1 00:00:07,008 --> 00:00:08,943 (志保) はい プレゼント。 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,445 結婚式の招待状。 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,448 幸せのお裾分け。 4 00:00:14,515 --> 00:00:19,020 ⟨来るはずないって分かってて 招待状を渡してやった⟩ 5 00:00:23,524 --> 00:00:26,026 (志保) 勝った。 6 00:00:31,031 --> 00:00:35,469 (鐘の音) 7 00:00:37,538 --> 00:00:40,474 (司会) 新郎新婦の入場です。 8 00:00:40,541 --> 00:00:57,992 (拍手) 9 00:00:58,058 --> 00:00:59,994 略奪婚でしょ しかも姉の夫。 10 00:01:00,060 --> 00:01:04,498 ご両親も出席してないのに 挙式とか神経 疑うわ。 11 00:01:06,000 --> 00:01:08,436 (志保) ⟨誰に何を言われても関係ない⟩ 12 00:01:08,502 --> 00:01:12,440 ⟨私はこの日を ずっと待っていたんだ⟩ 13 00:01:12,506 --> 00:01:15,943 ⟨姉の夫と結婚するこの日を⟩ 14 00:01:16,010 --> 00:01:21,949 (拍手) 15 00:01:22,016 --> 00:01:26,954 (拍手) 16 00:01:27,021 --> 00:01:30,958 (志保) ありがとう 挙式してくれて。 17 00:01:31,025 --> 00:01:33,027 (信一) うん。 18 00:01:40,034 --> 00:01:44,472 (志保) ⟨私は今 幸せだ⟩ 19 00:01:44,538 --> 00:01:59,987 ♪~ 20 00:02:00,054 --> 00:02:02,556 (志保) 信一さん。 21 00:02:06,494 --> 00:02:09,997 (志保) 何があっても 絶対に幸せになろうね。 22 00:02:11,999 --> 00:02:14,001 (信一) うん。 23 00:02:15,503 --> 00:02:17,438 (志保) ⟨どんな形でもよかった⟩ 24 00:02:17,505 --> 00:02:22,943 ⟨女が最も輝ける この瞬間を演出できれば⟩ 25 00:02:23,010 --> 00:02:25,946 〔幸せのお裾分け〕 26 00:02:26,013 --> 00:02:30,017 ⟨お姉ちゃんに幸せを 見せつけることもできた⟩ 27 00:02:31,519 --> 00:02:33,954 ⟨今頃 あのカビ臭い部屋で→ 28 00:02:34,021 --> 00:02:37,458 貧乏くさいごはん 食べてるのかな⟩ 29 00:02:37,525 --> 00:02:43,964 フッ… フフ…。 30 00:02:44,031 --> 00:02:45,966 (信一) どうしたの? 31 00:02:46,033 --> 00:02:48,536 (志保) あっ ううん。 32 00:02:58,045 --> 00:03:01,982 (司会) ここで サプライズゲストの登場です。 33 00:03:02,049 --> 00:03:03,918 (どよめき) (志保) 誰? 34 00:03:03,984 --> 00:03:05,920 (信一) さぁ…。 35 00:03:05,986 --> 00:03:08,989 >> 後方の入り口にご注目ください。 36 00:03:24,004 --> 00:03:55,970 ♪~ 37 00:03:56,036 --> 00:03:58,038 (志保) お姉ちゃん…。 38 00:04:08,983 --> 00:04:19,927 ♪~ 39 00:04:19,994 --> 00:04:21,929 (志保) お姉ちゃん…。 40 00:04:21,996 --> 00:04:23,998 (信一) 景子…。 41 00:04:26,000 --> 00:04:28,435 (志保) ⟨一体 何しに来たのよ⟩ 42 00:04:28,502 --> 00:04:30,938 ⟨どういうつもり?⟩ 43 00:04:31,005 --> 00:04:34,008 ⟨主役の座を奪い返しに来た?⟩ 44 00:04:34,008 --> 00:04:38,445 ⟨まさか… そんな度胸がある人じゃ ない⟩ 45 00:04:40,447 --> 00:04:45,953 (景子) お2人とも ご結婚おめでとうございます。 46 00:04:49,456 --> 00:04:54,395 (景子) 私は新婦 志保の姉の景子です。 47 00:04:54,461 --> 00:04:56,897 (どよめき) 48 00:04:56,964 --> 00:04:58,899 あの時のお姉ちゃんだよね? >> だよね! 49 00:04:58,966 --> 00:05:02,903 ってか元嫁ってことでしょ? (景子) 皆さんご存じのように→ 50 00:05:02,970 --> 00:05:08,909 新郎 信一さんと私は 以前 結婚していました。 51 00:05:08,976 --> 00:05:12,913 けど 彼は こうして→ 52 00:05:12,980 --> 00:05:16,417 妹と添い遂げることになりました。 53 00:05:16,483 --> 00:05:19,920 いろんなことがありました。 54 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 誰かを恨んだことも…。 55 00:05:23,991 --> 00:05:28,429 でも それじゃ前には進めません。 56 00:05:28,495 --> 00:05:30,931 幸せにはなれません。 57 00:05:30,998 --> 00:05:33,434 (志保) ⟨何が言いたいの?⟩ 58 00:05:33,500 --> 00:05:35,936 (景子) だから 私は…。 59 00:05:39,940 --> 00:05:44,378 (景子) この結婚を 心から祝福したいと思います。 60 00:05:44,445 --> 00:05:46,880 (どよめき) 61 00:05:46,947 --> 00:05:50,451 (景子) 志保 おめでとう。 62 00:05:51,952 --> 00:05:54,388 (志保) お姉ちゃん…。 63 00:05:54,455 --> 00:06:00,394 (どよめき) 64 00:06:00,461 --> 00:06:04,398 (景子) 妹は明るい性格で→ 65 00:06:04,465 --> 00:06:08,902 昔からかわいらしくて 愛嬌があって→ 66 00:06:08,969 --> 00:06:13,974 周りを幸せにする 天使のような存在でした。 67 00:06:15,476 --> 00:06:19,913 成長した今も その社交的な性格によって→ 68 00:06:19,980 --> 00:06:24,418 こうして たくさんの友人に恵まれて→ 69 00:06:24,485 --> 00:06:27,921 幸せをつかむことが できたのだと思います。 70 00:06:27,988 --> 00:06:31,925 (信一) 景子 許してくれたんだ。 71 00:06:31,992 --> 00:06:36,864 (景子) 何も気にすることなく お2人で…。 72 00:06:36,930 --> 00:06:41,869 あ いえ… おなかの子と3人で→ 73 00:06:41,935 --> 00:06:45,372 幸せな家庭を 築いていってください。 74 00:06:45,439 --> 00:06:48,375 あなたたちが幸せになることを→ 75 00:06:48,442 --> 00:06:52,379 私は心から祈っています。 76 00:06:52,446 --> 00:06:55,382 (志保) ⟨どこまで お人よしのバカなの?⟩ 77 00:06:55,449 --> 00:06:56,950 ⟨でも…⟩ 78 00:07:00,454 --> 00:07:03,390 (志保) お姉ちゃん…→ 79 00:07:03,457 --> 00:07:05,392 ありがとう。 80 00:07:05,459 --> 00:07:22,409 (拍手) 81 00:07:22,476 --> 00:07:23,911 (志保) ⟨お姉ちゃん→ 82 00:07:23,977 --> 00:07:27,915 私が見たい景色を見せてくれて ありがとう⟩ 83 00:07:27,981 --> 00:07:31,418 ⟨これで完璧な1日になった⟩ 84 00:07:31,485 --> 00:07:42,496 (拍手) 85 00:07:43,497 --> 00:07:45,933 (景子) あっ そうそう。 86 00:07:45,999 --> 00:07:48,001 1つ言い忘れてました。 87 00:07:50,003 --> 00:07:52,005 信一さん。 88 00:07:53,507 --> 00:07:57,945 おなかの子のDNA検査した方が いいんじゃない? 89 00:07:58,011 --> 00:08:03,450 (どよめき) 90 00:08:03,517 --> 00:08:05,953 (志保) 何 言ってるの…。 91 00:08:06,019 --> 00:08:10,457 (景子) どうか皆さんからも受けるように 勧めてください。 92 00:08:10,524 --> 00:08:14,461 じゃないと 新郎が気の毒で…。 93 00:08:14,528 --> 00:08:17,464 妹はホントに社交的なんです。 94 00:08:17,531 --> 00:08:19,466 異性関係においても。 95 00:08:19,533 --> 00:08:21,468 (机をたたく音) (志保) やめて! 96 00:08:21,535 --> 00:08:24,972 早く止めなさいよ! (景子) 誰にでも親しげに接するので→ 97 00:08:25,038 --> 00:08:26,974 勘違いされた男性も多くて→ 98 00:08:27,040 --> 00:08:28,976 それを生かして パパ活で稼いでいました。 99 00:08:29,042 --> 00:08:31,478 (志保) デタラメよ! 誰か早く追い出してよ! 100 00:08:31,545 --> 00:08:34,915 (景子) 自動車会社の会長に始まって 不動産経営の社長→ 101 00:08:34,982 --> 00:08:38,418 中には還暦を過ぎた 富豪もいたそうで→ 102 00:08:38,485 --> 00:08:40,921 もちろん全てにおいて 体の関係もあったそうです。 103 00:08:40,988 --> 00:08:42,422 (志保) 全部ウソ! 104 00:08:42,489 --> 00:08:45,425 私に旦那を取られたからって 嫌がらせしてるんです! 105 00:08:45,492 --> 00:08:47,427 (景子) 残念だけど→ 106 00:08:47,494 --> 00:08:50,430 あなたの元カレが 全部教えてくれた。 107 00:08:50,497 --> 00:08:52,499 (志保) は? 108 00:08:59,506 --> 00:09:01,508 (志保) ハッ…。 109 00:09:03,010 --> 00:09:04,945 何で? 110 00:09:05,012 --> 00:09:16,957 ♪~ 111 00:09:17,024 --> 00:09:19,026 (志保) フッ…。 112 00:09:21,028 --> 00:09:22,963 仕返しってことね。 113 00:09:23,030 --> 00:09:26,967 (景子) 彼 そのおなかの子は→ 114 00:09:27,034 --> 00:09:29,469 もしかしたら自分の子 かもしれないって言ってた。 115 00:09:29,536 --> 00:09:31,471 ねぇ? 116 00:09:31,538 --> 00:09:34,908 (拓人) ただのセフレだって フラれちゃいましたけどね。 117 00:09:34,975 --> 00:09:37,477 ねっ? 118 00:09:41,982 --> 00:09:43,984 (信一) 本当なのか? 119 00:09:46,486 --> 00:09:51,425 (志保) 違うの… これは… 違うの! 120 00:09:51,491 --> 00:09:54,928 (信一) 君って人は…→ 121 00:09:54,995 --> 00:09:57,497 ちゃんと説明してくれ! 122 00:10:04,504 --> 00:10:08,442 (志保) ⟨やっぱり 仕返しをしに来たんだ⟩ 123 00:10:08,508 --> 00:10:12,446 ⟨私が一番幸せな時を狙って…⟩ 124 00:10:12,512 --> 00:10:16,016 ⟨絶頂から落としに来たんだ⟩ 125 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 (景子) 信一さん。 126 00:10:22,522 --> 00:10:26,960 でも もしかしたら あなたの子かもしれない。 127 00:10:27,027 --> 00:10:31,465 (どよめき) (景子) 可能性は…→ 128 00:10:31,531 --> 00:10:34,401 20%ってとこかしら。 129 00:10:34,468 --> 00:10:37,404 (どよめき) (景子) でも…→ 130 00:10:37,471 --> 00:10:40,474 あなたたち とってもお似合いよ。 131 00:10:41,975 --> 00:10:47,414 似た者同士きっと末永く 幸せになれると思うわ。 132 00:10:47,481 --> 00:10:51,418 (信一) ハァ ハァ…。 133 00:10:51,485 --> 00:10:56,923 (景子) 本当におめでとうございます。 134 00:10:56,990 --> 00:11:03,930 (どよめき) 135 00:11:03,997 --> 00:11:05,932 (扉の開閉音) 136 00:11:05,999 --> 00:11:15,942 ♪~ 137 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 (信一) 志保…。 138 00:11:20,514 --> 00:11:24,518 もし おなかの子が 僕の子じゃなかったら…。 139 00:11:27,521 --> 00:11:29,456 (信一) 結婚は取りやめだ。 140 00:11:29,523 --> 00:11:52,979 ♪~ 141 00:12:10,497 --> 00:12:12,499 (景子) ただいま! 142 00:12:18,004 --> 00:12:21,441 (春希) おかえり 景子。 (景子) 春希さん カレー作ってくれたの? 143 00:12:21,508 --> 00:12:23,443 外まで いい匂い。 144 00:12:23,510 --> 00:12:25,445 >> 僕に作れる唯一の料理だから。 145 00:12:25,512 --> 00:12:28,448 (景子) フフフ ありがとう。 146 00:12:28,515 --> 00:12:31,451 じゃあ 私はサラダ作ろっかな。 147 00:12:31,518 --> 00:12:34,020 >> 教えてくれればやるよ。 (景子) いいよ。 148 00:12:34,020 --> 00:12:36,389 少し休んでて 疲れてるでしょ? 149 00:12:36,456 --> 00:12:39,893 営業になってから 通勤も大変でしょ? 150 00:12:39,960 --> 00:12:42,896 >> ずっと営業希望してたから 楽しいよ。 151 00:12:42,963 --> 00:12:46,399 毎日 社食で景子の日替わり 食べられなくなったのは→ 152 00:12:46,466 --> 00:12:50,971 残念だけど。 (景子) 日替わりね 今日も即完売だった。 153 00:12:53,473 --> 00:12:57,978 ⟨春希さんとの出会いは あの面接の時だった⟩ 154 00:12:59,479 --> 00:13:02,916 ⟨あの頃は とにかく必死で→ 155 00:13:02,983 --> 00:13:07,420 自分がまた恋愛ができるなんて 思ってもみなかった⟩ 156 00:13:07,487 --> 00:13:09,923 いただきます。 >> いただきます。 157 00:13:09,990 --> 00:13:13,493 (景子) 〔お願いします〕 (女性たち) 〔お願いします〕 158 00:13:15,495 --> 00:13:17,931 (春希) 〔相原さん ちょっといいですか?〕 159 00:13:17,998 --> 00:13:20,433 (景子) 〔私ですか?〕 >> 〔ええ〕 160 00:13:20,500 --> 00:13:24,938 〔あ… ご無沙汰してます 僕のこと覚えてますか?〕 161 00:13:25,005 --> 00:13:27,440 (景子) 〔ええっと…〕 162 00:13:27,507 --> 00:13:32,445 >> 〔フッ… 相原さんは ここの会社の面接の日→ 163 00:13:32,512 --> 00:13:34,948 朝ごはんに カツ丼を食べましたよね?〕 164 00:13:37,951 --> 00:13:40,387 (景子) 〔あっ あの人事部の!〕 165 00:13:40,453 --> 00:13:42,389 >> 〔今は営業です〕 166 00:13:42,455 --> 00:13:44,391 〔片岡春希といいます〕 167 00:13:44,457 --> 00:13:47,894 (景子) 〔相原景子です よろしくお願いします〕 168 00:13:47,961 --> 00:13:50,964 >> 〔ずっとお礼が言いたくて〕 169 00:13:52,465 --> 00:13:55,902 〔実は ここの日替わり定食を 食べるようになってから→ 170 00:13:55,969 --> 00:13:57,904 少し痩せたんです〕 171 00:13:57,971 --> 00:14:02,409 〔そしたら 担当してる健康食品も 売れるようになって〕 172 00:14:02,475 --> 00:14:06,913 〔毎日の献立を考えてるのが あの時の相原さんだって知って→ 173 00:14:06,980 --> 00:14:09,416 ホントにありがとうございます〕 174 00:14:09,482 --> 00:14:11,418 (景子) 〔いや そんな…〕 175 00:14:11,484 --> 00:14:14,988 〔わざわざ ありがとうございます〕 176 00:14:16,489 --> 00:14:18,491 〔フフ…〕 177 00:14:21,494 --> 00:14:23,430 (春希) そういえば前から 聞きたかったんだけど…。 178 00:14:23,496 --> 00:14:27,434 (景子) うん。 >> 景子の料理のルーツって何? 179 00:14:27,500 --> 00:14:31,438 (景子) ん~ ルーツか…。 >> うん。 180 00:14:31,504 --> 00:14:34,007 (景子) お母さんかなぁ? 181 00:14:34,007 --> 00:14:35,875 おいしいごはんを食べると→ 182 00:14:35,942 --> 00:14:39,379 人は幸せになれるって よく料理教えてくれてたから。 183 00:14:39,446 --> 00:14:41,381 フフ…。 >> いいお母さんだね。 184 00:14:41,448 --> 00:14:44,884 (景子) うん すごく優しい。 185 00:14:44,951 --> 00:14:49,389 >> じゃあ 景子は お母さん似だ。 186 00:14:49,456 --> 00:14:52,959 料理上手で優しくて。 187 00:15:00,967 --> 00:15:06,973 (景子) 私は… 優しくなんかないよ。 188 00:15:10,477 --> 00:15:13,913 (景子) 妹を不幸にしたから。 189 00:15:13,980 --> 00:15:15,982 >> えっ? 190 00:15:21,454 --> 00:15:27,927 (景子) ずっと春希さんに話さなきゃって 思ってたんだけど…。 191 00:15:27,994 --> 00:15:29,929 聞いてくれる? 192 00:15:29,996 --> 00:15:31,998 >> もちろん。 193 00:15:36,002 --> 00:15:40,940 (景子) 前に 私がバツイチだ って話はしたけど→ 194 00:15:41,007 --> 00:15:44,444 別れた理由までは 話してなかったよね。 195 00:15:44,511 --> 00:15:46,513 >> うん。 196 00:15:52,519 --> 00:15:57,891 (景子) 夫に浮気されたの。 197 00:15:57,957 --> 00:16:01,394 その相手が…→ 198 00:16:01,461 --> 00:16:03,396 実の妹。 199 00:16:03,463 --> 00:16:05,398 >> えっ? 200 00:16:05,465 --> 00:16:10,904 (景子) 私と結婚する前から ずっと2人は付き合ってて→ 201 00:16:10,970 --> 00:16:15,475 私はずっと夫と妹にだまされてた。 202 00:16:16,976 --> 00:16:19,412 妹に子どもができて→ 203 00:16:19,479 --> 00:16:22,415 2人は再婚した。 204 00:16:22,482 --> 00:16:24,484 >> そんな…。 205 00:16:25,985 --> 00:16:28,421 (景子) でも…→ 206 00:16:28,488 --> 00:16:33,927 その披露宴で 私…→ 207 00:16:33,993 --> 00:16:37,430 妹がしてきたこと全部バラしたの。 208 00:16:37,497 --> 00:16:42,001 結婚式を台無しにしたの。 209 00:16:43,503 --> 00:16:46,005 ひどい姉でしょ。 210 00:16:48,008 --> 00:16:50,944 だから私は…→ 211 00:16:51,010 --> 00:16:54,948 全然 優しい人間なんかじゃないの。 212 00:17:02,956 --> 00:17:07,394 >> 結婚式を壊した時→ 213 00:17:07,460 --> 00:17:09,963 どんな気分だった? 214 00:17:12,465 --> 00:17:14,968 (景子) 全然スッキリしなかった。 215 00:17:16,469 --> 00:17:20,473 ああいうの向いてないのかな。 216 00:17:23,476 --> 00:17:27,914 (景子) でも あの時やらなかったら→ 217 00:17:27,981 --> 00:17:31,484 私は今でも ずっと後悔してたと思う。 218 00:17:36,990 --> 00:17:38,992 >> そっか。 219 00:17:40,493 --> 00:17:45,498 (景子) 私のこと嫌いになったら言ってね。 220 00:17:56,943 --> 00:17:58,878 >> フッ…。 221 00:17:58,945 --> 00:18:02,382 (景子) えっ? >> あ いや ごめん…。 222 00:18:02,449 --> 00:18:04,884 ハハ…。 223 00:18:04,951 --> 00:18:10,890 景子にも そういうとこあるんだなって。 224 00:18:10,957 --> 00:18:12,892 (景子) そういうとこ? 225 00:18:12,959 --> 00:18:17,964 >> 誰かを不幸にしてやりたい っていう気持ち。 226 00:18:21,468 --> 00:18:25,405 ほら 景子って 何でも我慢しちゃうっていうか→ 227 00:18:25,472 --> 00:18:30,477 何されても 黙って許す気がしたから。 228 00:18:31,978 --> 00:18:36,416 そういうの超越した 仙人みたいなところあるし。 229 00:18:36,483 --> 00:18:40,420 (景子) それ 褒めてる? それとも けなしてる? 230 00:18:40,487 --> 00:18:43,423 >> 褒めてるし けなしてる。 (景子) フフ…。 231 00:18:43,490 --> 00:18:46,926 ひどい! >> ハハハ…。 232 00:18:46,993 --> 00:18:48,928 でも安心した。 233 00:18:48,995 --> 00:18:51,498 ちゃんと怒れるんだって。 234 00:18:52,999 --> 00:18:56,436 (景子) ごめんね 今まで黙ってて。 235 00:18:59,939 --> 00:19:04,444 >> でも 何で話してくれる気になったの? 236 00:19:09,949 --> 00:19:13,887 (景子) さっき帰ってきて→ 237 00:19:13,953 --> 00:19:19,392 ドアの前でカレーの匂いがしたの。 238 00:19:19,459 --> 00:19:24,964 それがすごく幸せだったの。 239 00:19:27,967 --> 00:19:31,905 (景子) 家で誰かが ごはんを作ってくれて→ 240 00:19:31,971 --> 00:19:36,409 自分の帰りを待ってるって→ 241 00:19:36,476 --> 00:19:41,981 あぁ 1人じゃないんだな って思えて…。 242 00:19:46,486 --> 00:19:51,491 (景子) 春希さんといると すっごく幸せで…。 243 00:19:52,992 --> 00:19:58,865 正直に話して 嫌われたらどうしようって→ 244 00:19:58,932 --> 00:20:01,434 ずっと言えなかった。 245 00:20:03,436 --> 00:20:06,372 でも…→ 246 00:20:06,439 --> 00:20:10,944 隠してる方がずっとつらかった。 247 00:20:16,449 --> 00:20:18,952 >> 話してくれてありがとう。 248 00:20:25,458 --> 00:20:27,961 僕たち…。 249 00:20:32,465 --> 00:20:34,400 結婚しよう。 250 00:20:34,467 --> 00:20:37,971 (景子) えっ? >> 結婚してくれませんか? 251 00:20:40,974 --> 00:20:43,910 ダメかな? (景子) いや 違うの。 252 00:20:43,977 --> 00:20:45,979 怖いの。 253 00:20:47,480 --> 00:20:50,984 幸せになるのが怖い。 254 00:20:54,420 --> 00:21:00,927 (景子) 妹はいつも私の幸せを嗅ぎつけて 壊しに来るから。 255 00:21:02,929 --> 00:21:05,932 春希さんのことも 傷つけるかもしれない。 256 00:21:09,435 --> 00:21:12,372 >> 大丈夫。 257 00:21:12,438 --> 00:21:17,944 僕は景子のことを絶対守るから。 258 00:21:19,946 --> 00:21:21,948 一緒に幸せになろう。 259 00:21:24,951 --> 00:21:26,886 (景子) うん。 260 00:21:26,953 --> 00:22:02,855 ♪~ 261 00:22:02,922 --> 00:22:04,924 (志保) いた…。 262 00:22:06,426 --> 00:22:10,363 お姉ちゃん 幸せそう。 263 00:22:10,430 --> 00:22:17,870 (凛花の泣き声) 264 00:22:17,937 --> 00:22:30,383 ♪~ 265 00:22:30,450 --> 00:22:33,886 (景子) 今度こそ 私は幸せになる。 266 00:22:33,953 --> 00:22:36,389 (信一) 君が全部めちゃくちゃにしたんだ。 (志保) 無理! 267 00:22:36,456 --> 00:22:38,891 やっぱり全部お姉ちゃんのせいだ。 268 00:22:38,958 --> 00:22:41,394 >> 一緒に幸せになろう。 (景子) うん。 269 00:22:41,461 --> 00:22:43,396 一緒に幸せに…。 270 00:22:43,463 --> 00:22:46,399 (信一) もう離婚するしかないな。 (志保) そんなの許さないから! 271 00:22:46,466 --> 00:22:48,901 お姉ちゃん 久しぶり! 272 00:22:48,968 --> 00:22:51,904 お姉ちゃん幸せそう 許せない。 273 00:22:51,971 --> 00:22:55,842 >> 捕まったんだ 訴えてる相手の女性は君の妹だ。 274 00:22:55,908 --> 00:22:57,343 (景子) えっ? 275 00:22:57,410 --> 00:23:01,347 また幸せが崩れていく。 276 00:23:01,414 --> 00:23:16,929 ♪~