1 00:00:33,989 --> 00:00:37,726 (桃園)子どもの頃 どこに住んでたの?➡ 2 00:00:37,726 --> 00:00:41,897 カツ丼 1つ キャンセルしようか。 (加山)あ… 洞窟。 3 00:00:41,897 --> 00:00:43,933 (宅間) ふざけんじゃねえぞ こら! 4 00:00:43,933 --> 00:00:46,735 いててて…! 嘘じゃねえ! 5 00:00:46,735 --> 00:00:49,238 俺の家は 洞窟だ! 6 00:00:49,238 --> 00:00:51,907 俺の家は 洞窟だ! 7 00:00:51,907 --> 00:00:56,107 ここだ! この洞窟が俺たちの家なんだ! 8 00:00:57,713 --> 00:01:01,413 <13歳で 俺は家を出た> 9 00:01:03,085 --> 00:01:09,085 <偶然見つけた洞窟で 生活を始めた> 10 00:01:10,759 --> 00:01:15,431 <飼い犬のシロが 追いかけてきてくれた。➡ 11 00:01:15,431 --> 00:01:21,303 食い物は動物。 イノシシは命懸けで捕った。➡ 12 00:01:21,303 --> 00:01:28,777 シロとの楽しい生活。 こんな日が 永遠に続くと思ってた> 13 00:01:28,777 --> 00:01:32,648 シロ… 食べろって! 14 00:01:32,648 --> 00:01:38,053 死ぬなよ~。 お願いだよ~。 15 00:01:38,053 --> 00:01:40,956 死ぬなよ~。 16 00:01:40,956 --> 00:01:46,256 ありがとう… ゆっくり休めよ。 17 00:02:07,750 --> 00:02:10,419 (義夫)誰か いますか? 18 00:02:10,419 --> 00:02:12,755 (雅代)はっ…。 19 00:02:12,755 --> 00:02:15,455 え? ああっ…。 20 00:02:19,428 --> 00:02:22,428 (雅代)はい はい…。 21 00:02:40,049 --> 00:02:42,952 私たち 悪い人じゃないから 大丈夫 大丈夫。 22 00:02:42,952 --> 00:02:45,921 大丈夫… 大丈夫。 23 00:02:45,921 --> 00:02:49,725 黒…。 ん? 24 00:02:49,725 --> 00:02:52,061 黒いの 何だ? 25 00:02:52,061 --> 00:02:54,897 (雅代)のりだでよ のり。 のり のり。 26 00:02:54,897 --> 00:02:58,097 (義夫)何だ? お前 のりも知らねえのか? 27 00:03:08,077 --> 00:03:10,412 (義夫)どうだ? 28 00:03:10,412 --> 00:03:13,112 うめえ…。 ハハッ だろ。 29 00:03:14,750 --> 00:03:16,685 うめえ! 30 00:03:16,685 --> 00:03:19,421 (雅代)ほら ほら まだあるよ。 ほら みんな あげる。 31 00:03:19,421 --> 00:03:21,757 あげる ほら。 はい。 32 00:03:21,757 --> 00:03:24,057 あ~! はいはい。 おお…。 33 00:03:26,595 --> 00:03:29,631 お前 どこ住んでんだ? 34 00:03:29,631 --> 00:03:33,131 洞窟。 え? 35 00:03:39,241 --> 00:03:41,241 洞窟。 36 00:03:44,980 --> 00:03:47,480 (雅代)洞窟? 37 00:03:51,720 --> 00:03:55,020 (義夫)洞窟…。 (雅代)フフッ… 洞窟!? 38 00:04:03,332 --> 00:04:07,736 (義夫)あの子 何歳かな? 39 00:04:07,736 --> 00:04:12,074 うちの敏也と 同い年ぐらいじゃないですかね? 40 00:04:12,074 --> 00:04:14,009 (義夫)ああ。 41 00:04:14,009 --> 00:04:16,709 はい じゃあ 頂きます。 42 00:04:18,747 --> 00:04:23,585 どんな人生 送ってきたのかね? 43 00:04:23,585 --> 00:04:26,622 本人に聞いてみりゃ いいじゃないですか。 44 00:04:26,622 --> 00:04:30,459 お前は すぐ そうやって 簡単に言うけど➡ 45 00:04:30,459 --> 00:04:35,230 いろんな事情があると思うと なかなか 聞けないだろ。 46 00:04:35,230 --> 00:04:40,369 だから 聞きやすい環境を 作ればいいじゃないですか。 47 00:04:40,369 --> 00:04:43,705 どうやって? 48 00:04:43,705 --> 00:04:46,742 例えば その…➡ 49 00:04:46,742 --> 00:04:49,542 農作業 手伝ってもらうとか。 ん? 50 00:04:52,047 --> 00:04:55,551 お前 頭 いいな。 フフ~ン。 51 00:04:55,551 --> 00:04:58,053 俺の嫁には もったいないわ。 52 00:04:58,053 --> 00:05:01,353 私もね 長~い事 そう思ってきましたよ。 53 00:05:17,739 --> 00:05:23,078 あ~… よし! じゃあ この辺の草を片づけちまうか。 54 00:05:23,078 --> 00:05:25,078 いいか? 55 00:05:37,025 --> 00:05:41,025 どこに置く? ん? ああ あっちに置いてくれ。 56 00:05:52,374 --> 00:05:58,046 あのよ 昔はな ここら辺りの寒い所じゃ➡ 57 00:05:58,046 --> 00:06:00,949 米が うまく作れなかったんだ。 58 00:06:00,949 --> 00:06:04,920 だけど 保温折衷苗代っていうな➡ 59 00:06:04,920 --> 00:06:08,056 そういうのが開発されて➡ 60 00:06:08,056 --> 00:06:11,927 いつも おいしい お米が 食べられるようになった。 61 00:06:11,927 --> 00:06:19,067 それを 思いついたのはな 軽井沢の ある農家の人なんだ。 62 00:06:19,067 --> 00:06:22,104 大きな冷害に襲われた時➡ 63 00:06:22,104 --> 00:06:25,741 被害が少ねえ田んぼがあるのに 気付いたんだな。 64 00:06:25,741 --> 00:06:30,579 それで 苗が早く育ってるとこは 被害が少ねえ。 だから➡ 65 00:06:30,579 --> 00:06:33,549 早く苗を育てればいいんだってな。 66 00:06:33,549 --> 00:06:37,352 で こっからが面白いんだよ。 67 00:06:37,352 --> 00:06:41,190 苗に 油紙をかぶせて…。 お昼 持ってきましたよ! 68 00:06:41,190 --> 00:06:46,061 油紙… ハハハハ よく考えたな。 (雅代)お昼! え? 69 00:06:46,061 --> 00:06:50,532 (雅代)はい おとうさん。 はい。 よいしょ。 70 00:06:50,532 --> 00:06:54,036 (義夫) さっきの話の続きだけどな…。 71 00:06:54,036 --> 00:06:58,707 は~! あの また 保温何ちゃらの話ですか。 72 00:06:58,707 --> 00:07:03,579 保温折衷苗代だ。 ハハッ。 ハハハ。 73 00:07:03,579 --> 00:07:09,051 農業の革命だ。 しかも それを思いついたのは➡ 74 00:07:09,051 --> 00:07:14,723 学者や偉い先生じゃねえ。 普通の農家の人なんだ。 75 00:07:14,723 --> 00:07:16,658 面白えだろ? 76 00:07:16,658 --> 00:07:20,596 すんげえ事っていうのは 身の回りにあんだ! 77 00:07:20,596 --> 00:07:25,296 そんな… つまんないねえ? はい お茶。 78 00:07:27,069 --> 00:07:30,939 はい はい。 あんた ここ置くよ。 79 00:07:30,939 --> 00:07:32,939 分かる その話。 80 00:07:34,676 --> 00:07:37,346 俺も イノシシ捕れたのは➡ 81 00:07:37,346 --> 00:07:40,015 同じ所で フンしてるのに 気付いたからだし。 82 00:07:40,015 --> 00:07:43,685 そうか ここがイノシシの便所なんだ! 83 00:07:43,685 --> 00:07:49,558 火だって 山 ジ~ッと見てたら 松が擦れて煙が出てるの見て➡ 84 00:07:49,558 --> 00:07:52,858 松やにで 火つけられるように なったんだ。 85 00:07:54,696 --> 00:07:58,396 今度 イノシシ 捕ってきてやろうか? 86 00:08:00,035 --> 00:08:02,835 お前も すごいな…。 87 00:08:05,374 --> 00:08:08,074 (鈴の音) 88 00:08:17,953 --> 00:08:20,856 あなた 寒くないですか? 89 00:08:20,856 --> 00:08:27,562 外で飲みたい気分なんだ。 お前も飲むか? 90 00:08:27,562 --> 00:08:30,399 あら~? フフフフフ。 91 00:08:30,399 --> 00:08:35,699 あ~ら 珍しい フフフ。 はい。 92 00:08:38,674 --> 00:08:40,674 はい。 93 00:08:42,344 --> 00:08:45,344 よいしょ。 あ~。 94 00:08:50,218 --> 00:08:53,918 死んで 何年たつかな? 95 00:08:58,527 --> 00:09:04,333 もう 20年になるでしょう。 そっか。 96 00:09:04,333 --> 00:09:11,333 生きてたら あいつ もう38か。 いい大人だな。 97 00:09:14,009 --> 00:09:18,709 孫だって いたでしょうね。 ああ。 98 00:09:26,388 --> 00:09:29,088 あなた。 うん? 99 00:09:30,726 --> 00:09:34,162 あの子 預かりませんか? 100 00:09:34,162 --> 00:09:37,666 (せきこみ) あ~ すいません。 101 00:09:37,666 --> 00:09:41,002 (せきこみ) う~ん ああ…。 102 00:09:41,002 --> 00:09:44,302 お前… 本気か? 103 00:09:48,677 --> 00:09:50,977 お願いします。 104 00:09:54,483 --> 00:10:06,027 ♬~ 105 00:10:06,027 --> 00:10:12,727 じゃあ 1日だけ… 1日だけ泊まらせて 様子見っか。 106 00:10:14,703 --> 00:10:18,039 うわ~! うれしい うれしい! うれしい うれしい! 107 00:10:18,039 --> 00:10:20,942 やめなさいよ。 誰か 見てるかもしれないんだから。 108 00:10:20,942 --> 00:10:23,712 見てませんよ! こんな田舎で。 そうか? 109 00:10:23,712 --> 00:10:26,412 見てません。 あ~ うれしい。 110 00:10:28,049 --> 00:10:41,049 (鼻歌) 111 00:10:42,597 --> 00:10:44,599 アハハッ。 112 00:10:44,599 --> 00:10:47,899 おう 雅代! お帰りなさ~い。 113 00:10:49,738 --> 00:10:54,576 ほら 何してんだ。 早く入ろう。 うん? 114 00:10:54,576 --> 00:10:59,080 遠慮すんな。 手伝いの礼だ。 ねえ。 はい。➡ 115 00:10:59,080 --> 00:11:01,016 お風呂 気持ちいいから。 それに お前➡ 116 00:11:01,016 --> 00:11:03,752 自分じゃ 分からないかもしれねえけどな➡ 117 00:11:03,752 --> 00:11:07,589 鼻が ひん曲がるほど臭えんだ。 ハッハッハ! 118 00:11:07,589 --> 00:11:10,492 ほら ほら。 はい お風呂。 お風呂 入ろう。 119 00:11:10,492 --> 00:11:13,762 俺 汚えから。 120 00:11:13,762 --> 00:11:16,598 いや 汚えから 入んじゃないの! 121 00:11:16,598 --> 00:11:20,101 だから はい おいで。 はい! 早く 入ろう。 122 00:11:20,101 --> 00:11:24,773 あっ ちょっと これ これは… 靴は これは無理だ。 123 00:11:24,773 --> 00:11:27,609 ちょっと変更 変更 変更。 こっちから入ろう。 ねえ。 124 00:11:27,609 --> 00:11:33,048 はい は~い お風呂入ろう! は~い ハハハハハハ! 125 00:11:33,048 --> 00:11:34,983 ハハッ。 126 00:11:34,983 --> 00:11:50,599 ♬~ 127 00:11:50,599 --> 00:11:56,271 ≪(雅代)くっさ~! アッハッハ! く~さい! 128 00:11:56,271 --> 00:12:00,275 (義夫)かあさんも 寂しいんだ。 129 00:12:00,275 --> 00:12:03,411 ≪(雅代)垢 すご~い!➡ 130 00:12:03,411 --> 00:12:07,749 おとうさん! 垢 垢! 見て! 早く!➡ 131 00:12:07,749 --> 00:12:13,622 うわ~ すごい! あ~ すごい! あ~! あ~! 132 00:12:13,622 --> 00:12:27,622 ♬~ 133 00:12:30,972 --> 00:12:33,672 まだか~? 134 00:12:37,379 --> 00:12:39,679 まだか? 135 00:12:42,050 --> 00:12:46,750 お待たせしました。 どうぞ! 136 00:12:54,629 --> 00:12:57,929 どう? ピッタリだったのよ。 137 00:13:10,078 --> 00:13:13,415 一馬か? 138 00:13:13,415 --> 00:13:17,752 じゃあ ごはんにしましょう。 ああ。 139 00:13:17,752 --> 00:13:20,452 ハハハ… ほら ほら! 140 00:13:26,761 --> 00:13:28,761 うめえ。 141 00:13:31,633 --> 00:13:35,036 (せきこみ) (雅代)アハハハハハ!➡ 142 00:13:35,036 --> 00:13:39,036 いくらでもあるんだから ゆっくり 焦らないで。 うん? 143 00:13:42,377 --> 00:13:48,249 (泣き声) 144 00:13:48,249 --> 00:13:50,249 どうした? 145 00:13:52,053 --> 00:13:57,392 こんなに うめえもん食ったの 初めてだ。 146 00:13:57,392 --> 00:14:01,062 (雅代)ほら ほら ほら。 147 00:14:01,062 --> 00:14:05,362 はい はい はい。 あ~ 大丈夫 大丈夫。 ほら。 148 00:14:06,935 --> 00:14:08,935 (雅代)はい はい お代わり。 149 00:15:03,958 --> 00:15:08,396 「ちゃんとした布団に寝るのは 初めてだ」って➡ 150 00:15:08,396 --> 00:15:11,299 うれしそうだった。 151 00:15:11,299 --> 00:15:15,599 ごはんも うまそうに食ってたな。 アハハハハ。 152 00:15:19,741 --> 00:15:22,410 雅代。 はい。 153 00:15:22,410 --> 00:15:27,749 聞きたい事がある。 何でしょう? 154 00:15:27,749 --> 00:15:33,449 あの子… 一馬は 敏也の代わりか? 155 00:15:42,263 --> 00:15:46,263 敏也がいても 助けるか? 156 00:15:51,940 --> 00:15:54,240 助けます。 157 00:16:14,262 --> 00:16:20,735 これは 卵焼き。 卵を焼いて 甘くしてあるから。 158 00:16:20,735 --> 00:16:25,035 これはね アユで 取れたてで 新鮮だから。 159 00:16:26,608 --> 00:16:30,608 じゃあ 頂きましょうか。 頂きま~す。 160 00:16:32,680 --> 00:16:36,680 うめえ。 本当。 161 00:16:41,689 --> 00:16:47,362 どうだ 一馬 農家の仕事は 楽しいか? 162 00:16:47,362 --> 00:16:49,297 楽しい。 163 00:16:49,297 --> 00:16:51,297 そうか。 164 00:16:55,236 --> 00:16:59,941 お前が よければでいいんだけど➡ 165 00:16:59,941 --> 00:17:04,913 どうだろう… ずっと ここにいてもいいんだぞ。 166 00:17:04,913 --> 00:17:09,050 ほら ここにいれば ごはんがあるし お布団があるし➡ 167 00:17:09,050 --> 00:17:12,554 お風呂だってあるし 危険はないし。 168 00:17:12,554 --> 00:17:17,054 嫌だったら… 嫌だったら すぐに 出てっていいんだから。 ね! 169 00:17:19,727 --> 00:17:21,727 嫌か? 170 00:17:23,598 --> 00:17:26,598 俺たちの事 嫌いか? 171 00:17:30,071 --> 00:17:33,771 気持ち 聞かしてくれねえか? 172 00:17:38,346 --> 00:17:42,217 人に優しくされた事ねえから➡ 173 00:17:42,217 --> 00:17:45,217 どうしたらいいか 分からねえんだ。 174 00:17:48,690 --> 00:18:51,586 ♬~ 175 00:18:51,586 --> 00:18:56,286 よければでいいんだけど ずっと ここにいてもいいんだぞ。 176 00:19:03,231 --> 00:19:07,368 ねえねえ ねえねえ! あの子は誰なんだい? 177 00:19:07,368 --> 00:19:11,239 あ~ 親戚の子で 預かってんの。 178 00:19:11,239 --> 00:19:17,045 へえ~ 何か変わった子だねえ。 いくつだい? 179 00:19:17,045 --> 00:19:22,383 あっ! うちで エンドウマメ すっごく余ってるの。 180 00:19:22,383 --> 00:19:24,719 あんたに あげるわ。 好きなだけ持ってっていいよ。 181 00:19:24,719 --> 00:19:26,754 ≪いいのかい? 182 00:19:26,754 --> 00:19:31,392 ♬~ 183 00:19:31,392 --> 00:19:35,663 (ノック) ≪(義夫)お~い いいか? 184 00:19:35,663 --> 00:19:37,663 はい。 185 00:19:41,336 --> 00:19:45,006 背中流してやる。 上がれ。 186 00:19:45,006 --> 00:19:47,508 ≪はい。 ≪(義夫)ここに座って➡ 187 00:19:47,508 --> 00:19:49,508 向こう 向いて。 188 00:19:55,016 --> 00:19:57,016 ありがとう。 189 00:20:02,357 --> 00:20:08,057 俺の息子は 戦争で死んだ。 一人息子だった。 190 00:20:09,697 --> 00:20:16,997 お国のためとはいえ 雅代も俺も 苦しんだ。 191 00:20:19,374 --> 00:20:24,545 ≪(義夫)一生懸命 田んぼや畑を作ったって➡ 192 00:20:24,545 --> 00:20:28,049 誰も 継ぐやつはいねえ。 193 00:20:28,049 --> 00:20:31,349 むなしいもんだ。 194 00:20:33,388 --> 00:20:36,724 だから… なあ➡ 195 00:20:36,724 --> 00:20:42,063 もし お前が継いでくれたら うれしいんだ。 196 00:20:42,063 --> 00:20:46,563 雅代も お前の事が好きだ。 197 00:20:54,409 --> 00:21:01,282 ≪(義夫)一馬 俺たちの息子になってくれ。 198 00:21:01,282 --> 00:21:07,422 雅代のためにも 頼む。 199 00:21:07,422 --> 00:21:26,774 ♬~ 200 00:21:26,774 --> 00:21:30,645 (すすり泣き) 201 00:21:30,645 --> 00:21:50,945 ♬~ 202 00:22:04,078 --> 00:22:06,914 あっ…! (勇蔵)どうしてだ! 203 00:22:06,914 --> 00:22:10,751 あっ…! あっ…! いてっ! いてえよ! 204 00:22:10,751 --> 00:22:15,423 お前みてえなやつはな 死んだって構わん! 205 00:22:15,423 --> 00:22:20,228 (富子)お前には… 愛想が尽きた。 206 00:22:20,228 --> 00:22:24,728 あっ…! あっ…! あっ…! (たたく音) 207 00:22:30,972 --> 00:22:33,472 今日から あっちだ。 208 00:22:36,043 --> 00:22:38,043 頂きます…。 209 00:22:50,057 --> 00:22:52,057 (ため息) 210 00:23:21,022 --> 00:23:24,425 決めたか? 211 00:23:24,425 --> 00:23:26,460 はい。 212 00:23:26,460 --> 00:23:47,048 ♬~ 213 00:23:47,048 --> 00:23:51,919 裾上げしてあるズボン 2本 ここに入ってるからね。 214 00:23:51,919 --> 00:23:53,921 大事に はいてね。 215 00:23:53,921 --> 00:23:57,692 それから これ 腹痛の薬。 216 00:23:57,692 --> 00:24:02,230 どうしても おなかが痛い っていう時に のむんだよ。 217 00:24:02,230 --> 00:24:12,406 ♬~ 218 00:24:12,406 --> 00:24:15,106 よいしょ。 219 00:24:16,744 --> 00:24:20,414 あとは… ほら。 220 00:24:20,414 --> 00:24:23,451 金だ。 221 00:24:23,451 --> 00:24:27,755 金は役に立つ。 ほら… 持っとけ。 222 00:24:27,755 --> 00:24:30,658 ポケットへ しまって。 223 00:24:30,658 --> 00:24:35,029 帰りたくなったら いつでも帰ってきて いいんだよ。 224 00:24:35,029 --> 00:24:37,932 いいね? 一馬。 225 00:24:37,932 --> 00:24:40,232 ごめんなさい。 226 00:24:43,704 --> 00:24:46,040 しっかり生きんだよ! 227 00:24:46,040 --> 00:25:20,941 ♬~ 228 00:25:20,941 --> 00:25:23,641 怖いんです。 229 00:25:26,080 --> 00:25:29,583 おなか すくよりも➡ 230 00:25:29,583 --> 00:25:34,555 イノシシよりも…➡ 231 00:25:34,555 --> 00:25:38,255 人が怖いんです。 232 00:25:40,227 --> 00:25:42,527 もう たたかれたくないんです。 233 00:25:44,231 --> 00:25:46,701 俺たちは たたいたりしない。 234 00:25:46,701 --> 00:25:51,038 僕の母ちゃんも 最初は優しかった。 235 00:25:51,038 --> 00:25:57,378 だけど… ある日 急に変わった。 236 00:25:57,378 --> 00:26:02,678 何があったか知らねえけど 俺たちを信じてくれ。 237 00:26:04,251 --> 00:26:10,551 信じたいけど… 怖いんです。 238 00:26:12,727 --> 00:26:16,027 もう あんな思いするの嫌だ。 239 00:26:21,068 --> 00:26:23,738 許して下さい。 240 00:26:23,738 --> 00:26:36,016 ♬~ 241 00:26:36,016 --> 00:26:38,919 (すすり泣き) 242 00:26:38,919 --> 00:26:54,368 ♬~ 243 00:26:54,368 --> 00:26:59,668 (雅代)どんな毎日を 過ごしてたんでしょうね。 244 00:27:01,709 --> 00:27:07,581 優しさは 時に 人を苦しめるもんなのかねえ。 245 00:27:07,581 --> 00:27:14,054 だけど 優しさも温かさも 知らない方がいいなんて➡ 246 00:27:14,054 --> 00:27:18,726 そんなの この世にありません。 247 00:27:18,726 --> 00:27:21,629 そうだな。 248 00:27:21,629 --> 00:27:31,929 (風鈴の音) 249 00:27:34,208 --> 00:27:39,013 どうして出ていっちゃったのよ。 その人 絶対いい人だって。 250 00:27:39,013 --> 00:27:41,682 なあ! どうですかねえ。 251 00:27:41,682 --> 00:27:44,185 人は信用できませんから。 252 00:27:44,185 --> 00:27:47,021 犬は信用するのに 人は信用しないんだな。 253 00:27:47,021 --> 00:27:49,523 警察は 人を疑うのが仕事です。 254 00:27:49,523 --> 00:27:51,859 いや そうじゃないよ。 255 00:27:51,859 --> 00:27:55,362 それで? そのあと どうしたんだ? 256 00:27:55,362 --> 00:27:58,662 また 山から山への生活だよ。 257 00:28:01,035 --> 00:28:03,938 でも そのころから 何か山奥に➡ 258 00:28:03,938 --> 00:28:06,540 人が入ってくるように なったんだよ。 259 00:28:06,540 --> 00:28:10,377 何か あれ 変な学生の集団いたな。 260 00:28:10,377 --> 00:28:14,548 その辺の山奥っていったら… 赤軍か。 261 00:28:14,548 --> 00:28:16,884 (木づちを打つ音) 262 00:28:16,884 --> 00:28:21,084 あっ あれ いたよ。 覚えてるな あの変なやつ。 263 00:28:23,057 --> 00:28:25,392 (木づちを打つ音) 264 00:28:25,392 --> 00:28:31,065 ♬~ 265 00:28:31,065 --> 00:28:37,365 (木づちを打つ音) チクショー チクショー! チクショー! 266 00:28:39,507 --> 00:28:42,707 俺が どんだけ…。 267 00:28:45,012 --> 00:28:48,012 死んじまえ…。 268 00:28:51,886 --> 00:28:54,355 何だ? これは。 269 00:28:54,355 --> 00:29:05,699 ♬~ 270 00:29:05,699 --> 00:29:08,399 これは使える…。 271 00:29:11,572 --> 00:29:14,375 でも こっちは大変だった。 272 00:29:14,375 --> 00:29:19,713 ダムとか道とかあって 山奥に 人が どんどん入ってくるから➡ 273 00:29:19,713 --> 00:29:24,585 もう 安心して住める場所が なくなっていくんだよ。 274 00:29:24,585 --> 00:29:28,285 完全に 野生動物の立場ですね。 完全にな。 275 00:29:30,057 --> 00:29:35,496 でもよ そのおかげで 俺 金持ちになったんだよ。 276 00:29:35,496 --> 00:29:37,831 えっ!? 277 00:29:37,831 --> 00:29:40,031 金持ち? 盗みか!? 278 00:29:45,573 --> 00:29:48,008 これ? ありがとね~。 279 00:29:48,008 --> 00:29:50,911 何が いいんですか? 天ぷらだね やっぱりね。➡ 280 00:29:50,911 --> 00:29:52,880 あとは 酢みそあえ。 281 00:29:52,880 --> 00:29:55,883 採れたて山菜 はい。 今朝 採ってきたばっかり。 282 00:29:55,883 --> 00:29:58,719 え~と じゃあね…。 どれにする? 283 00:29:58,719 --> 00:30:01,522 1株300円 はいはい どれにしましょう? 284 00:30:01,522 --> 00:30:03,857 でも タラの芽欲しいな。 タラの芽 はい。 285 00:30:03,857 --> 00:30:05,793 どうも ありがとね。 286 00:30:05,793 --> 00:30:08,362 じゃあ 300円。 はい 300円。 どうも。 287 00:30:08,362 --> 00:30:12,032 はい 1皿300円。 はい。 288 00:30:12,032 --> 00:30:16,704 おにいさん 1皿300円。 買ってかない? 289 00:30:16,704 --> 00:30:19,039 買うのかい? 290 00:30:19,039 --> 00:30:22,376 まあ 山はよ 俺にとっちゃ 庭みたいなもんだから。 291 00:30:22,376 --> 00:30:26,046 どこに 何が生えてるかなんて み~んな分かってんのよ。 292 00:30:26,046 --> 00:30:29,917 マイタケ ワラビ ナメコにゼンマイだろ。 293 00:30:29,917 --> 00:30:32,553 タラの芽なんかはよ➡ 294 00:30:32,553 --> 00:30:35,389 野球の球ぐらいの こんなんが ゴロゴロ採れんだよ。 295 00:30:35,389 --> 00:30:37,725 みんな 知らねえかもしんないけどな➡ 296 00:30:37,725 --> 00:30:42,062 タラの芽は でかけりゃでかいほど うまいんだよ。 297 00:30:42,062 --> 00:30:45,933 ほい。 「一かご 三百円」。 これでいいのか? 298 00:30:45,933 --> 00:30:48,402 ありがとうございます。 299 00:30:48,402 --> 00:31:00,414 ♬~ 300 00:31:00,414 --> 00:31:03,083 すごい新鮮。 えっ こんなに? 301 00:31:03,083 --> 00:31:05,783 こんなに いいの? これで 300円? 302 00:31:09,757 --> 00:31:13,457 えっ そんなに いいの!? すご~い。 303 00:31:15,095 --> 00:31:18,432 びっくりだよ もう。 あっという間に 売れちまって。 304 00:31:18,432 --> 00:31:23,103 だけどよ もっと もうかる商売 見つけたんだよ。 305 00:31:23,103 --> 00:31:25,773 えっ 何? 蘭だ。 306 00:31:25,773 --> 00:31:28,676 1本 1万5,000円で売れた。 307 00:31:28,676 --> 00:31:31,111 えっ… そんなに!? 308 00:31:31,111 --> 00:31:35,811 いや 当時の初任給っていったら 3~4万だろ。 えっ!? 309 00:31:47,394 --> 00:31:49,694 (知見)よいしょ。 310 00:32:04,411 --> 00:32:06,411 あ~ ちょっと。 311 00:32:08,282 --> 00:32:14,755 君 うわさになってるよ。 山を よ~く知ってるって。 312 00:32:14,755 --> 00:32:17,455 自分で採ってんの? 313 00:32:19,626 --> 00:32:22,096 何? 314 00:32:22,096 --> 00:32:24,598 あ…。 315 00:32:24,598 --> 00:32:26,598 (せきばらい) 316 00:32:29,103 --> 00:32:31,103 食うか? 317 00:32:36,710 --> 00:32:40,380 甘え! うめえ! 318 00:32:40,380 --> 00:32:44,680 ハハハ! お前 面白えな。 319 00:32:47,054 --> 00:32:52,354 あのさ この花 見た事ある? 320 00:32:54,394 --> 00:32:59,266 きれいだろ? 普通は白いんだけど 何千本かに1本くらいの割合で➡ 321 00:32:59,266 --> 00:33:02,069 赤い花が咲くんだよ。 322 00:33:02,069 --> 00:33:05,369 もし見つけたら 買うから 採ってきてくんねえか。 323 00:33:08,942 --> 00:33:11,745 ありがとう…。 324 00:33:11,745 --> 00:33:15,045 ゆっくり休めよ シロ。 325 00:33:25,759 --> 00:33:27,694 結構 咲いてるよ。 326 00:33:27,694 --> 00:33:31,098 えっ 結構? 327 00:33:31,098 --> 00:33:33,700 本当か? 328 00:33:33,700 --> 00:33:38,400 何株でも買うから 持ってきてくれよ。 ほら。 329 00:33:40,374 --> 00:33:43,410 <それからは 蘭を探す毎日よ。➡ 330 00:33:43,410 --> 00:33:48,210 いつの間にか すんげえ金に なってた。 だけどな…> 331 00:33:50,050 --> 00:33:54,388 どこで どう使っていいか 分かんねえんだよ。 332 00:33:54,388 --> 00:33:56,423 う… うん? いや それまで➡ 333 00:33:56,423 --> 00:33:59,059 一回も 物買った事ねえから。 334 00:33:59,059 --> 00:34:00,994 <だから 連れていってもらったんだ> 335 00:34:00,994 --> 00:34:04,231 お乗りなさいな。 336 00:34:04,231 --> 00:34:06,231 ああ…。 337 00:34:08,068 --> 00:34:10,003 はい。 338 00:34:10,003 --> 00:34:31,758 ♬~ 339 00:34:31,758 --> 00:34:36,458 よし! どうだい お客さん。 300円からいこうか 300円から。 340 00:34:43,704 --> 00:34:46,404 ここなら 何でも買えるぞ。 341 00:34:49,376 --> 00:34:53,247 いらっしゃい。 いくつ いる? 342 00:34:53,247 --> 00:34:55,716 1本 下さい。 343 00:34:55,716 --> 00:34:58,416 1本じゃ売ってないんだよ。 344 00:35:00,053 --> 00:35:02,353 金ないなら あっち行きな。 345 00:35:04,725 --> 00:35:06,725 (悲鳴) 346 00:35:09,596 --> 00:35:13,596 ああ… ありがとうございます。 347 00:35:15,369 --> 00:35:17,669 はい お釣り。 348 00:35:21,742 --> 00:35:25,078 何で こんなに くれるんだ? 349 00:35:25,078 --> 00:35:27,414 (笑い声) 350 00:35:27,414 --> 00:35:31,714 これはな 増えてんじゃねえんだ。 いいか? 351 00:35:34,688 --> 00:35:39,359 これが 1万円。 な? 352 00:35:39,359 --> 00:35:43,230 で これ 5,000円。 353 00:35:43,230 --> 00:35:45,699 1,000円。 354 00:35:45,699 --> 00:35:52,372 5,000円 6,000円 7,000円 8,000円 9,000円 1万円。 355 00:35:52,372 --> 00:35:55,042 で 同じなんだ。 356 00:35:55,042 --> 00:35:57,042 分かるか? 357 00:35:58,712 --> 00:36:01,615 ハッハッハッ! 分かんねえか。 358 00:36:01,615 --> 00:36:05,585 それより食べろ これ。 ほらほら。 359 00:36:05,585 --> 00:36:08,585 これな ライスカレー。 360 00:36:11,058 --> 00:36:16,730 うん うめえ。 だろ? ハッハッハッ! 361 00:36:16,730 --> 00:36:21,601 これからは ここで待ち合わせしよう。 362 00:36:21,601 --> 00:36:25,601 一緒に 飯食えるし 食べ物も いっぱい買えるし。 な! 363 00:36:27,374 --> 00:36:30,674 ありがとう。 フッ 気にすんなよ。 364 00:36:34,514 --> 00:36:38,685 俺もな…。 (すすり泣き) 365 00:36:38,685 --> 00:36:43,385 こうなる前は… 山に入ってたんだ。 366 00:36:45,025 --> 00:36:50,725 だから お前と俺は友達だ。 367 00:36:55,669 --> 00:36:58,969 俺 いっぱい採ってくる。 368 00:37:00,574 --> 00:37:04,874 そうか? ほら 食え食え。 369 00:37:08,048 --> 00:37:11,385 うまいか? うめえ。 370 00:37:11,385 --> 00:37:16,723 <買い物を覚えてからは 山で 食べ物を探す事もなくなった。➡ 371 00:37:16,723 --> 00:37:20,560 勤め人みてえに 蘭を採って 売って➡ 372 00:37:20,560 --> 00:37:24,398 その金で飯を買った> 373 00:37:24,398 --> 00:37:30,270 ただな… 食べ物の心配がなくなると➡ 374 00:37:30,270 --> 00:37:32,672 困った事もあってな…。 375 00:37:32,672 --> 00:37:40,672 (雷鳴) 376 00:37:42,349 --> 00:37:46,019 <やる事ねえから 寝るしかないんだ。➡ 377 00:37:46,019 --> 00:37:50,357 そしたら 夢見るようになっちまって。➡ 378 00:37:50,357 --> 00:37:57,057 何か 昔の事が 頭ん中に バ~ッと出てくんだよ> 379 00:37:59,366 --> 00:38:01,701 <山ん中で 食い物探してた時は➡ 380 00:38:01,701 --> 00:38:04,701 一回も 夢なんか見た事ねえのに…> 381 00:38:06,573 --> 00:38:10,873 明日の心配しなくてよくなったと 思ったら これだ。 382 00:38:12,712 --> 00:38:16,412 不思議なもんだな~。 383 00:38:33,333 --> 00:38:37,671 (中久保)おめえ これ いくらで売ってんだ? 384 00:38:37,671 --> 00:38:42,671 怪しいもんでねえ。 俺 花屋だ。 いくらで売ってんだ? 385 00:38:44,344 --> 00:38:49,015 1万5,000円。 ハハハハハ! 386 00:38:49,015 --> 00:38:52,352 1万5,000って… ハハハハハ。 387 00:38:52,352 --> 00:38:57,023 バカだな おめえ。 だまされてんな? 388 00:38:57,023 --> 00:39:02,696 俺だら 1株 4万で買ってやるど。 389 00:39:02,696 --> 00:39:05,532 うん? 嘘だ。 390 00:39:05,532 --> 00:39:10,704 ひい ふう みい よ ひい ふう みい よ➡ 391 00:39:10,704 --> 00:39:15,542 ひい ふう みい よと。 ヘヘヘ。 392 00:39:15,542 --> 00:39:18,042 ほら。 393 00:39:20,714 --> 00:39:25,414 信じられねえなら あいつに聞いてみれ。 ん? 394 00:39:31,358 --> 00:39:33,358 (知見)悪い! 395 00:39:34,995 --> 00:39:38,331 よいしょ…。 車 混んでてさ。 396 00:39:38,331 --> 00:39:43,003 おっ 今日もいい花 ありがとう。 397 00:39:43,003 --> 00:39:46,703 え~っと 3株だな。 398 00:39:49,342 --> 00:39:51,342 ほい。 399 00:39:53,680 --> 00:39:55,680 どうした? 400 00:39:58,351 --> 00:40:01,688 これ 1株いくらだ? 401 00:40:01,688 --> 00:40:04,591 何? 何? どうしたの? いくらだ? 402 00:40:04,591 --> 00:40:10,030 1株? 1万5,000円だろ? 403 00:40:10,030 --> 00:40:12,730 4万円って聞いた。 404 00:40:15,902 --> 00:40:21,041 誰だよ。 そんな事 言うやつは。 405 00:40:21,041 --> 00:40:24,041 あの人だ。 406 00:40:27,380 --> 00:40:29,380 (舌打ち) 407 00:40:31,251 --> 00:40:34,154 だましたのか? しかたねえだろ。 408 00:40:34,154 --> 00:40:39,960 俺だって 脚がこんなだし 家族もいるし 大変なんだよ。 409 00:40:39,960 --> 00:40:42,395 だましたのか? いろいろ 教えてやったじゃねえか。 410 00:40:42,395 --> 00:40:46,066 友達だって言ったから 俺は 採ってきたんだぞ。 うるせえ! 411 00:40:46,066 --> 00:40:50,570 お前と俺が友達? バカか? 友達な訳ねえだろ? 412 00:40:50,570 --> 00:40:52,505 自分の姿 見てみろ。 413 00:40:52,505 --> 00:40:54,908 くっせえ おめえと つきあってやってんだよ。 414 00:40:54,908 --> 00:40:57,577 周りから ジロジロ見られて こっちだって➡ 415 00:40:57,577 --> 00:40:59,512 恥ずかしいの我慢して つきあってやってんだよ! 416 00:40:59,512 --> 00:41:03,383 金が少ねえなんて 当たりめえじゃねえか! 417 00:41:03,383 --> 00:41:05,452 恥ずかしいのか? 418 00:41:05,452 --> 00:41:08,588 ハッ 周り見てみろよ。 419 00:41:08,588 --> 00:41:11,088 みんな お前見て笑ってんだよ! 420 00:41:19,299 --> 00:41:22,102 おい。 421 00:41:22,102 --> 00:41:25,438 おめえだって 変な歩き方してるじゃねえか。 422 00:41:25,438 --> 00:41:29,776 脚の事は言うな! いっ… 痛~!➡ 423 00:41:29,776 --> 00:41:34,614 あ~っ! いっ…。 424 00:41:34,614 --> 00:41:39,452 触んじゃねえよ! 臭えのが うつんだよ!➡ 425 00:41:39,452 --> 00:41:44,252 ああっ! あっ… ああ…。 426 00:41:49,262 --> 00:41:53,400 (戸が開く音) 427 00:41:53,400 --> 00:42:05,979 (雨音) 428 00:42:05,979 --> 00:42:10,979 (雷鳴) 429 00:42:19,426 --> 00:42:21,426 あ~っ! 430 00:42:27,600 --> 00:42:30,800 (雷鳴) 431 00:42:53,226 --> 00:42:57,397 (雷鳴) 432 00:42:57,397 --> 00:43:00,300 俺 何で生きてんだよ…。 433 00:43:00,300 --> 00:43:05,000 お前と俺が友達? バカか? 友達な訳ねえだろ? 434 00:43:07,407 --> 00:43:09,342 入れてくれ! 435 00:43:09,342 --> 00:43:11,277 離れてよ。 何でだよ。 436 00:43:11,277 --> 00:43:13,277 汚いから。 恥ずかしいよ。 437 00:43:15,081 --> 00:43:19,753 お前みてえなやつはな 死んだって構わん! コノヤロー! 438 00:43:19,753 --> 00:43:22,422 外だって地獄だよ。 439 00:43:22,422 --> 00:43:27,122 (雷鳴) 440 00:43:28,762 --> 00:43:40,707 ♬~ 441 00:43:40,707 --> 00:43:43,707 (雷鳴) 442 00:43:51,351 --> 00:43:54,721 (雷鳴) 443 00:43:54,721 --> 00:44:13,072 ♬~ 444 00:44:13,072 --> 00:44:15,742 あ~っ! 445 00:44:15,742 --> 00:44:41,534 ♬~ 446 00:44:41,534 --> 00:44:45,034 (急ブレーキの音) (雨森)うわ~っ! 447 00:44:47,340 --> 00:44:50,340 バカヤロー! 危ねえだろうが! 448 00:45:00,386 --> 00:45:03,723 死ねる場所まで 連れてってもらえませんか? 449 00:45:03,723 --> 00:45:07,723 えっ? お願いします。 450 00:45:10,063 --> 00:45:16,736 青木ヶ原だったら 近く通るけど。 そこって死ねますか? 451 00:45:16,736 --> 00:45:20,607 死のうと思ったら どこでも死ねると思うけど。 452 00:45:20,607 --> 00:45:25,745 まあ 多いよね そこは。 じゃあ お願いします。 453 00:45:25,745 --> 00:45:29,082 いや… ちょっ ちょっ おい おい! 454 00:45:29,082 --> 00:45:31,382 参ったな~。 455 00:45:34,687 --> 00:45:39,359 名前は? 加山一馬です。 456 00:45:39,359 --> 00:45:41,659 生まれは? 457 00:45:44,697 --> 00:45:46,697 (ため息) 458 00:46:11,391 --> 00:46:13,893 (ラジオ)「3億円事件の続報です。➡ 459 00:46:13,893 --> 00:46:19,699 東京・小金井市で 43年型の紺色の 車とジュラルミンの空トランク3個が➡ 460 00:46:19,699 --> 00:46:24,070 近くに住む 自動車会社勤務の 男性によって 発見されました。➡ 461 00:46:24,070 --> 00:46:27,941 この車は 長期間放置されていた との目撃情報もあり➡ 462 00:46:27,941 --> 00:46:32,679 警視庁は 現金 およそ3億円を 強奪した犯人が逃走用に使用」…。 463 00:46:32,679 --> 00:46:36,516 一人も殺さねえで 3億円だってよ。 464 00:46:36,516 --> 00:46:42,016 すげえな。 まっ 結局 捕まっちゃうんだろうけど。 465 00:46:48,227 --> 00:46:50,727 お前も金に困ってんのか? 466 00:46:54,534 --> 00:46:58,334 あげます。 もう死ぬから。 467 00:47:02,041 --> 00:47:04,341 うわっ! うわっ! うわっ! 468 00:47:06,713 --> 00:47:09,749 お前 何か やらかしたのか? 469 00:47:09,749 --> 00:47:14,549 蘭売ったんだ。 それで稼いだ。 蘭? 470 00:47:16,389 --> 00:47:21,260 これ 何て書いてあるんだ? お前 文字読めないのか? 471 00:47:21,260 --> 00:47:25,398 忘れた。 長い間 使ってなかったから。 472 00:47:25,398 --> 00:47:29,068 よく分かんないけど 読んでやるよ。 473 00:47:29,068 --> 00:47:32,939 「命は親からもらった大切なもの。 もう一度 落ち着いて➡ 474 00:47:32,939 --> 00:47:36,509 両親や兄弟 子供のことを 考えてみましょう。➡ 475 00:47:36,509 --> 00:47:40,309 ひとりで悩まず相談してください」 だって。 476 00:47:42,315 --> 00:47:47,220 命は親からもらったものなのか? 自分のものじゃねえのか? 477 00:47:47,220 --> 00:47:49,520 お前 難しい事言うなあ。 478 00:47:55,695 --> 00:47:57,895 一服する? 479 00:48:02,035 --> 00:48:04,735 タバコ吸った事ないの? 480 00:48:07,373 --> 00:48:09,373 死ぬ前に どう? 481 00:48:17,383 --> 00:48:21,220 この世には お前が知らない楽しい事が➡ 482 00:48:21,220 --> 00:48:23,723 まだ いっぱいあるぞ。 483 00:48:23,723 --> 00:48:27,423 女とか 博打とか やった事あんのか? 484 00:48:30,396 --> 00:48:34,000 あの世には 多分ないぞ~。 485 00:48:34,000 --> 00:48:35,935 金も あるんだし➡ 486 00:48:35,935 --> 00:48:38,871 そういうの やってから 考えたら どう? 487 00:48:38,871 --> 00:48:42,171 女だったら 今から 連れてってやってもいいぞ。 488 00:48:46,713 --> 00:48:49,213 もう 疲れました。 489 00:48:52,685 --> 00:48:54,685 そっか。 490 00:48:59,358 --> 00:49:02,695 俺 30分 ここにいるわ。 491 00:49:02,695 --> 00:49:05,695 考えが変わったら 戻ってこい。 492 00:49:09,035 --> 00:49:11,938 あっ… これ。 493 00:49:11,938 --> 00:49:16,638 いや… 戻ってきたら ガソリン代はもらう。 なっ。 494 00:50:12,698 --> 00:50:18,998 <どれくらい歩いたんだろう? 2~3時間は 歩いたのかな> 495 00:51:03,015 --> 00:51:05,015 おっ…! 496 00:51:14,093 --> 00:51:18,431 死ぬなんて 簡単だと思ってた。 497 00:51:18,431 --> 00:51:24,303 だけど 骨見たら 急に怖くなっちまった。 498 00:51:24,303 --> 00:51:27,440 でも そりゃ そうだ。 499 00:51:27,440 --> 00:51:31,110 いろんなものから ず~っと逃げてきたんだ。 500 00:51:31,110 --> 00:51:36,110 そんなやつに 自分を殺す 勇気なんかある訳がねえ。 501 00:51:42,054 --> 00:51:45,754 <生きる勇気も 死ぬ勇気もねえ> 502 00:51:54,400 --> 00:51:59,071 <自分が どうしたらいいのか 分かんなくなった> 503 00:51:59,071 --> 00:52:15,254 ♬~ 504 00:52:15,254 --> 00:52:20,454 <だから ただ歩き続けたんだ> 505 00:52:24,964 --> 00:52:28,664 <何日か さまよい続けた> 506 00:52:30,436 --> 00:52:33,136 <そして…> 507 00:52:37,243 --> 00:52:41,047 <おじさんに出会ったんだ> 508 00:52:41,047 --> 00:52:43,847 おじさん? ああ。 509 00:52:45,551 --> 00:52:49,751 目ん玉食われた おじさんだ。 510 00:52:58,064 --> 00:53:03,736 <鼻から鼻水流して ズボンの前 ぬらして➡ 511 00:53:03,736 --> 00:53:07,406 便は垂れ流してた。➡ 512 00:53:07,406 --> 00:53:12,078 ひでえ臭いでな。➡ 513 00:53:12,078 --> 00:53:17,249 おじさん 気の毒で たまらなかったな> 514 00:53:17,249 --> 00:55:17,069 ♬~ 515 00:55:17,069 --> 00:55:26,078 おじさんに 成仏して下さいって 手ぇ合わした時…➡ 516 00:55:26,078 --> 00:55:30,778 自殺は やめようって 思ったんだよね。 517 00:55:39,625 --> 00:55:43,325 成仏して下さいって…。 518 00:55:51,237 --> 00:55:56,375 (徳岡)お前 この話 聞いた事あるか? 519 00:55:56,375 --> 00:55:59,411 (山根)何すか? 520 00:55:59,411 --> 00:56:02,248 (徳岡)この辺りの話なんだけど➡ 521 00:56:02,248 --> 00:56:09,922 満月の夜 ふだんは薄暗~い樹海に 1年に1度だけ➡ 522 00:56:09,922 --> 00:56:13,559 一筋の光が さすんだってさ。 523 00:56:13,559 --> 00:56:18,397 ちょうど 今日みたいな…。 ええ。 524 00:56:18,397 --> 00:56:25,738 そんな夜になるとな 自らの命を絶った人間の霊が➡ 525 00:56:25,738 --> 00:56:29,608 その光の道をたどって➡ 526 00:56:29,608 --> 00:56:37,183 樹海から さまよい出てくるんだって~…。 527 00:56:37,183 --> 00:56:40,183 また… 勘弁して下さいよ。 528 00:56:41,854 --> 00:56:44,554 嘘だと思うのか? 529 00:56:46,358 --> 00:56:49,028 ならば…➡ 530 00:56:49,028 --> 00:56:50,963 あれを見ろ~! 531 00:56:50,963 --> 00:56:53,365 うわ~っ! 532 00:56:53,365 --> 00:56:55,301 あ~ アハハハハハ! 533 00:56:55,301 --> 00:56:59,238 もう 先輩 やめて下さいよ。 534 00:56:59,238 --> 00:57:02,041 お前 怖がり過ぎだろ。 535 00:57:02,041 --> 00:57:04,944 いやいや 怖がらしてんでしょうよ~。 536 00:57:04,944 --> 00:57:07,913 何なんだよ 消化に悪いわ! 本当に。 537 00:57:07,913 --> 00:57:10,913 なっさけねえな~。 男だろ! 538 00:57:13,385 --> 00:57:16,722 先輩先輩 先輩先輩! 何だよ~。 539 00:57:16,722 --> 00:57:19,391 見て見て。 見ろ見ろ。 540 00:57:19,391 --> 00:57:23,729 もうっ いいよ そういうの。 541 00:57:23,729 --> 00:57:26,632 (悲鳴) 542 00:57:26,632 --> 00:57:30,402 もうっ! そういうの…。 543 00:57:30,402 --> 00:57:34,273 (悲鳴) 544 00:57:34,273 --> 00:57:37,209 あっ あっ あっ あっ…。 先輩 どうしましょう!? 545 00:57:37,209 --> 00:57:39,511 早く… 車出せ…。 あ~! 546 00:57:39,511 --> 00:57:41,547 車! 車! (エンジン音) 547 00:57:41,547 --> 00:57:44,683 早く早く 早く早く! (エンジン音) 来る来る 来る来る! 548 00:57:44,683 --> 00:57:46,619 (キーが落ちる音) あ~っ…! 549 00:57:46,619 --> 00:57:48,819 何やってんだ バカ! 550 00:57:54,026 --> 00:57:56,026 (ドアをたたく音) 551 00:57:58,364 --> 00:58:00,299 (ドアをたたく音) 552 00:58:00,299 --> 00:58:06,038 ナンマンダブ ナンマンダブ ナンマンダブ ナンマンダブ…。 553 00:58:06,038 --> 00:58:08,941 (ドアを開ける音) ナンマンダブ ナンマンダブ ダブダブ ダブダブ…。➡ 554 00:58:08,941 --> 00:58:13,379 ひ~っ ひっ ひっ! 許して下さい。 555 00:58:13,379 --> 00:58:16,282 僕には 妻と子どもがいます。 556 00:58:16,282 --> 00:58:18,550 こいつは独り身です! 557 00:58:18,550 --> 00:58:21,053 (山根)いやいや 僕には 病気の母がいて…。 558 00:58:21,053 --> 00:58:23,722 だから この人を…。 (徳岡)俺は先輩だぞ~! 559 00:58:23,722 --> 00:58:28,594 いや もう だから先輩から どうぞ お先に お先に。 560 00:58:28,594 --> 00:58:30,594 あの…! 561 00:58:32,331 --> 00:58:34,631 (2人)はい…。 562 00:58:37,002 --> 00:58:42,875 川に 連れていってもらえませんか? 563 00:58:42,875 --> 00:58:44,875 川…!? 564 00:58:47,012 --> 00:58:50,883 ♬~ 565 00:58:50,883 --> 00:58:54,353 三途の川ですか? 566 00:58:54,353 --> 00:58:56,353 バカ! 567 00:58:58,023 --> 00:59:00,359 <おじさんになった俺は 川にいた。➡ 568 00:59:00,359 --> 00:59:04,697 先生が現れ 美しい人が現れ➡ 569 00:59:04,697 --> 00:59:09,535 裸の人が現れ 組長まで現れた。➡ 570 00:59:09,535 --> 00:59:12,571 さまざまな出会いが心を揺さぶる 第3回。➡ 571 00:59:12,571 --> 00:59:15,040 もちろん ほぼ実話です> 572 00:59:15,040 --> 00:59:17,543 ふざけんな! 山に戻ったら➡ 573 00:59:17,543 --> 00:59:20,579 また 独りぼっちになるじゃねえか! 574 00:59:20,579 --> 00:59:27,879 ♬~ 575 01:00:33,986 --> 01:00:42,694 ♬~ 576 01:00:42,694 --> 01:00:46,994 宇宙最大の謎を題材にした… 577 01:00:49,601 --> 01:00:53,739 スイスの研究所で作り出された 反物質が➡ 578 01:00:53,739 --> 01:00:57,439 盗まれたというミステリーです。