1 00:00:11,012 --> 00:00:21,956 ♪~ 2 00:00:22,023 --> 00:00:25,459 (志保) ⟨私の幸せって何だろう⟩ 3 00:00:25,526 --> 00:00:49,483 ♪~ 4 00:00:49,550 --> 00:00:51,986 (志保) うわぁ~! 5 00:00:52,052 --> 00:00:55,489 お姉ちゃん すっごくキレイ! 6 00:00:55,556 --> 00:00:57,491 (景子) ありがとう。 7 00:00:57,558 --> 00:01:00,561 (志保) そのドレス よく似合ってる。 8 00:01:03,063 --> 00:01:05,933 ホントにおめでとう。 9 00:01:06,000 --> 00:01:10,438 ⟨私は昔から 姉が大嫌いだった⟩ 10 00:01:10,504 --> 00:01:14,442 (景子) 〔じゃあ 志保には 大きい方あげる〕 11 00:01:14,508 --> 00:01:17,511 (志保) 〔ありがとう お姉ちゃん〕 (景子) 〔うん〕 12 00:01:20,014 --> 00:01:22,450 (志保) ⟨母が特別な日に焼くパイは→ 13 00:01:22,516 --> 00:01:26,454 そのほとんどが 姉のためのものだった⟩ 14 00:01:26,520 --> 00:01:28,522 >> 〔便器に投げ入れる音〕 15 00:01:32,526 --> 00:01:35,463 〔トイレの水洗音〕 16 00:01:35,529 --> 00:01:38,966 (志保) ⟨姉の幸せを象徴するような このパイが→ 17 00:01:39,033 --> 00:01:41,535 私は大嫌いだった⟩ 18 00:01:44,038 --> 00:01:48,476 ⟨姉は優秀で 優しくて 思いやりがあって→ 19 00:01:48,542 --> 00:01:51,479 両親の自慢の娘⟩ 20 00:01:51,545 --> 00:01:55,483 (紀子) 〔志保 宿題終わったの?〕 21 00:01:55,549 --> 00:01:58,486 〔ったく もう…〕 22 00:01:58,552 --> 00:02:00,488 (景子) 〔後で 私が見ておくね〕 23 00:02:00,554 --> 00:02:04,925 (志保) ⟨私にとっては 妹思いの お手本のような姉⟩ 24 00:02:04,992 --> 00:02:07,428 ⟨その姉の笑顔を→ 25 00:02:07,495 --> 00:02:10,998 いつしか壊したくて たまらなくなった⟩ 26 00:02:14,001 --> 00:02:17,438 (紀子) 〔誰が言ったのかしらね… もうビックリよ〕 27 00:02:17,505 --> 00:02:19,440 (志保) 〔お母さん!〕 >> 〔志保!〕 28 00:02:19,507 --> 00:02:22,943 〔お姉ちゃんの絵 絵画コンクールで大賞だって〕 29 00:02:23,010 --> 00:02:25,946 〔ホントに景子 すごいわねぇ〕 30 00:02:26,013 --> 00:02:28,949 (景子) 〔たまたまだよ〕 31 00:02:29,016 --> 00:02:31,452 (志保) ⟨最初は ちょっとしたことだった⟩ 32 00:02:31,519 --> 00:02:47,468 ♪~ 33 00:02:47,535 --> 00:02:49,970 >> 〔ネックレスを引きちぎる音〕 34 00:02:50,037 --> 00:02:52,473 (志保) ⟨私は姉のものを奪うことで→ 35 00:02:52,540 --> 00:02:55,976 その衝動を 紛らわせるようになった⟩ 36 00:02:56,043 --> 00:02:59,480 (景子) 〔ねぇ 志保 私のネックレス知らない?〕 37 00:02:59,547 --> 00:03:01,982 (志保) 〔知らないよ〕 38 00:03:02,049 --> 00:03:04,418 ⟨でも 大人になるにつれ→ 39 00:03:04,485 --> 00:03:07,421 もっと大事なものを奪う 快感を知った⟩ 40 00:03:07,488 --> 00:03:09,423 (景子) 〔こちら お付き合いしてる吉田君〕 41 00:03:09,490 --> 00:03:12,426 (吉田) 〔どうも はじめまして〕 (志保) 〔はじめまして〕 42 00:03:12,493 --> 00:03:14,929 ⟨彼の私を見る目⟩ 43 00:03:14,995 --> 00:03:17,932 ⟨姉より私を求めている⟩ 44 00:03:17,998 --> 00:03:19,934 >> 〔生唾をのみ込む音〕 (志保) ⟨そう感じた瞬間→ 45 00:03:20,000 --> 00:03:23,504 全身に しびれるような 衝撃が走った⟩ 46 00:03:26,507 --> 00:03:28,442 (志保) ⟨奪うのは簡単だった⟩ 47 00:03:28,509 --> 00:03:31,011 ⟨別に好きなわけじゃ ない⟩ 48 00:03:32,513 --> 00:03:33,948 〔あっ お姉ちゃん〕 49 00:03:34,014 --> 00:03:35,950 ⟨姉の恋人なら 誰でもよかった⟩ 50 00:03:36,016 --> 00:03:37,952 (信一) 〔えっ 妹さん?〕 51 00:03:38,018 --> 00:03:40,454 (景子) 〔妹の志保〕 (信一) 〔あ…〕 52 00:03:40,521 --> 00:03:43,457 (景子) 〔で こちら 名取信一さん〕 53 00:03:43,524 --> 00:03:46,527 (志保) 〔はじめまして〕 (信一) 〔はじめまして〕 54 00:03:48,529 --> 00:03:51,966 (志保) ⟨けど 信一さんは違った⟩ 55 00:03:52,032 --> 00:03:55,035 (景子) 〔私たち 結婚するの〕 56 00:03:56,537 --> 00:03:59,974 (志保) ⟨姉の婚約者だから だけじゃ ない⟩ 57 00:04:00,040 --> 00:04:02,476 ⟨何もかもが 私の理想だった⟩ 58 00:04:02,543 --> 00:04:04,912 (信一) 〔よろしくね 志保ちゃん〕 59 00:04:04,979 --> 00:04:07,915 (志保) ⟨ホントは結婚なんて してほしくなかった⟩ 60 00:04:07,982 --> 00:04:12,486 ⟨でも もっと姉が幸せになったら?⟩ 61 00:04:16,490 --> 00:04:21,428 (志保) ⟨幸せの絶頂から 一気に不幸に たたき落としてやったら?⟩ 62 00:04:21,495 --> 00:04:24,498 ⟨どれほど姉が傷つくか…⟩ 63 00:04:27,501 --> 00:04:30,004 (志保) ⟨そう思い 我慢した⟩ 64 00:04:35,009 --> 00:04:40,447 (志保) ⟨だって 私の幸せは…→ 65 00:04:40,514 --> 00:04:43,450 姉が不幸になることだから⟩ 66 00:04:43,517 --> 00:05:02,469 ♪~ 67 00:05:02,536 --> 00:05:04,405 (ドアが開く音) 68 00:05:04,471 --> 00:05:07,975 (信一) あ~ うまそう。 69 00:05:10,978 --> 00:05:14,415 (景子) はい。 (信一) ありがとう。 70 00:05:14,481 --> 00:05:17,484 いただきます。 71 00:05:25,993 --> 00:05:30,431 (志保) 〔まさか信一さん 浮気とかしてないよね?〕 72 00:05:30,497 --> 00:05:33,500 (景子) 〔してる… かも〕 73 00:05:39,506 --> 00:05:41,942 (景子) 昨日 遅かったね。 74 00:05:42,009 --> 00:05:44,011 夕飯ちゃんと食べた? 75 00:05:45,512 --> 00:05:49,950 (信一) あぁ… うん。 76 00:05:50,017 --> 00:05:53,954 1人だったから適当に済ませたよ。 77 00:05:54,021 --> 00:05:59,026 けど やっぱり家で食べる 景子のごはんが一番だな。 78 00:06:03,030 --> 00:06:05,899 (景子) 気のせいだって思うことにしたの。 79 00:06:05,966 --> 00:06:09,403 疑い始めたらキリがないでしょ。 80 00:06:09,470 --> 00:06:11,905 (志保) そうだね。 81 00:06:11,972 --> 00:06:16,410 (景子) 志保の言う通り 私 信じる。 82 00:06:16,477 --> 00:06:21,415 信一さんのことも 由香のことも。 83 00:06:21,482 --> 00:06:25,986 2人が私を裏切るなんて 絶対にない。 84 00:06:28,489 --> 00:06:30,424 (志保) ⟨信じてくれて ありがとう⟩ 85 00:06:30,491 --> 00:06:33,427 (景子) よし じゃ 食べよう。 86 00:06:33,494 --> 00:06:36,430 いただきま~す。 87 00:06:36,497 --> 00:06:38,432 おいしそう。 88 00:06:38,499 --> 00:06:41,935 (志保) ⟨だったら これから言うことも信じてね⟩ 89 00:06:42,002 --> 00:06:45,506 (景子) 志保 どうしたの? 90 00:06:50,010 --> 00:06:53,947 (志保) お姉ちゃん… ごめん。 91 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 (景子) えっ? 92 00:07:01,522 --> 00:07:03,524 (志保) これ…。 93 00:07:11,965 --> 00:07:15,903 (志保) この間 拓人と温泉行ったって 話したでしょ? 94 00:07:15,969 --> 00:07:20,407 その時に偶然 信一さん見かけて→ 95 00:07:20,474 --> 00:07:22,910 追いかけたら→ 96 00:07:22,976 --> 00:07:26,480 由香さんと 待ち合わせしてたみたいで。 97 00:07:28,982 --> 00:07:33,987 信一さん 出張行ってたよね。 98 00:07:36,990 --> 00:07:41,929 (志保) お姉ちゃんが見た 由香さんからのメッセージって→ 99 00:07:41,995 --> 00:07:47,000 多分 この時のこと… だよね。 100 00:07:54,508 --> 00:07:57,444 (景子) そういうことだったんだ。 101 00:07:57,511 --> 00:07:59,947 (志保) いや でも たまたまかもしれない! 102 00:08:00,013 --> 00:08:02,449 信一さんと由香さんは 幼なじみだし。 103 00:08:02,516 --> 00:08:03,884 出張先が同じで→ 104 00:08:03,951 --> 00:08:05,886 一緒にごはん食べるなんてこと あるでしょ。 105 00:08:05,953 --> 00:08:09,389 (景子) でも 秘密にする必要はないよね。 106 00:08:09,456 --> 00:08:11,959 やましいことがないなら。 107 00:08:13,460 --> 00:08:16,964 (志保) お姉ちゃん 大丈夫…。 108 00:08:18,966 --> 00:08:23,904 どんなことがあっても 私はお姉ちゃんの味方だからね。 109 00:08:23,971 --> 00:08:25,906 (景子) ありがとう。 110 00:08:25,973 --> 00:08:29,910 私はいつも 志保に助けてもらってばかり。 111 00:08:29,977 --> 00:08:31,912 (志保) そんなことないよ。 (景子) ううん。 112 00:08:31,979 --> 00:08:36,416 ほら 私が社会人になって ずっと付き合ってた彼に→ 113 00:08:36,483 --> 00:08:41,421 急にフラれた時も 励ましてくれたでしょ。 114 00:08:41,488 --> 00:08:44,424 志保がいたから立ち直れた。 115 00:08:44,491 --> 00:08:48,428 (志保) あぁ… 吉田さんね。 116 00:08:48,495 --> 00:08:59,940 ♪~ 117 00:09:00,007 --> 00:09:05,379 (志保) 他に好きな人ができたとか ホントひどい男だよね。 118 00:09:05,445 --> 00:09:07,948 (景子) えっ? 119 00:09:12,953 --> 00:09:15,889 (志保) お姉ちゃん…。 120 00:09:15,956 --> 00:09:17,891 ごめん。 121 00:09:17,958 --> 00:09:19,893 (景子) どうして志保が謝るの。 122 00:09:19,960 --> 00:09:21,895 (志保) 私がこんな写真撮らなければ…。 123 00:09:21,962 --> 00:09:26,400 (景子) 志保は悪くない むしろ感謝してる。 124 00:09:26,466 --> 00:09:28,468 (志保) お姉ちゃん…。 125 00:09:31,471 --> 00:09:34,474 (景子) ありがとう 志保。 126 00:09:35,976 --> 00:09:38,912 (志保) ⟨そろそろ 不幸になってもらわないと…⟩ 127 00:09:38,979 --> 00:09:43,483 ⟨まずは バカなお姉ちゃんの親友から⟩ 128 00:09:56,997 --> 00:10:06,440 ♪~ 129 00:10:06,506 --> 00:10:08,442 (景子) 《「今から うちで由香と話すね》 130 00:10:08,508 --> 00:10:10,444 《志保には伝えておきたくて》 131 00:10:10,510 --> 00:10:14,948 《心配しないで 私は1人でも大丈夫だから」》 132 00:10:15,015 --> 00:10:28,462 ♪~ 133 00:10:28,528 --> 00:10:31,465 (志保) ⟨勝手なことされたら 困るんだよねぇ⟩ 134 00:10:31,531 --> 00:10:36,536 ⟨私がちゃんと由香さんとの関係 壊してあげるから⟩ 135 00:10:44,544 --> 00:10:46,480 (由香) 信一は? 136 00:10:46,546 --> 00:10:48,482 (景子) 接待でゴルフなの。 >> そっか。 137 00:10:48,548 --> 00:10:52,552 わ~ ステキな家! 138 00:10:55,555 --> 00:11:00,560 あっ これ結婚式の時の写真? (景子) うん。 139 00:11:05,999 --> 00:11:07,934 (景子) どうぞ。 140 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 >> えっ! ありがとう。 141 00:11:12,506 --> 00:11:15,442 これ手作り? (景子) シンプルなパイだけど。 142 00:11:15,509 --> 00:11:17,944 >> へぇ すごいわ。 143 00:11:18,011 --> 00:11:20,013 私には できない。 144 00:11:27,521 --> 00:11:30,524 (インターホン:呼び出し音) 145 00:11:42,035 --> 00:11:44,471 (ドアの開閉音) 146 00:11:44,538 --> 00:11:46,973 あ 志保ちゃん 久しぶり。 147 00:11:47,040 --> 00:11:48,975 (志保) ご無沙汰してます 由香さん。 148 00:11:49,042 --> 00:11:52,479 (景子) どうしたの? (志保) どうしたの じゃないよ。 149 00:11:52,546 --> 00:11:54,981 お姉ちゃんが心配で…。 150 00:11:55,048 --> 00:11:57,050 (景子) 志保…。 151 00:11:58,552 --> 00:12:00,987 >> 志保ちゃん またキレイになったんじゃない? 152 00:12:01,054 --> 00:12:05,492 (志保) いやいやいや 由香さんこそ センスいいし→ 153 00:12:05,559 --> 00:12:07,994 若いし 仕事もできるし…。 154 00:12:08,061 --> 00:12:10,497 あっ いい人とかいないんですか? 155 00:12:10,564 --> 00:12:12,499 >> いない いない! 156 00:12:12,566 --> 00:12:14,501 ほら 私 束縛とか嫌いだから。 157 00:12:14,568 --> 00:12:17,003 今は自分の時間が大事だし→ 158 00:12:17,070 --> 00:12:19,506 恋愛はいいかなぁって。 (志保) ふ~ん。 159 00:12:19,573 --> 00:12:23,577 まぁ 自分の幸せは自分でつかむ ってタイプですもんね。 160 00:12:24,578 --> 00:12:27,013 でも…→ 161 00:12:27,080 --> 00:12:29,015 セフレはいますよね? 162 00:12:29,082 --> 00:12:31,017 >> えっ? (景子) ちょっと 志保。 163 00:12:31,084 --> 00:12:34,955 >> まぁいいじゃない ガールズトークっぽくて。 164 00:12:35,021 --> 00:12:37,457 うん そうね…→ 165 00:12:37,524 --> 00:12:41,962 体の関係だけの人なら…→ 166 00:12:42,028 --> 00:12:43,463 いる。 167 00:12:43,530 --> 00:12:45,966 女として枯れたら終わりだもん。 168 00:12:46,032 --> 00:12:47,968 (志保) ⟨乗ってきた⟩ 169 00:12:48,034 --> 00:12:49,970 それって相手はシングルですか? 170 00:12:50,036 --> 00:12:53,473 >> あぁ… 鋭いなぁ。 171 00:12:53,540 --> 00:12:56,977 正直なところ 恋愛目当てじゃないから→ 172 00:12:57,043 --> 00:12:59,479 相手はむしろ彼女持ちとか→ 173 00:12:59,546 --> 00:13:02,549 既婚者の方が 後腐れなくて楽。 174 00:13:04,551 --> 00:13:08,989 あっ ごめんね 景子には嫌な話かもだけど。 175 00:13:09,055 --> 00:13:10,991 (志保) お姉ちゃんは大丈夫ですよ。 176 00:13:11,057 --> 00:13:13,994 信一さん そういうこと するような人じゃないし→ 177 00:13:14,060 --> 00:13:17,564 信一さん そういう人 相手にしませんから。 178 00:13:20,567 --> 00:13:22,502 >> そうね。 179 00:13:22,569 --> 00:13:25,505 そんな信一と結婚できて 景子は幸せよね。 180 00:13:25,572 --> 00:13:29,009 昔っから 周りの毒を知らないっていうか→ 181 00:13:29,075 --> 00:13:31,511 うらやましいわ。 182 00:13:31,578 --> 00:13:35,448 (景子) うらやましいって どういう意味? 183 00:13:35,515 --> 00:13:37,450 >> そのままよ。 184 00:13:37,517 --> 00:13:41,021 それだけ他人を信じ切れる 景子がうらやましい。 185 00:13:47,027 --> 00:13:49,029 (志保) ⟨今だ⟩ (机をたたく音) 186 00:13:50,530 --> 00:13:53,033 (志保) お姉ちゃん…。 187 00:13:56,036 --> 00:13:58,471 (景子) 由香…→ 188 00:13:58,538 --> 00:14:01,541 あなたに聞きたいことがあるの…。 189 00:14:26,566 --> 00:14:32,005 (志保) 由香さんって信一さんと 付き合ってましたよね。 190 00:14:32,072 --> 00:14:35,942 認めてもいいんじゃないですか 過去のことだし。 191 00:14:36,009 --> 00:14:41,448 もし 今も進行形なら 大問題ですけど。 192 00:14:41,514 --> 00:14:43,450 >> そんなわけないでしょ!? 193 00:14:43,516 --> 00:14:45,952 景子と結婚したのに! 194 00:14:46,019 --> 00:14:48,455 (景子) 本当に? 195 00:14:48,521 --> 00:14:50,523 >> えっ? 196 00:14:55,528 --> 00:14:58,531 (志保) ⟨ほら お姉ちゃん⟩ 197 00:15:00,033 --> 00:15:04,471 (景子) 信一さんと浮気してるんでしょ? 198 00:15:04,537 --> 00:15:07,474 >> 何 言ってるの? (景子) でも 隠れて会ってるよね。 199 00:15:07,540 --> 00:15:09,476 私に黙って。 200 00:15:09,542 --> 00:15:13,480 >> それは… だって わざわざ会ったなんて→ 201 00:15:13,546 --> 00:15:15,482 景子に言う必要なんてない ってだけで。 202 00:15:15,548 --> 00:15:18,051 (景子) やっぱり会ってるんだ。 203 00:15:20,053 --> 00:15:21,988 ひどい。 204 00:15:22,055 --> 00:15:24,491 >> 景子 違うの。 205 00:15:24,557 --> 00:15:27,560 (景子) どうして私の幸せを 奪うようなことするの? 206 00:15:29,062 --> 00:15:31,064 >> 奪う? 207 00:15:34,067 --> 00:15:37,504 (志保) お姉ちゃん 大丈夫? 208 00:15:41,007 --> 00:15:44,945 (志保) 親友の旦那 奪っておいて よく平気でいられますよね。 209 00:15:45,011 --> 00:15:49,950 >> 奪うって… どっちが? 210 00:15:50,016 --> 00:15:52,452 私が先だったのに。 211 00:15:52,519 --> 00:15:55,955 信一はね 私のものだったの! 212 00:15:56,022 --> 00:15:57,957 私が結婚するはずだったのに! 213 00:15:58,024 --> 00:15:59,960 (志保) じゃあ 何で 紹介なんてしたんですか? 214 00:16:00,026 --> 00:16:01,961 お姉ちゃんには取られない っていう自信があったから? 215 00:16:02,028 --> 00:16:04,464 >> そうよ! こういうパイを焼くような→ 216 00:16:04,531 --> 00:16:06,966 地味な女に 取られるはずないって思ってた。 217 00:16:07,033 --> 00:16:08,968 (志保) お姉ちゃんのこと 下に見てたってことですよね? 218 00:16:09,035 --> 00:16:10,470 友達のふりして→ 219 00:16:10,537 --> 00:16:12,472 自分の引き立て役にしか 思ってなかったってこと? 220 00:16:12,539 --> 00:16:14,974 >> 女なんて みんなそうでしょ! 221 00:16:15,041 --> 00:16:17,977 自分の横に地味な女がいれば 自分の方が目立つもの。 222 00:16:18,044 --> 00:16:21,981 (志保) でも 残念 信一さんはお姉ちゃんを選んだ。 223 00:16:22,048 --> 00:16:26,486 >> 信一はね 世間体のために 結婚相手を探してたの。 224 00:16:26,553 --> 00:16:28,988 早く結婚すれば 周りから信用されて→ 225 00:16:29,055 --> 00:16:31,491 出世に役立つと 思ったからじゃない。 226 00:16:31,558 --> 00:16:34,060 それに 一番適した相手を 選んだだけ。 227 00:16:34,060 --> 00:16:37,430 信一が望んだのは 家事ができて 言うことを聞く女。 228 00:16:37,497 --> 00:16:41,000 それが たまたま景子だっただけ! (志保) そんなことない! 229 00:16:50,510 --> 00:16:53,013 (景子) 帰って。 230 00:16:56,015 --> 00:16:58,518 (景子) 帰って。 231 00:17:00,520 --> 00:17:04,023 もう二度と来ないで。 232 00:17:05,525 --> 00:17:08,528 信一さんにも近づかないで! 233 00:17:11,531 --> 00:17:13,533 (ドアが閉まる音) 234 00:17:15,034 --> 00:17:17,036 (はなをすする音) 235 00:17:21,541 --> 00:17:24,044 (志保) お姉ちゃん 大丈夫? 236 00:17:26,045 --> 00:17:28,548 (景子) これでよかったのかな…。 237 00:17:31,050 --> 00:17:34,487 (志保) あんな人だと思わなかった。 238 00:17:34,554 --> 00:17:37,991 縁切って当然だよ。 239 00:17:38,057 --> 00:17:41,060 (景子) 親友だと思ってたのに。 240 00:17:49,068 --> 00:17:52,071 (志保) お姉ちゃんには私がいる。 241 00:17:56,075 --> 00:18:02,015 (景子) 今日 信一さんと 2人きりでいる自信ない。 242 00:18:02,082 --> 00:18:06,085 志保 夕飯食べていってくれる? 243 00:18:07,587 --> 00:18:11,024 (志保) 分かった お姉ちゃんのためなら。 244 00:18:11,090 --> 00:18:13,092 (景子) ありがとう。 245 00:18:15,595 --> 00:18:18,598 志保がいてくれて ホントによかった。 246 00:18:21,100 --> 00:18:26,105 (志保) ⟨あ~ ホントに バカなお姉ちゃん⟩ 247 00:18:29,476 --> 00:18:31,978 (信一) ただいま~。 (ドアが開く音) 248 00:18:33,980 --> 00:18:36,416 (志保) おかえりなさい。 (信一) えっ! 249 00:18:36,483 --> 00:18:38,485 どうしたの? 250 00:18:40,987 --> 00:18:42,422 ちょっと! 251 00:18:42,489 --> 00:18:44,424 (ドアが開く音) (景子) おかえりなさい。 252 00:18:44,491 --> 00:18:46,926 (信一) あっ… うん ただいま。 253 00:18:46,993 --> 00:18:48,928 (志保) お邪魔してます お義兄さん。 254 00:18:48,995 --> 00:18:51,931 (信一) うん いらっしゃい。 255 00:18:51,998 --> 00:18:55,368 (景子) 信一さん 先にお風呂入る? 256 00:18:55,435 --> 00:18:58,872 (志保) うわ~ 生っぽい会話! 257 00:18:58,938 --> 00:19:03,376 ごはんにする? お風呂にする? それとも私? 258 00:19:03,443 --> 00:19:05,879 (景子) 志保! (志保) フフフ なんてね。 259 00:19:05,945 --> 00:19:09,382 (信一) じゃあ 食事にしようか 志保ちゃんもいることだし。 260 00:19:09,449 --> 00:19:11,451 (景子) うん 分かった。 261 00:19:13,953 --> 00:19:16,389 (ドアの開閉音) 262 00:19:16,456 --> 00:19:20,460 (信一) ダメだって。 (志保) 帰りたくないな~。 263 00:19:23,463 --> 00:19:27,967 (志保) ⟨だって ここからがお楽しみだもの⟩ 264 00:19:32,972 --> 00:19:34,908 (ドアが開く音) 265 00:19:34,974 --> 00:19:38,912 (志保) うわ~ おいしそう! 266 00:19:38,978 --> 00:19:40,914 (景子) たくさん食べてね。 267 00:19:40,980 --> 00:19:42,916 (信一) いただきます。 268 00:19:42,982 --> 00:19:44,918 (志保) う~ん…。 269 00:19:44,984 --> 00:19:51,424 ♪~ どれにしようかな 270 00:19:51,491 --> 00:19:52,926 (信一) えっ…。 271 00:19:52,992 --> 00:19:54,861 (景子) はい 熱いから気を付けてね。 272 00:19:54,928 --> 00:19:57,430 (志保) わ~ ありがとう。 273 00:20:00,433 --> 00:20:02,368 (信一) あっ…。 274 00:20:02,435 --> 00:20:04,370 (景子) ごめん ビックリさせちゃった? 275 00:20:04,437 --> 00:20:07,440 (信一) あ うん 大丈夫 ありがとう。 276 00:20:13,947 --> 00:20:17,884 (志保) お義兄さん お仕事忙しいんですか? 277 00:20:17,951 --> 00:20:19,385 (信一) えっ…。 278 00:20:19,452 --> 00:20:23,389 ああ まぁ 大型の融資があって。 279 00:20:23,456 --> 00:20:28,461 (志保) へぇ~ それって どれくらいの額 扱うんですか? 280 00:20:30,964 --> 00:20:34,968 (信一) 数億とか? (志保) え~ すご~い! 281 00:20:39,973 --> 00:20:43,409 (信一) お疲れさま おいしいよ。 (景子) よかった。 282 00:20:43,476 --> 00:20:45,912 (志保) お姉ちゃんは最高の奥さんだね。 283 00:20:45,979 --> 00:20:48,915 (景子) 褒め過ぎだよ。 (志保) 本当のことだもん。 284 00:20:48,982 --> 00:20:52,418 こんなおいしいごはんを 毎日食べられるなんて→ 285 00:20:52,485 --> 00:20:54,354 お義兄さんがうらやましい。 286 00:20:54,420 --> 00:20:56,422 (景子) ありがとう。 287 00:20:57,924 --> 00:21:03,429 (志保) あ~ 私も2人みたいな 理想の結婚がしたいなぁ~。 288 00:21:07,433 --> 00:21:10,870 (信一) そんなふうに言ってもらえて 光栄だね。 289 00:21:10,937 --> 00:21:14,374 (志保) ⟨妻の妹と浮気してる夫に…⟩ 290 00:21:14,440 --> 00:21:19,379 (景子) 志保なら きっと大丈夫だよ 絶対幸せになれる。 291 00:21:19,445 --> 00:21:24,384 (志保) ⟨親友が夫と浮気したと 思い込んでるバカな妻⟩ 292 00:21:24,450 --> 00:21:28,454 …だといいなぁ~。 293 00:21:30,957 --> 00:21:32,892 ⟨偽りの夫婦⟩ 294 00:21:32,959 --> 00:21:36,396 ⟨何て哀れで滑稽なの⟩ 295 00:21:36,462 --> 00:21:38,898 あ お姉ちゃん。 (景子) ん? 296 00:21:38,965 --> 00:21:41,901 (志保) 今日 泊まってってもいい? (景子) うん もちろん。 297 00:21:41,968 --> 00:21:44,404 いいよね? 信一さん。 298 00:21:44,470 --> 00:21:47,407 (信一) ああ もう遅いしね。 299 00:21:47,473 --> 00:21:49,409 (志保) やった~! 300 00:21:49,475 --> 00:21:52,478 いただきま~す。 (景子) は~い。 301 00:21:55,915 --> 00:22:00,920 (志保) ⟨もっとお姉ちゃんの 不幸見学しないとね⟩ 302 00:22:03,423 --> 00:22:15,868 ♪~ 303 00:22:15,935 --> 00:22:19,372 (志保) お姉ちゃん すごくすごく幸せそう。 304 00:22:19,439 --> 00:22:20,873 ぶっ壊したいくらい。 305 00:22:20,940 --> 00:22:22,875 (景子) 赤ちゃんができたの。 306 00:22:22,942 --> 00:22:26,379 >> ホントによかったわね。 (景子) 泣かないでよ。 307 00:22:26,446 --> 00:22:29,382 今の私は もっと幸せだ。 308 00:22:29,449 --> 00:22:32,385 >> 旦那 浮気してんじゃないの? (志保) 鈍感な人なんだよね。 309 00:22:32,452 --> 00:22:35,388 (信一) もう終わりにしよう。 (志保) え? 310 00:22:35,455 --> 00:22:37,390 (景子) かわいくない? (志保) あ~ ムカつく。 311 00:22:37,457 --> 00:22:40,893 何で 私が あんたの 幸せ見学しなきゃならないの。 312 00:22:40,960 --> 00:22:44,397 お姉ちゃんが幸せになるなんて 許せない。 313 00:22:44,464 --> 00:22:47,400 お姉ちゃん! 314 00:22:47,467 --> 00:23:01,414 ♪~