1 00:00:07,475 --> 00:00:11,912 (景子) 私は…→ 2 00:00:11,979 --> 00:00:13,914 離婚するなんて言ってない。 3 00:00:13,981 --> 00:00:17,485 (信一) 景子 僕もやり直し…。 (志保) お姉ちゃん!? 4 00:00:20,488 --> 00:00:22,923 (志保) 信一さんを 私に下さい。 5 00:00:22,990 --> 00:00:25,426 (信一) 僕は景子と やり直したいんだ。 (志保) そんなの嫌! 6 00:00:25,493 --> 00:00:28,496 (信一) 景子! 僕の話を聞いてほしい! 7 00:00:29,997 --> 00:00:32,933 (志保) 本当にお姉ちゃんと ヨリ戻せると思ってる? 8 00:00:33,000 --> 00:00:37,438 (信一) これからは 誠実に…。 (志保) 私のことを…。 9 00:00:37,505 --> 00:00:40,007 妊娠させといてさ。 10 00:00:53,521 --> 00:00:55,956 (景子) 志保…→ 11 00:00:56,023 --> 00:00:58,526 今 何て言ったの? 12 00:01:01,028 --> 00:01:03,898 (志保) 私のおなかの中に 赤ちゃんがいるの。 13 00:01:03,964 --> 00:01:05,966 信一さんとの子ども。 14 00:01:07,968 --> 00:01:11,405 (信一) そんな… ウソだ! 15 00:01:11,472 --> 00:01:15,409 (志保) お姉ちゃんが寝てる間に ソファで愛し合ったじゃない。 16 00:01:15,476 --> 00:01:17,411 (景子) どういうこと? 17 00:01:17,478 --> 00:01:21,982 (志保) お姉ちゃんの家に泊まった時 あの時の子よ。 18 00:01:23,484 --> 00:01:26,921 (信一) 景子 聞いてくれ! (志保) 信一さん! 19 00:01:26,987 --> 00:01:28,989 あなたの子よ。 20 00:01:31,992 --> 00:01:35,429 (剛) よくもうちの娘たちを…。 21 00:01:35,496 --> 00:01:37,498 (信一) あっ! 22 00:01:40,000 --> 00:01:43,437 申し訳ありません。 23 00:01:43,504 --> 00:01:45,439 (志保) もうやめて! >> どけ! 24 00:01:45,506 --> 00:01:48,509 (志保) 嫌! 私が信一さんと結婚したいの! 25 00:01:50,010 --> 00:01:52,513 (紀子) いいかげんにしなさい! 26 00:02:01,522 --> 00:02:05,459 (志保) いっつもお姉ちゃんばっかり…。 27 00:02:06,961 --> 00:02:08,896 どうして私はダメなの? 28 00:02:08,963 --> 00:02:11,899 (剛) どうしてって… そんな結婚 認めない! 29 00:02:11,966 --> 00:02:15,402 第一 人様が許すと思ってんのか! (志保) 許してくれなくたっていい! 30 00:02:15,469 --> 00:02:19,473 >> お前ってヤツは… いいかげんにしろ! 31 00:02:30,985 --> 00:02:33,921 (景子) 志保…→ 32 00:02:33,988 --> 00:02:36,423 本当なのね? 33 00:02:36,490 --> 00:02:39,493 本当に子どもができたのね? 34 00:02:41,495 --> 00:02:43,497 (志保) うん。 35 00:03:11,458 --> 00:03:15,896 (景子) あなたと… 離婚します。 36 00:03:15,963 --> 00:03:36,417 ♪~ 37 00:03:36,483 --> 00:03:44,925 (すすり泣く声) 38 00:03:44,992 --> 00:03:56,437 ♪~ 39 00:03:56,503 --> 00:03:59,506 (玄関のチャイム) 40 00:04:02,509 --> 00:04:04,378 (景子) は~い。 (由香) あ… 久しぶり。 41 00:04:04,445 --> 00:04:07,948 (景子) 久しぶり どうぞ。 >> お邪魔します。 42 00:04:11,452 --> 00:04:16,390 あ~ いい家だね 景子らしい。 43 00:04:16,457 --> 00:04:20,894 (景子) 掘り出し物なの 家賃は安いし 駅から近いし。 44 00:04:20,961 --> 00:04:23,897 >> でも 何か やるせないよ。 45 00:04:23,964 --> 00:04:27,401 景子は何も悪くないのに 慰謝料もらえばよかったのに。 46 00:04:27,468 --> 00:04:30,471 (景子) 全部リセットしたかったから。 47 00:04:31,972 --> 00:04:33,907 >> そっか…。 48 00:04:33,974 --> 00:04:35,909 仕事は? 見つかりそう? 49 00:04:35,976 --> 00:04:38,412 (景子) 企業の社員食堂で 栄養士募集してて→ 50 00:04:38,479 --> 00:04:40,414 あした面接受ける。 51 00:04:40,481 --> 00:04:43,917 >> いいね 資格があるのは 景子の強みだし。 52 00:04:43,984 --> 00:04:49,423 (景子) う~ん でも大手の企業だし 受かるか分かんないけど。 53 00:04:49,490 --> 00:04:53,427 >> 何 弱気になってんの! 大丈夫よ! 54 00:04:53,494 --> 00:04:56,930 ゲン担ぎにトンカツでも食べて 戦ってきなさいよ! 55 00:04:56,997 --> 00:05:01,001 (景子) ちょっ 痛いよ~! >> ごめん ごめん。 56 00:05:03,003 --> 00:05:04,872 ホントごめんね。 57 00:05:04,938 --> 00:05:08,375 あいつを紹介したこと 責任 感じてる。 58 00:05:08,442 --> 00:05:13,447 ホント申し訳ない。 (景子) やめてよ 由香のせいじゃないし。 59 00:05:16,950 --> 00:05:21,388 (景子) 許せる日が来るか まだ分かんないけど→ 60 00:05:21,455 --> 00:05:25,959 私 結婚生活は幸せだったよ。 61 00:05:30,464 --> 00:05:34,902 (景子) それに 冷静になって 考えてみたら→ 62 00:05:34,968 --> 00:05:38,906 私にも 問題があったかもしれないし。 63 00:05:38,972 --> 00:05:40,974 >> どういうこと? 64 00:05:43,477 --> 00:05:49,483 (景子) 志保の信一さんに対する気持ちに 全く気付いてやれなかったから。 65 00:05:51,485 --> 00:05:55,422 志保もつらかったと思う。 66 00:05:55,489 --> 00:05:59,993 >> はぁ… もうどこまでお人よしなの? 67 00:06:04,932 --> 00:06:08,435 これ以上 景子を 傷つけたくないから言うけど…。 68 00:06:10,437 --> 00:06:15,375 私は志保ちゃんに 問題があると思うよ。 69 00:06:15,442 --> 00:06:18,378 (景子) えっ どういうこと? 70 00:06:18,445 --> 00:06:21,382 >> ごめん こんなこと言って。 71 00:06:21,448 --> 00:06:24,885 でも もしかしたら志保ちゃんは→ 72 00:06:24,952 --> 00:06:28,889 景子に昔からコンプレックスを 感じてたんじゃないかな? 73 00:06:28,956 --> 00:06:30,390 (景子) え? 74 00:06:30,457 --> 00:06:32,893 >> とにかく 景子に勝ちたいっていうか→ 75 00:06:32,960 --> 00:06:34,895 優位に立ちたいっていうか。 76 00:06:34,962 --> 00:06:38,465 そのために景子の幸せを 壊してるように見える。 77 00:06:40,467 --> 00:06:44,404 そういうマウンティング みたいな感情って→ 78 00:06:44,471 --> 00:06:48,475 女なら誰しもが 持ってるとは思うけど。 79 00:06:49,977 --> 00:06:54,414 志保ちゃんは 景子を標的にしてるように見える。 80 00:06:54,481 --> 00:06:57,418 じゃなきゃ 姉の夫を奪ったりしない。 81 00:06:57,484 --> 00:07:01,488 (景子) それは たまたま同じ人を 好きになっただけで…。 82 00:07:03,423 --> 00:07:05,359 あり得ないよ。 83 00:07:05,425 --> 00:07:08,862 だって志保の方が 明るくてかわいいし→ 84 00:07:08,929 --> 00:07:11,865 昔から男の子にも人気があって→ 85 00:07:11,932 --> 00:07:15,869 私より全然…。 >> それは景子の考えでしょ? 86 00:07:15,936 --> 00:07:19,439 志保ちゃんが見てた景色は 違ったのかも。 87 00:07:21,442 --> 00:07:23,877 出来のいい姉が近くにいたら→ 88 00:07:23,944 --> 00:07:25,879 この人だけには 負けたくないって→ 89 00:07:25,946 --> 00:07:29,449 そういう ゆがんだ感情を持っても おかしくないと思う。 90 00:07:33,454 --> 00:07:35,889 私 ずっと考えてたの。 91 00:07:35,956 --> 00:07:41,395 あの時 何で景子と ケンカしちゃったんだろうって。 92 00:07:41,461 --> 00:07:45,399 志保ちゃんが私と信一の写真 持ってたんだよね? 93 00:07:45,466 --> 00:07:49,970 (景子) うん 彼氏と旅行してて 偶然見かけたって。 94 00:07:50,971 --> 00:07:52,906 (由香の声) あり得ないでしょ。 95 00:07:52,973 --> 00:07:55,909 志保ちゃんは 信一が私と会うことを知ってて→ 96 00:07:55,976 --> 00:07:59,913 わざと私と浮気してるような 写真を撮って 景子に見せた。 97 00:07:59,980 --> 00:08:01,915 それで私を煽って→ 98 00:08:01,982 --> 00:08:05,853 私たちの仲を裂こうとした。 99 00:08:05,919 --> 00:08:09,356 (景子) でも どうして…。 100 00:08:09,423 --> 00:08:12,860 >> 景子から大事なものを奪うため。 101 00:08:12,926 --> 00:08:15,929 今までも こういうこと あったんじゃない? 102 00:08:17,931 --> 00:08:20,434 (景子) どうだろう…。 103 00:08:23,437 --> 00:08:25,939 (景子) コーヒー入れるね。 104 00:08:29,443 --> 00:08:32,446 (景子) ⟨ずっとかわいい妹だと 思っていた⟩ 105 00:08:33,947 --> 00:08:39,953 ⟨でも 言われてみれば 違和感を覚えたことはある⟩ 106 00:08:44,458 --> 00:08:47,394 (景子) ⟨コンクールで金賞をもらった 私の絵が→ 107 00:08:47,461 --> 00:08:51,899 翌朝 ゴミ箱に入っていたり…⟩ 108 00:08:51,965 --> 00:08:54,401 〔ねぇ 志保 私のネックレス知らない?〕 109 00:08:54,468 --> 00:08:56,403 (志保) 〔知らないよ〕 110 00:08:56,470 --> 00:08:58,405 (景子) ⟨私の部屋から→ 111 00:08:58,472 --> 00:09:01,909 大切にしている物が よくなくなった⟩ 112 00:09:01,975 --> 00:09:05,913 ⟨でも 一番の違和感は…⟩ 113 00:09:07,414 --> 00:09:09,349 ⟨あの時だ⟩ 114 00:09:09,416 --> 00:09:12,352 〔私が社会人になって ずっと付き合ってた彼に→ 115 00:09:12,419 --> 00:09:15,355 急にフラれた時も 励ましてくれたでしょ〕 116 00:09:15,422 --> 00:09:17,858 (志保) 〔吉田さんね〕 117 00:09:17,925 --> 00:09:22,863 〔他に好きな人ができたとか ホントひどい男だよね〕 118 00:09:22,930 --> 00:09:25,432 (景子) 〔えっ?〕 119 00:09:26,433 --> 00:09:30,871 ⟨私は当時 真剣に付き合っていた彼から→ 120 00:09:30,938 --> 00:09:34,374 仕事に専念したいと言われ フラれた⟩ 121 00:09:34,441 --> 00:09:36,877 ⟨なのに志保は→ 122 00:09:36,944 --> 00:09:39,880 彼に他に好きな人ができた と言った⟩ 123 00:09:39,947 --> 00:09:42,382 ⟨なぜ妹が あんなことを言ったのか→ 124 00:09:42,449 --> 00:09:45,452 ずっと引っかかっていた⟩ 125 00:09:47,955 --> 00:09:50,958 はい。 >> ありがとう。 126 00:09:57,464 --> 00:09:59,967 (景子) ねぇ 由香…。 127 00:10:01,969 --> 00:10:05,906 1つ調べてほしいことが あるんだけど。 128 00:10:05,973 --> 00:10:07,975 >> ん? 129 00:10:23,490 --> 00:10:25,492 (ドアが開く音) 130 00:10:33,500 --> 00:10:36,436 (春希) あっ… 相原さん? 131 00:10:36,503 --> 00:10:39,940 (景子) はい。 >> お待たせしてすいません。 132 00:10:40,007 --> 00:10:42,943 前の方の面接が 少し長引いてまして。 133 00:10:43,010 --> 00:10:45,445 (景子) はい 分かりました。 134 00:10:45,512 --> 00:10:57,958 ♪~ 135 00:10:58,025 --> 00:10:59,960 >> 今日 何食べましたか? 136 00:11:00,027 --> 00:11:03,397 (景子) えっ? >> 朝ごはんです 食べましたか? 137 00:11:03,463 --> 00:11:06,900 (景子) あ~ はい あの… カツ丼を食べました。 138 00:11:06,967 --> 00:11:08,902 >> ハハ… ゲン担ぎですか? 139 00:11:08,969 --> 00:11:11,405 (景子) はい おかげで ちょっと胃もたれしてます。 140 00:11:11,471 --> 00:11:14,408 >> ハハハ…! 141 00:11:14,474 --> 00:11:18,412 きっと大丈夫ですよ 頑張ってください。 142 00:11:18,478 --> 00:11:20,914 (景子) ありがとうございます。 143 00:11:20,981 --> 00:11:23,917 (女性) 相原さん どうぞ。 (景子) はい。 144 00:11:23,984 --> 00:11:26,486 失礼します。 145 00:11:32,993 --> 00:11:35,495 (景子) ふぅ…。 146 00:11:39,499 --> 00:11:41,501 (景子) 失礼します。 147 00:11:45,505 --> 00:11:48,008 >> あいつ最低! 148 00:11:52,512 --> 00:11:55,515 (沙良) チェックお願いします。 149 00:11:58,518 --> 00:12:00,454 大丈夫? 150 00:12:00,520 --> 00:12:03,957 あぁ… うん ごめん ありがとう。 151 00:12:12,966 --> 00:12:15,469 (由香) ねぇ。 >> ん? 152 00:12:17,971 --> 00:12:19,906 傷つけるって分かってて→ 153 00:12:19,973 --> 00:12:23,477 相手にホントのこと言うのって どう思う? 154 00:12:24,978 --> 00:12:28,915 それって相手が知りたいこと? 155 00:12:28,982 --> 00:12:31,918 うん。 >> あぁ…。 156 00:12:31,985 --> 00:12:33,920 相手によるかな…。 157 00:12:33,987 --> 00:12:35,922 あ 私だったら→ 158 00:12:35,989 --> 00:12:38,992 由香にはホントのこと 言ってもらいたいかな。 159 00:12:40,494 --> 00:12:43,497 そうだよね。 (沙良) うん。 160 00:12:49,002 --> 00:12:52,005 言わないのは親友じゃないよね…。 161 00:12:57,511 --> 00:13:04,384 📱(振動音) 162 00:13:04,451 --> 00:13:06,887 (景子) はい もしもし 相原です。 163 00:13:06,953 --> 00:13:09,389 >> 金山製和食品 人事部の片岡です。 164 00:13:09,456 --> 00:13:12,893 昨日は面接にお越しいただき ありがとうございました。 165 00:13:12,959 --> 00:13:14,394 (景子) はい。 166 00:13:14,461 --> 00:13:18,965 >> 相原さんには ぜひうちの会社で 働いていただきたいと思います。 167 00:13:20,967 --> 00:13:24,404 (景子) はい ありがとうございます。 168 00:13:24,471 --> 00:13:27,908 はい… はい 失礼いたします。 169 00:13:27,974 --> 00:13:37,417 ♪~ 170 00:13:37,484 --> 00:13:41,922 (景子) ⟨新しいスタートラインに 立てた気がする⟩ 171 00:13:41,988 --> 00:13:43,924 (アラーム) 172 00:13:43,990 --> 00:14:06,379 ♪~ 173 00:14:06,446 --> 00:14:08,448 📱(カメラのシャッター音) 174 00:14:16,957 --> 00:14:18,959 (景子) よし。 175 00:14:39,646 --> 00:14:43,583 (景子) ⟨1人暮らしを始めてから またSNSを始めた⟩ 176 00:14:43,650 --> 00:14:45,085 📱(カメラのシャッター音) 177 00:14:45,151 --> 00:14:47,587 (景子) ⟨自分のために作る料理なんて→ 178 00:14:47,654 --> 00:14:50,090 張り合いがないと 思っていたけど→ 179 00:14:50,156 --> 00:14:53,593 誰かに届いていると思うと うれしくて→ 180 00:14:53,660 --> 00:14:56,096 また料理を 楽しめるようになった⟩ 181 00:14:56,162 --> 00:14:58,665 (玄関のチャイム) 182 00:15:06,673 --> 00:15:08,675 (景子) 由香? 183 00:15:10,176 --> 00:15:13,680 (志保) \お姉ちゃん? 私 志保だけど/ 184 00:15:17,183 --> 00:15:21,121 (志保) ねぇ いるんでしょ? 早く開けてよ。 185 00:15:21,187 --> 00:15:24,624 \お姉ちゃん!/ 186 00:15:24,691 --> 00:15:27,627 ねぇ 私 妊娠してるんだよ。 187 00:15:27,694 --> 00:15:31,698 早く開けてくれないと おなかの子も疲れちゃうよ。 188 00:15:39,139 --> 00:15:41,141 (鍵を開ける音) 189 00:15:44,144 --> 00:15:46,646 (志保) お邪魔しま~す。 190 00:15:53,653 --> 00:15:55,588 (志保) うわぁ…。 191 00:15:55,655 --> 00:15:59,092 貧乏くさいっていうか ホコリ臭い部屋。 192 00:15:59,159 --> 00:16:03,596 フッ… これがあのセレブな 生活をしてたお姉ちゃんなの? 193 00:16:03,663 --> 00:16:07,600 (景子) どうして ここが分かったの? (志保) お母さんに聞いた。 194 00:16:07,667 --> 00:16:10,103 どうしてもお姉ちゃんに 謝りたいって言ったら→ 195 00:16:10,170 --> 00:16:12,172 あっさり教えてくれちゃって。 196 00:16:17,177 --> 00:16:19,612 (志保) あれ? 197 00:16:19,679 --> 00:16:21,614 ねぇ 何かいいことあったの? 198 00:16:21,681 --> 00:16:23,616 (景子) 関係ないでしょ。 199 00:16:23,683 --> 00:16:25,618 何しに来たの? 200 00:16:25,685 --> 00:16:30,190 (志保) 怖っ せっかく妹が遊びに来てるのに。 201 00:16:31,691 --> 00:16:37,130 それに もうすぐ伯母さんになるんだよ? 202 00:16:41,634 --> 00:16:46,072 >> 〔志保ちゃんは景子を 標的にしてるように見える〕 203 00:16:46,139 --> 00:16:49,142 〔じゃなきゃ 姉の夫を奪ったりしない〕 204 00:16:51,144 --> 00:16:55,582 (景子) 私は あなたとは もう何の関係もない。 205 00:16:55,648 --> 00:16:59,586 私はあなたの姉でもなければ 生まれてくる子の伯母でもない。 206 00:16:59,652 --> 00:17:02,589 私は新しい生活を 始めたんだから→ 207 00:17:02,655 --> 00:17:05,592 あなたも自分の人生を 生きたらいいじゃない。 208 00:17:05,658 --> 00:17:07,594 私になんか構ってないで。 209 00:17:07,660 --> 00:17:10,597 (志保) 何それ? お説教? 210 00:17:10,663 --> 00:17:14,100 (景子) 前を見なさいよ 下じゃなくて。 211 00:17:14,167 --> 00:17:15,602 (志保) 下? 212 00:17:15,668 --> 00:17:20,106 (景子) 私のこと 下に見たいんでしょ。 213 00:17:20,173 --> 00:17:23,610 そんなんじゃ いつまでたっても 前には進めないわよ。 214 00:17:23,676 --> 00:17:27,113 (志保) 下に見たいんじゃなくて 下だから。 215 00:17:27,180 --> 00:17:31,618 どっからどう見ても 私の方が上でしょ。 216 00:17:31,684 --> 00:17:35,188 (景子) それは誰が決めるの? 217 00:17:37,190 --> 00:17:41,694 自分の幸せは 自分で決めるもの。 218 00:17:43,696 --> 00:17:46,132 一体 誰に見せてるの? 219 00:17:46,199 --> 00:17:48,134 あなたは上とか下とか→ 220 00:17:48,201 --> 00:17:50,637 周りを意識し過ぎて 振り回されて→ 221 00:17:50,703 --> 00:17:52,639 全然幸せに見えない。 222 00:17:52,705 --> 00:17:55,208 (志保) 私が幸せじゃないって言うの? 223 00:17:56,709 --> 00:18:01,214 (景子) 少なくとも 私にはそう思える。 224 00:18:09,222 --> 00:18:13,159 (志保) あ~ そうだ… これ。 225 00:18:13,226 --> 00:18:15,228 はい プレゼント。 226 00:18:20,733 --> 00:18:23,236 (志保) 結婚式の招待状。 227 00:18:28,241 --> 00:18:31,177 (志保) 幸せのお裾分け。 228 00:18:31,244 --> 00:18:47,627 ♪~ 229 00:18:47,694 --> 00:18:51,130 (志保) ぜひ私たちの結婚式に来てね。 230 00:18:51,197 --> 00:19:09,148 ♪~ 231 00:19:09,215 --> 00:19:11,718 (志保) 勝った。 232 00:19:33,973 --> 00:19:40,914 📱(振動音) 233 00:19:40,980 --> 00:19:42,916 (景子) もしもし…。 234 00:19:42,982 --> 00:19:46,419 >> 頼まれてたこと 調べた。 235 00:19:46,486 --> 00:19:50,924 景子の元カレの吉田に 取材したいって電話して→ 236 00:19:50,990 --> 00:19:53,927 問い詰めたら白状した。 237 00:19:56,429 --> 00:19:58,364 📱(由香) 景子と別れたのは…。 238 00:19:58,431 --> 00:20:02,435 妹の志保ちゃんと 関係を持ったからだって。 239 00:20:04,938 --> 00:20:07,373 志保ちゃんに迫られて→ 240 00:20:07,440 --> 00:20:09,943 景子と別れるように言われたって。 241 00:20:14,447 --> 00:20:16,382 📱(由香) もしもし? 242 00:20:16,449 --> 00:20:27,894 ♪~ 243 00:20:27,961 --> 00:20:30,897 (景子) ⟨もっと早く気付くべきだった⟩ 244 00:20:30,964 --> 00:20:35,468 ⟨あの子は そういう子なのだと⟩ 245 00:20:39,973 --> 00:20:45,411 (志保) 〔私 お姉ちゃんには 幸せになってもらいたいの〕 246 00:20:45,478 --> 00:20:47,413 〔安心して〕 247 00:20:47,480 --> 00:20:49,983 (景子) 〔うん〕 248 00:20:51,484 --> 00:20:55,855 ⟨私を励ますふりをして→ 249 00:20:55,922 --> 00:20:58,424 不幸を笑っていたんだ⟩ 250 00:20:59,926 --> 00:21:05,365 ⟨他人の不幸を目にしていないと 自分が不安になる⟩ 251 00:21:05,431 --> 00:21:10,870 ⟨他人を不幸に陥れないと 幸せが実感できない⟩ 252 00:21:10,937 --> 00:21:13,873 ⟨だから私に対して マウントを取り→ 253 00:21:13,940 --> 00:21:16,876 優越感を味わっていたんだ⟩ 254 00:21:16,943 --> 00:21:21,381 ⟨由香に対する不信感を煽って ケンカをさせて→ 255 00:21:21,447 --> 00:21:24,450 私から親友も奪おうとした⟩ 256 00:21:27,954 --> 00:21:30,890 (景子) ⟨もしかして あの事故も→ 257 00:21:30,957 --> 00:21:34,961 本当は意図的に 私を落とそうとしてた?⟩ 258 00:21:38,464 --> 00:21:42,969 (景子) ⟨全て… 自分の幸せのため?⟩ 259 00:21:45,471 --> 00:21:49,976 ⟨違う 全ては私を不幸にするため⟩ 260 00:21:55,915 --> 00:21:57,917 (紙が落ちる音) 261 00:22:06,926 --> 00:22:09,429 (景子) ⟨私はあの子とは違う⟩ 262 00:22:10,930 --> 00:22:15,935 ⟨自分の幸せは 自分でつかむ⟩ 263 00:22:18,438 --> 00:22:30,883 ♪~ 264 00:22:30,950 --> 00:22:33,386 (志保) 私は今 幸せだ。 265 00:22:33,453 --> 00:22:36,889 ⟨奪われた幸せは 絶対に自分で取り戻す⟩ 266 00:22:36,956 --> 00:22:39,892 (景子) おなかの子のDNA検査した方が いいんじゃない? 267 00:22:39,959 --> 00:22:42,395 (信一) ちゃんと説明…。 (志保) デタラメよ! 268 00:22:42,462 --> 00:22:44,397 誰か早く追い出してよ! 269 00:22:44,464 --> 00:22:46,399 (景子) あなたたち とってもお似合いよ。 270 00:22:46,466 --> 00:22:49,902 ⟨壮絶な姉妹のマウントバトル⟩ 271 00:22:49,969 --> 00:22:51,904 (景子) 自分がまた恋愛ができるなんて…。 272 00:22:51,971 --> 00:22:54,841 >> 結婚しよう。 (景子) 思ってもみなかった。 273 00:22:54,907 --> 00:22:57,844 >> 景子のことを絶対守るから 一緒に幸せになろう。 274 00:22:57,910 --> 00:23:01,848 (志保) お姉ちゃん 幸せそう。 275 00:23:01,914 --> 00:23:17,430 ♪~