 00:22:55,810 そんなこと言ってる場合じゃ ないでしょ バカ! 287 00:22:55,810 --> 00:22:57,812 (2人)ハアッ! 288 00:22:57,812 --> 00:22:59,814 あっ…! 289 00:22:59,814 --> 00:23:13,794 ♪♪~ 290 00:23:13,794 --> 00:23:15,796 (爆発音) 291 00:23:15,796 --> 00:23:17,798 もう一度だ! ハアッ! 292 00:23:17,798 --> 00:23:24,788 ♪♪~ 293 00:23:24,788 --> 00:23:27,788 大和 切れない管なら…。 294 00:23:29,793 --> 00:23:31,846 そうか! 295 00:23:31,846 --> 00:23:35,846 こいつを引っ張って デスガリアンの本拠ごとたたく! 296 00:23:37,801 --> 00:23:39,837 あっ…! 297 00:23:39,837 --> 00:23:43,837 まさか サジタリアークを 引きずり下ろすつもりか! 298 00:23:44,808 --> 00:23:46,808 ハアァーッ! 299 00:23:47,778 --> 00:23:50,778 (一同)ジュウオウドデカダイナマイトストリーム! 300 00:23:51,799 --> 00:23:53,817 うわっ… あぁ~っ! 301 00:23:53,817 --> 00:23:56,817 ああっ… あぁぁ~っ! 302 00:23:59,823 --> 00:24:04,795 ジニス様は…→ 303 00:24:04,795 --> 00:24:07,795 この私が…。 304 00:24:10,818 --> 00:24:12,820 (爆発音) 305 00:24:12,820 --> 00:24:14,805 引っ張れ! 306 00:24:14,805 --> 00:24:25,816 ♪♪~ 307 00:24:25,816 --> 00:24:31,816 もっと! もっと全力を出し切れ! 308 00:24:32,806 --> 00:24:34,825 (5人)野性解放! 309 00:24:34,825 --> 00:24:37,825 野性大解放! 310 00:24:38,963 --> 00:24:42,963 (一同)フッ。 ハアァーッ! 311 00:24:44,818 --> 00:24:51,825 (一同)ハアァァーッ! 312 00:24:51,825 --> 00:24:56,814 ♪♪~ 313 00:24:56,814 --> 00:24:59,016 なんだと!? 314 00:24:59,016 --> 00:25:04,805 ♪♪~ 315 00:25:04,805 --> 00:25:07,805 (一同)この星をなめるなよ! 316 00:25:10,794 --> 00:25:20,804 (一同)ハアァァーッ!! 317 00:25:20,804 --> 00:25:26,810 ♪♪~ 318 00:25:26,810 --> 00:25:28,796 (爆発音) 319 00:25:28,796 --> 00:25:30,796 よっしゃー! (タスク)よし! 320 00:25:31,815 --> 00:25:33,801 (2人)やったー! 321 00:25:33,801 --> 00:25:38,839 (爆発音) 322 00:25:38,839 --> 00:25:41,809 やったぞー! 323 00:25:41,809 --> 00:25:44,809 ついに ジニスを倒した! (アム)うん。 324 00:25:45,796 --> 00:25:47,815 (爆発音) 325 00:25:47,815 --> 00:25:50,815 (一同)あっ! 326 00:25:51,802 --> 00:25:55,806 (一同)うわあ! うわあぁーっ! 327 00:25:55,806 --> 00:25:57,875 (爆発音) 328 00:25:57,875 --> 00:25:59,875 (一同)うわっ! 329 00:26:00,794 --> 00:26:02,796 (一同)あっ! 330 00:26:02,796 --> 00:26:05,796 フフフフフフ…。 331 00:26:06,800 --> 00:26:09,820 ハハハハハ…! 332 00:26:09,820 --> 00:26:11,805 ジニス! 333 00:26:11,805 --> 00:26:16,805 悪いね。 ゲームのクリアは まだお預けだ。 334 00:26:19,797 --> 00:26:24,797 ♪♪~ 335 00:27:24,862 --> 00:27:26,862 (レオ・操)正解は…。 336 00:27:32,820 --> 00:27:34,955 〈次週 最終回〉 337 00:27:34,955 --> 00:27:36,807 (操)世界の王者! (アム)雪原の王者! 338 00:27:36,807 --> 00:27:39,927 (タスク)森林の王者! (レオ)サバンナの王者! 339 00:27:39,927 --> 00:27:41,927 (セラ)荒海の王者! 大空の王者! 340 00:27:43,814 --> 00:27:45,814 (一同)この星をなめるなよ! 341 00:27:57,828 --> 00:28:00,814 〈進撃! 最強の 全スーパー戦隊ムービー〉 342 00:28:00,814 --> 00:28:03,851 スーパー戦隊の未来は 俺たちがつなぐ! 343 00:28:03,851 --> 00:28:07,838 (一同)『劇場版 動物戦隊ジュウオウジャー VSニンニンジャー→ 344 00:28:07,838 --> 00:28:10,838 未来からのメッセージ from スーパー戦隊』。 345 00:28:12,860 --> 00:28:18,832 〈宇宙が 心なき者の手に落ち 人々が涙する時→ 346 00:28:18,832 --> 00:28:22,820 キュータマに選ばれた 9人の究極の救世主が現れ→ 347 00:28:22,820 --> 00:28:24,820 宇宙を救う〉 348 00:28:26,857 --> 00:28:31,857 〈一人一人がスーパースター 9人そろってオールスター〉 349 00:30:32,833 --> 00:30:36,837 〈外科研修医 宝生永夢は CRのドクターとして→ 350 00:30:36,837 --> 00:30:39,856 バグスターウイルスから 患者を救うべく活動していた〉 351 00:30:39,856 --> 00:30:43,794 〈なぜか 永夢を目の敵にする患者 西馬ニコ〉 352 00:30:43,794 --> 00:30:45,846 (西馬ニコ)お前を ぶっ倒す! 353 00:30:45,846 --> 00:30:49,846 〈さらには 飛彩と大我までもが 永夢を攻撃し始めた〉 354 00:30:50,801 --> 00:30:52,803 (パラド)変身。 355 00:30:52,803 --> 00:30:54,838 〈そして そんな彼らを凌駕する→ 356 00:30:54,838 --> 00:30:57,838 新たな仮面ライダーが 現れたのだった〉