1 00:00:05,005 --> 00:00:07,008 (急ブレーキ音) 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,948 (西崎) どうして病院に行っちゃ いけないんですか! 3 00:00:14,015 --> 00:00:16,450 そりゃ 行けば 僕たちの関係バレますけど…。 4 00:00:16,517 --> 00:00:18,519 (西崎) そんなの…。 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,455 (哲也) 我々に依頼しませんか? 6 00:00:21,522 --> 00:00:24,458 誰にも知られることなく→ 7 00:00:24,525 --> 00:00:26,527 お2人を救います。 8 00:00:34,034 --> 00:00:37,972 (奥泉) その記事 世に出しても 構わないんですよね? 9 00:00:38,039 --> 00:00:39,540 (哲也) ハッ…。 10 00:00:41,042 --> 00:00:43,043 ハハ…。 11 00:00:46,046 --> 00:00:47,982 (哲也) 失礼しました。 12 00:00:48,048 --> 00:00:49,984 (奥泉) 何なんですか? 13 00:00:50,051 --> 00:00:52,486 (哲也) バカだなぁ~と思って。 14 00:00:52,553 --> 00:00:53,988 自分が。 15 00:00:54,054 --> 00:00:57,992 この先 唯を守るためには→ 16 00:00:58,058 --> 00:01:01,996 安全な場所に預けるしかないと 思っていました。 17 00:01:02,062 --> 00:01:03,998 でも…。 18 00:01:06,000 --> 00:01:08,936 それしか方法がないと 思っていても→ 19 00:01:09,003 --> 00:01:11,505 いつだって別のやり方がある。 20 00:01:14,008 --> 00:01:17,011 選択を間違えるところでした。 21 00:01:19,513 --> 00:01:21,515 バカでしょう? 22 00:01:24,018 --> 00:01:26,954 (奥泉) 野田さんは 一体 何がしたいんですか? 23 00:01:27,021 --> 00:01:28,956 (哲也) 復讐ですよ。 24 00:01:29,023 --> 00:01:32,026 (奥泉) 寺島夫妻を殺した犯人に? 25 00:01:33,527 --> 00:01:35,963 唯ちゃんのため? 26 00:01:36,030 --> 00:01:39,033 (哲也) 唯のためなら何だってします。 27 00:01:41,035 --> 00:01:42,470 (奥泉) それなのに→ 28 00:01:42,536 --> 00:01:46,474 私が協力したら Dr.チョコレートの正体を教える→ 29 00:01:46,540 --> 00:01:48,976 …というのは矛盾してます。 30 00:01:49,043 --> 00:01:51,479 唯ちゃんのためにならない。 31 00:01:51,545 --> 00:01:53,981 本当は何がしたいんですか? 32 00:01:54,048 --> 00:01:57,051 (哲也)「何がしたい」か…。 33 00:01:59,553 --> 00:02:03,924 取りあえず こんな半端な記事 出してもらいたくないですね。 34 00:02:03,991 --> 00:02:05,426 (奥泉) 半端? 35 00:02:05,493 --> 00:02:07,995 (哲也) 取材の途中で記事を出すのが 新聞記者ですか? 36 00:02:09,497 --> 00:02:13,434 奥泉さんまで間違った選択を しないでください。 37 00:02:13,501 --> 00:02:17,438 間違えたら ただでは済みません。 38 00:02:17,505 --> 00:02:19,507 (奥泉) 脅してるんですか? 39 00:02:22,510 --> 00:02:26,013 (哲也) 人を殺せるバカなんでね~ 俺は。 40 00:02:32,019 --> 00:02:34,455 (哲也)「め組」の人間と会います。 41 00:02:34,522 --> 00:02:37,958 全てを知った上で 記事を書くつもりなら→ 42 00:02:38,025 --> 00:02:40,528 ぜひ ご同行ください。 43 00:02:46,033 --> 00:02:48,969 (寺島 唯) チ ヨ コ レ イ ト! 44 00:02:49,036 --> 00:02:51,472 (美琴:唯:絵麻) ジャンケンポイ! 45 00:02:51,539 --> 00:02:54,041 (唯) あれ? (絵麻) どうしたの? 46 00:02:55,543 --> 00:02:57,978 (出川) 豚汁ですよ。 47 00:02:58,045 --> 00:03:00,047 (唯) 出川さ~ん! 48 00:03:01,549 --> 00:03:03,417 (絵麻) カッコいい~! 49 00:03:03,484 --> 00:03:05,920 (美琴) 唯ちゃん 何で あんなイケメンと知り合いなの? 50 00:03:05,986 --> 00:03:07,922 (唯) えっ…。 51 00:03:07,988 --> 00:03:13,427 パパのいとこのおばさんと 結婚した人の息子なの。 52 00:03:13,494 --> 00:03:16,430 (絵麻:美琴) ちょっとよく分かんない。 53 00:03:16,497 --> 00:03:18,432 (絵麻) 唯ちゃん また明日。 (唯) うん。 54 00:03:18,499 --> 00:03:20,434 (美琴) バイバイ イケメン! (唯) じゃあね~。 55 00:03:20,501 --> 00:03:22,436 (出川) バイバイ。 (絵麻) バイバ~イ。 56 00:03:22,503 --> 00:03:24,438 めっちゃカッコよかったね! 57 00:03:24,505 --> 00:03:26,941 一緒に帰らなくていいの? 58 00:03:27,007 --> 00:03:30,945 (唯) 出川さんとは 一度 腹を割って話したかったから。 59 00:03:31,011 --> 00:03:32,947 フフ…。 60 00:03:33,013 --> 00:03:34,949 「一度 腹を割って」? 61 00:03:35,015 --> 00:03:37,952 (唯) 出川さんって いつもボランティアして→ 62 00:03:38,018 --> 00:03:42,456 報酬の1000万も寄付して どうして そんなにいい人なの? 63 00:03:42,523 --> 00:03:44,458 僕は全然 いい人なんかじゃないよ。 64 00:03:44,525 --> 00:03:46,961 (唯) いい人はみんな… あっ! 65 00:03:47,027 --> 00:03:49,964 “愛の手錠”って韓国ドラマ 見てる? 66 00:03:50,030 --> 00:03:51,966 今日から見るね。 67 00:03:52,032 --> 00:03:55,035 (唯) 28話で ジェスンも同じことを言うの。 68 00:03:57,538 --> 00:03:59,473 📱(韓国語) 69 00:03:59,540 --> 00:04:01,976 (唯) でもスヨンが言い返すの。 70 00:04:02,042 --> 00:04:05,412 📱(韓国語) 71 00:04:05,479 --> 00:04:07,414 今の僕たちだ。 72 00:04:07,481 --> 00:04:10,417 (唯) でも ジェスンは 本当にいい人じゃないの。 73 00:04:10,484 --> 00:04:12,419 罪を犯してて それがあるから→ 74 00:04:12,486 --> 00:04:15,422 いい人でいようって思って 生きてきたわけ。 75 00:04:15,489 --> 00:04:17,992 出川さんも何かあったの? 76 00:04:24,498 --> 00:04:26,000 僕は…。 77 00:04:30,004 --> 00:04:31,505 (唯) どうしたの? 78 00:04:33,507 --> 00:04:35,009 出川さん!? 79 00:04:36,510 --> 00:04:37,945 (男性) あぁ! 80 00:04:38,012 --> 00:04:40,948 やめてください やめてください…! 81 00:04:41,015 --> 00:04:43,517 何!? 何ですか 何ですか…! 82 00:04:45,519 --> 00:04:49,456 すいません… 人違いでした。 83 00:04:49,523 --> 00:04:51,525 すいません。 84 00:04:53,027 --> 00:04:54,461 (唯) 出川さん。 85 00:04:54,528 --> 00:04:57,031 出川さん 待ってよ! 86 00:04:59,033 --> 00:05:01,468 ぶん殴りたいヤツがいるんだ。 87 00:05:01,535 --> 00:05:04,905 そいつがホームレスになったから 捜してる。 88 00:05:04,972 --> 00:05:07,474 それがボランティアをする理由。 89 00:05:11,478 --> 00:05:13,414 ね? 90 00:05:13,480 --> 00:05:16,483 全然いい人なんかじゃ ないでしょ? 91 00:05:21,488 --> 00:05:24,925 (哲也) それは 兄貴のことかもな。 92 00:05:24,992 --> 00:05:28,429 (唯) 出川さんのお兄さん? (哲也) ああ。 93 00:05:28,495 --> 00:05:29,930 (唯) いたんだ。 94 00:05:29,997 --> 00:05:31,932 〔オンチャンが タトゥーだらけで〕 95 00:05:31,999 --> 00:05:34,435 (奥泉)〔オンチャン?〕 >> 〔あっ 兄のことです〕 96 00:05:34,501 --> 00:05:36,937 〔小さい頃に 「お兄ちゃん」って呼べなくて→ 97 00:05:37,004 --> 00:05:38,939 ずっと「オンチャン」って〕 98 00:05:39,006 --> 00:05:43,444 (哲也) 調べたら5年前 突然いなくなってたんだよ。 99 00:05:43,510 --> 00:05:45,512 だから捜してるんだろう。 100 00:05:47,514 --> 00:05:51,452 (唯) でも あの出川さんが 殴りたいなんて相当だよね。 101 00:05:51,518 --> 00:05:53,954 (哲也) まぁ…。 102 00:05:54,021 --> 00:05:56,023 いろいろあったんだろうな。 103 00:06:00,027 --> 00:06:01,962 (哲也) 何だよそれ。 104 00:06:02,029 --> 00:06:05,899 (唯) 唯は今 リーダーとしての資質を 問われてる気がする。 105 00:06:05,966 --> 00:06:07,401 (哲也) は? 106 00:06:07,468 --> 00:06:09,903 (唯) だって 「執刀医は オペチームのリーダーだ」って→ 107 00:06:09,970 --> 00:06:11,905 いつもパパが言ってた。 108 00:06:11,972 --> 00:06:13,407 (哲也) うん。 109 00:06:13,474 --> 00:06:16,477 (唯) こんな時 パパならどうする…? 110 00:06:21,482 --> 00:06:22,983 (唯) あっ! 111 00:06:26,987 --> 00:06:28,489 📱(振動音) 112 00:06:30,991 --> 00:06:33,494 (唯の声) 「出川さんに頼みがあるの!」。 113 00:06:36,997 --> 00:06:42,503 ♪~ 114 00:06:42,503 --> 00:06:45,439 ⟨彼女の名前はDr.チョコレート⟩ 115 00:06:45,506 --> 00:06:49,943 ⟨父親の影響で幼い頃から 高度な医療技術を身に付ける⟩ 116 00:06:50,010 --> 00:06:51,945 ⟨しかし 2年前→ 117 00:06:52,012 --> 00:06:54,948 両親が爆発事故に見せかけ 殺された⟩ 118 00:06:55,015 --> 00:06:56,450 ⟨難を逃れた彼女は→ 119 00:06:56,517 --> 00:07:00,454 父親のまな弟子だった研修医の 右腕を切断する手術を行い→ 120 00:07:00,521 --> 00:07:01,955 命を救う⟩ 121 00:07:02,022 --> 00:07:03,390 (哲也) うぅ~…! 122 00:07:03,457 --> 00:07:06,393 ⟨それ以降 彼は Dr.チョコレートの代理人→ 123 00:07:06,460 --> 00:07:08,395 Teacherとなり…⟩ 124 00:07:08,462 --> 00:07:11,398 ⟨6人のプロを集め オペチームを結成⟩ 125 00:07:11,465 --> 00:07:15,402 ⟨事件の黒幕を追うため 違法な医療行為を始めた⟩ 126 00:07:15,469 --> 00:07:19,907 ⟨どんな難しい手術も 現金1億円と秘密保持契約書→ 127 00:07:19,973 --> 00:07:23,477 それにチョコレートが用意されれば 拒否することはない⟩ 128 00:07:25,979 --> 00:07:27,414 ⟨あんたら→ 129 00:07:27,481 --> 00:07:30,484 この世の悪をオペする気だね?⟩ 130 00:07:30,484 --> 00:07:37,991 ♪~ 131 00:07:49,369 --> 00:07:51,138 大きかった? >> ううん。 132 00:07:51,205 --> 00:07:53,974 大丈夫? (ノックの音) 133 00:08:02,516 --> 00:08:03,884 (うなぎ) Teacherは? 134 00:08:03,951 --> 00:08:06,386 (唯) 今日はいない。 (足湯) 依頼じゃないってこと? 135 00:08:06,453 --> 00:08:07,888 (ギルベルト) なら何ですか? 136 00:08:07,955 --> 00:08:10,390 私は 皆さんと違って 仕事があるんです。 137 00:08:10,457 --> 00:08:12,459 今日だって徹夜で作画が…。 138 00:08:15,462 --> 00:08:19,900 (唯) 残高さん 娘さんとはどう? (残高) あ? どうって? 139 00:08:19,967 --> 00:08:22,903 (唯) 再会したんだよね? 元通り? 140 00:08:22,970 --> 00:08:24,404 当たりめぇだろ。 141 00:08:24,471 --> 00:08:27,407 (唯) 本当に本当? >> フッ… 何だよ。 142 00:08:27,474 --> 00:08:28,909 (唯) 出川さん。 143 00:08:28,976 --> 00:08:30,410 本当にやるの? 144 00:08:30,477 --> 00:08:32,479 (唯) みんなに見せてあげて。 145 00:08:33,981 --> 00:08:35,415 うん。 146 00:08:35,482 --> 00:08:37,484 分かったよ。 147 00:08:39,486 --> 00:08:41,922 (うなぎ) 何? これ。 >> さぁ。 148 00:08:41,989 --> 00:08:45,425 (唯) では始めます。 >> 何だよ。 149 00:08:45,492 --> 00:08:49,429 (唯) 残高さん 本当に娘さんと元通りなの? 150 00:08:49,496 --> 00:08:51,431 元通りだよ。 151 00:08:51,498 --> 00:08:52,933 (唯) どう? 152 00:08:53,000 --> 00:08:54,935 >> ウソです。 >> は? 153 00:08:55,002 --> 00:08:58,438 (唯) 出川さんはウソ発見器なんです。 >> はぁ!? 154 00:08:58,505 --> 00:09:00,941 ウソ発見器というのは 大げさですが→ 155 00:09:01,008 --> 00:09:02,943 表情分析を学んだんです。 156 00:09:03,010 --> 00:09:06,380 今 唯ちゃんに「娘さんと元通り?」 と聞かれた残高さんは→ 157 00:09:06,446 --> 00:09:09,383 一瞬 上まぶたも口角も下がった。 158 00:09:09,449 --> 00:09:11,885 これは悲しみの表情です。 159 00:09:11,952 --> 00:09:13,887 「元通り?」と聞かれて 悲しいってことは→ 160 00:09:13,954 --> 00:09:16,390 元通りじゃないってこと つまり ウソです。 161 00:09:16,456 --> 00:09:19,893 (お笑い) すげぇ~! >> 別に悲しんでなんか ねえぞ。 162 00:09:19,960 --> 00:09:22,896 いえ 悲しんでます。 >> えっ どうなの? 163 00:09:22,963 --> 00:09:26,400 まぁ… 元通りではねえけど。 (唯) ほら~! 164 00:09:26,466 --> 00:09:29,903 そりゃそうだろ! 10年も会ってなかったんだぞ? 165 00:09:29,970 --> 00:09:31,905 取りあえずは 許してくれたみたいだけど…。 166 00:09:31,972 --> 00:09:33,907 まぁ 元通りになるかどうかは→ 167 00:09:33,974 --> 00:09:36,410 これからの俺次第ってとこだな…。 >> えっ すごい 表情分析! 168 00:09:36,476 --> 00:09:37,911 私も教えてほしいんだけど! 169 00:09:37,978 --> 00:09:39,913 (お笑い) 何で そんなこと できるんですか? 170 00:09:39,980 --> 00:09:42,916 俺に興味 示せよ! ウソ発見器かけられてんだから! 171 00:09:42,983 --> 00:09:44,418 子供の頃 家が厳しくて→ 172 00:09:44,484 --> 00:09:46,420 父の顔色ばかり うかがっていたんです。 173 00:09:46,486 --> 00:09:48,422 だから 相手の顔を見て→ 174 00:09:48,488 --> 00:09:51,925 できるだけ その人の気持ちを 知りたいって思って勉強しました。 175 00:09:51,992 --> 00:09:53,427 (うなぎ) ちょっと待って! 176 00:09:53,493 --> 00:09:55,929 ってことは あの… この間→ 177 00:09:55,996 --> 00:09:59,433 一緒に 西麻布の「いちのや」で うなぎ食べた時は…。 178 00:09:59,499 --> 00:10:03,437 すごく 楽しそうでしたね うなぎさん。 179 00:10:03,503 --> 00:10:04,938 やだ…。 180 00:10:05,005 --> 00:10:07,441 やだ やだ やだ~! >> ちょっと待って! えっ! 181 00:10:07,507 --> 00:10:09,943 2人 ホントにデートしたんですか!? 182 00:10:10,010 --> 00:10:12,012 僕も楽しかったですよ。 183 00:10:16,016 --> 00:10:18,952 今のは俺でも分かったぞ! 喜びの表情だ! 184 00:10:19,019 --> 00:10:20,954 (足湯) あ~~! (お笑い) アハハ! 185 00:10:21,021 --> 00:10:22,956 (唯) はい 続きまして! 186 00:10:23,023 --> 00:10:26,026 次にウソ発見器を かけられるのは…。 187 00:10:31,531 --> 00:10:33,967 (唯) 出川さん。 >> えっ? 188 00:10:34,034 --> 00:10:35,969 (お笑い) いやいやいや 何 言ってるの? 189 00:10:36,036 --> 00:10:39,539 出川さんがやるんだから 出川さんには できないでしょ。 190 00:10:41,041 --> 00:10:44,978 (唯) ウソ言わないで 本当のこと話して。 191 00:10:45,045 --> 00:10:46,480 何のこと? 192 00:10:46,546 --> 00:10:48,482 (唯) オンチャンのこと。 193 00:10:48,548 --> 00:10:50,484 (お笑い) オンチャンって? 194 00:10:50,550 --> 00:10:53,487 (唯) 出川さんは小さい頃 「お兄ちゃん」と言えなくて→ 195 00:10:53,553 --> 00:10:55,989 「オンチャン」と言っていました。 196 00:10:56,056 --> 00:10:59,493 でも そのオンチャンと出川さんは もう5年も会っていません。 197 00:10:59,559 --> 00:11:01,561 ケンカしたの? 198 00:11:03,063 --> 00:11:06,500 ぶん殴るために捜してるなんて よっぽどだよね。 199 00:11:09,002 --> 00:11:10,437 (出川) もしかして→ 200 00:11:10,504 --> 00:11:13,440 みんなを巻き込めば 僕が話すと思ったの? 201 00:11:13,507 --> 00:11:16,443 (唯) 事と次第によっては 唯も 一緒にぶん殴るし→ 202 00:11:16,510 --> 00:11:18,445 みんなにも協力してもらう。 203 00:11:18,512 --> 00:11:20,447 随分 難しい言葉 知ってるね。 204 00:11:20,514 --> 00:11:22,015 (唯) 本気だよ。 205 00:11:26,520 --> 00:11:29,956 (奥泉) 確かにDNAの二重らせん。 206 00:11:30,023 --> 00:11:32,959 (白石) でも もう消したいです。 207 00:11:33,026 --> 00:11:35,462 (哲也)「め組」の活動は やめるんですね? 208 00:11:35,529 --> 00:11:36,963 (白石) はい。 209 00:11:37,030 --> 00:11:39,966 ですから 全てお話しします。 210 00:11:40,033 --> 00:11:41,968 (哲也) ありがとうございます。 211 00:11:42,035 --> 00:11:43,537 では…。 212 00:11:44,538 --> 00:11:46,973 (奥泉) お願いします。 (ボイスレコーダーの操作音) 213 00:11:47,040 --> 00:11:51,478 兄は 世界中を放浪するような 自分勝手な人間でした。 214 00:11:51,545 --> 00:11:53,980 それが ある時 突然 日本に帰ってきて→ 215 00:11:54,047 --> 00:11:55,982 会社をつくったんです。 216 00:11:56,049 --> 00:11:58,485 でも すぐに立ち行かなくなって→ 217 00:11:58,552 --> 00:12:03,056 5年前 多額の借金を残して 失踪しました。 218 00:12:06,493 --> 00:12:09,930 親父が死んだ時も 帰ってこなかった。 219 00:12:09,996 --> 00:12:12,933 〔木魚をたたく音〕 220 00:12:12,999 --> 00:12:16,436 (出川の声) どれだけ連絡しても 兄からは返事がなくて。 221 00:12:16,503 --> 00:12:19,940 だから 兄も死んだと思ってました。 222 00:12:20,006 --> 00:12:21,942 借金に苦しんで逃げ出して→ 223 00:12:22,008 --> 00:12:25,011 最後まで自分勝手に 自殺したんだって。 224 00:12:26,012 --> 00:12:28,014 でも生きてた。 225 00:12:29,015 --> 00:12:30,951 ホームレスになった兄を 見た人がいるんです。 226 00:12:31,017 --> 00:12:33,520 だからボランティアをして 捜しています。 227 00:12:35,522 --> 00:12:37,524 見つけ出して ぶん殴ってやりたい。 228 00:12:40,527 --> 00:12:42,462 以上です。 229 00:12:42,529 --> 00:12:44,531 しんみりさせちゃって すいません。 230 00:12:48,034 --> 00:12:51,471 (唯) それホントに殴りたいの? 231 00:12:51,538 --> 00:12:52,973 話 聞いてた? 232 00:12:53,039 --> 00:12:56,476 (唯) 寂しいから 会いたいだけじゃないの? 233 00:12:56,543 --> 00:12:58,478 どうして僕が寂しいわけ? 234 00:12:58,545 --> 00:13:01,982 (唯) 唯は2年前だから 出川さんの5年より短いけど→ 235 00:13:02,048 --> 00:13:04,484 パパとママに会えなくて 寂しいもん。 236 00:13:07,487 --> 00:13:09,422 ちなみに俺は娘と…。 237 00:13:09,489 --> 00:13:11,424 (お笑い:足湯) 黙れ。 >> はい。 238 00:13:11,491 --> 00:13:13,927 (唯) ぶん殴るために捜すのは 反対だけど→ 239 00:13:13,994 --> 00:13:16,930 お兄さんと ただ会いたい っていうなら話は別。 240 00:13:16,997 --> 00:13:19,933 捜すの手伝う。 >> 手伝ってほしいなんて言ってない。 241 00:13:20,000 --> 00:13:22,936 ちょ 出川… 唯ちゃんの気持ちも くんであげなさいよ。 242 00:13:23,003 --> 00:13:25,005 これは僕の問題です。 243 00:13:28,508 --> 00:13:30,510 皆さんには関係ない。 244 00:13:36,016 --> 00:13:39,019 (唯) こんな時 パパならどうする? 245 00:13:40,520 --> 00:13:42,022 あっ。 246 00:13:45,525 --> 00:13:47,527 (店員) いらっしゃいませ。 247 00:13:50,030 --> 00:13:51,464 (唯) あっ…。 248 00:13:51,531 --> 00:13:54,968 あ~ 忙しい 忙しい~ あぁ ホント忙しい。 249 00:13:55,035 --> 00:13:56,970 えっと~…。 (奥泉) 宿題? 250 00:13:57,037 --> 00:13:59,472 (唯) 奥泉さん! (奥泉) お待たせ。 251 00:13:59,539 --> 00:14:01,474 (唯) 2人 一緒だったの? 252 00:14:01,541 --> 00:14:04,411 じゃあ もしかして…。 (哲也) デートじゃ ない。 253 00:14:04,477 --> 00:14:06,479 でも いてもらって助かった。 254 00:14:07,981 --> 00:14:10,417 そんなに忙しいふりして どうした? 255 00:14:10,483 --> 00:14:12,919 (唯) ふりじゃ ない 本当に忙しいの。 256 00:14:12,986 --> 00:14:17,424 でも奥泉さんも忙しいのに 毎日 どうして そんな美人なの? 257 00:14:17,490 --> 00:14:19,926 (奥泉) やだ 正直~ 唯ちゃんも 今日もかわいいよ。 258 00:14:19,993 --> 00:14:21,428 (唯) 今日メイク似合ってる。 (哲也 せき払い) 259 00:14:21,494 --> 00:14:23,430 (奥泉) でしょ? (哲也) 奥泉さん 奥泉さん。 260 00:14:23,496 --> 00:14:25,932 今日 録音したものを唯に。 261 00:14:25,999 --> 00:14:27,434 (奥泉) いいんですか? 262 00:14:27,500 --> 00:14:30,503 (哲也) 唯には隠し事できないんで。 (唯) させないんで。 263 00:14:32,005 --> 00:14:33,506 (奥泉) 分かりました。 264 00:14:37,010 --> 00:14:38,445 (操作音) 265 00:14:38,511 --> 00:14:40,947 (奥泉)〔沢入 徹という男を ご存じですか?〕 266 00:14:41,014 --> 00:14:45,952 〔2年前 心臓外科医の寺島光一や その妻を含む8人を→ 267 00:14:46,019 --> 00:14:49,456 爆発事故に見せかけて 殺害した男です〕 268 00:14:49,522 --> 00:14:51,958 (白石)〔顔は初めて見ました〕 269 00:14:52,025 --> 00:14:55,962 〔でも 名前は知ってます 「め組」の人間です〕 270 00:14:56,029 --> 00:14:59,466 (哲也)〔殺害と聞いても 驚かないんですね〕 271 00:14:59,532 --> 00:15:01,468 〔そういう噂は あったので〕 272 00:15:01,534 --> 00:15:05,905 (奥泉)〔沢入は他にも事件を 起こしているかもしれません〕 273 00:15:05,972 --> 00:15:10,910 〔全て知った上で書け って言うので調べました〕 274 00:15:10,977 --> 00:15:15,415 〔去年の3月 宗教団体の教祖が 不審な死を遂げました〕 275 00:15:15,482 --> 00:15:17,917 〔この団体は裏で 政治家とつながっていた〕 276 00:15:17,984 --> 00:15:20,420 〔他には去年の8月→ 277 00:15:20,487 --> 00:15:22,922 ドキュメンタリー映画の監督が 自殺しましたが→ 278 00:15:22,989 --> 00:15:26,926 彼は国や大手代理店の利益に なるよう ヤラセをしていた〕 279 00:15:26,993 --> 00:15:31,431 〔その3週間後 今度は 遺伝子の研究者が事故死して→ 280 00:15:31,498 --> 00:15:33,433 研究成果もパー〕 281 00:15:33,500 --> 00:15:35,435 〔さらには…〕 282 00:15:35,502 --> 00:15:38,938 〔暴露系インフルエンサーが 死にました〕 283 00:15:39,005 --> 00:15:42,942 (哲也)〔これ全部 沢入が関わった ってことですか?〕 284 00:15:43,009 --> 00:15:47,013 (奥泉)〔だと思って 確認しようかと〕 285 00:15:51,017 --> 00:15:56,456 (ボイスレコーダー:白石) この人たち全員 「め様」が批判してた人たちです→ 286 00:15:56,523 --> 00:16:00,960 ディープステートの一員で 悪いヤツらだって。 287 00:16:01,027 --> 00:16:02,962 (奥泉)〔ディープステート?〕 288 00:16:03,029 --> 00:16:06,399 〔そんな闇の組織なんて ありませんよ?〕 289 00:16:06,466 --> 00:16:09,469 〔どうして陰謀論なんて 信じちゃったんですか?〕 290 00:16:11,971 --> 00:16:15,408 〔子育ても生活も…→ 291 00:16:15,475 --> 00:16:18,411 どうして こんなに苦しくて 大変なんだろう→ 292 00:16:18,478 --> 00:16:20,914 …って ずっと思ってて〕 293 00:16:20,980 --> 00:16:23,917 〔でも それは 悪いヤツらが→ 294 00:16:23,984 --> 00:16:27,420 政治や社会を裏で動かしてるから っていう動画を見たら→ 295 00:16:27,487 --> 00:16:29,989 妙に納得しちゃって…〕 296 00:16:31,991 --> 00:16:35,428 〔「め組」のセミナーに行ったら 芸能人もいるし…〕 297 00:16:35,495 --> 00:16:39,499 (奥泉)〔えっ 芸能人?〕 (哲也)〔それは誰ですか?〕 298 00:16:41,000 --> 00:16:43,436 〔俳優の西崎竜人〕 299 00:16:43,503 --> 00:16:45,939 (奥泉)〔えっ!?〕 (哲也)〔えっ 誰?〕 300 00:16:46,005 --> 00:16:48,441 (奥泉)〔えっ…〕 301 00:16:48,508 --> 00:16:50,510 〔この人ですよね?〕 302 00:16:52,011 --> 00:16:53,446 〔西崎さんは→ 303 00:16:53,513 --> 00:16:56,516 「め様に会ったことがある」って 言ってました〕 304 00:17:00,520 --> 00:17:04,391 (哲也) 明日にでも その俳優と会って 「め様」の正体を聞いてくる。 305 00:17:04,457 --> 00:17:07,394 (唯) でも相手 有名人だけど すぐ会えるの? 306 00:17:07,460 --> 00:17:09,896 (哲也) まぁ 何とかする。 307 00:17:09,963 --> 00:17:11,398 (唯) ふ~ん。 308 00:17:11,464 --> 00:17:13,466 いただきます。 309 00:17:15,969 --> 00:17:18,405 (奥泉) 唯ちゃん。 (唯) ん? 310 00:17:18,471 --> 00:17:22,409 (奥泉) それ メスを持ってるみたいだね。 311 00:17:22,475 --> 00:17:24,911 (唯) うん パパのまねをしてるから。 312 00:17:24,978 --> 00:17:27,414 (奥泉) にしても随分 慣れてる。 313 00:17:27,480 --> 00:17:29,916 (唯) ほら Teacher 右手があれだから→ 314 00:17:29,983 --> 00:17:31,918 唯が食べさせないといけなくて。 315 00:17:31,985 --> 00:17:33,987 あ~ん。 316 00:17:40,493 --> 00:17:42,929 (哲也) いつもありがとう 唯。 317 00:17:42,996 --> 00:17:45,432 (唯) それに唯はステーキが大好きなの。 318 00:17:45,498 --> 00:17:47,500 チョコレートと同じくらい好き。 319 00:17:50,003 --> 00:17:51,938 (奥泉) へぇ~。 320 00:17:52,005 --> 00:17:54,441 唯ちゃん チョコレート 好きなんだ。 321 00:17:54,507 --> 00:17:56,943 (唯) じゃあさ じゃあさ “愛の手錠”の話 いい? 322 00:17:57,010 --> 00:18:00,447 31話でスヨンの出生の秘密が…。 (奥泉) えっ 言わないで 言わないで! 323 00:18:00,513 --> 00:18:03,883 まだ18話なの。 (唯) この間 16話だったよね? 324 00:18:03,950 --> 00:18:06,386 全然 進んでない。 (奥泉) だって忙しいの。 325 00:18:06,453 --> 00:18:08,388 (唯) あ~そうだ 唯も忙しいんだった。 326 00:18:08,455 --> 00:18:10,890 あ~ 忙しい 忙しい。 327 00:18:10,957 --> 00:18:12,392 (哲也) 何だよ さっきから それは。 328 00:18:12,459 --> 00:18:14,894 (唯) 見ての通り 唯は とっても忙しいので→ 329 00:18:14,961 --> 00:18:17,397 Teacherに 手伝ってほしいことがあります。 330 00:18:17,464 --> 00:18:19,899 (哲也) それ… 出川のことか? 331 00:18:19,966 --> 00:18:22,969 (唯) おぉ さすが パパの教え子。 332 00:18:32,745 --> 00:18:34,247 (ギルベルト)\いた!/ 333 00:18:38,251 --> 00:18:40,253 捜しました。 334 00:18:42,255 --> 00:18:45,692 この辺りでボランティア やってるのは知ってましたから。 335 00:18:45,758 --> 00:18:49,762 あっ でも誤解なきよう ストーカーには あらずです。 336 00:18:51,764 --> 00:18:55,768 お仕事は大丈夫なんですか? 徹夜で作画なんでしょ? 337 00:18:58,771 --> 00:19:00,707 私も…→ 338 00:19:00,773 --> 00:19:03,276 失踪したことがあるんです。 339 00:19:05,211 --> 00:19:07,146 (ギルベルト) 逃げたんです。 340 00:19:07,213 --> 00:19:10,216 最初に入ったアニメの会社…。 341 00:19:11,718 --> 00:19:14,654 仕事も人間関係もつら過ぎて。 342 00:19:14,721 --> 00:19:19,659 あの時は… 家族にも捜してほしくなかった。 343 00:19:19,726 --> 00:19:21,661 会いたくなかった。 344 00:19:21,728 --> 00:19:26,733 私のことを誰も知らない場所で 全く別の人生を送りたかった。 345 00:19:31,738 --> 00:19:35,675 出川さんのお兄さんも…→ 346 00:19:35,742 --> 00:19:38,244 そうなんじゃないでしょうか。 347 00:19:43,249 --> 00:19:46,753 ぶん殴りたい出川さんの気持ちは 分かりますが…。 348 00:19:49,255 --> 00:19:52,191 お兄さんのこと→ 349 00:19:52,258 --> 00:19:54,761 捜さないであげてほしい。 350 00:19:57,263 --> 00:20:02,268 アニメで例えないと 随分 まともなんですね。 351 00:20:04,270 --> 00:20:08,207 ご忠告 ありがとうございます。 352 00:20:10,209 --> 00:20:11,644 ハッ! 353 00:20:11,711 --> 00:20:13,646 どうしたんですか? 354 00:20:13,713 --> 00:20:16,215 私の心 読まないでください。 355 00:20:20,720 --> 00:20:22,655 あれ? 356 00:20:22,722 --> 00:20:24,724 出川さん? 357 00:20:27,727 --> 00:20:30,163 「よもや よもや」。 358 00:20:30,229 --> 00:20:33,232 「逃げ足だけは 確かに速いようだな!」。 359 00:20:49,749 --> 00:20:51,684 (奥泉) フフ…。 (哲也) 好きですねぇ これ。 360 00:20:51,751 --> 00:20:54,187 (奥泉) 次は膝かっくんにしますね。 361 00:20:54,253 --> 00:20:56,189 フフ。 362 00:20:56,255 --> 00:20:59,192 西崎竜人の自宅の住所です。 363 00:20:59,258 --> 00:21:00,693 (哲也) ひと晩で調べたんですか? 364 00:21:00,760 --> 00:21:03,196 (奥泉) うちの会社 週刊誌の編集部もあって→ 365 00:21:03,262 --> 00:21:05,632 大体の芸能人の住所は 分かるそうです。 366 00:21:05,698 --> 00:21:07,133 (哲也)「め組」のことは? 367 00:21:07,200 --> 00:21:11,137 (奥泉) う~ん… 遠回しに聞いてみましたが 何も。 368 00:21:11,204 --> 00:21:12,705 (哲也) そうですか。 369 00:21:16,709 --> 00:21:18,711 (哲也) 行かないんですか? 370 00:21:19,712 --> 00:21:23,650 (奥泉) 新聞記者の忙しさ ナメないでください。 371 00:21:23,716 --> 00:21:25,718 (哲也) ナメてませんよ。 372 00:21:27,220 --> 00:22:02,255 ♪~ 373 00:22:02,255 --> 00:22:03,756 (奥泉) 高速? 374 00:22:03,756 --> 00:22:15,201 ♪~ 375 00:22:15,201 --> 00:22:16,636 (奥泉) ん? 376 00:22:16,703 --> 00:22:18,705 どこ? ここ。 377 00:22:18,705 --> 00:22:42,729 ♪~ 378 00:22:42,729 --> 00:22:45,665 📱(カメラのシャッター音) 379 00:22:45,732 --> 00:22:47,233 📱(振動音) 380 00:22:49,736 --> 00:22:52,238 (哲也の声) 「これ 誰か分かりますか?」。 381 00:22:53,740 --> 00:23:01,247 ♪~ 382 00:23:05,685 --> 00:23:07,687 (哲也) やってるねぇ。 383 00:23:07,687 --> 00:23:33,212 ♪~ 384 00:23:42,722 --> 00:23:44,157 (哲也) うわっ! 385 00:23:44,223 --> 00:23:46,225 (急ブレーキ音) 386 00:23:47,226 --> 00:23:49,228 (哲也) 危っぶねぇ…。 387 00:23:52,732 --> 00:23:57,236 ♪~ 388 00:23:57,236 --> 00:24:00,239 (西崎) えりか! えりか! 389 00:24:01,741 --> 00:24:03,676 (哲也) 大丈夫ですか? 390 00:24:03,743 --> 00:24:05,111 大丈夫です! 391 00:24:05,178 --> 00:24:07,113 (哲也) …には見えませんよ。 392 00:24:07,180 --> 00:24:10,683 俳優の西崎竜人さん。 393 00:24:11,684 --> 00:24:13,686 そちらの葉山えりかさんも。 394 00:24:16,689 --> 00:24:19,125 お願いですから このことは誰にも…。 395 00:24:19,192 --> 00:24:22,128 (哲也) 我々に依頼しませんか? >> えっ? 396 00:24:22,195 --> 00:24:24,630 (哲也) 誰にも知られることなく→ 397 00:24:24,697 --> 00:24:27,133 お2人を救います。 398 00:24:27,200 --> 00:24:29,635 (イヤホン) ただし条件が3つ。 399 00:24:29,702 --> 00:24:33,639 前払いで現金1億 秘密保持契約書にサイン→ 400 00:24:33,706 --> 00:24:35,708 そしてチョコレート。 401 00:24:38,211 --> 00:24:40,146 (西崎) やってください。 402 00:24:40,213 --> 00:24:43,149 金なら何とでもなります。 403 00:24:43,216 --> 00:24:45,651 (哲也) それと もう1つ。 404 00:24:45,718 --> 00:24:48,654 「めをさませ」というアカウント→ 405 00:24:48,721 --> 00:24:51,224 通称「め様」について聞きたい。 406 00:24:53,726 --> 00:24:55,728 よろしいですね? 407 00:24:58,731 --> 00:25:00,666 分かりました。 408 00:25:00,733 --> 00:25:04,170 その代わり 絶対に えりかを救ってください。 409 00:25:04,237 --> 00:25:05,605 お願いします。 410 00:25:05,671 --> 00:25:08,174 俺の命は どうなったっていいから…。 411 00:25:11,677 --> 00:25:13,613 (哲也) えっ… 西崎さん? 412 00:25:13,679 --> 00:25:15,181 西崎さん!? 413 00:25:16,682 --> 00:25:18,618 西崎さん 聞こえますか? 414 00:25:18,684 --> 00:25:20,186 西崎さん? 415 00:25:23,222 --> 00:25:27,159 (お笑い) この車 一度 運転してみたかったんですよね~。 416 00:25:27,226 --> 00:25:29,161 でも こういう展開の時って→ 417 00:25:29,228 --> 00:25:32,665 残高さんあたりが運転するもん なんじゃないんですかね。 418 00:25:32,732 --> 00:25:36,168 フッ 年長者の男が運転するって ジェンダー観は古いぞ。 419 00:25:36,235 --> 00:25:38,671 昭和生まれの団地妻。 420 00:25:38,738 --> 00:25:41,173 平成生まれの タワマン専業主婦です。 421 00:25:41,240 --> 00:25:44,677 えっ!? >> んなわけないでしょ~。 422 00:25:44,744 --> 00:25:47,680 残高さん 本当は免許を 持っていないだけのようです。 423 00:25:47,747 --> 00:25:49,181 バラすなよ~! 424 00:25:49,248 --> 00:25:50,750 アハハ…! (唯) ちょっと静かに! 425 00:25:52,251 --> 00:25:53,686 詳しい症状は? 426 00:25:53,753 --> 00:25:56,188 (哲也) 女は意識昏睡 頭の右側に傷。 427 00:25:56,255 --> 00:25:58,190 その他に 大きな外傷は見当たらないが→ 428 00:25:58,257 --> 00:26:00,192 瞳孔不同あり 右が大きい。 429 00:26:00,259 --> 00:26:01,694 (唯) 男の人は? 430 00:26:01,761 --> 00:26:04,697 (哲也) 耳と鼻から大量に出血してる こっちも意識がない。 431 00:26:04,764 --> 00:26:06,198 2人とも強く頭を打ったらしい。 432 00:26:06,265 --> 00:26:09,702 (唯) 気道を確保して 無理に動かしちゃダメだからね。 433 00:26:09,769 --> 00:26:12,705 こっちが到着するまで つないで。 (哲也) 分かってるよ。 434 00:26:12,772 --> 00:26:14,707 (唯) もうちょっと急げない? 435 00:26:14,774 --> 00:26:16,709 OKです! 436 00:26:16,776 --> 00:26:18,210 (加速する音) 437 00:26:18,277 --> 00:26:19,712 (哲也) 西崎さん。 438 00:26:19,779 --> 00:26:21,781 西崎さん! 439 00:26:21,781 --> 00:26:31,791 ♪~ 440 00:26:31,791 --> 00:26:34,293 (唯) 次のトンネル! >> はい。 441 00:26:34,293 --> 00:26:46,305 ♪~ 442 00:26:46,305 --> 00:26:48,240 (唯) Teacher! 443 00:26:48,307 --> 00:26:49,742 (哲也) 何とか持たせた! 444 00:26:49,809 --> 00:26:51,677 昇圧してくれ! >> 了解! 445 00:26:51,744 --> 00:26:53,746 (唯) 頭部CT。 >> はい。 446 00:26:55,247 --> 00:26:57,683 (哲也) アンビュー! (出川:ギルベルト) はい! 447 00:26:57,750 --> 00:26:59,685 (唯) 分かりますか? 分かりますか!? 448 00:26:59,752 --> 00:27:01,187 (出川) アンビューつけます。 449 00:27:01,253 --> 00:27:02,755 (ギルベルト) アンビューつけます。 (哲也) はい。 450 00:27:03,756 --> 00:27:06,192 (お笑い) CT入ります。 (出川) はい。 451 00:27:06,258 --> 00:27:08,694 (うなぎ) はい 心電図つけます。 452 00:27:08,761 --> 00:27:11,197 (お笑い) 検査結果 出ました。 453 00:27:11,263 --> 00:27:13,699 (唯) 女の人は急性硬膜下血腫。 454 00:27:13,766 --> 00:27:17,269 脳表で出血して 脳の隙間に血腫が充満してる。 455 00:27:18,270 --> 00:27:20,206 男の人は頭蓋底骨折。 456 00:27:20,272 --> 00:27:23,209 多分 内頸動脈から出血してて かなりの量。 457 00:27:23,275 --> 00:27:25,211 意識がないし 2人とも思った以上にまずい。 458 00:27:25,277 --> 00:27:27,213 (うなぎ) でも女性の方が 助かる可能性は高い。 459 00:27:27,279 --> 00:27:28,714 (唯) 分かってる。 460 00:27:28,781 --> 00:27:30,716 ドリルとドレーンチューブ それと救急車! 461 00:27:30,783 --> 00:27:34,220 (残高:足湯) はい! (哲也) ダメだ 男の方からやれ。 462 00:27:34,286 --> 00:27:36,222 唯 男の方から処置しろ。 463 00:27:36,288 --> 00:27:38,724 (うなぎ) ちょっと 何言ってんの? (哲也) いいから男を生かせ! 464 00:27:38,791 --> 00:27:40,726 >> 何でだよ! (哲也) あの男に死なれたら困るんだよ! 465 00:27:40,793 --> 00:27:42,728 あんたね この状況を見なさいよ! 466 00:27:42,795 --> 00:27:45,231 ここで男性の方をオペしても 助かるかどうか分からない。 467 00:27:45,297 --> 00:27:47,233 だとしたら 確実に助かる女性の方を→ 468 00:27:47,299 --> 00:27:50,236 優先するのは当然でしょう! (哲也) 男を見殺しにするな。 469 00:27:50,302 --> 00:27:53,239 >> あんたね…! (唯) 大丈夫 2人とも助ける。 470 00:27:55,241 --> 00:27:57,176 2チームに分かれて 同時にオペします。 471 00:27:57,243 --> 00:28:00,746 (お笑い) 同時って…。 (唯) 女の人のオペはTeacherがやる。 472 00:28:03,749 --> 00:28:06,185 (残高) でも こいつの腕じゃ…。 473 00:28:06,252 --> 00:28:08,688 (唯)「命はひとつ 誰にも平等に」 でしょ。 474 00:28:08,754 --> 00:28:10,756 2人とも助けなきゃ。 475 00:28:14,760 --> 00:28:16,695 (哲也) どうやる? 476 00:28:16,762 --> 00:28:18,698 (唯) 頭蓋骨に穴を開ける。 477 00:28:18,764 --> 00:28:20,699 それから硬膜を切って チューブを入れて→ 478 00:28:20,766 --> 00:28:22,201 中の血腫を出す。 479 00:28:22,268 --> 00:28:23,702 それほど難しくない。 480 00:28:23,769 --> 00:28:25,704 うなぎさん サポートお願いします。 481 00:28:25,771 --> 00:28:27,206 分かった。 482 00:28:27,273 --> 00:28:28,707 (唯) こっちは ちょっと難しいよ。 483 00:28:28,774 --> 00:28:30,709 内頸動脈の損傷 だと思うから→ 484 00:28:30,776 --> 00:28:33,212 バイパスしてから 出血部位の処置をする。 485 00:28:33,279 --> 00:28:35,781 了解です 10-0の糸 準備します。 486 00:28:45,291 --> 00:28:53,732 ♪~ 487 00:28:53,732 --> 00:28:56,168 (唯) Teacher いける? 488 00:28:56,235 --> 00:28:57,736 (哲也) ああ。 489 00:28:58,737 --> 00:29:02,675 (唯) 命はひとつ 誰にも平等にね。 490 00:29:02,741 --> 00:29:06,178 (哲也) よろしく。 (カンパニーたち) Dr.チョコレート。 491 00:29:06,245 --> 00:29:09,682 (唯) 浅側頭動脈 中大脳動脈バイパス術を始めます。 492 00:29:09,748 --> 00:29:12,685 その後 出血部位の修復 メス。 493 00:29:12,751 --> 00:29:15,688 (哲也) 急性硬膜下血腫除去術を始めます。 494 00:29:15,755 --> 00:29:17,756 メス。 (うなぎ) はい。 495 00:29:17,756 --> 00:29:39,778 ♪~ 496 00:29:39,778 --> 00:29:41,780 (哲也) ドリル。 (うなぎ) はい。 497 00:29:43,282 --> 00:29:44,717 (うなぎ) あっ。 498 00:29:44,784 --> 00:29:46,218 (アラーム) (お笑い) 心拍130。 499 00:29:46,285 --> 00:29:48,220 (残高) 痙攣だ ジアゼパム投与。 500 00:29:48,287 --> 00:29:54,727 (アラーム) 501 00:30:04,236 --> 00:30:06,238 (お笑い) 心拍 正常に回復。 502 00:30:07,740 --> 00:30:10,176 (うなぎ) はい…。 503 00:30:10,242 --> 00:30:11,744 どうしたの? 504 00:30:11,744 --> 00:30:19,251 ♪~ 505 00:30:19,251 --> 00:30:21,187 (出川) 怖いんですか? 506 00:30:21,253 --> 00:30:22,688 (哲也) ハァ…。 507 00:30:22,755 --> 00:30:24,757 (うなぎ) Teacher? 508 00:30:24,757 --> 00:30:29,762 ♪~ 509 00:30:29,762 --> 00:30:41,774 (ドリルの作動音) 510 00:30:43,275 --> 00:30:45,711 (哲也) ハァ…。 511 00:30:45,778 --> 00:30:47,780 ダメだ…。 512 00:30:49,281 --> 00:30:51,717 俺がやったら殺す。 513 00:31:04,230 --> 00:31:06,665 (唯) ごめん Teacher! そっちも唯がやる! 514 00:31:06,732 --> 00:31:08,167 ちょっと待ってて。 515 00:31:08,234 --> 00:31:09,668 でも唯ちゃん それじゃ間に合わない。 516 00:31:09,735 --> 00:31:14,673 こっちのオペ終わる頃には… 女の人 死んじゃってる。 517 00:31:14,740 --> 00:31:16,175 (唯) じゃあ やり方を変える。 518 00:31:16,242 --> 00:31:18,677 (お笑い) 今から!? (残高) 他の方法なんてあるのか? 519 00:31:18,744 --> 00:31:21,247 (唯) ある いつだって別のやり方が。 520 00:31:23,249 --> 00:31:24,683 ハッ…。 521 00:31:24,750 --> 00:31:26,185 首を切ります。 (残高) 首!? 522 00:31:26,252 --> 00:31:28,687 (唯) 首を切って頸動脈を遮断し いったん出血を止める。 523 00:31:28,754 --> 00:31:30,189 (ギルベルト) そんな 無理です。 524 00:31:30,256 --> 00:31:32,191 (唯) できる! たくさんシミュレーションしたから。 525 00:31:32,258 --> 00:31:34,260 頸部 露出して。 (足湯) はい。 526 00:31:34,260 --> 00:31:38,764 ♪~ 527 00:31:38,764 --> 00:31:40,766 (唯) メス。 >> はい。 528 00:31:40,766 --> 00:31:45,271 ♪~ 529 00:31:45,271 --> 00:31:47,773 (唯) 頸動脈を遮断。 (足湯) はい。 530 00:31:52,711 --> 00:31:55,648 (唯) これで止血できた。 (お笑い) 血圧 安定してます。 531 00:31:55,714 --> 00:31:57,650 (残高) おぉ…。 (唯) 救急車は? 532 00:31:57,716 --> 00:31:59,151 多分あと5分ぐらい。 533 00:31:59,218 --> 00:32:01,153 (唯) 傷はガーゼで ふさいでおいてください。 534 00:32:01,220 --> 00:32:03,722 これで この人は病院まで持つ。 (足湯) はい。 535 00:32:06,225 --> 00:32:08,227 (唯) ドリル。 (うなぎ) はい。 536 00:32:09,728 --> 00:32:15,668 (ドリルの作動音) 537 00:32:15,734 --> 00:32:18,237 (唯) 硬膜を切開 メス。 >> はい。 538 00:32:18,237 --> 00:32:23,742 ♪~ 539 00:32:23,742 --> 00:32:25,244 (うなぎ) はい。 540 00:32:27,246 --> 00:32:29,682 (唯) 血腫の圧迫を解除。 (ギルベルト) 早い…。 541 00:32:29,748 --> 00:32:33,185 (唯) バイタル。 (お笑い) 血圧123の68。 542 00:32:33,252 --> 00:32:36,689 瞳孔も回復しました。 (唯) 縫合します。 543 00:32:36,755 --> 00:32:39,258 (イヤホン) 救急車が来る前に 終わらせます。 544 00:32:39,258 --> 00:32:44,263 ♪~ 545 00:32:44,263 --> 00:32:49,201 (救急車のサイレン) 546 00:32:49,268 --> 00:32:50,636 (唯) 処置完了。 547 00:32:50,703 --> 00:32:52,638 (うなぎ) すぐに撤収! (カンパニーたち) はい! 548 00:32:52,705 --> 00:33:04,216 (救急車のサイレン) 549 00:33:10,222 --> 00:33:12,157 (盗聴器を握りつぶす音) 550 00:33:12,224 --> 00:33:13,726 (イヤホン 通信が遮断される音) 551 00:33:23,736 --> 00:33:28,173 (サイレン) 552 00:33:28,240 --> 00:33:30,676 (うなぎ) ねぇ 唯ちゃん。 (唯) ん? 553 00:33:30,743 --> 00:33:33,746 Teacherに何があったの? 554 00:33:35,247 --> 00:33:38,183 「俺がやったら殺す」って。 555 00:33:38,250 --> 00:33:41,186 そりゃ あの右手なら って思うけど。 556 00:33:41,253 --> 00:33:43,689 それだけじゃないですよ あの感じ。 557 00:33:43,756 --> 00:33:45,691 (残高) だよな。 558 00:33:45,758 --> 00:33:49,194 (唯) ごめんだけど それ 唯からは言えない。 559 00:33:49,261 --> 00:33:52,131 だから みんなも聞かないであげて。 560 00:33:52,197 --> 00:33:54,700 唯からのお願いです。 561 00:33:56,702 --> 00:33:59,138 そう言われちゃ そうするしかねえよな。 562 00:33:59,204 --> 00:34:02,641 まぁ 大なり小なり 人には言えないことって→ 563 00:34:02,708 --> 00:34:05,210 みんな ありますもんね。 564 00:34:05,210 --> 00:34:29,234 ♪~ 565 00:34:29,234 --> 00:34:31,170 (看護師) 葉山さん。 566 00:34:31,236 --> 00:34:33,238 分かりますか? 567 00:34:33,238 --> 00:34:43,749 ♪~ 568 00:34:43,749 --> 00:34:45,751 (哲也) ハァ…。 569 00:34:51,190 --> 00:34:53,125 (残高)「大物カップル誕生」! 570 00:34:53,192 --> 00:34:57,129 「もう逃げたりしません 彼女を守ります」だって~! 571 00:34:57,196 --> 00:34:59,131 足湯さん… すいません。 >> あ ごめんごめん。 572 00:34:59,198 --> 00:35:02,134 「禍 転じて福となす」 ってやつだな。 573 00:35:02,201 --> 00:35:05,137 (哲也) 同じことを 2人の マネジャーからも言われました。 574 00:35:05,204 --> 00:35:06,638 今回の報酬です。 575 00:35:06,705 --> 00:35:09,141 (残高) よし! (足湯) おぉ~! 576 00:35:09,208 --> 00:35:12,644 (唯)「ベルアメール 京都別邸」の 「瑞穂のしずく」! 577 00:35:12,711 --> 00:35:16,648 チョコで作った枡の中に いろんなジュレが入ってる。 578 00:35:16,715 --> 00:35:19,218 (足湯:うなぎ) キレイ~! 579 00:35:22,221 --> 00:35:23,722 (唯 噛む音) 580 00:35:24,723 --> 00:35:27,226 んま~っ! 581 00:35:28,727 --> 00:35:30,662 はい… あ~。 582 00:35:30,729 --> 00:35:33,665 つ~か 今回もドクターすごかったな。 583 00:35:33,732 --> 00:35:37,169 (お笑い) いや 頸動脈いっちゃうなんてね! 584 00:35:37,236 --> 00:35:39,671 (唯) 昔 パパが言ってたんだ。 585 00:35:39,738 --> 00:35:42,174 「それしか方法はない って思っても→ 586 00:35:42,241 --> 00:35:44,676 いつだって別のやり方がある」 って。 587 00:35:44,743 --> 00:35:47,246 だから 出川さんも。 588 00:35:49,248 --> 00:35:52,251 選択肢は ぶん殴るだけじゃないと思う。 589 00:35:55,754 --> 00:35:57,256 (唯) Teacher。 590 00:35:57,256 --> 00:36:04,263 ♪~ 591 00:36:11,336 --> 00:36:13,839 (哲也) お兄さんは あそこにいます。 592 00:36:21,847 --> 00:36:24,783 (うなぎ) もしかして あの人? 593 00:36:24,850 --> 00:36:27,286 (哲也) ですよね? 594 00:36:27,352 --> 00:36:28,854 はい。 595 00:36:30,355 --> 00:36:32,791 (残高) 何か 思ってたより いかついな。 596 00:36:32,858 --> 00:36:34,293 怖そう~。 597 00:36:34,359 --> 00:36:35,861 痛っ。 598 00:36:48,373 --> 00:36:50,375 父さん…。 599 00:36:52,811 --> 00:36:54,313 死んだぞ。 600 00:36:56,315 --> 00:36:58,317 (兄) 知ってる。 601 00:37:00,319 --> 00:37:02,821 どこで何してたんだよ。 602 00:37:10,329 --> 00:37:12,831 勝手に逃げてんじゃねえよ! 603 00:37:18,337 --> 00:37:20,339 一発 殴らせろ。 604 00:37:23,342 --> 00:37:24,843 ああ。 605 00:37:31,350 --> 00:37:33,852 俺はな…。 606 00:37:36,355 --> 00:37:39,291 会いたかったんだぞ。 607 00:37:39,358 --> 00:37:41,360 ずっと。 608 00:37:48,367 --> 00:37:51,737 父さんが死んだこと→ 609 00:37:51,803 --> 00:37:55,240 一緒に泣いたり→ 610 00:37:55,307 --> 00:37:57,809 悲しんだりしたかったんだぞ。 611 00:37:57,809 --> 00:38:08,320 ♪~ 612 00:38:08,320 --> 00:38:10,322 でも…。 613 00:38:14,326 --> 00:38:17,329 オンチャンは生きててくれて…。 614 00:38:21,333 --> 00:38:23,335 よかった。 615 00:38:27,839 --> 00:38:29,841 よかった…。 616 00:38:33,845 --> 00:38:35,347 ごめん。 617 00:38:41,353 --> 00:38:43,355 (兄) ごめんな…。 618 00:38:51,363 --> 00:38:54,733 (泣き声) (足湯) えっ? うなぎさん? 619 00:38:54,800 --> 00:38:58,236 えっ? >> それって母親目線? 彼女目線? 620 00:38:58,303 --> 00:39:00,739 (お笑い:足湯) 彼女だって~! 621 00:39:00,806 --> 00:39:02,240 仕事仲間目線です! 622 00:39:02,307 --> 00:39:04,242 (残高) いいんだよ! 年の差なんて気にすんな! 623 00:39:04,309 --> 00:39:06,244 うるさい! うるさい もう! 624 00:39:06,311 --> 00:39:08,246 (足湯) ギルベルトちゃん どうした? 625 00:39:08,313 --> 00:39:10,248 いえ。 626 00:39:10,315 --> 00:39:14,252 何か 皆さんって 「結束バンド」みたいですよね。 627 00:39:14,319 --> 00:39:15,754 は? 628 00:39:15,821 --> 00:39:18,256 (ギルベルト) ぼっちだったのが 1つの仲間になって…。 629 00:39:18,323 --> 00:39:20,258 それもアニメか何か? 630 00:39:20,325 --> 00:39:23,762 そういうの ホントやめて! 通じないから! 631 00:39:23,829 --> 00:39:27,265 はい すいません。 (残高) ハハ…。 632 00:39:27,332 --> 00:39:29,267 いや~ でも よかったな! >> はい! 633 00:39:29,334 --> 00:39:31,770 よかった よかった! (ギルベルトの声) 私は今→ 634 00:39:31,837 --> 00:39:36,274 「結束バンド」も分からない人たちと 一緒に仕事をしています。 635 00:39:36,341 --> 00:39:40,278 まさに ぼっち ぼっち・ざ・わたし。 636 00:39:40,345 --> 00:39:42,781 今日もまた そんな私の愚痴に→ 637 00:39:42,848 --> 00:39:45,784 お付き合い よろしくお願いします。 638 00:39:45,851 --> 00:39:50,789 はいそこ~ 誰も聞いてない なんて言わな~い! 639 00:39:50,856 --> 00:39:52,290 (キーボードを打つ音) 640 00:39:55,794 --> 00:39:57,796 (モニタ)(通知音) 641 00:40:10,308 --> 00:40:12,310 「めをさませ」。 642 00:40:12,310 --> 00:40:31,329 ♪~ 643 00:40:31,329 --> 00:40:33,832 (哲也) バレるのを承知で やったんですよね? 644 00:40:42,340 --> 00:40:44,843 (奥泉) 野田さんの全てを知りたくて。 645 00:40:48,346 --> 00:40:50,782 (奥泉) ご心配なく。 646 00:40:50,849 --> 00:40:55,287 中途半端な取材で 記事は書きません。 647 00:40:58,790 --> 00:41:00,725 (奥泉) ギブアンドテイクです。 648 00:41:00,792 --> 00:41:02,227 教えてください。 649 00:41:02,294 --> 00:41:04,229 (哲也) 何を? 650 00:41:04,296 --> 00:41:08,733 (奥泉)「俺がやったら殺す」 と聞こえました。 651 00:41:08,800 --> 00:41:11,236 もしかして→ 652 00:41:11,303 --> 00:41:14,306 過去に誰かを死なせたんですか? 653 00:41:15,807 --> 00:41:17,809 その手のせいで。 654 00:41:23,315 --> 00:41:25,750 (奥泉) 怖いんですか? 655 00:41:25,817 --> 00:41:28,320 自分と向き合うのが。 656 00:41:32,824 --> 00:41:36,828 (奥泉) 全てを知った上で記事にしろ っつったのは お前だろ! 657 00:41:43,335 --> 00:41:45,770 (奥泉) ごめんなさい 口が悪くて。 658 00:41:45,837 --> 00:41:47,772 でも こっちだって もう→ 659 00:41:47,839 --> 00:41:50,775 覚悟は決まったんです。 660 00:41:50,842 --> 00:41:56,715 「ギブアンドテイク」 野田さんが好きな言葉でしょ? 661 00:41:56,781 --> 00:41:58,783 (哲也) 俺は…。 662 00:42:02,287 --> 00:42:06,291 (哲也) 医師免許を持ってるだけの 役立たずなんですよ。 663 00:42:16,301 --> 00:42:31,316 ♪~ 664 00:42:31,316 --> 00:42:33,251 (奥泉) フフ…。 665 00:42:33,318 --> 00:42:37,822 今 私… 間違えましたね。 666 00:42:44,329 --> 00:42:48,333 (奥泉) バカでした 私も。 667 00:42:55,774 --> 00:42:59,711 (西崎)「め様」と会ったのは 一度だけです。 668 00:42:59,778 --> 00:43:02,714 セミナーの時に 楽屋で挨拶しました。 669 00:43:02,781 --> 00:43:04,215 男の人でした。 670 00:43:04,282 --> 00:43:06,217 (哲也) 名前は? 671 00:43:06,284 --> 00:43:08,219 分かりません。 672 00:43:08,286 --> 00:43:11,723 でも 手帳を見せられました。 673 00:43:11,790 --> 00:43:13,224 (哲也) 手帳? 674 00:43:13,291 --> 00:43:18,730 「自分は警察だから この世界を 邪悪な闇の組織から守りたい」→ 675 00:43:18,797 --> 00:43:21,299 …って 言ってました。 676 00:43:23,301 --> 00:43:26,304 (奥泉) やっぱり そうなるか…。 677 00:43:31,309 --> 00:43:34,245 2年前の爆発事故…。 678 00:43:34,312 --> 00:43:36,247 (鳴沢) 有名な外科医と その妻→ 679 00:43:36,314 --> 00:43:38,750 さらには 外科医のオペチームが 死にました。 680 00:43:38,817 --> 00:43:41,753 お前には聞いてない 与田君に聞いてんだ。 681 00:43:41,820 --> 00:43:43,755 まぁまぁ。 682 00:43:43,822 --> 00:43:46,257 (鳴沢) お願いします。 683 00:43:46,324 --> 00:43:48,259 (与田) その夫婦の一人娘が→ 684 00:43:48,326 --> 00:43:51,262 事故の後 行方不明になってたんですが→ 685 00:43:51,329 --> 00:43:53,765 生きてました その子。 686 00:43:53,832 --> 00:43:57,268 (鳴沢) 先日 うちの城南署で 保護したんです。 687 00:43:57,335 --> 00:43:59,270 (与田) それで気になって 当時の調書を→ 688 00:43:59,337 --> 00:44:02,273 引っ張り出そうと 思ったのですが…。 689 00:44:02,340 --> 00:44:04,275 あら不思議。 690 00:44:04,342 --> 00:44:07,779 調書がなくなってました。 (警察官僚) フッ…。 691 00:44:07,846 --> 00:44:10,782 自分らのミスを懺悔しに来たのか。 692 00:44:10,849 --> 00:44:13,785 あの事故は 本庁も捜査に参加しましたよね? 693 00:44:13,852 --> 00:44:16,287 (薮下) 当然 本庁にも確認しました。 694 00:44:16,354 --> 00:44:19,290 同じように調書がなくなってます。 695 00:44:19,357 --> 00:44:23,361 それで 信頼できるお二方に ご報告をと。 696 00:44:26,364 --> 00:44:30,802 この件について めんどくせぇ 新聞記者が探ってるんですよ。 697 00:44:30,869 --> 00:44:32,804 まずいことになる前に→ 698 00:44:32,871 --> 00:44:35,807 どうにかしないと いけないですよねっていう→ 699 00:44:35,874 --> 00:44:37,876 ご相談です。 700 00:44:45,884 --> 00:44:48,319 だんだん ごまかせなくなってきた。 701 00:44:48,386 --> 00:44:50,822 そろそろ 例の計画…。 702 00:44:50,889 --> 00:44:52,824 📱 実行に移さないと。 703 00:44:55,326 --> 00:44:57,829 (堤) ついに… だな。 704 00:44:57,829 --> 00:45:09,841 ♪~ 705 00:45:09,841 --> 00:45:11,843 (沢入:舌を鳴らす音) 706 00:45:11,843 --> 00:45:25,356 ♪~