1 00:00:52,488 --> 00:00:55,188 汚えんだよ! 何だよ! 何か言えよ。 2 00:00:59,362 --> 00:01:02,062 (加山)あ~あ…。 3 00:01:03,833 --> 00:01:05,768 こら~! 4 00:01:05,768 --> 00:01:11,507 こら~! こら~! 何やってんだよ! 5 00:01:11,507 --> 00:01:13,807 こら~! 6 00:01:21,517 --> 00:01:24,186 あんた 大丈夫? 7 00:01:24,186 --> 00:01:28,057 (荒本)ああ… すいません。 すいません。 8 00:01:28,057 --> 00:01:32,057 大丈夫? 大丈夫です。 9 00:01:37,133 --> 00:01:43,005 あんた この辺で 見ない顔だね。 どっから来たの? 10 00:01:43,005 --> 00:01:45,305 宮崎です。 11 00:01:48,477 --> 00:01:51,177 それ どこ? 12 00:01:52,815 --> 00:01:56,686 社長! はあ~! 13 00:01:56,686 --> 00:01:59,488 元です。 元。 いや~ 社長。 14 00:01:59,488 --> 00:02:02,825 立派なもんだ それは…。 いえいえ。 15 00:02:02,825 --> 00:02:08,164 金 借りたところが 悪くて …で 5年前 夜逃げです。 16 00:02:08,164 --> 00:02:11,067 はあ~。 17 00:02:11,067 --> 00:02:14,837 家族は? います。 18 00:02:14,837 --> 00:02:18,708 妻と 子どもが2人。 うん。 19 00:02:18,708 --> 00:02:23,846 どうしてんの? 田舎に残してきました。 20 00:02:23,846 --> 00:02:27,516 もう ほとぼりも冷めたと思うので➡ 21 00:02:27,516 --> 00:02:30,786 お金が たまったら 帰ろうと思ってます。 22 00:02:30,786 --> 00:02:34,457 待ってんの? みんな。 23 00:02:34,457 --> 00:02:41,330 分かりません。 でも 信じてます。 はあ~。 24 00:02:41,330 --> 00:02:46,030 ああ 振りかけ。 すいません。 25 00:02:50,006 --> 00:02:56,645 加山さんのご家族は…? 俺? 俺は…。 26 00:02:56,645 --> 00:02:59,982 あっ…! あっ…! あっ…! (たたく音) 27 00:02:59,982 --> 00:03:06,182 俺は 13の時に 家出してから ずっと 一人で生きてるから。 28 00:03:10,159 --> 00:03:15,859 13歳から? はい。 今 何歳ですか? 29 00:03:17,500 --> 00:03:23,839 多分 56歳ぐらい。 43年も? ええ。 30 00:03:23,839 --> 00:03:30,012 えっ… 年下? 年上? 31 00:03:30,012 --> 00:03:33,449 ハハッ! ハハハハ! 32 00:03:33,449 --> 00:03:36,149 苦労したんだね。 33 00:03:38,120 --> 00:03:49,732 (荒い息) 34 00:03:49,732 --> 00:03:53,469 (無線)「50歳代の男 自動販売機の 金を奪おうとしたもよう」。 35 00:03:53,469 --> 00:03:56,138 何 やってんだ!? ちょっと待て! 36 00:03:56,138 --> 00:03:58,641 (無線) 「現在 市街地方向へ逃走中」。 37 00:03:58,641 --> 00:04:02,141 シャワーを浴びろ。 38 00:04:03,813 --> 00:04:06,482 ほら ボタンを押して。 39 00:04:06,482 --> 00:04:18,828 ♬~ 40 00:04:18,828 --> 00:04:20,828 うわ~! 冷てえ! 41 00:04:22,698 --> 00:04:25,167 拷問なんて まっぴらだ~! こら 待て! 42 00:04:25,167 --> 00:04:29,505 (桃園)ちょちょちょ… ちょっと。 申し訳ありません! 43 00:04:29,505 --> 00:04:33,776 廊下 裸で走っちゃ駄目。 逃げちゃ駄目 ほら…。 44 00:04:33,776 --> 00:04:41,117 ♬~ 45 00:04:41,117 --> 00:04:44,019 入って 入って 入って…。 う~ん! 46 00:04:44,019 --> 00:04:46,288 ほら! う~ん! 47 00:04:46,288 --> 00:04:54,088 (桃園)加山一馬さんね。 …で 住所は? 48 00:05:02,471 --> 00:05:05,374 名前だけでね 30分 かかってんの。 49 00:05:05,374 --> 00:05:08,811 こっちも 暇じゃないんだから。 素直に話してくんないかな? 50 00:05:08,811 --> 00:05:11,511 (宅間)お前 いい加減にしろよ! (桃園)おい。 51 00:05:14,683 --> 00:05:17,486 家は ねえ。 ホームレスって事? 52 00:05:17,486 --> 00:05:21,824 …あ? だから ホームレス。 53 00:05:21,824 --> 00:05:28,497 家がないって事でしょ? 家なんか 生まれてこの方➡ 54 00:05:28,497 --> 00:05:32,101 一度も ねえ。 そんな訳ないじゃない。 55 00:05:32,101 --> 00:05:35,004 子どもの頃 どこに住んでたの? 56 00:05:35,004 --> 00:05:37,439 腹 減ったなあ。 何か 食わしてくんねえの? 57 00:05:37,439 --> 00:05:39,739 なめてんのか お前。 いいから…。 58 00:05:42,311 --> 00:05:44,311 カツ丼でいい? 59 00:05:46,115 --> 00:05:50,815 そのかわり 素直に話してよ。 いい? 60 00:05:52,788 --> 00:05:56,659 俺の おごりでね。 うん。 61 00:05:56,659 --> 00:06:00,129 お前も 何か 頼んでいいよ。 ありがとうございます。 62 00:06:00,129 --> 00:06:02,064 俺のを聞かないのか? あっ 何にします? 63 00:06:02,064 --> 00:06:04,064 いつもの。 はい。 64 00:06:05,801 --> 00:06:10,673 あっ カツ丼 2つと 課長に いつもの お願いね。 65 00:06:10,673 --> 00:06:14,373 それじゃ いいかな? 生まれは? 66 00:06:26,121 --> 00:06:29,024 カツ丼 1つ キャンセルして。 群馬だ。 67 00:06:29,024 --> 00:06:33,963 群馬。 群馬の どこ? 覚えてねえ。 68 00:06:33,963 --> 00:06:37,733 中1ん時 家出してから 帰ってねえから。 69 00:06:37,733 --> 00:06:40,102 一度も? うん。 70 00:06:40,102 --> 00:06:43,005 (桃園)まだ 中学1年でしょ? うん。 71 00:06:43,005 --> 00:06:45,005 (桃園)どこにいたの? 72 00:06:49,812 --> 00:06:52,681 もう お互い 時間を大切にしましょうよ。 73 00:06:52,681 --> 00:06:55,681 どうせ 信じねえし。 (桃園)信じるからさ。 話してよ。 74 00:07:04,793 --> 00:07:08,793 カツ丼 1つ キャンセルしようか。 あ… 洞窟。 75 00:07:12,668 --> 00:07:14,803 何て言った? 76 00:07:14,803 --> 00:07:17,803 洞窟だと思います。 77 00:07:20,676 --> 00:07:25,814 見かけによらず 冗談 言うんだ。 78 00:07:25,814 --> 00:07:27,750 ふざけんじゃねえぞ こら! 79 00:07:27,750 --> 00:07:30,486 いててて…! 嘘じゃねえ! 80 00:07:30,486 --> 00:07:35,090 俺 洞窟に住んでた。 俺の家は 洞窟だ! 81 00:07:35,090 --> 00:07:38,961 俺の家は 洞窟だ! (宅間)いててて…! 82 00:07:38,961 --> 00:07:50,439 ♬~ 83 00:07:50,439 --> 00:07:54,310 (勇蔵)はい。 いいか? 頂きます。 84 00:07:54,310 --> 00:07:57,313 (一同)頂きます。 85 00:07:57,313 --> 00:08:00,449 (富子)お代わりないから 大事に食べな。 86 00:08:00,449 --> 00:08:12,795 ♬~ 87 00:08:12,795 --> 00:08:15,464 母ちゃん 俺の おかずがねえ! 88 00:08:15,464 --> 00:08:18,133 (勇蔵)うるせえ! おめえ また 干し芋➡ 89 00:08:18,133 --> 00:08:21,470 つまみ食いしたらしいじゃねえか。 その分 ねえんだ。 90 00:08:21,470 --> 00:08:25,140 俺だけ 毎日 おかずがねえんだ。 しかたねえだろ。 うるさい! 91 00:08:25,140 --> 00:08:27,810 黙って食べな。 92 00:08:27,810 --> 00:08:31,110 (勇蔵)全く 何で おめえだけ 意地汚えんだ。 93 00:08:49,098 --> 00:08:51,767 てめえ! 何度 言ったら 分かるんだ コノヤロー! 94 00:08:51,767 --> 00:08:53,702 ちょっと来い。 95 00:08:53,702 --> 00:08:56,438 動くんじゃねえ! もう しないから…。 96 00:08:56,438 --> 00:08:58,374 あっ…! どうしてだ! 97 00:08:58,374 --> 00:09:03,779 あっ…! あっ…! いてっ! あっ…! いてえよ! 98 00:09:03,779 --> 00:09:07,116 お前みてえなやつはな 死んだって構わん! 99 00:09:07,116 --> 00:09:10,452 あっ…! うっ…! コノヤロー! 100 00:09:10,452 --> 00:09:12,788 母ちゃん! 助けて! 101 00:09:12,788 --> 00:09:16,125 もう しないから! 絶対 しないから! 102 00:09:16,125 --> 00:09:22,464 お前には… 愛想が尽きた。 103 00:09:22,464 --> 00:09:26,764 あっ…! あっ…! あっ…! (たたく音) 104 00:09:32,274 --> 00:09:35,043 離れてよ。 何でだよ? 105 00:09:35,043 --> 00:09:37,946 汚いから。 恥ずかしいよ。 しかたないだろう。 106 00:09:37,946 --> 00:09:41,646 兄ちゃんたちの お下がりの お下がりの お下がりなんだから。 107 00:09:43,419 --> 00:09:45,354 うるせえ。 とにかく 離れてろ。 108 00:09:45,354 --> 00:09:49,354 みんなの迷惑だ。 行こうぜ。 109 00:09:52,761 --> 00:09:57,099 なぜか 俺だけが いじめられた。 110 00:09:57,099 --> 00:10:02,771 水くみや 風呂たきも 俺だけが やらされるんだ。 111 00:10:02,771 --> 00:10:06,642 ほかの兄弟の弁当には おかずが入ってんのに➡ 112 00:10:06,642 --> 00:10:11,113 俺の弁当には 麦飯のお握り 2個だけだ。 113 00:10:11,113 --> 00:10:17,113 みんなに 笑われっから 弁当箱の蓋で隠して 食ったんだ。 114 00:10:18,987 --> 00:10:24,460 家にも 学校にも 居場所がなくてね。 115 00:10:24,460 --> 00:10:27,362 (桃園)それで 家出したのか? 116 00:10:27,362 --> 00:10:29,362 うん。 117 00:10:36,071 --> 00:10:40,008 <包丁や塩 干し芋やマッチや砥石。➡ 118 00:10:40,008 --> 00:10:42,811 目についたものを かばんに詰め込み➡ 119 00:10:42,811 --> 00:10:46,811 俺は家を出た> 120 00:11:01,830 --> 00:11:06,830 (ため息) 帰ろうかな…。 121 00:11:16,845 --> 00:11:20,845 (犬の鳴き声) 122 00:11:23,519 --> 00:11:25,819 ん? 123 00:11:27,856 --> 00:11:30,526 シロ? 124 00:11:30,526 --> 00:11:32,461 (鳴き声) 125 00:11:32,461 --> 00:11:36,331 シロ~! シロ シロ! 126 00:11:36,331 --> 00:11:42,471 シロ シロ! よく来たな。 急に来るなよ。 127 00:11:42,471 --> 00:11:46,171 何で こんな所まで来たんだよ? なあ! 128 00:11:50,145 --> 00:11:53,048 (桃園)ちょっと待ってよ。 ん? 129 00:11:53,048 --> 00:11:58,820 飼ってた犬が 翌日になって 追いかけてきたって事? うん。 130 00:11:58,820 --> 00:12:03,120 あっ これ もう食わねえの? いや 食うよ。 131 00:12:05,160 --> 00:12:07,095 マムシは でも よく食ったなあ。 132 00:12:07,095 --> 00:12:09,831 そういう ヌメ~ヌメ~としたやつ。 133 00:12:09,831 --> 00:12:12,167 やるよ。➡ 134 00:12:12,167 --> 00:12:19,508 家出した少年のあとを 1日たって 犬が追いかけてきた。 うん。 135 00:12:19,508 --> 00:12:22,411 でも やっぱし 信じらんねえな。 136 00:12:22,411 --> 00:12:25,180 僕は信じますよ。 犬って すごいんです。 137 00:12:25,180 --> 00:12:28,850 この人は信じられないけど 犬は信じられます。 138 00:12:28,850 --> 00:12:32,721 (桃園)いや そりゃ 映画では何か そんなの見た事あるけどさ。 139 00:12:32,721 --> 00:12:36,658 課長は知らないんです! 140 00:12:36,658 --> 00:12:40,128 犬って 人よりも深い愛情 持ってるんです。 141 00:12:40,128 --> 00:12:43,031 うちの犬 ラルフは いまだに 僕が帰ると➡ 142 00:12:43,031 --> 00:12:46,468 必ず 玄関で待っててくれます。 それに比べて 女房は➡ 143 00:12:46,468 --> 00:12:48,804 最初の3か月だけで…。 分かったよ。 144 00:12:48,804 --> 00:12:53,475 で そのあと どれぐらい歩いたんだ? 145 00:12:53,475 --> 00:12:55,475 1週間ぐらいかな? 146 00:12:57,346 --> 00:13:00,816 シロ! シロ 行くぞ。 147 00:13:00,816 --> 00:13:04,686 <犬連れて山歩く 学生服の少年て 変だろ。➡ 148 00:13:04,686 --> 00:13:10,686 だけど 誰も声をかけてくるやつは いなかった> 149 00:13:21,503 --> 00:13:27,376 <ただただ シロと自由に暮らせる 場所を探してたんだ> 150 00:13:27,376 --> 00:13:30,512 シロ! シロ 待って! 151 00:13:30,512 --> 00:13:37,119 <人に見つからない場所へと ひたすら奥へ入っていった> 152 00:13:37,119 --> 00:13:39,119 行こう! 153 00:13:42,457 --> 00:13:48,757 そして とうとう見つけたんだよ。 俺の居場所を。 154 00:13:54,469 --> 00:13:56,769 (鳴き声) 155 00:13:58,807 --> 00:14:03,679 ここだ! この洞窟が俺たちの家なんだ! 156 00:14:03,679 --> 00:14:23,031 ♬~ 157 00:14:23,031 --> 00:14:28,503 <最初は入り口作りだ。 動物に 襲われちゃ かなわねえし➡ 158 00:14:28,503 --> 00:14:33,775 寒くねえように 木をツルで縛って作った> 159 00:14:33,775 --> 00:14:37,446 ♬~ 160 00:14:37,446 --> 00:14:39,781 <次に作ったのは寝床だ。➡ 161 00:14:39,781 --> 00:14:46,121 丸太の上に 細い木 並べて 草 敷くんだ。➡ 162 00:14:46,121 --> 00:14:50,459 とにかく 地べたに寝たくねえって 一心で作ったんだけど➡ 163 00:14:50,459 --> 00:14:53,128 寝心地は なかなかだったな> 164 00:14:53,128 --> 00:14:55,464 うわ~! 165 00:14:55,464 --> 00:15:00,135 ♬~ 166 00:15:00,135 --> 00:15:07,476 シロ。 これが 今日から 俺たちの寝床だ! 167 00:15:07,476 --> 00:15:11,346 どうだ? フワフワしてるだろ。 168 00:15:11,346 --> 00:15:17,486 ♬~ 169 00:15:17,486 --> 00:15:19,421 お礼。 170 00:15:19,421 --> 00:15:22,157 いやいやいや いいよ いいよ いいよ。 171 00:15:22,157 --> 00:15:25,060 読まねえから。 時間なんて 腐るほどあるだろ? 172 00:15:25,060 --> 00:15:28,830 いや… あの 違うの。 173 00:15:28,830 --> 00:15:35,437 俺さ… 字が読めねえんだよね。 174 00:15:35,437 --> 00:15:47,449 ♬~ 175 00:15:47,449 --> 00:15:53,789 よし! 座って。 何だ? これ。 176 00:15:53,789 --> 00:15:57,125 俺は今日から お前の先生だ。 177 00:15:57,125 --> 00:16:00,028 いいよ 俺 勉強するの嫌いだから。 178 00:16:00,028 --> 00:16:02,464 自分の名前ぐらい 自分で書けるようになれ。 179 00:16:02,464 --> 00:16:04,800 ほら! はい! 180 00:16:04,800 --> 00:16:08,670 ♬~ 181 00:16:08,670 --> 00:16:11,139 「か」。 182 00:16:11,139 --> 00:16:13,439 「か」…。 183 00:16:17,012 --> 00:16:21,712 「や」… 「ま」。 184 00:16:23,718 --> 00:16:26,488 「ま」。 「ま」…。 うん。 185 00:16:26,488 --> 00:16:29,157 「か」。 「か」…。 186 00:16:29,157 --> 00:16:35,457 ん ん ん ん…。 187 00:16:38,967 --> 00:16:44,639 (盛本)お~ すげえ すげえ! ああ 組合長。 188 00:16:44,639 --> 00:16:51,112 熱心だよなあ。 まだ続いてるとはよ。 189 00:16:51,112 --> 00:16:56,451 先生が怖えんだよ。 ん? 今日も このあと テストだし。 190 00:16:56,451 --> 00:16:59,120 でもよ ちょっと…。 191 00:16:59,120 --> 00:17:03,458 この「め」と この「ぬ」と➡ 192 00:17:03,458 --> 00:17:08,330 これ 何で こんな似てるんだ? あっ 似てんなあ。 193 00:17:08,330 --> 00:17:13,630 加山さんよ 実はな…。 194 00:17:22,143 --> 00:17:29,484 (荒本)本当に来るのか? 今日は水が濁ってっから絶対来る。 195 00:17:29,484 --> 00:17:33,355 濁ってると 何で取れるんだ? 196 00:17:33,355 --> 00:17:36,758 先生 勉強できるのに 何も知らねえんだな。 197 00:17:36,758 --> 00:17:39,661 何だよ? 教えろよ。 198 00:17:39,661 --> 00:17:44,432 川が濁ってっと 網が見えねえからだよ。 199 00:17:44,432 --> 00:17:47,769 なるほど。 200 00:17:47,769 --> 00:17:51,106 いや 夜だよな。 それ関係あるか? 201 00:17:51,106 --> 00:17:55,977 魚って 夜に…。 シ~ シ~。 (小声で)本当だ。 202 00:17:55,977 --> 00:18:00,677 (足音) 203 00:18:11,426 --> 00:18:13,361 (網を投げ込む音) 204 00:18:13,361 --> 00:18:15,361 行こう! よし! こら! 205 00:18:17,332 --> 00:18:24,472 俺はな この川の監視員だ。 やめろ! やめろ! 206 00:18:24,472 --> 00:18:27,809 観念しろ おめえ! 痛い 痛い 痛い 痛い! 207 00:18:27,809 --> 00:18:30,712 ≪(悲鳴) 208 00:18:30,712 --> 00:18:34,416 先生 これ 頼む。 おめえも じっとしてろ ここに。 209 00:18:34,416 --> 00:18:36,751 (真佐子)離して下さい。 やめて下さい。 210 00:18:36,751 --> 00:18:38,687 (男)何で? 行こうよ! 211 00:18:38,687 --> 00:18:41,623 こら! 何やってんだ てめえ! 何だ? 誰だ? 212 00:18:41,623 --> 00:18:47,762 うせろ! うせろって! ほら! 分かったよ。 213 00:18:47,762 --> 00:18:50,762 うわっ! 分かったよ 行くよ。 214 00:18:52,634 --> 00:18:56,104 あんた 何やってんだ? こんな夜中に。 危ねえよ。 215 00:18:56,104 --> 00:18:59,804 すみません。 ありがとうございました。 216 00:19:01,977 --> 00:19:12,454 ♬~ 217 00:19:12,454 --> 00:19:17,325 うわ~ すげえ! うわ~! 218 00:19:17,325 --> 00:19:20,325 どうぞ。 219 00:19:22,797 --> 00:19:26,468 これ 何ですか? これは ウインナーです。 220 00:19:26,468 --> 00:19:29,468 ウインナー へえ…。 221 00:19:31,306 --> 00:19:35,076 うわっ うめえ! うめえ! フフフッ。 222 00:19:35,076 --> 00:19:37,746 じゃあ もう一つ どうぞ。 223 00:19:37,746 --> 00:19:39,681 えっ いいんですか。 224 00:19:39,681 --> 00:19:42,417 はい タコです。 タコ? 225 00:19:42,417 --> 00:19:45,754 ウインナー? そう。 ウインナー。 226 00:19:45,754 --> 00:19:48,423 ハハハハッ! 227 00:19:48,423 --> 00:19:51,423 よっしゃ! おっ でけえぞ! 228 00:19:53,762 --> 00:19:57,632 うわっ! あ~…。 229 00:19:57,632 --> 00:20:03,104 大丈夫だ。 こっからが勝負なんだ。 えっ どういう事ですか? 230 00:20:03,104 --> 00:20:09,104 コイはな 餌取ったとこに 必ず戻ってくるんだ。 見てろ。 231 00:20:12,447 --> 00:20:16,317 あ~ 本当だ。 すごいよ! 232 00:20:16,317 --> 00:20:19,320 加山さ… あ~! あっ…。 233 00:20:19,320 --> 00:20:23,320 えっ? えっ? えっ? 234 00:20:26,795 --> 00:20:29,697 取れた! ハハハッ。 235 00:20:29,697 --> 00:20:32,667 すごい… すごい! やった! 236 00:20:32,667 --> 00:20:34,669 えっ? えっ? 嫌 嫌 嫌! 237 00:20:34,669 --> 00:20:37,806 嫌~ 嫌~ 嫌~! 嫌 嫌 嫌! 238 00:20:37,806 --> 00:20:40,475 嫌 嫌! 怖い 怖~い! あ~あ! 239 00:20:40,475 --> 00:20:42,410 ♬~ 240 00:20:42,410 --> 00:20:44,710 (荒本)じゃあ これは何だ? 241 00:20:46,815 --> 00:20:49,484 (荒本)おい 聞いてんのか? 242 00:20:49,484 --> 00:20:51,820 じゃあ これ 続けて読んでみろ。 243 00:20:51,820 --> 00:20:55,490 一馬。 違うんだ。 何で? 244 00:20:55,490 --> 00:20:59,360 だって 一と馬だろ。 だけど この場合は➡ 245 00:20:59,360 --> 00:21:03,364 一馬と読む。 お前の名前だ。 246 00:21:03,364 --> 00:21:06,835 俺の名前? そうだ。 247 00:21:06,835 --> 00:21:09,504 一馬で? そう! 248 00:21:09,504 --> 00:21:14,175 一馬? 一馬。 249 00:21:14,175 --> 00:21:17,512 えっ 分かんねえな 全然。 何で 同じ字なのに➡ 250 00:21:17,512 --> 00:21:21,182 いろいろ あるんだ? いや 先生 もういいわ。 251 00:21:21,182 --> 00:21:23,518 もう 漢字 分かんねえ 面倒くさい。 252 00:21:23,518 --> 00:21:25,453 駄目だ 駄目だ 駄目だ! いやいや もう…。 253 00:21:25,453 --> 00:21:30,391 名前ぐらい書けるようになれ。 じゃなきゃ これからが ねえぞ。 254 00:21:30,391 --> 00:21:32,794 何だい? それ。 255 00:21:32,794 --> 00:21:36,131 お前 好きなんだろ? あの人の事。 256 00:21:36,131 --> 00:21:40,831 そういうんじゃねえよ 先生。 バカ 先生 あれだよ。 257 00:21:48,710 --> 00:21:51,679 まだ 上にもある。 258 00:21:51,679 --> 00:21:55,679 うまそうなのが いっぱいあるぞ。 259 00:22:00,822 --> 00:22:02,822 酸っぺえ。 260 00:22:06,161 --> 00:22:08,830 あ~! 261 00:22:08,830 --> 00:22:12,830 (物音) 262 00:22:21,176 --> 00:22:23,111 うわっ うわ~! 263 00:22:23,111 --> 00:22:27,849 刑事さん ヘビ食った事ある? ないよ 気持ち悪い。 264 00:22:27,849 --> 00:22:34,122 あ~ もったいねえ。 ヘビはな こういう岩の下に➡ 265 00:22:34,122 --> 00:22:38,459 こうやって みんな 身寄せ合って隠れてんだ。 266 00:22:38,459 --> 00:22:44,799 とぐろ巻いて こうやって みんなで絡まってんだ。 ヘヘヘヘヘッ。 267 00:22:44,799 --> 00:22:48,469 よく 食べながら そんな事 言えるな。 えっ? 268 00:22:48,469 --> 00:22:53,141 ヘビは 焼いても うめえし たたきも いけるよ。 269 00:22:53,141 --> 00:22:57,011 たたきって 生か? ああ。 270 00:22:57,011 --> 00:23:00,481 でもな~ たたきはよ 食ったあとに➡ 271 00:23:00,481 --> 00:23:05,781 腹の中で まだ ビクビクッて ビクビクッて動くんだよ。 272 00:23:08,356 --> 00:23:13,061 まあ 俺が倒れちゃったら シロ死んじゃうから➡ 273 00:23:13,061 --> 00:23:16,030 必死で やってたんだけど➡ 274 00:23:16,030 --> 00:23:21,730 今思えば 助けられてたのは 俺なんだよね。 275 00:23:34,349 --> 00:23:37,785 シロ… ごめんな。 276 00:23:37,785 --> 00:23:41,085 おなか すいたろ? 277 00:23:45,460 --> 00:23:50,798 もう駄目だ… 山を下りよう。 278 00:23:50,798 --> 00:23:55,498 ああ… ああ…。 279 00:24:45,453 --> 00:24:50,153 シロ… ありがとう。 280 00:25:00,468 --> 00:25:05,768 だいぶ下がったよ。 シロ…。 281 00:25:14,482 --> 00:25:20,182 シロ? シロ どこ行った? 282 00:25:30,765 --> 00:25:32,765 シロ? 283 00:25:35,636 --> 00:25:37,638 シロ…。 284 00:25:37,638 --> 00:25:39,938 (鳴き声) 285 00:25:42,110 --> 00:25:46,447 シロ… 俺のために。 286 00:25:46,447 --> 00:25:50,118 シロ 大好きだ! 287 00:25:50,118 --> 00:25:52,453 無理! 無理 無理 無理 無理! 288 00:25:52,453 --> 00:25:54,789 さすがに それは無理だ。 えっ 何が? 289 00:25:54,789 --> 00:25:59,460 いや だからさ 犬が布を こう ぬらすくだり? ハハハハッ。 290 00:25:59,460 --> 00:26:02,363 嘘じゃねえよ。 俺の顔 泥だらけだったんだから。 291 00:26:02,363 --> 00:26:04,332 信じられる? 僕は信じます。 292 00:26:04,332 --> 00:26:06,801 犬って すごいんです。 だって うちのラルフも…。 293 00:26:06,801 --> 00:26:11,472 分かった 分かった。 もういい。 で そのあと どうなったの? 294 00:26:11,472 --> 00:26:13,408 それで ウサギをきっかけに➡ 295 00:26:13,408 --> 00:26:15,810 どんどん 山の奥へ 入っていくようになったんだ。 296 00:26:15,810 --> 00:26:20,681 ほんで 動物も捕るようになって。 例えばだよ➡ 297 00:26:20,681 --> 00:26:25,820 ウサギは 巣で しとめる。 まず 入り口と出口を確かめる。 298 00:26:25,820 --> 00:26:30,158 入り口から 二股に分かれた 木の棒で 首根っこを押さえる。 299 00:26:30,158 --> 00:26:34,028 そしたら 土に固定して 出口から手を入れ➡ 300 00:26:34,028 --> 00:26:37,765 耳をつかみ 生け捕りにするんだ。 301 00:26:37,765 --> 00:26:40,668 でも 鳥の仕掛けは もっと凝ってたぞ。 302 00:26:40,668 --> 00:26:44,439 藤の皮で作った糸を 青竹に結ぶだろ。 303 00:26:44,439 --> 00:26:46,774 それを引っ張って しならせ➡ 304 00:26:46,774 --> 00:26:49,110 木で挟む仕掛けに 結ぶんだ。 305 00:26:49,110 --> 00:26:51,045 それで ミミズを置いとく。 306 00:26:51,045 --> 00:26:53,781 鳥が 餌を取ろうと 首を伸ばすと➡ 307 00:26:53,781 --> 00:26:56,117 ピ~ンて バ~ンて。 308 00:26:56,117 --> 00:26:59,787 どうやって思いついたんだ? 309 00:26:59,787 --> 00:27:02,457 いくらでも時間はあるからよ。 310 00:27:02,457 --> 00:27:05,359 だから ず~っと あいつらを➡ 311 00:27:05,359 --> 00:27:09,330 よ~く見て 考えるんだよ。 312 00:27:09,330 --> 00:27:14,469 ♬~ 313 00:27:14,469 --> 00:27:19,340 こんにちは! こんにちは…。 314 00:27:19,340 --> 00:27:25,112 あの… 今日 加山さんは? 315 00:27:25,112 --> 00:27:28,015 今日は ちょっと用事があって いねえんだ。 316 00:27:28,015 --> 00:27:33,421 あ… 珍しいですね。 どちらへ行かれたんですか? 317 00:27:33,421 --> 00:27:41,762 ♬~ 318 00:27:41,762 --> 00:27:43,698 えっ? 319 00:27:43,698 --> 00:27:48,102 ♬~ 320 00:27:48,102 --> 00:27:50,438 (小声で)ストリップ…。 えっ? 321 00:27:50,438 --> 00:27:53,341 ♬~ 322 00:27:53,341 --> 00:27:55,776 ストリップ見に…。 えっ? 323 00:27:55,776 --> 00:28:00,776 ストリップ。 ストリップ? えっ!? 324 00:28:03,117 --> 00:28:05,417 何だよ? おめえ 女 知ってんのか? 325 00:28:07,455 --> 00:28:10,124 知らねえ。 分かんねえ。 326 00:28:10,124 --> 00:28:15,796 裸とか 見た事あるかって事だ。 ねえ。 327 00:28:15,796 --> 00:28:19,133 見たくねえのか? 328 00:28:19,133 --> 00:28:22,433 う~ん…。 329 00:28:24,472 --> 00:28:28,472 ストリップ。 間違いない ここだ。 330 00:28:30,344 --> 00:28:34,282 (店員)いらっしゃいませ! お一人ですか? ストリップ…。 331 00:28:34,282 --> 00:28:39,282 (店員)奥で やりますので 奥の方に…。 ストリップ。 332 00:28:50,097 --> 00:28:53,768 (アナウンス)「本日 第1回公演 トリを務めますのは➡ 333 00:28:53,768 --> 00:28:59,440 我が劇場のマドンナ 麗美さんです」。 (拍手) 334 00:28:59,440 --> 00:29:36,744 ♬~ 335 00:29:36,744 --> 00:29:40,414 (アナウンス)「本日 第2回公演 トリを務めますのは➡ 336 00:29:40,414 --> 00:29:44,085 我が劇場のマドンナ 麗美さんです」。 337 00:29:44,085 --> 00:30:04,772 ♬~ 338 00:30:04,772 --> 00:30:08,442 (アナウンス)「本日 第3回公演 最後の公演のトリは➡ 339 00:30:08,442 --> 00:30:11,779 我が劇場のマドンナ 麗美さんです」。 340 00:30:11,779 --> 00:30:19,520 ♬~ 341 00:30:19,520 --> 00:30:22,020 シロ 見てろ。 342 00:30:25,626 --> 00:30:29,926 シロ どうだ 飲んでみるか? 元気出るぞ。 343 00:30:32,133 --> 00:30:36,470 何だ? えっ 何だ? 344 00:30:36,470 --> 00:30:38,470 戻れ。 345 00:30:40,307 --> 00:30:44,178 戻んない。 うっ うっ うっ…。 346 00:30:44,178 --> 00:30:46,178 いてえ! 347 00:30:49,984 --> 00:30:53,020 あ~! 348 00:30:53,020 --> 00:30:55,156 うわ~! 349 00:30:55,156 --> 00:30:57,356 うわ~! 350 00:31:02,029 --> 00:31:04,165 うわ~! 351 00:31:04,165 --> 00:31:06,165 (イノシシの鳴き声) 352 00:31:08,035 --> 00:31:12,339 はぁ はぁ はぁ…。 353 00:31:12,339 --> 00:31:26,520 ♬~ 354 00:31:26,520 --> 00:31:30,191 やった~! やったぞ~! 355 00:31:30,191 --> 00:31:37,631 ♬~ 356 00:31:37,631 --> 00:31:41,302 あの… 触っちゃ駄目かな。 357 00:31:41,302 --> 00:31:43,237 (麗美)駄目。 358 00:31:43,237 --> 00:31:45,172 失礼します。 359 00:31:45,172 --> 00:31:47,174 (麗美)なめんじゃないよ! 360 00:31:47,174 --> 00:31:54,815 (加山のうめき声) 361 00:31:54,815 --> 00:31:57,515 二度と来んじゃねえぞ! 362 00:32:03,524 --> 00:32:06,160 コノヤロー! 363 00:32:06,160 --> 00:32:12,833 (けんかする声) 364 00:32:12,833 --> 00:32:16,504 死んじゃう! 死んじゃうよ! 苦しい! 365 00:32:16,504 --> 00:32:19,173 あ~! 366 00:32:19,173 --> 00:32:21,473 チクショー! 367 00:32:26,347 --> 00:32:29,647 (道明)お前 根性あんな。 368 00:32:33,154 --> 00:32:36,157 うちで働かねえか? 369 00:32:36,157 --> 00:32:39,657 毎日 裸がタダで見れるぞ。 370 00:32:42,463 --> 00:32:44,965 本当か? 371 00:32:44,965 --> 00:32:48,469 ストリップ劇場で働いてたの? 372 00:32:48,469 --> 00:32:50,805 ああ。 373 00:32:50,805 --> 00:32:54,475 東京から 若い女が来るっていうから➡ 374 00:32:54,475 --> 00:32:58,813 住み込みで働いたんだ。 375 00:32:58,813 --> 00:33:01,715 <お弁当 配ったり…> 376 00:33:01,715 --> 00:33:03,915 失礼します。 377 00:33:06,320 --> 00:33:09,020 <ライト やったり…> 378 00:33:15,029 --> 00:33:17,729 <掃除したり> 379 00:33:25,172 --> 00:33:29,677 <そして とうとう 東京から 若い女 来たんだよ。➡ 380 00:33:29,677 --> 00:33:33,447 最初は すげえ興奮したんだけどよ…> 381 00:33:33,447 --> 00:33:37,785 あれ… あれな➡ 382 00:33:37,785 --> 00:33:41,585 何度も見てっと 飽きるな あれ。 383 00:33:45,459 --> 00:33:49,129 何やってんだ 俺。 384 00:33:49,129 --> 00:33:53,467 で 俺 だから その場から 逃げ出したんだよ。 385 00:33:53,467 --> 00:33:58,639 そんで 街歩いてたら とんでもねえ目に遭っちまってよ。 386 00:33:58,639 --> 00:34:01,139 何? 387 00:34:03,310 --> 00:34:06,110 何だよ。 言えよ。 388 00:34:08,482 --> 00:34:10,982 何だよ。 389 00:34:14,288 --> 00:34:17,988 歩いてたら 女に水をかけられて…。 390 00:34:20,995 --> 00:34:24,331 「乾かすから」と家に連れ込まれ…。 391 00:34:24,331 --> 00:34:27,234 はあ? 392 00:34:27,234 --> 00:34:31,034 ベッドに縛りつけられて…。 え!? 393 00:34:34,775 --> 00:34:36,710 そのまま…。 394 00:34:36,710 --> 00:34:40,010 最後の方 ちょっと聞こえないよ。 何? 395 00:34:44,451 --> 00:34:47,788 え~!? アハハハハハハ! 396 00:34:47,788 --> 00:34:50,457 ≪(たたく音) 397 00:34:50,457 --> 00:34:52,960 (小声で)ない ない ない。 それは ないよ~。 398 00:34:52,960 --> 00:34:54,995 嘘じゃねえよ。 399 00:34:54,995 --> 00:35:00,634 ぽっちゃりした 30代ぐらいの いい女だったんだよ。 400 00:35:00,634 --> 00:35:02,569 マジか それ マジか。 401 00:35:02,569 --> 00:35:04,505 怖くてよ でも。 402 00:35:04,505 --> 00:35:08,309 怖くないんだって。 それ 途中でやめるからだよ。 403 00:35:08,309 --> 00:35:12,813 いやいや 痛かったんだ すげえ。 チクッとしたんだよ。 404 00:35:12,813 --> 00:35:15,813 そんで 俺 便所の窓から逃げたんだよ。 405 00:35:20,321 --> 00:35:22,256 <そしたら その女が追いかけてきてよ➡ 406 00:35:22,256 --> 00:35:24,191 俺 必死に逃げたんだよ でも。➡ 407 00:35:24,191 --> 00:35:27,691 そしたらよ もっと驚く事 あったんだよ> 408 00:35:31,966 --> 00:35:33,966 何だよ。 409 00:35:41,608 --> 00:35:44,511 あいつ やっと帰ってきやがった。 410 00:35:44,511 --> 00:35:48,711 先生! 先生! 411 00:35:55,622 --> 00:35:57,558 先生 久しぶりだ。 412 00:35:57,558 --> 00:36:02,129 バカヤロー。 連絡ぐらいしろ。 おめえ 心配するじゃねえか。 413 00:36:02,129 --> 00:36:04,064 悪い 悪い。 414 00:36:04,064 --> 00:36:06,967 でもな 先生 いろいろあったんだよ。 415 00:36:06,967 --> 00:36:09,636 ちょっと これ見てくれよ。 416 00:36:09,636 --> 00:36:12,139 これ。 417 00:36:12,139 --> 00:36:15,042 誰だ? これ。 兄さんの子どもだよ。 418 00:36:15,042 --> 00:36:17,011 兄さんに会ったんだよ。 419 00:36:17,011 --> 00:36:20,814 ストリップ見に行ってな 何でか そこで働く事になったんだよ。 420 00:36:20,814 --> 00:36:23,650 <でもな 嫌でな 途中で逃げ出したんだよ。➡ 421 00:36:23,650 --> 00:36:25,586 でも そしたら そのあとにな…> 422 00:36:25,586 --> 00:36:31,258 何だよ。 (二郎)お前… 一馬か? 423 00:36:31,258 --> 00:36:36,130 何で 俺の名前を…。 忘れたのか? 二郎だ! 424 00:36:36,130 --> 00:36:38,432 すごいだろ 40年ぶりだぜ。 425 00:36:38,432 --> 00:36:42,302 それで 兄さんの家に行って 3日間 一緒に暮らしたんだよ。 426 00:36:42,302 --> 00:36:45,606 泊めてもらったんだよ。 よかったなあ。 427 00:36:45,606 --> 00:36:48,442 何で 戻ってきたんだ? 428 00:36:48,442 --> 00:36:51,779 でも 奥さんは 迷惑そうにしてるしよ➡ 429 00:36:51,779 --> 00:36:57,651 もともと 兄さんと俺も 仲がいい訳じゃねえしな。 430 00:36:57,651 --> 00:37:01,121 でもな 子どもと一緒に➡ 431 00:37:01,121 --> 00:37:04,458 虫捕ったり 魚の釣り方 教えたりしたんだよ。 432 00:37:04,458 --> 00:37:07,795 そしたらよ 子どもが すごい 俺に懐いてくれてよ。 433 00:37:07,795 --> 00:37:11,465 子どもって いいなあ! 434 00:37:11,465 --> 00:37:14,368 そうだな。 435 00:37:14,368 --> 00:37:17,805 先生の子どもにも会いてえな。 436 00:37:17,805 --> 00:37:20,707 宮崎って 歩いたら どれくらい かかるんだ? 437 00:37:20,707 --> 00:37:23,977 バカ 歩けるか。 438 00:37:23,977 --> 00:37:28,849 そうか。 でも 先生の子どもに会いてえよ。 439 00:37:28,849 --> 00:37:31,585 かわいいか? 先生の子ども。 440 00:37:31,585 --> 00:37:33,585 うん。 441 00:37:35,923 --> 00:37:55,275 ♬~ 442 00:37:55,275 --> 00:37:57,778 おっとっと! 443 00:37:57,778 --> 00:38:00,447 (ベル) 444 00:38:00,447 --> 00:38:04,618 楽しい~。 気持ちいい~。 445 00:38:04,618 --> 00:38:08,122 フフフッ! 446 00:38:08,122 --> 00:38:10,958 あ~っ! フフフフ…。 447 00:38:10,958 --> 00:38:12,958 (ベル) 448 00:38:16,463 --> 00:38:20,801 外は気持ちいいですね。 449 00:38:20,801 --> 00:38:25,139 俺は ずっと 外に住んでっから 分かんねえけどな。 450 00:38:25,139 --> 00:38:30,744 フフフ… そうですね。 451 00:38:30,744 --> 00:38:34,915 一日中 会社にいると 息詰まりますよ。 452 00:38:34,915 --> 00:38:39,419 へえ~ 会社って そんな空気薄いの? 453 00:38:39,419 --> 00:38:41,889 アハハハ…。 何? 454 00:38:41,889 --> 00:38:45,092 ハハハハ…。 何が おかしいの? 455 00:38:45,092 --> 00:38:48,762 いいんです。 フフフ…。 456 00:38:48,762 --> 00:38:50,697 いや よくねえ。 教えてくれよ。 457 00:38:50,697 --> 00:38:56,103 俺 もっと いろいろよ いろんな事 知りてえんだよ。 458 00:38:56,103 --> 00:38:58,303 どうして? 459 00:39:00,774 --> 00:39:04,278 どうしてですか? 460 00:39:04,278 --> 00:39:08,115 俺も このまんまじゃいけないと 思っててよ。 461 00:39:08,115 --> 00:39:13,315 ちゃんと職に就いて いつか 子ども欲しいんだよ。 462 00:39:16,290 --> 00:39:18,225 うん。 463 00:39:18,225 --> 00:39:20,627 そっか。 464 00:39:20,627 --> 00:39:23,130 うん。 465 00:39:23,130 --> 00:39:25,165 加山さん 何か➡ 466 00:39:25,165 --> 00:39:29,303 ストリップ 見に行ってから 変わったかも。 467 00:39:29,303 --> 00:39:33,173 先生か? 加山さん 前向きで元気になった。 468 00:39:33,173 --> 00:39:36,577 私も 元気もらいました。 いや 違うんだよ。 469 00:39:36,577 --> 00:39:39,246 ストリップ行って 元気もらったんじゃないんだよ。 470 00:39:39,246 --> 00:39:41,915 兄さんの子どもになんだよ。 471 00:39:41,915 --> 00:39:45,915 分かってますって。 フフフ。 472 00:40:03,303 --> 00:40:05,939 真佐子さん。 473 00:40:05,939 --> 00:40:07,939 はい? 474 00:40:09,610 --> 00:40:12,110 俺…。 475 00:40:15,949 --> 00:40:17,949 俺は…。 476 00:40:21,288 --> 00:40:25,459 アハハッ! 477 00:40:25,459 --> 00:40:28,362 あっ 俺 先生 やっつけてくるわ。 478 00:40:28,362 --> 00:40:34,062 ハハハ…。 フフッ。 479 00:40:38,805 --> 00:40:42,142 加山さん!➡ 480 00:40:42,142 --> 00:40:45,142 帰りま~す! ええっ? 481 00:40:55,689 --> 00:40:58,692 私も変わらなきゃ。 482 00:40:58,692 --> 00:41:05,365 ♬~ 483 00:41:05,365 --> 00:41:08,835 先生 何で彼女に…。 484 00:41:08,835 --> 00:41:10,771 いねえか。 485 00:41:10,771 --> 00:41:31,792 ♬~ 486 00:41:31,792 --> 00:41:35,128 (荒本)「一馬へ。➡ 487 00:41:35,128 --> 00:41:40,467 中途半端で 授業を終わる事を許してくれ。➡ 488 00:41:40,467 --> 00:41:46,139 実は もう2か月前には 帰るお金は たまってた。➡ 489 00:41:46,139 --> 00:41:51,011 だけどな お前が ストリップから帰ってきて➡ 490 00:41:51,011 --> 00:41:57,150 『子どもっていいな』って言った時 俺 目が覚めたんだ。➡ 491 00:41:57,150 --> 00:42:00,850 勇気出さなきゃって」。 492 00:42:10,497 --> 00:42:13,797 としや…。 493 00:42:16,370 --> 00:42:19,370 さつき…。 494 00:42:21,842 --> 00:42:32,452 (すすり泣き) 495 00:42:32,452 --> 00:42:42,796 ♬~ 496 00:42:42,796 --> 00:42:49,136 (荒本)「俺は 本当は 帰る事を恐れていたんだ。➡ 497 00:42:49,136 --> 00:42:51,805 だって もし 家族に➡ 498 00:42:51,805 --> 00:42:54,708 『何で帰ってきたの?』って 言われたら➡ 499 00:42:54,708 --> 00:43:00,480 俺は もう生きていけない。 だから➡ 500 00:43:00,480 --> 00:43:05,819 お前に教える事を 言い訳にしてたんだ。➡ 501 00:43:05,819 --> 00:43:08,819 ずるいよな」。 502 00:43:14,494 --> 00:43:19,833 (荒本)「でも 俺には 家族しか残ってないんだ。➡ 503 00:43:19,833 --> 00:43:25,533 大切なものの前で 何を逃げてるんだって」。 504 00:43:27,507 --> 00:43:30,507 (荒本)「だから 帰る事にした」。 505 00:43:33,780 --> 00:43:38,118 (荒本)「黙っていなくなる事を 許してくれ。➡ 506 00:43:38,118 --> 00:43:42,789 だけど 文字って すばらしいだろう?➡ 507 00:43:42,789 --> 00:43:48,462 文字が読めるから こうして 気持ちを伝えられるんだ。➡ 508 00:43:48,462 --> 00:43:52,462 いつか 宮崎に遊びに来てくれ」。 509 00:43:58,472 --> 00:44:04,811 (荒本) 「俺も頑張る。 お前も頑張れ。➡ 510 00:44:04,811 --> 00:44:08,482 荒本達雄」。 511 00:44:08,482 --> 00:44:29,169 ♬~ 512 00:44:29,169 --> 00:44:34,441 (盛本)加山さんよ…➡ 513 00:44:34,441 --> 00:44:38,311 ちょっと 話があるんだ。 514 00:44:38,311 --> 00:44:42,115 はあ!? 何だよ それ! 515 00:44:42,115 --> 00:44:45,986 (盛本)分かってくれよ。 しかたねえんだよ。 516 00:44:45,986 --> 00:44:50,457 何でだ? 20年 この川で生きてんだぞ。 517 00:44:50,457 --> 00:44:52,792 組合で決まった事なんだよ。 518 00:44:52,792 --> 00:44:56,129 もう おしまいだ。 魚取れねえ。 519 00:44:56,129 --> 00:44:59,799 俺 どうやって食っていくんだよ? 死ねって言うのか? 520 00:44:59,799 --> 00:45:03,470 いや 食い物だったら コンビニの残りとか➡ 521 00:45:03,470 --> 00:45:07,340 いろいろ あんだろう。 俺は ゴミは あさらねえんだよ。 522 00:45:07,340 --> 00:45:11,144 じゃあよ… また 山に帰ったらどうだ? 523 00:45:11,144 --> 00:45:15,015 ふざけんな! ここにはな 知り合い いっぱいいるんだよ。 524 00:45:15,015 --> 00:45:18,485 山に戻ったら また独りぼっちに なるじゃねえか! 525 00:45:18,485 --> 00:45:21,154 なめんじゃねえぞ! 526 00:45:21,154 --> 00:45:25,492 俺は 今まで お前 守ってきたんだよ! 527 00:45:25,492 --> 00:45:28,161 なあ 何でだと思う? 528 00:45:28,161 --> 00:45:31,861 かわいそうだったからだよ。 529 00:45:33,767 --> 00:45:36,467 逃げんじゃねえ! 530 00:45:39,439 --> 00:45:42,108 いいか? 531 00:45:42,108 --> 00:45:46,780 魚取ったら 橋の下のおうちは 無くなるからな。 532 00:45:46,780 --> 00:45:49,480 いいな? 533 00:45:53,653 --> 00:45:57,123 かわいそうだからじゃねえ。 534 00:45:57,123 --> 00:46:00,794 俺が便利だったからだろ? 535 00:46:00,794 --> 00:46:04,494 お互いさまだよ。 536 00:46:09,469 --> 00:46:13,469 (舌打ち) 恩知らずが! ほんとに。 537 00:46:32,425 --> 00:46:36,425 (犬の鳴き声) 538 00:46:42,435 --> 00:46:48,435 どうだ シロ よくできてるだろう? 539 00:46:52,779 --> 00:46:56,479 腹でも減ってんのか? 540 00:47:14,467 --> 00:47:17,370 次は ズボン作るからな。 541 00:47:17,370 --> 00:47:21,370 あっ お前のも作ってやろうか? 542 00:47:24,477 --> 00:47:30,750 要らねえか… 要らねえよな? 543 00:47:30,750 --> 00:47:35,450 こんなフカフカな毛 持ってるもんな。 544 00:47:41,094 --> 00:47:46,394 シロ? シロ? 545 00:47:49,769 --> 00:47:54,107 これ食べて 元気出せって。 546 00:47:54,107 --> 00:47:56,443 食べろって。 547 00:47:56,443 --> 00:48:00,780 おい。 嘘だろ? 548 00:48:00,780 --> 00:48:05,652 食べろって! 嘘だろ…。 食べろよ。 549 00:48:05,652 --> 00:48:11,124 食べねえと 元気出ねえぞ。 550 00:48:11,124 --> 00:48:17,997 お前が死んだら 俺 一人になっちまうだろ。 551 00:48:17,997 --> 00:48:23,703 シロ! シロ! 552 00:48:23,703 --> 00:48:27,674 シロ… 生きろって。 553 00:48:27,674 --> 00:48:34,080 食べろって! お願い… 生きてよ。 554 00:48:34,080 --> 00:48:46,659 (泣き声) 555 00:48:46,659 --> 00:48:51,631 死ぬなよ~。 お願いだよ~。 556 00:48:51,631 --> 00:48:55,368 死ぬなよ~。 557 00:48:55,368 --> 00:49:03,668 (泣き声) 558 00:49:06,780 --> 00:49:10,116 死んでた。 559 00:49:10,116 --> 00:49:14,788 少し前から おかしかったんだよ。 560 00:49:14,788 --> 00:49:20,126 でも 気付かないふりしてた。 561 00:49:20,126 --> 00:49:24,798 怖かったんだよね。 562 00:49:24,798 --> 00:49:29,135 それから三日三晩 何にも食べず➡ 563 00:49:29,135 --> 00:49:34,741 どこにも行かず ず~っと一緒にいた。 564 00:49:34,741 --> 00:49:38,077 シロが 俺 治してくれた時みたいに➡ 565 00:49:38,077 --> 00:49:43,077 今度は 俺が シロの事治すぞって。 566 00:49:46,419 --> 00:49:52,119 でも 全然 目開けないんだよね。 567 00:49:57,764 --> 00:50:04,103 お前 俺と一緒にいて 幸せだったか? 568 00:50:04,103 --> 00:51:44,737 ♬~ 569 00:51:44,737 --> 00:51:50,143 シロ… シロ…。 570 00:51:50,143 --> 00:51:54,143 シロ… シロ…。 571 00:51:56,482 --> 00:52:04,357 シロ… シロ… シロ…。 572 00:52:04,357 --> 00:52:21,708 ♬~ 573 00:52:21,708 --> 00:52:28,008 ありがとう… ゆっくり休めよ。 574 00:52:31,317 --> 00:52:37,617 お前がいたから ここまで生きてこれた。 575 00:52:40,026 --> 00:52:44,998 さみしい… 一緒にいたいし➡ 576 00:52:44,998 --> 00:52:51,698 でも 俺… もう少し生きてみる。 577 00:52:55,808 --> 00:53:01,808 さようなら… シロ。 578 00:53:32,111 --> 00:56:22,811 ♬~ 579 00:56:58,317 --> 00:57:00,786 何やってんだ!➡ 580 00:57:00,786 --> 00:57:03,122 ちょっと待て!➡ 581 00:57:03,122 --> 00:57:05,822 待て! こら! 582 00:57:12,131 --> 00:57:16,002 (裁判長) 被告人は 13歳の時に家出をして➡ 583 00:57:16,002 --> 00:57:19,805 その後 関東各地の山や川で 生活をしていたが➡ 584 00:57:19,805 --> 00:57:24,143 今年9月12日 食料に窮して➡ 585 00:57:24,143 --> 00:57:29,015 自動販売機から現品を 窃取しようとしたが発覚し➡ 586 00:57:29,015 --> 00:57:31,417 未遂に終わった。➡ 587 00:57:31,417 --> 00:57:36,756 しかし 13歳の少年時代から 独力で生活してきた事。 588 00:57:36,756 --> 00:57:39,091 これまでに前科前歴もなく➡ 589 00:57:39,091 --> 00:57:41,994 今回が 初めての公判請求である事。 590 00:57:41,994 --> 00:57:46,766 この法廷においても 犯行を後悔し反省している事。 591 00:57:46,766 --> 00:57:53,105 今回に限り 刑の執行を猶予する事にする。 592 00:57:53,105 --> 00:57:56,105 はい…。 593 00:57:59,979 --> 00:58:04,450 (雅代)あ~! やだ! 何すんのよ! 594 00:58:04,450 --> 00:58:09,322 私なんか撮んないで… ススキとか 山とか撮ればいいじゃないの! 595 00:58:09,322 --> 00:58:11,791 (義夫)まあ いいじゃねえか。➡ 596 00:58:11,791 --> 00:58:16,462 あっ こっち来てよ。 撮るからさ。 (雅代)はい はい。 597 00:58:16,462 --> 00:58:19,365 岩下志麻みたいなポーズとってな。 598 00:58:19,365 --> 00:58:23,135 (雅代)岩下志麻… ハハハハ! 599 00:58:23,135 --> 00:58:26,806 (義夫)もうちょっと こっちだ。 こっち? こっち? 600 00:58:26,806 --> 00:58:31,077 (義夫)よし! いくぞ! 岩下志麻~。➡ 601 00:58:31,077 --> 00:58:34,077 どうした? 602 00:58:38,951 --> 00:58:41,721 人だ。➡ 603 00:58:41,721 --> 00:58:45,021 誰かいますか? 604 00:58:48,627 --> 00:58:54,100 あっ! ああ…。➡ 605 00:58:54,100 --> 00:58:57,400 はい。 はい。 606 00:59:08,114 --> 00:59:10,783 (義夫)どうだ? 607 00:59:10,783 --> 00:59:14,653 うめえ…。 ハハッ だろ。 608 00:59:14,653 --> 00:59:17,456 うめえ! 609 00:59:17,456 --> 00:59:21,127 (雅代)ほら ほら まだあるよ。 610 00:59:21,127 --> 00:59:25,998 <その後 知り合いの仕事を 手伝うが うまくいかず➡ 611 00:59:25,998 --> 00:59:31,998 俺は 社会福祉施設で 働く事になった> 612 00:59:41,080 --> 00:59:44,950 何で こんな田舎なんだ? ぜいたく言うな。 613 00:59:44,950 --> 00:59:48,421 働かせてもらえるだけ ありがたいと思え。 614 00:59:48,421 --> 00:59:51,323 (長嶋)あ~。 (軽部)ちょっと待ちなさい!➡ 615 00:59:51,323 --> 00:59:54,760 長嶋さん 待って! ちょっと!➡ 616 00:59:54,760 --> 00:59:57,663 待ちなさい! あっ こんにちは!➡ 617 00:59:57,663 --> 01:00:00,633 あっ! 加山さん? 618 01:00:00,633 --> 01:00:03,769 (丹波)山ん中だから びっくりしたでしょ。 いえ➡ 619 01:00:03,769 --> 01:00:06,672 加山さんは 以前 この辺りの山で 暮らしていたから➡ 620 01:00:06,672 --> 01:00:09,642 懐かしいって言ってましてね。 俺 そんな事 言ってねえよ。 621 01:00:09,642 --> 01:00:12,778 ハハハハハ! 正直で結構。 622 01:00:12,778 --> 01:00:16,449 まあ 大変な人生だった事は 承知してます。 623 01:00:16,449 --> 01:00:20,319 一緒に頑張って乗り越えましょう。 よろしくお願いします。 624 01:00:20,319 --> 01:00:25,791 あと 加山さんの世話は 軽部さんに頼みました。➡ 625 01:00:25,791 --> 01:00:28,127 ふだんは 主に➡ 626 01:00:28,127 --> 01:00:31,464 事務やってもらってるから 時間に融通利くし➡ 627 01:00:31,464 --> 01:00:33,799 見かけよりも しっかりしてっから 何でも聞いて。 628 01:00:33,799 --> 01:00:35,734 (軽部)理事長。 629 01:00:35,734 --> 01:00:39,472 軽部です。 分からない事あったら 何でも聞いて下さい。 630 01:00:39,472 --> 01:00:41,407 はい。 631 01:00:41,407 --> 01:00:45,144 (丹波)加山さん 何か 聞きたい事ある? 632 01:00:45,144 --> 01:00:50,015 俺は ここで 何すりゃいいんだ? 633 01:00:50,015 --> 01:00:52,315 (軽部)あ~…。 634 01:01:06,832 --> 01:01:12,171 (軽部)これ 間伐材で作ってんの。 間伐材? 635 01:01:12,171 --> 01:01:17,843 森を守るために 捨てられるはずだった木だ。 636 01:01:17,843 --> 01:01:23,182 それが 割り箸に生まれ変わって 人の役に立つの。 637 01:01:23,182 --> 01:01:25,851 面白いよね~。 638 01:01:25,851 --> 01:01:27,786 分かんねえ。 639 01:01:27,786 --> 01:01:33,125 ハハハッ! その困った顔も 面白い! ハハハハハッ! 640 01:01:33,125 --> 01:01:35,461 久美ちゃんって 何でも 面白いって言っちゃうんだ。 641 01:01:35,461 --> 01:01:38,461 ハハハハ! こっち。 642 01:01:46,472 --> 01:01:51,472 今 ここしかないんだ。 我慢してくれ。 643 01:01:53,145 --> 01:01:55,481 加山さん いい? 644 01:01:55,481 --> 01:01:59,351 あ いや… 俺 ずっと 外で寝てたから。 645 01:01:59,351 --> 01:02:02,821 じゃあ 天国だ。 アハハハ。 646 01:02:02,821 --> 01:02:07,493 あと 仕事なんだけど 明日っから 工事現場で働いて。 647 01:02:07,493 --> 01:02:09,828 話はつけてあるから。 648 01:02:09,828 --> 01:02:12,498 えっ 俺 働くのかい? 649 01:02:12,498 --> 01:02:17,369 当たり前でしょ。 「働かざる者 食うべからず」。 650 01:02:17,369 --> 01:02:20,005 その辺の山 行きゃあ 食い物は いっぱいあるよ。 651 01:02:20,005 --> 01:02:24,176 駄目。 ちゃんと働いて 人の役に立って➡ 652 01:02:24,176 --> 01:02:27,846 お金もらって 食べる。 それが 社会復帰の第一歩。 653 01:02:27,846 --> 01:02:31,450 面倒くせえな~。 654 01:02:31,450 --> 01:02:33,450 はあ? 655 01:02:35,321 --> 01:02:37,323 分かった? 656 01:02:37,323 --> 01:02:51,770 (鼻歌) 657 01:02:51,770 --> 01:02:53,706 アッハハ! 658 01:02:53,706 --> 01:02:58,477 おう 雅代! お帰りなさ~い。 659 01:02:58,477 --> 01:03:03,816 ほら 何してんだ。 早く入ろう。 うん? 660 01:03:03,816 --> 01:03:08,487 遠慮すんな。 手伝いの礼だ。 ねえ。 はい。➡ 661 01:03:08,487 --> 01:03:10,422 お風呂 気持ちいいから。 それに お前➡ 662 01:03:10,422 --> 01:03:13,158 自分じゃ 分からないかもしれねえけどな➡ 663 01:03:13,158 --> 01:03:16,829 鼻が ひん曲がるほど臭えんだ。 ハッハッハ! 664 01:03:16,829 --> 01:03:20,165 ほら ほら。 はい お風呂。 お風呂 入ろう。 665 01:03:20,165 --> 01:03:23,068 俺 汚えから。 666 01:03:23,068 --> 01:03:25,838 いや 汚えから 入んじゃないの! 667 01:03:25,838 --> 01:03:29,708 だから はよ おいで。 はい! 早く 入ろう。 668 01:03:29,708 --> 01:03:34,446 あっ ちょっと これ これは… 靴は これは無理だ。 669 01:03:34,446 --> 01:03:36,782 ちょっと変更 変更 変更。 こっちから入ろう。 ねえ。 670 01:03:36,782 --> 01:03:42,121 はい は~い お風呂入ろう! は~い ハハハハハハ! 671 01:03:42,121 --> 01:03:44,121 ハハッ。 672 01:04:00,305 --> 01:04:05,811 ≪(雅代)くっさ~! アッハッハ! く~さい! 673 01:04:05,811 --> 01:04:09,682 (義夫)かあさんも 寂しいんだ。 674 01:04:09,682 --> 01:04:12,685 ≪(雅代)垢 すご~い!➡ 675 01:04:12,685 --> 01:04:17,423 おとうさん! 垢 垢! 見て! 早く!➡ 676 01:04:17,423 --> 01:04:23,123 うわ~ すごい! あ~ すごい! あ~! あ~! 677 01:04:40,446 --> 01:04:43,146 まだか~? 678 01:04:46,785 --> 01:04:49,485 まだか? 679 01:04:51,457 --> 01:04:56,757 お待たせしました。 どうぞ! 680 01:05:04,036 --> 01:05:08,336 どう? ピッタリだったのよ。 681 01:05:19,151 --> 01:05:22,488 一馬か? 682 01:05:22,488 --> 01:05:27,159 じゃあ ごはんにしましょう。 ああ。 683 01:05:27,159 --> 01:05:30,459 ハハハ… ほら ほら! 684 01:05:35,768 --> 01:05:37,768 うめえ。 685 01:05:41,106 --> 01:05:44,009 (せきこみ) (雅代)アハハハハハ!➡ 686 01:05:44,009 --> 01:05:48,709 いくらでもあるんだから ゆっくり 焦らないで。 うん? 687 01:05:51,116 --> 01:05:57,456 (泣き声) 688 01:05:57,456 --> 01:06:00,793 どうした? 689 01:06:00,793 --> 01:06:06,665 こんなに うめえもん食ったの 初めてだ。 690 01:06:06,665 --> 01:06:10,469 (雅代)ほら ほら ほら。 691 01:06:10,469 --> 01:06:14,769 はい はい はい。 あ~ 大丈夫 大丈夫。 ほら。 692 01:06:16,341 --> 01:06:18,641 (雅代)はい はい お代わり。 693 01:07:15,801 --> 01:07:18,501 (木村)もたもたすんじゃねえ! 早く降りろ! 694 01:07:22,674 --> 01:07:25,143 何 やってんだ デブ! お前! おい! 695 01:07:25,143 --> 01:07:27,813 早く運べよ! (中村)すいません。 696 01:07:27,813 --> 01:07:30,482 あ? 立て お前! ええ? 熱があるみたいなんです。 697 01:07:30,482 --> 01:07:36,088 それ お前が デブだからだよ。 早く運べよ お前よ! 698 01:07:36,088 --> 01:07:39,758 お前 余計な事すんじゃねえよ! それ こいつのだろ。 699 01:07:39,758 --> 01:07:42,094 誰が運んでも おんなじだ。 700 01:07:42,094 --> 01:07:44,763 それは 俺が決める事だ。 701 01:07:44,763 --> 01:07:47,763 おい 早く運べよ お前。 702 01:07:50,435 --> 01:07:53,105 お前 何すんだ! てめえ! 703 01:07:53,105 --> 01:07:55,440 おい! お前 離せ! お前! 704 01:07:55,440 --> 01:07:57,776 離せ お前! やめて下さい! やめて下さい! 705 01:07:57,776 --> 01:08:01,476 お前 クビにすんぞ! お前 おい! 僕が運びますから。 706 01:08:07,786 --> 01:08:09,786 早く行けよ! お前 おら! 707 01:08:22,334 --> 01:08:25,334 ここ いいですか? 708 01:08:36,949 --> 01:08:44,649 すいません。 僕を助けたせいで 社長に 目つけられたみたいで…。 709 01:08:46,625 --> 01:08:49,761 僕 子どもの頃からいじめられて➡ 710 01:08:49,761 --> 01:08:53,432 そんなやつを見返そうって 相撲部屋に入ったんですけど➡ 711 01:08:53,432 --> 01:09:00,105 兄弟子のしごきに耐えられなくて それでやめて 帰ってきたんです。 712 01:09:00,105 --> 01:09:03,442 俺 相撲は好きだぞ。 713 01:09:03,442 --> 01:09:07,142 僕も好きです。 じゃあ 戻れよ。 714 01:09:08,780 --> 01:09:11,780 怖いんです。 715 01:09:14,453 --> 01:09:16,388 何が怖いんだ? 716 01:09:16,388 --> 01:09:20,325 しごきか? 自分の力を知る事か? 717 01:09:20,325 --> 01:09:22,625 え? 718 01:09:28,467 --> 01:09:30,402 何すんだ てめえ! 719 01:09:30,402 --> 01:09:33,739 おめえ 新人のくせに 弁当なんか食ってんじゃねえよ! 720 01:09:33,739 --> 01:09:36,408 サルのくせに お前 箸なんか使いやがってよ! 721 01:09:36,408 --> 01:09:39,311 俺はサルじゃねえ! そうか。 722 01:09:39,311 --> 01:09:42,080 聞いたぞ。 お前 洞窟に住んで➡ 723 01:09:42,080 --> 01:09:45,951 カエルとかヘビとか 食ってたらしいじゃねえかよ。 724 01:09:45,951 --> 01:09:51,089 そこらに いっぱいいるから そっち食べろ。 725 01:09:51,089 --> 01:09:53,992 ふざけんな てめえ! 726 01:09:53,992 --> 01:09:58,430 おいおい お前 怒った顔 本当に サルだな。 ヘッヘッヘッヘ~! 727 01:09:58,430 --> 01:10:01,099 てめえ! 加山さん! 728 01:10:01,099 --> 01:10:05,971 離せ デブ! てめえ! 729 01:10:05,971 --> 01:10:13,111 (雅代)これは 卵焼き。 卵を焼いて 甘くしてあるから。 730 01:10:13,111 --> 01:10:17,411 これはね アユで 取れたてで 新鮮だから。 731 01:10:18,984 --> 01:10:23,284 じゃあ 頂きましょうか。 頂きま~す。 732 01:10:25,123 --> 01:10:29,123 うめえ。 本当。 733 01:10:33,799 --> 01:10:39,137 どうだ 一馬 農家の仕事は 楽しいか? 734 01:10:39,137 --> 01:10:41,073 楽しい。 735 01:10:41,073 --> 01:10:43,573 そうか。 736 01:10:47,479 --> 01:10:52,150 お前が よければでいいんだけど➡ 737 01:10:52,150 --> 01:10:57,350 どうだろう。 ずっと ここにいてもいいんだぞ。 738 01:10:59,491 --> 01:11:03,161 嫌か? 739 01:11:03,161 --> 01:11:07,161 俺たちの事 嫌いか? 740 01:11:09,835 --> 01:11:13,835 気持ち 聞かしてくれねえか? 741 01:11:18,176 --> 01:11:22,047 人に優しくされた事ねえから➡ 742 01:11:22,047 --> 01:11:26,351 どうしたらいいか分からねえんだ。 743 01:11:26,351 --> 01:12:07,492 ♬~ 744 01:12:07,492 --> 01:12:11,329 (義夫) 俺の息子は 戦争で死んだ。➡ 745 01:12:11,329 --> 01:12:14,366 一人息子だった。 746 01:12:14,366 --> 01:12:22,066 お国のためとはいえ 雅代も俺も 苦しんだ。 747 01:12:24,042 --> 01:12:29,714 ≪(義夫)一生懸命 田んぼや畑を作ったって➡ 748 01:12:29,714 --> 01:12:33,451 誰も 継ぐやつはいねえ。 749 01:12:33,451 --> 01:12:36,151 むなしいもんだ。 750 01:12:38,790 --> 01:12:42,127 だから… なあ➡ 751 01:12:42,127 --> 01:12:47,465 もし お前が継いでくれたら うれしいんだ。 752 01:12:47,465 --> 01:12:51,665 雅代も お前の事が好きだ。 753 01:12:59,811 --> 01:13:06,318 ≪(義夫) 一馬 俺たちの息子になってくれ。 754 01:13:06,318 --> 01:13:12,657 雅代のためにも 頼む。 755 01:13:12,657 --> 01:14:01,806 ♬~ 756 01:14:01,806 --> 01:14:05,143 決めたか。 757 01:14:05,143 --> 01:14:07,443 はい。 758 01:14:12,484 --> 01:14:15,184 怖いんです。 759 01:14:17,822 --> 01:14:21,159 おなか すくよりも➡ 760 01:14:21,159 --> 01:14:26,031 イノシシよりも…➡ 761 01:14:26,031 --> 01:14:29,331 人が怖いんです。 762 01:14:31,770 --> 01:14:34,673 もう たたかれたくないんです。 763 01:14:34,673 --> 01:14:37,575 あっ…! どうしてだ! 764 01:14:37,575 --> 01:14:41,780 あっ…! あっ…! いてっ! いてえよ! 765 01:14:41,780 --> 01:14:46,451 お前みたいなやつはな 死んだって構わん! 766 01:14:46,451 --> 01:14:51,289 お前には… 愛想が尽きた。 767 01:14:51,289 --> 01:14:56,089 あっ…! あっ…! あっ…! (たたく音) 768 01:14:57,796 --> 01:15:00,131 俺たちは たたいたりしない。 769 01:15:00,131 --> 01:15:03,802 僕の母ちゃんも 最初は優しかった。 770 01:15:03,802 --> 01:15:10,141 だけど… ある日 急に変わった。 771 01:15:10,141 --> 01:15:15,841 何があったか知らねえけど 俺たちを信じてくれ。 772 01:15:17,482 --> 01:15:24,282 信じたいけど… 怖いんです。 773 01:15:25,990 --> 01:15:29,290 もう あんな思いするの嫌だ。 774 01:15:34,099 --> 01:15:36,601 許して下さい。 775 01:15:36,601 --> 01:15:49,114 ♬~ 776 01:15:49,114 --> 01:15:52,784 (すすり泣き) 777 01:15:52,784 --> 01:16:05,363 ♬~ 778 01:16:05,363 --> 01:16:12,170 (雅代)どんな毎日を 過ごしてたんでしょうね。 779 01:16:12,170 --> 01:16:18,476 優しさは 時に 人を苦しめるもんなのかねえ。 780 01:16:18,476 --> 01:16:24,816 だけど 優しさも温かさも 知らない方がいいなんて➡ 781 01:16:24,816 --> 01:16:29,320 そんなの この世にありません。 782 01:16:29,320 --> 01:16:32,320 (義夫)そうだな。 783 01:16:44,769 --> 01:16:49,641 ☎(木村)来ないよ。 どうなってんの?➡ 784 01:16:49,641 --> 01:16:52,110 ちゃんと管理してよ!➡ 785 01:16:52,110 --> 01:16:56,448 まあ こうなると思ってたけどね。 一日とはね。 786 01:16:56,448 --> 01:16:58,783 (軽部)何やってんの? 787 01:16:58,783 --> 01:17:02,454 ねえ! はい! はい! 788 01:17:02,454 --> 01:17:06,154 着て! はい 行くよ はい 起きて。 789 01:17:21,139 --> 01:17:24,042 (軽部)どうも。 すいません 遅くなりました。➡ 790 01:17:24,042 --> 01:17:26,811 すいません 遅れて。 今 連れてきますんで。 791 01:17:26,811 --> 01:17:28,811 すいません。 792 01:17:30,482 --> 01:17:34,352 (軽部) はい 行くよ。 はい 降りて。➡ 793 01:17:34,352 --> 01:17:38,590 はい 降りるよ。 はい。 ねえ 信じてるから。➡ 794 01:17:38,590 --> 01:17:43,428 はい。 はい 行くよ。 はい 行ってらっしゃい。➡ 795 01:17:43,428 --> 01:17:45,763 どうも すいません。 796 01:17:45,763 --> 01:17:49,263 サルだから 時間分かんないんだもんね。 797 01:17:53,638 --> 01:17:57,775 (丹波)なんとか 続いてるな。 798 01:17:57,775 --> 01:18:00,445 (軽部) 毎朝 起こして 送り迎えして➡ 799 01:18:00,445 --> 01:18:04,315 やっとこさですけどね。 800 01:18:04,315 --> 01:18:06,615 (丹波)本当にすまん。 801 01:18:08,786 --> 01:18:11,122 うちで働いてもらっても➡ 802 01:18:11,122 --> 01:18:13,791 いろいろ やれる事あると思うんですけど。 803 01:18:13,791 --> 01:18:18,463 あの若い社長の嫌みは ちょっと 度が過ぎてると思います。 804 01:18:18,463 --> 01:18:21,366 おやじは いい人なんだけどな。➡ 805 01:18:21,366 --> 01:18:26,337 でも まあ 何かを乗り越えたら 変わると思うんだ。 806 01:18:26,337 --> 01:18:32,410 そういう意味じゃ あのバカ社長➡ 807 01:18:32,410 --> 01:18:35,313 格好の人物だろ? 808 01:18:35,313 --> 01:18:41,419 はい。 格好の人物ですね。 (笑い声) 809 01:18:41,419 --> 01:18:44,756 理事長 大変です! 何だよ~。 810 01:18:44,756 --> 01:18:48,426 すいません。 あの… ほら… 何だっけ あの… 加山さん➡ 811 01:18:48,426 --> 01:18:50,361 逃げちゃったみたいです。 ああ そう。 812 01:18:50,361 --> 01:18:52,361 何だ!? え! 813 01:19:04,976 --> 01:19:07,111 (丹波)刑事さんに連絡した。 814 01:19:07,111 --> 01:19:10,014 もしかしたら 線路を歩いてるかもしれないって。 815 01:19:10,014 --> 01:19:11,983 線路だ。 線路? 816 01:19:11,983 --> 01:19:16,621 (丹波)子どもの頃 家出した時も そうだったらしいんだ。➡ 817 01:19:16,621 --> 01:19:20,321 住んでた洞窟も その先にあるらしい。 818 01:20:15,647 --> 01:20:19,450 (軽部)加山さ~ん! 819 01:20:19,450 --> 01:20:21,786 待って! 820 01:20:21,786 --> 01:20:25,086 え! (軽部)待って~! 821 01:20:32,130 --> 01:20:37,001 な… 何で 追っかけてくんだよ。 ほっといてくれ! もう。 822 01:20:37,001 --> 01:20:40,471 駄目! ここで逃げたら駄目! 823 01:20:40,471 --> 01:20:44,171 関係ねえだろ。 俺 山で暮らすんだよ。 824 01:20:45,810 --> 01:20:48,510 駄目だ… 駄目! 825 01:20:51,149 --> 01:20:55,820 あんただって 俺がいねえ方が 面倒かけなくて いいだろ。 826 01:20:55,820 --> 01:20:58,520 ほっといてくれよ! 827 01:21:05,329 --> 01:21:08,129 しつけえな! ほっといてくれ! 828 01:21:13,504 --> 01:21:15,804 何で逃げんの! 829 01:21:21,179 --> 01:21:27,852 俺な… 俺なんか もう バカ 治らねえんだよ。 830 01:21:27,852 --> 01:21:31,552 俺が死んだって 誰も困らねえだろうって! 831 01:21:36,294 --> 01:21:38,794 そのとおりだよ! 832 01:21:45,002 --> 01:21:51,776 それでも生きてんの! それだけで意味があんの! 833 01:21:51,776 --> 01:21:53,711 え? 834 01:21:53,711 --> 01:21:57,682 だから 私 どこまでも追いかけるから。 835 01:21:57,682 --> 01:22:00,182 逃げても無駄だから! 836 01:22:16,834 --> 01:22:19,737 山に帰ります。 837 01:22:19,737 --> 01:22:22,173 待たんかい こら! 838 01:22:22,173 --> 01:22:24,509 あ~… あっ。 839 01:22:24,509 --> 01:22:28,179 帰る! 帰ろう! 山に帰る! 840 01:22:28,179 --> 01:22:31,449 山じゃない! 841 01:22:31,449 --> 01:22:34,952 みんなんとこ 帰ろう! 842 01:22:34,952 --> 01:22:37,288 あっ あ~っ。 843 01:22:37,288 --> 01:22:40,792 う~ん あっ。 844 01:22:40,792 --> 01:22:43,492 待って! あ~。 845 01:22:56,140 --> 01:22:58,976 (ため息) 846 01:22:58,976 --> 01:23:01,476 行ったみたいね。 847 01:23:04,148 --> 01:23:06,184 おい 山 帰んの? 848 01:23:06,184 --> 01:23:10,021 サルには 山がお似合いだよ! ハハハハハ! 849 01:23:10,021 --> 01:23:12,824 いたぞ。 ほれ! 850 01:23:12,824 --> 01:23:15,524 うわっ! おい 社長! 851 01:23:17,161 --> 01:23:19,461 よし みんな食おうぜ。 852 01:23:21,032 --> 01:23:24,332 こんな感じか? よう お前 食えよ。 えっ…。 853 01:23:30,174 --> 01:23:32,777 これ おいしい。 な! うめえんだよ。 854 01:23:32,777 --> 01:23:34,777 食ってみろよ。 855 01:23:38,649 --> 01:23:41,786 本当だ。 うまい うまい! 856 01:23:41,786 --> 01:23:45,122 みんな食え みんな食え。 857 01:23:45,122 --> 01:23:49,293 (丹波)今日から 加山さんは うちで働く。 858 01:23:49,293 --> 01:23:53,798 手先が器用だから 何でも作れるし 直せる。 859 01:23:53,798 --> 01:23:58,135 困った事があったら 遠慮なく相談してくれ。 860 01:23:58,135 --> 01:24:03,007 (拍手) 861 01:24:03,007 --> 01:24:08,479 で あの みんなから 加山さんに プレゼントがあるんだ。 862 01:24:08,479 --> 01:24:10,479 おい。 え? 863 01:24:12,350 --> 01:24:15,820 おいおいおい おめえ 何で ここにいんだよ? 864 01:24:15,820 --> 01:24:19,156 それはですね…。 865 01:24:19,156 --> 01:24:21,092 ジャ~ン! 866 01:24:21,092 --> 01:24:23,494 (拍手) 867 01:24:23,494 --> 01:24:29,166 いやいやいや ばれないように みんなで 突貫工事で作ったんだ。 868 01:24:29,166 --> 01:24:31,666 ハハハ! ほら! 869 01:24:33,137 --> 01:24:35,773 え? え? 870 01:24:35,773 --> 01:24:38,676 俺の… 俺の家ですか? 871 01:24:38,676 --> 01:24:40,645 え~っ! 872 01:24:40,645 --> 01:24:43,114 あっ! 873 01:24:43,114 --> 01:24:45,783 あっ すげえ。 (笑い声) 874 01:24:45,783 --> 01:24:48,283 デブ! お前はな! こ~ら。 875 01:24:56,127 --> 01:25:00,464 はい こっち こっち。 (軽部)ああ…。 876 01:25:00,464 --> 01:25:04,135 危ね! ほら こっちだ。 うん。 877 01:25:04,135 --> 01:25:07,471 ああ! 着いた。 ここだ。 878 01:25:07,471 --> 01:25:10,141 あ~! 879 01:25:10,141 --> 01:25:14,979 何か 秘密基地みたいで ワクワクするね。 ハハッ! 880 01:25:14,979 --> 01:25:17,882 うわ~ 変わってねえ。 881 01:25:17,882 --> 01:25:20,651 おお これだ これ。 これこれ。 え~? 882 01:25:20,651 --> 01:25:22,987 ここだ。 ここが台所だったんだ。 うん。 883 01:25:22,987 --> 01:25:25,823 ここで 火使ってたんだよ。 へえ~。 884 01:25:25,823 --> 01:25:29,160 で これこれ。 これが ベッドだ。 ハハハハ。 885 01:25:29,160 --> 01:25:32,763 ま ベッドっつっても 木渡して 草載っけてるだけなんだけど。 886 01:25:32,763 --> 01:25:36,634 でもまあ フカフカしてんだよ。 シロもいたから快適だった。 887 01:25:36,634 --> 01:25:41,634 今より 全然 快適だ。 ヘヘッ。 もう! フフフフ。 888 01:25:43,407 --> 01:25:48,779 お~っ! ん? まだ あるよ~。 え? 889 01:25:48,779 --> 01:25:51,115 これ。 は? 890 01:25:51,115 --> 01:25:54,785 学生服… ハハハハ。 うわ~! 891 01:25:54,785 --> 01:25:59,085 へえ~。 ヘヘヘ。 ウフフ ボロボロ…。 892 01:26:00,658 --> 01:26:02,958 え~…。 893 01:26:04,795 --> 01:26:08,666 こんなとこに 子どもが…。 894 01:26:08,666 --> 01:26:11,669 え… 怖くなかった? 895 01:26:11,669 --> 01:26:17,375 うん 怖えのは 耐えられんだけど…➡ 896 01:26:17,375 --> 01:26:21,675 寂しいのはね どうにも耐えらんねえのよ。 897 01:26:27,485 --> 01:26:30,154 加山さん。 あ? 898 01:26:30,154 --> 01:26:33,057 私の秘密基地も教えてあげる。 899 01:26:33,057 --> 01:26:36,761 えっ! そんなもん あんのか。 うん。 フフフフ! 900 01:26:36,761 --> 01:26:39,461 (戸の開閉音) 901 01:26:43,634 --> 01:26:46,634 どうぞ。 お邪魔します。 902 01:26:48,372 --> 01:26:51,108 あ~あ~。 フフフ。 903 01:26:51,108 --> 01:26:54,779 集会所。 使ってないから借りたんだ。 904 01:26:54,779 --> 01:26:59,116 へえ~ 何だ? こりゃ。 905 01:26:59,116 --> 01:27:03,988 私が すっごい かわいがってた猫 クロっていうの。 906 01:27:03,988 --> 01:27:06,991 ね! すごい偶然でしょ? 907 01:27:06,991 --> 01:27:12,129 加山さんの犬がシロで 私の猫が クロ。 908 01:27:12,129 --> 01:27:15,129 死んじゃって寂しいから 集めちゃったの。 909 01:27:16,801 --> 01:27:20,501 うわ~ それにしても これは…。 910 01:27:23,674 --> 01:27:27,144 えっ。 ねえ 食べる? 911 01:27:27,144 --> 01:27:30,844 え? はい どうぞ。 912 01:27:33,417 --> 01:27:35,753 うわ~。 913 01:27:35,753 --> 01:27:37,753 頂きます。 はい。 914 01:27:42,093 --> 01:27:44,595 おいしい。 915 01:27:44,595 --> 01:27:47,431 な… 何の味だ? これ。 916 01:27:47,431 --> 01:27:52,131 ブルーベリー。 大好きなんだ~ フフッ。 917 01:27:58,776 --> 01:28:00,711 おいしい? うん うめえ。 918 01:28:00,711 --> 01:28:03,114 (笑い声) 919 01:28:03,114 --> 01:28:11,814 ♬~ 920 01:28:24,135 --> 01:28:26,435 (知見)よいしょ。 921 01:28:41,418 --> 01:28:45,089 あ~ ちょっと。 922 01:28:45,089 --> 01:28:51,762 君 うわさになってるよ。 山を よ~く知ってるって。 923 01:28:51,762 --> 01:28:54,062 自分で採ってんの? 924 01:28:56,433 --> 01:28:58,769 何? 925 01:28:58,769 --> 01:29:01,105 あ…。 926 01:29:01,105 --> 01:29:03,105 (せきばらい) 927 01:29:05,976 --> 01:29:07,976 食うか? 928 01:29:13,450 --> 01:29:15,750 甘え! うめえ! 929 01:29:17,321 --> 01:29:21,621 ハハハ! お前 面白えな。 930 01:29:23,460 --> 01:29:28,760 あのさ この花 見た事ある? 931 01:29:31,068 --> 01:29:36,407 きれいだろ? 普通は白いんだけど 何千本かに1本くらいの割合で➡ 932 01:29:36,407 --> 01:29:38,607 赤い花が咲くんだよ。 933 01:29:40,244 --> 01:29:42,279 結構 咲いてるよ。 934 01:29:42,279 --> 01:29:45,749 えっ 結構? 935 01:29:45,749 --> 01:29:48,419 何株でも買うから 持ってきてくれよ。 936 01:29:48,419 --> 01:29:52,089 <それからは 蘭を探す毎日。➡ 937 01:29:52,089 --> 01:29:54,992 いつの間にか すんげえ金になってた> 938 01:29:54,992 --> 01:29:57,261 え~っ! 939 01:29:57,261 --> 01:30:02,099 <買い物を覚えてからは 山で 食べ物を探す事もなくなった> 940 01:30:02,099 --> 01:30:04,034 ありがとうございます。 941 01:30:04,034 --> 01:30:07,972 <勤め人みてえに 蘭を採って 売って➡ 942 01:30:07,972 --> 01:30:10,441 その金で飯を買った> 943 01:30:10,441 --> 01:30:12,776 うめえ。 (笑い声) 944 01:30:12,776 --> 01:30:15,476 <ただな…> 945 01:30:29,326 --> 01:30:34,164 (中久保)おめえ これ いくらで売ってんだ? 946 01:30:34,164 --> 01:30:36,967 1万5,000円。 947 01:30:36,967 --> 01:30:42,473 ハハハハハ! 1万5,000って… ハハハハハ。 948 01:30:42,473 --> 01:30:47,311 バカだな おめえ。 だまされてんな? 949 01:30:47,311 --> 01:30:52,650 俺だら 1株 4万で買ってやると。 950 01:30:52,650 --> 01:30:55,350 ん。 ほら。 951 01:30:57,321 --> 01:31:01,521 信じられねえなら あいつに聞いてみろ。 952 01:31:07,831 --> 01:31:10,031 (知見)悪い! 953 01:31:11,702 --> 01:31:15,005 よいしょ…。 車 混んでてさ。 954 01:31:15,005 --> 01:31:19,677 おっ 今日もいい花 ありがとう。 955 01:31:19,677 --> 01:31:23,677 え~っと 3株だな。 956 01:31:26,183 --> 01:31:28,183 ほい。 957 01:31:30,054 --> 01:31:32,754 どうした? 958 01:31:34,792 --> 01:31:37,828 これ 1株いくらだ? 959 01:31:37,828 --> 01:31:41,665 何? 何? どうしたの? いくらだ? 960 01:31:41,665 --> 01:31:46,804 1株? 1万5,000円だろ? 961 01:31:46,804 --> 01:31:50,104 4万円って聞いた。 962 01:31:52,476 --> 01:31:57,648 誰だよ。 そんな事 言うやつは。 963 01:31:57,648 --> 01:32:00,148 あの人だ。 964 01:32:03,987 --> 01:32:05,987 (舌打ち) 965 01:32:08,158 --> 01:32:10,994 だましたのか? しかたねえだろ。 966 01:32:10,994 --> 01:32:16,867 俺だって 脚がこんなだし 家族もいるし 大変なんだよ。 967 01:32:16,867 --> 01:32:19,336 だましたのか? いろいろ教えてやったじゃねえか。 968 01:32:19,336 --> 01:32:22,673 友達だって言ったから 俺は 採ってきたんだぞ。 うるせえ! 969 01:32:22,673 --> 01:32:27,511 お前と俺が友達? バカか? 友達な訳ねえだろ? 970 01:32:27,511 --> 01:32:29,446 自分の姿 見てみろ。 971 01:32:29,446 --> 01:32:31,782 くっせえ おめえと つきあってやってんだよ。 972 01:32:31,782 --> 01:32:34,451 周りから ジロジロ見られて こっちだって➡ 973 01:32:34,451 --> 01:32:36,387 恥ずかしいの我慢して つきあってやってんだよ! 974 01:32:36,387 --> 01:32:39,957 金が少ねえなんて 当たり前じゃねえか! 975 01:32:39,957 --> 01:32:42,459 恥ずかしいのか? 976 01:32:42,459 --> 01:32:45,295 はっ。 周り見てみろよ。 977 01:32:45,295 --> 01:32:48,595 みんな お前見て笑ってんだよ! 978 01:32:56,473 --> 01:32:58,976 おい。 979 01:32:58,976 --> 01:33:02,012 おめえだって 変な歩き方してるじゃねえか。 980 01:33:02,012 --> 01:33:06,483 脚の事は言うな! いっ… 痛~!➡ 981 01:33:06,483 --> 01:33:11,355 あ~っ! いっ…。 982 01:33:11,355 --> 01:33:16,193 触んじゃねえよ! 臭えのが移んだよ!➡ 983 01:33:16,193 --> 01:33:21,993 ああっ! あっ… ああ…。 984 01:33:28,338 --> 01:33:43,138 (雨音) 985 01:33:44,788 --> 01:33:48,588 いいか~ みんな。 見てろ。 なっ。 986 01:33:50,661 --> 01:33:53,797 うお~い。 (拍手と歓声) 987 01:33:53,797 --> 01:33:56,133 よし 離せ。 (弓を射る音) おお~。 988 01:33:56,133 --> 01:33:58,168 よ~し 引っ張れ。 いっぱい引っ張れ。 うわわわ…。 989 01:33:58,168 --> 01:34:00,304 よし 離せ。 (弓を射る音) うわっ 惜しい! 990 01:34:00,304 --> 01:34:03,340 引っ張れ。 よ~し 離せ。 991 01:34:03,340 --> 01:34:05,476 なう~んってなってた お前。 992 01:34:05,476 --> 01:34:08,378 ハハハハ…。 993 01:34:08,378 --> 01:34:11,648 お疲れさま。 ヘヘヘ。 みんな喜んでたね。 994 01:34:11,648 --> 01:34:15,986 ああ。 みんな真剣で面白えな。 アハハハハ。 995 01:34:15,986 --> 01:34:19,656 おうおう。 うん? 運転 俺やろうか? 996 01:34:19,656 --> 01:34:23,327 無免許運転で捕まったら 刑務所だよ。 997 01:34:23,327 --> 01:34:28,165 何 考えてんの? 冗談だよ。 ああ そうだ。 998 01:34:28,165 --> 01:34:31,068 あのよ 帰りに おもちゃ屋 寄ってくんねえかな? 999 01:34:31,068 --> 01:34:34,438 駄目。 理事長に呼ばれてるから。 1000 01:34:34,438 --> 01:34:37,341 すぐ済む用事なんだよ。 外で待ってていいから。 1001 01:34:37,341 --> 01:34:39,776 ていうか 外で待っててほしい。 1002 01:34:39,776 --> 01:34:44,976 よく分かんないけど 駄目。 大事な話って言ってたから。 1003 01:34:54,291 --> 01:34:56,627 乗って! 1004 01:34:56,627 --> 01:35:51,327 ♬~ 1005 01:36:03,794 --> 01:36:05,794 (ため息) 1006 01:36:23,814 --> 01:36:26,717 なぜ 私なんですか? 1007 01:36:26,717 --> 01:36:32,417 新しい施設の立ち上げに 君の力が必要なんだ。 1008 01:36:34,091 --> 01:36:37,591 加山さん どうするんですか? 1009 01:36:40,263 --> 01:36:44,935 最近 君に甘え過ぎてる。 1010 01:36:44,935 --> 01:36:50,107 本当の意味で 独り立ちする時期だと思う。➡ 1011 01:36:50,107 --> 01:36:52,609 今度は 向こうで主任として➡ 1012 01:36:52,609 --> 01:36:57,909 苦しんでる多くの人たちのために 力を尽くしてほしいんだ。 1013 01:37:19,703 --> 01:37:22,203 (ノック) 1014 01:37:36,086 --> 01:37:38,755 どしたんだ? 1015 01:37:38,755 --> 01:37:42,955 ちょっと お話いいですか? 1016 01:37:49,099 --> 01:37:55,872 ちょっと… ねえ… ねえ… ねえ。 ねえ… しかたないの! 1017 01:37:55,872 --> 01:38:00,277 向こうにも 私を 必要としてくれる人がいるの! 1018 01:38:00,277 --> 01:38:04,614 ねえ! 開けて! 1019 01:38:04,614 --> 01:38:08,485 ねえ! それに今回の事は➡ 1020 01:38:08,485 --> 01:38:12,789 加山さんが独り立ちするために 必要な事なの! 1021 01:38:12,789 --> 01:38:18,295 加山さん! ねえ! 1022 01:38:18,295 --> 01:38:21,595 開けて…。 1023 01:38:27,471 --> 01:38:29,471 (ため息) 1024 01:38:33,276 --> 01:38:37,076 おはよう。 おっ! 1025 01:38:39,082 --> 01:38:41,918 おはようございます。 どうだった? 1026 01:38:41,918 --> 01:38:47,118 あ… 追い出されました。 そうか。 1027 01:38:48,692 --> 01:38:52,992 様子見てくる。 あ… 私も行きます。 1028 01:39:44,414 --> 01:39:49,252 僕の判断は 間違っていたのかもしれない。 1029 01:39:49,252 --> 01:39:51,952 すまん。 1030 01:39:54,758 --> 01:39:58,428 理事長 大変です! 何だよ お前は 毎回 毎回。 1031 01:39:58,428 --> 01:40:02,933 あの 工場の裏に… 工場の裏に何か…。➡ 1032 01:40:02,933 --> 01:40:05,433 曲がったとこです。 こっちですか? 1033 01:40:09,806 --> 01:40:13,006 あ~ ここ ここ ここです。 (軽部)ここ? 1034 01:40:14,644 --> 01:40:20,116 昨日まではありませんでした。 加山さんが掘ったんだ。 1035 01:40:20,116 --> 01:40:22,116 えっ? 1036 01:40:26,990 --> 01:40:29,125 起きろ このバカ! 1037 01:40:29,125 --> 01:40:34,798 あ~ あ~ どうした? 1038 01:40:34,798 --> 01:40:36,733 「どうした?」じゃない。 1039 01:40:36,733 --> 01:40:38,668 また出ていっちゃったと 思うじゃない。 1040 01:40:38,668 --> 01:40:42,368 心配かけて。 このバカ! 1041 01:40:47,811 --> 01:40:53,483 軽部さんがいないからって 出ていったりしねえよ。 1042 01:40:53,483 --> 01:40:59,289 だって ここは せっかく見つけた 大事な居場所なんだから。 1043 01:40:59,289 --> 01:41:02,659 あんた ちょっと 調子乗ってんじゃねえのか。 1044 01:41:02,659 --> 01:41:04,995 うるさい このバカ! 1045 01:41:04,995 --> 01:41:07,831 どうして こんなとこで寝てたの? 1046 01:41:07,831 --> 01:41:16,539 あ~ …とはいえ やっぱりショックで 全然眠れなくて。 1047 01:41:16,539 --> 01:41:21,011 気晴らしに穴掘ってたら どんどん 穴 大きくなっちまって➡ 1048 01:41:21,011 --> 01:41:23,513 ここで寝れんじゃねえのかなと 思って➡ 1049 01:41:23,513 --> 01:41:27,851 寝てみたら 結構 寝心地がよくて ぐっすり寝てました。 1050 01:41:27,851 --> 01:41:31,051 一生 そこで暮らしてろ。 1051 01:41:32,689 --> 01:41:39,389 ああ おお。 あっ あっ。 それ… ヘヘヘ。 1052 01:41:44,301 --> 01:41:47,337 ありがとう。 1053 01:41:47,337 --> 01:41:52,837 大したもんじゃねえんだけど 何か せん別になっちまったな。 1054 01:41:54,644 --> 01:41:59,816 週に1回か2回は 必ず様子見に来るから。 1055 01:41:59,816 --> 01:42:03,987 まあ あんたが来たけりゃ 勝手に どうぞ。 1056 01:42:03,987 --> 01:42:06,823 じゃあ 来ない。 いや~ 嘘だ 嘘だ! 1057 01:42:06,823 --> 01:42:11,995 困るから… 買い物とか困るから お願いします。 1058 01:42:11,995 --> 01:42:14,664 あの… いい機会だ どうだろう? 1059 01:42:14,664 --> 01:42:19,836 加山さんに例の所を案内したら? ん? 1060 01:42:19,836 --> 01:42:22,636 あ…。 1061 01:42:33,116 --> 01:42:36,816 (急ブレーキの音) (雨森)うわ~っ! 1062 01:42:38,788 --> 01:42:42,088 バカヤロー! 危ねえだろうが! 1063 01:42:51,968 --> 01:42:55,305 死ねる場所まで 連れてってもらえませんか? 1064 01:42:55,305 --> 01:43:00,305 えっ? お願いします。 1065 01:43:01,978 --> 01:43:08,318 青木ヶ原だったら 近く通るけど。 そこって死ねますか? 1066 01:43:08,318 --> 01:43:12,155 死のうと思ったら どこでも死ねると思うけど。 1067 01:43:12,155 --> 01:43:17,027 まあ 多いよね そこは。 じゃあ お願いします。 1068 01:43:17,027 --> 01:43:20,830 いや… ちょっ ちょっ おい おい! 1069 01:43:20,830 --> 01:43:23,330 参ったな~。 1070 01:43:26,336 --> 01:43:31,307 名前は? 加山一馬です。 1071 01:43:31,307 --> 01:43:33,507 生まれは? 1072 01:43:36,146 --> 01:43:38,146 (ため息) 1073 01:43:57,801 --> 01:43:59,836 (ラジオ)「三億円事件の続報です。➡ 1074 01:43:59,836 --> 01:44:05,975 東京・小金井市で 43年型の紺色の 車とジェラルミンの空トランク3個が➡ 1075 01:44:05,975 --> 01:44:09,312 近くに住む 自動車会社勤務の 男性によって 発見されました」。 1076 01:44:09,312 --> 01:44:12,816 一人も殺さねえで 3億円だってよ。 1077 01:44:12,816 --> 01:44:19,516 すげえな。 まっ 結局 捕まっちゃうんだろうけど。 1078 01:44:25,161 --> 01:44:27,961 お前も金に困ってんのか? 1079 01:44:31,267 --> 01:44:35,467 あげます。 もう死ぬから。 1080 01:44:38,141 --> 01:44:40,941 うわっ! うわっ! うわっ! 1081 01:44:42,779 --> 01:44:46,449 お前 何かやらかしたのか? 1082 01:44:46,449 --> 01:44:52,789 蘭売ったんだ。 それで稼いだ。 蘭? 1083 01:44:52,789 --> 01:44:57,961 これ 何て書いてあるんだ? お前 文字読めないのか? 1084 01:44:57,961 --> 01:45:01,798 忘れた。 長い間 使ってなかったから。 1085 01:45:01,798 --> 01:45:04,634 よく分かんないけど 読んでやるよ。 1086 01:45:04,634 --> 01:45:09,506 「命は親からもらった大切なもの。 もう一度 落ち着いて➡ 1087 01:45:09,506 --> 01:45:12,976 両親や兄弟 子供のことを 考えてみましょう。➡ 1088 01:45:12,976 --> 01:45:18,781 ひとりで悩まず相談してください」 だって。 1089 01:45:18,781 --> 01:45:24,154 命は親からもらったものなのか? 自分のものじゃねえのか? 1090 01:45:24,154 --> 01:45:27,454 お前 難しい事言うなあ。 1091 01:45:32,762 --> 01:45:35,462 一服する? 1092 01:45:38,635 --> 01:45:41,335 タバコ吸った事ないの? 1093 01:45:44,107 --> 01:45:46,807 死ぬ前に どう? 1094 01:45:54,751 --> 01:45:57,654 この世には お前が知らない楽しい事が➡ 1095 01:45:57,654 --> 01:46:00,456 まだ いっぱいあるぞ。 1096 01:46:00,456 --> 01:46:05,156 女とか 博打とか やった事あんのか? 1097 01:46:07,130 --> 01:46:10,466 あの世には 多分ないぞ~。 1098 01:46:10,466 --> 01:46:12,402 金は あるんだし➡ 1099 01:46:12,402 --> 01:46:15,338 そういうの やってから 考えたら どう? 1100 01:46:15,338 --> 01:46:19,338 女だったら 今から 連れてってやってもいいぞ。 1101 01:46:23,479 --> 01:46:26,479 もう 疲れました。 1102 01:46:29,152 --> 01:46:32,152 そっか。 1103 01:46:35,959 --> 01:46:39,429 俺 30分 ここにいるわ。 1104 01:46:39,429 --> 01:46:43,129 考えが変わったら 戻ってこい。 1105 01:46:45,768 --> 01:46:48,438 あっ… これ。 1106 01:46:48,438 --> 01:46:54,438 いや… 戻ってきたら ガソリン代はもらう。 なっ。 1107 01:47:49,399 --> 01:47:56,099 <どれくらい歩いたんだろう? 2~3時間は 歩いたのかな> 1108 01:48:39,415 --> 01:48:42,115 おっ…! 1109 01:48:51,027 --> 01:48:54,964 <死ぬなんて 簡単だと思ってた。➡ 1110 01:48:54,964 --> 01:49:01,671 だけど 骨見たら 急に怖くなっちまった。➡ 1111 01:49:01,671 --> 01:49:04,107 そりゃ そうだ。➡ 1112 01:49:04,107 --> 01:49:07,777 いろんなものから ず~っと逃げてきたんだ。➡ 1113 01:49:07,777 --> 01:49:14,117 そんなやつに 自分を殺す 勇気なんかある訳がねえ。➡ 1114 01:49:14,117 --> 01:49:17,787 生きる勇気も 死ぬ勇気もねえ。➡ 1115 01:49:17,787 --> 01:49:21,457 自分が どうしたらいいのか 分かんなくなった。➡ 1116 01:49:21,457 --> 01:49:26,757 だから ただ歩き続けたんだ> 1117 01:49:38,941 --> 01:49:42,641 <何日か さまよい続けた> 1118 01:49:44,680 --> 01:49:47,680 <そして…> 1119 01:49:52,088 --> 01:49:55,758 <おじさんに出会ったんだ。➡ 1120 01:49:55,758 --> 01:49:59,058 目ん玉壊れた おじさんだ> 1121 01:50:03,433 --> 01:50:08,771 <鼻から鼻水流して ズボンの前 ぬらして➡ 1122 01:50:08,771 --> 01:50:12,642 便は垂れ流してた。➡ 1123 01:50:12,642 --> 01:50:17,113 ひでえ臭いでな。➡ 1124 01:50:17,113 --> 01:50:23,413 おじさん 気の毒で たまらなかったな> 1125 01:51:59,315 --> 01:52:06,088 ♬~ 1126 01:52:06,088 --> 01:52:15,164 <おじさんに 成仏して下さいって 手ぇ合わした時…➡ 1127 01:52:15,164 --> 01:52:18,834 自殺は やめようって 思ったんだよね> 1128 01:52:18,834 --> 01:53:16,325 ♬~ 1129 01:53:16,325 --> 01:53:20,825 どういうつもりだ? 何で こんなとこ連れてきた。 1130 01:53:22,832 --> 01:53:26,335 (軽部)お父さんも お母さんも 亡くなってたの。➡ 1131 01:53:26,335 --> 01:53:28,835 だから 連れてきた。 1132 01:53:31,307 --> 01:53:33,776 関係ねえ。 帰る。 1133 01:53:33,776 --> 01:53:42,952 ♬~ 1134 01:53:42,952 --> 01:53:45,454 区切り つけよう。 1135 01:53:45,454 --> 01:53:54,964 ♬~ 1136 01:53:54,964 --> 01:53:57,299 奥の墓だから。 1137 01:53:57,299 --> 01:55:58,320 ♬~ 1138 01:55:58,320 --> 01:56:01,457 蹴っ飛ばしてやろうかと思った。 1139 01:56:01,457 --> 01:56:42,765 ♬~ 1140 01:56:42,765 --> 01:57:35,017 (泣き声) 1141 01:57:35,017 --> 01:59:25,717 ♬~ 1142 02:00:32,728 --> 02:00:37,132 (希)あん? ほんなんけ! 1143 02:00:37,132 --> 02:00:40,469 うん…。 1144 02:00:40,469 --> 02:00:44,339 おばちゃんらちに よろしくね! 1145 02:00:44,339 --> 02:00:47,342 うん ほんなら。 1146 02:00:47,342 --> 02:00:51,814 一子 今日 村に帰るげんて! 1147 02:00:51,814 --> 02:00:58,153 (藍子)ほんなんけ! 喜ぶわ はるさんも コウちゃんも。