1 00:00:04,005 --> 00:00:09,009 ♪~ 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,444 (哲也)〔俺は→ 3 00:00:10,511 --> 00:00:14,515 医師免許を持ってるだけの 役立たずなんですよ〕 4 00:00:16,017 --> 00:00:19,954 (奥泉) 〔今 私… 間違えましたね〕 5 00:00:20,020 --> 00:00:24,024 〔バカでした 私も〕 6 00:00:25,526 --> 00:00:26,961 (哲也) 奥泉さん。 7 00:00:27,027 --> 00:00:28,462 (奥泉) はい。 8 00:00:28,529 --> 00:00:30,965 あっ 野田さん お疲れさまです。 9 00:00:31,031 --> 00:00:33,467 野田さん!? 10 00:00:33,534 --> 00:00:36,470 (哲也) キレイな二度見。 (奥泉) えっ 何でここにいるんですか? 11 00:00:36,537 --> 00:00:38,973 (哲也) 唯が見たら大騒ぎするな~。 12 00:00:39,039 --> 00:00:40,975 (奥泉) どうやって 受付 通過したんですか? 13 00:00:41,042 --> 00:00:44,478 (久原) 俺が入れた タレコミあるっていうから。 14 00:00:44,545 --> 00:00:45,980 (奥泉) 行きましょう。 15 00:00:46,046 --> 00:00:47,548 (哲也) えっ? 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,985 (奥泉) タレコミなんてウソですよね。 17 00:00:51,051 --> 00:00:52,486 (哲也) はい ウソです。 18 00:00:52,553 --> 00:00:54,989 (奥泉) どうなってんの うちのセキュリティー。 19 00:00:55,055 --> 00:00:58,993 (哲也) そういう奥泉さんも ガードが甘いのでは? 20 00:00:59,060 --> 00:01:02,997 (奥泉) いつの間に盗撮したんですか? (哲也) 先日 盗聴されたんで。 21 00:01:03,063 --> 00:01:04,932 (奥泉) それもギブアンドテイク? 22 00:01:04,999 --> 00:01:07,935 (哲也) はい 「やられたらやり返す」です。 23 00:01:08,002 --> 00:01:10,938 (奥泉) その拡大解釈 いつか言ってましたね。 24 00:01:11,005 --> 00:01:13,007 (哲也) この男は誰ですか? 25 00:01:15,509 --> 00:01:17,511 (奥泉) 嫉妬ですか? 26 00:01:19,513 --> 00:01:21,949 重要なネタ元です。 27 00:01:22,016 --> 00:01:25,453 (哲也) 警察の人間ですよね? (奥泉) 知ってるんですか? 28 00:01:25,519 --> 00:01:29,957 (哲也) 2年前 事件直後に 警察署で会ってるんです。 29 00:01:30,024 --> 00:01:31,959 〔事故じゃなくて 殺人事件なんですって!〕 30 00:01:32,026 --> 00:01:33,961 (与田)〔子供が言ってること でしょう?〕 31 00:01:34,028 --> 00:01:37,465 (哲也) どれだけ殺人事件だと訴えても 信じなかった。 32 00:01:37,531 --> 00:01:40,968 (奥泉) その人 沢入の逮捕と早期釈放にも 関わってます。 33 00:01:41,035 --> 00:01:44,972 (哲也)「め様」は警察の人間かもしれない。 34 00:01:45,039 --> 00:01:46,974 (西崎)〔「自分は警察だから→ 35 00:01:47,041 --> 00:01:49,977 この世界を邪悪な闇の組織から 守りたい」→ 36 00:01:50,044 --> 00:01:52,980 …って 言ってました〕 37 00:01:53,047 --> 00:01:55,483 (哲也) この刑事に会わせてください。 38 00:01:55,549 --> 00:01:58,986 (美琴) せ~の! 39 00:01:59,053 --> 00:02:00,488 (美琴:絵麻) 海斗君! 40 00:02:00,554 --> 00:02:03,424 (美琴) えっ 海斗君? 絵麻も海斗君? 41 00:02:03,491 --> 00:02:06,427 (絵麻) うん。 >> かぶった~! 42 00:02:06,494 --> 00:02:09,430 (絵麻) でも唯ちゃん 今 何も言ってない。 43 00:02:09,497 --> 00:02:10,931 ずるい! 44 00:02:10,998 --> 00:02:13,434 (美琴) もしかして唯ちゃんも 海斗君が好きなの? 45 00:02:13,501 --> 00:02:16,003 (寺島 唯) 私は…。 46 00:02:19,006 --> 00:02:22,443 (睦美) 唯ちゃん 久しぶり 私のこと覚えてる? 47 00:02:22,510 --> 00:02:23,944 誰? 48 00:02:24,011 --> 00:02:25,946 知らない人に ついてっちゃダメだよ。 49 00:02:26,013 --> 00:02:29,950 (唯) ううん すごい知ってる人! 50 00:02:30,017 --> 00:02:34,021 睦美さん 久しぶり~! >> 久しぶり。 51 00:02:38,526 --> 00:02:40,461 (唯) んま~っ! 52 00:02:40,528 --> 00:02:42,963 元気そうでよかった。 53 00:02:43,030 --> 00:02:45,966 (唯) 心配かけて ごめんなさい。 54 00:02:46,033 --> 00:02:48,469 野田君から いろいろ聞いてる。 55 00:02:48,536 --> 00:02:50,971 2年前の事件のことも。 56 00:02:51,038 --> 00:02:53,974 だからね 提案したの。 57 00:02:54,041 --> 00:02:56,477 唯ちゃんが二度と 危ない目に遭わないように→ 58 00:02:56,544 --> 00:02:59,480 私たちが預かるって。 59 00:02:59,547 --> 00:03:02,983 (唯) 知らなかった… そうだったんだ。 60 00:03:03,050 --> 00:03:06,420 でも野田君に断られちゃった。 61 00:03:06,487 --> 00:03:08,923 唯ちゃんたちが それでいいならいいの。 62 00:03:08,989 --> 00:03:11,926 ただ もし何かあったら→ 63 00:03:11,992 --> 00:03:14,929 私たち夫婦のことも思い出して。 64 00:03:14,995 --> 00:03:17,498 (唯) うん ありがとう。 65 00:03:22,503 --> 00:03:24,939 📱(哲也) バッド・キアリ症候群ですか。 66 00:03:25,005 --> 00:03:26,440 (皆川) はい。 67 00:03:26,507 --> 00:03:28,943 難病だと言われました。 68 00:03:29,009 --> 00:03:31,946 (哲也) 確かに治療は困難を極めます。 69 00:03:32,012 --> 00:03:34,949 狭窄している肝静脈の バイパスが必要ですが→ 70 00:03:35,015 --> 00:03:36,951 できる医者は限られてる。 71 00:03:37,017 --> 00:03:40,454 ですから 世界中の 医者や病院の情報を集めました。 72 00:03:40,521 --> 00:03:44,458 その結果 あなたたちが適任かと。 73 00:03:44,525 --> 00:03:46,961 (哲也) Dr.チョコレートが メスを執る条件は3つ。 74 00:03:47,027 --> 00:03:50,464 前払いで現金1億 秘密保持契約書にサイン→ 75 00:03:50,531 --> 00:03:52,967 そして チョコレート。 76 00:03:53,033 --> 00:03:54,969 1億…。 77 00:03:55,035 --> 00:03:57,972 (哲也) ギブアンドテイク こちらは命を与えます。 78 00:03:58,038 --> 00:04:00,474 そちらの準備ができたら ご連絡を。 79 00:04:00,541 --> 00:04:02,476 📱 1億ぐらいすぐに用意します。 80 00:04:02,543 --> 00:04:06,413 ただ いろいろと 大事な契約や商談が詰まっていて。 81 00:04:06,480 --> 00:04:09,416 ハァ… 手術の日時は→ 82 00:04:09,483 --> 00:04:11,418 こちらのタイミングに 合わせてほしい。 83 00:04:11,485 --> 00:04:13,487 (哲也) 分かりました。 84 00:04:14,488 --> 00:04:16,924 (うなぎ) で そのタイミング っていうのは いつなの? 85 00:04:16,991 --> 00:04:18,926 (哲也) 決まり次第 連絡がきます。 86 00:04:18,993 --> 00:04:20,928 (足湯) それでいいんですか? 87 00:04:20,995 --> 00:04:22,930 (足湯) このペイシェント 肝静脈の狭窄のせいで→ 88 00:04:22,997 --> 00:04:25,432 食道静脈瘤が 出来てますよ。 89 00:04:25,499 --> 00:04:27,935 これ いつ破裂しても おかしくないねぇ。 90 00:04:28,002 --> 00:04:29,937 (哲也) 本人の頼みだから 従うしかありません。 91 00:04:30,004 --> 00:04:33,941 (残高) 分かるなぁ 俺は! こいつはギャンブラーだ。 92 00:04:34,008 --> 00:04:36,944 (お笑い) えっ 残高さんも 皆川さんと知り合いなんですか? 93 00:04:37,011 --> 00:04:38,946 いや 知り合いじゃねえけど。 94 00:04:39,013 --> 00:04:41,949 えっ? 「も」? >> えっ? 知り合いなの? 95 00:04:42,016 --> 00:04:43,951 (お笑い) まぁ 面識はないですけど→ 96 00:04:44,018 --> 00:04:45,953 うちの事務所の元先輩です。 97 00:04:46,020 --> 00:04:47,955 そうなの? (お笑い) はい。 98 00:04:48,022 --> 00:04:49,957 「どうぞ皆川」っていう ピン芸人やってて→ 99 00:04:50,024 --> 00:04:51,959 最初はファングッズのために→ 100 00:04:52,026 --> 00:04:53,961 ECサイトを立ち上げた って聞いてます。 101 00:04:54,028 --> 00:04:56,463 それからアパレルにも手を出して ばか売れしたんで→ 102 00:04:56,530 --> 00:04:58,465 芸人 辞めて会社に専念したって。 103 00:04:58,532 --> 00:05:02,970 今じゃさ 日用品も売ってるよね 私 結構 使ってんのよ~。 104 00:05:03,037 --> 00:05:05,906 ほら 子育てって ホント時間ないから。 105 00:05:05,973 --> 00:05:08,409 本人の年収35億って ネットで見た。 106 00:05:08,475 --> 00:05:11,412 な? 芸人辞めて勝負に出たわけよ。 107 00:05:11,478 --> 00:05:14,915 ギャンブラーじゃねえと 今のこいつも会社もない。 108 00:05:14,982 --> 00:05:17,918 お前も見習え! >> はい 見習います。 109 00:05:17,985 --> 00:05:22,923 …って 勝手に芸人 辞める流れに 持ってかないでくださいよ~! 110 00:05:22,990 --> 00:05:24,425 アハッハ。 111 00:05:24,491 --> 00:05:26,927 (出川) どうされました? (ギルベルト) えっ? 112 00:05:26,994 --> 00:05:30,931 (出川) 眉が寄って下がっています 怒りの表情です。 113 00:05:30,998 --> 00:05:33,934 何にイラっときたんですか? 114 00:05:34,001 --> 00:05:37,438 アニメで例えるのは なしね。 115 00:05:37,504 --> 00:05:39,506 あっ まただ。 116 00:05:42,009 --> 00:05:44,945 本業が忙しいんです 毎日 徹夜なんです。 117 00:05:45,012 --> 00:05:47,448 なので 急にオペなんて言われても 困ります。 118 00:05:47,514 --> 00:05:51,518 それ承知で こっちの仕事も やってんじゃないの? 119 00:05:52,519 --> 00:05:54,521 失礼しました。 120 00:05:56,023 --> 00:05:57,524 (哲也) ドクター。 121 00:05:59,526 --> 00:06:01,028 唯。 122 00:06:02,529 --> 00:06:04,398 (唯) 今 呼んだ? 123 00:06:04,465 --> 00:06:07,901 (哲也) どうした? 何か悩みでもあるのか? 124 00:06:07,968 --> 00:06:10,904 (唯) えっと~…。 125 00:06:10,971 --> 00:06:12,906 〔だからね 提案したの〕 126 00:06:12,973 --> 00:06:15,409 〔唯ちゃんが 二度と 危ない目に遭わないように→ 127 00:06:15,476 --> 00:06:17,411 私たちが預かるって〕 128 00:06:17,478 --> 00:06:19,980 〔でも野田君に断られちゃった〕 129 00:06:25,986 --> 00:06:29,923 (唯) 何でもない。 >> 待って待って… 何? 今の間。 130 00:06:29,990 --> 00:06:32,426 明らかに何かを思い出してる 間があったよな。 >> うん。 131 00:06:32,493 --> 00:06:36,930 唯ちゃん 絶対 悩みあるよね? >> 俺 確かめます。 132 00:06:36,997 --> 00:06:38,432 (せき払い) 133 00:06:38,499 --> 00:06:42,436 悩みなんか丸めてポイ! バン! ヒィ~! 134 00:06:42,503 --> 00:06:45,506 跳ね返ってきた~っ! 135 00:06:48,008 --> 00:06:50,444 うん… 悩んでますね。 136 00:06:50,511 --> 00:06:51,945 悩みが増えたなっ! 137 00:06:52,012 --> 00:06:53,514 (哲也) 唯 どうした? 138 00:06:55,516 --> 00:06:58,452 (唯) 友達のことで悩んでる。 >> どんな? 139 00:06:58,519 --> 00:07:01,455 (唯) 仲いい友達2人が どっちも同じ男子が好きなの。 140 00:07:01,522 --> 00:07:04,391 かぶっちゃった だから悩んでる。 141 00:07:04,458 --> 00:07:07,895 >> そいつは大問題だ。 (お笑い) ヤッバいっすね。 142 00:07:07,961 --> 00:07:10,397 一歩間違えたら 一生傷つく。 143 00:07:10,464 --> 00:07:13,901 私の経験だとね それもう どっちも傷ついてるね。 144 00:07:13,967 --> 00:07:15,903 (唯) みんな助けて どうしたらいいか教えて。 145 00:07:15,969 --> 00:07:18,906 よし! 全員残れ 一緒に悩むぞ! 146 00:07:18,972 --> 00:07:20,474 (足湯) そうね! (お笑い) はい! 147 00:07:21,475 --> 00:07:22,910 くだらない。 148 00:07:22,976 --> 00:07:24,912 (うなぎ) ちょっと~。 (哲也) 確かに くだらない。 149 00:07:24,978 --> 00:07:26,413 (うなぎ) は? 150 00:07:26,480 --> 00:07:28,482 (哲也) 唯を よろしくお願いします。 151 00:07:34,988 --> 00:07:36,924 (ギルベルト) 待ってください。 152 00:07:36,990 --> 00:07:38,926 今…→ 153 00:07:38,992 --> 00:07:42,930 私の味方をしてくれたんですか? 154 00:07:42,996 --> 00:07:46,433 (哲也) 俺も忙しいんで 理由をつけて 出たかっただけです。 155 00:07:46,500 --> 00:07:50,938 でも… 「くだらない」って。 156 00:07:51,004 --> 00:07:52,940 (哲也) いいじゃないですか。 157 00:07:53,006 --> 00:07:55,442 唯は小学生です。 158 00:07:55,509 --> 00:07:59,012 ああいう くだらないことで悩んでほしい。 159 00:08:00,514 --> 00:08:03,016 オペには必ず来てください。 160 00:08:07,454 --> 00:08:11,458 やっぱり 私は…。 161 00:08:14,461 --> 00:08:16,396 ぼっちだ。 162 00:08:16,463 --> 00:08:18,398 (唯) 2人とも海斗君だったの。 163 00:08:18,465 --> 00:08:22,402 海斗君 唯のクラスで いっちばん人気の男の子。 164 00:08:22,469 --> 00:08:24,905 ⟨彼女の名前はDr.チョコレート⟩ 165 00:08:24,972 --> 00:08:28,909 ⟨父親の影響で幼い頃から 高度な医療技術を身に付ける⟩ 166 00:08:28,976 --> 00:08:30,911 ⟨しかし 2年前→ 167 00:08:30,978 --> 00:08:33,914 両親が爆発事故に見せかけ 殺された⟩ 168 00:08:33,981 --> 00:08:35,916 ⟨難を逃れた彼女は→ 169 00:08:35,983 --> 00:08:39,419 父親のまな弟子だった研修医の 右腕を切断する手術を行い→ 170 00:08:39,486 --> 00:08:40,921 命を救う⟩ 171 00:08:40,988 --> 00:08:42,923 (哲也) うぅ~…! 172 00:08:42,990 --> 00:08:45,425 ⟨それ以降 彼は Dr.チョコレートの代理人→ 173 00:08:45,492 --> 00:08:47,427 Teacherとなり…⟩ 174 00:08:47,494 --> 00:08:50,931 ⟨6人のプロを集め オペチームを結成⟩ 175 00:08:50,998 --> 00:08:54,935 ⟨事件の黒幕を追うため 違法な医療行為を始めた⟩ 176 00:08:55,002 --> 00:08:59,439 ⟨どんな難しい手術も 現金1億円と秘密保持契約書→ 177 00:08:59,506 --> 00:09:03,443 それにチョコレートが用意されれば 拒否することはない⟩ 178 00:09:04,945 --> 00:09:06,880 ⟨あんたら→ 179 00:09:06,947 --> 00:09:09,383 この世の悪を→ 180 00:09:09,449 --> 00:09:11,451 オペする気だね?⟩ 181 00:09:11,451 --> 00:09:20,961 ♪~ 182 00:09:20,961 --> 00:09:24,464 (足音) 183 00:09:26,967 --> 00:09:30,904 (沢入) お待たせしました はじめまして。 184 00:09:30,971 --> 00:09:35,475 あなたが 応援コメントくれた方? 185 00:09:35,475 --> 00:09:42,983 ♪~ 186 00:09:44,985 --> 00:09:47,421 僕たち「め組」は本来なら→ 187 00:09:47,487 --> 00:09:50,424 セミナーやオンラインで 「め様」の考え方に触れ→ 188 00:09:50,490 --> 00:09:52,426 交流を深め 連帯していくのですが→ 189 00:09:52,492 --> 00:09:54,494 あなたは特別です。 190 00:09:56,997 --> 00:09:58,932 どうしました? 191 00:09:58,999 --> 00:10:03,437 本当に「はじめまして」ですか? 192 00:10:03,503 --> 00:10:05,005 ん? 193 00:10:09,009 --> 00:10:12,012 (残高)〔あいつが例の?〕 〔悪いリコリス〕 194 00:10:13,513 --> 00:10:16,450 唯ちゃんのパパとママを殺した…。 195 00:10:16,516 --> 00:10:19,953 もしかして あの時 おいでになったんですか? 196 00:10:20,020 --> 00:10:21,955 警察 呼びます。 (沢入) あっ 誤解なんです。 197 00:10:22,022 --> 00:10:23,457 僕は犯人じゃ ない。 198 00:10:23,523 --> 00:10:28,528 確かに 一度は逮捕されましたが ほら… 無罪放免。 199 00:10:34,034 --> 00:10:39,473 我々「め組」は この世の悪を正しています。 200 00:10:39,539 --> 00:10:43,477 でも それが 誤解を生むことも多くて…。 201 00:10:43,543 --> 00:10:45,979 唯ちゃんたちが まさにそうなので→ 202 00:10:46,046 --> 00:10:49,483 申し訳なく思ってます。 203 00:10:49,549 --> 00:10:53,553 ですから 最近は悩んでます。 204 00:10:55,555 --> 00:10:59,493 他人に迷惑をかけてまで→ 205 00:10:59,559 --> 00:11:02,496 自分たちの正義を主張して いいものかと。 206 00:11:02,562 --> 00:11:04,931 分かります。 207 00:11:04,998 --> 00:11:07,434 自分が好きなことを守るために→ 208 00:11:07,501 --> 00:11:09,936 他の人の好きを否定したり 邪魔したりして→ 209 00:11:10,003 --> 00:11:13,940 迷惑をかけたくないですよね。 >> えっ それ…→ 210 00:11:14,007 --> 00:11:16,943 “プリキュア”じゃないですか? 211 00:11:17,010 --> 00:11:18,512 何で? 212 00:11:21,014 --> 00:11:26,019 “プリキュア”が大好きな 年の離れた妹がいたんです。 213 00:11:28,021 --> 00:11:29,523 「いた」? 214 00:11:31,525 --> 00:11:35,529 「将来はプリキュアになりたい」 って言ってたんですけど…。 215 00:11:37,531 --> 00:11:39,966 あっ… そうだ。 216 00:11:40,033 --> 00:11:42,469 僕は沢入 徹といいます。 217 00:11:42,536 --> 00:11:47,541 もしよかったら… お名前を教えていただいても? 218 00:11:49,042 --> 00:11:50,544 私は…。 219 00:11:53,547 --> 00:11:55,048 (店員) お待たせしました。 220 00:11:57,050 --> 00:12:00,554 (奥泉) 私も焼酎お湯割り 梅干し入り。 (店員) はい。 221 00:12:00,654 --> 00:12:03,390 (哲也) ウーロン茶ください。 (店員) はい かしこまりました。 222 00:12:03,490 --> 00:12:07,861 (奥泉) こういう時は同じのにするんですよ。 (哲也) 酒が弱いの知ってますよね。 223 00:12:08,528 --> 00:12:11,965 なんだ 今日は男と一緒か。 224 00:12:13,333 --> 00:12:16,002 (奥泉) 彼が誰かわかりますか。 225 00:12:19,005 --> 00:12:21,441 お前 あいつか。 226 00:12:21,508 --> 00:12:23,944 2年前の。 227 00:12:24,010 --> 00:12:26,947 (奥泉) よく覚えてましたね。 228 00:12:27,013 --> 00:12:29,449 この前 保護したんだ→ 229 00:12:29,516 --> 00:12:31,451 あん時の女の子。 230 00:12:31,518 --> 00:12:36,957 2年前 あんたが言ったことは 正しかった。 231 00:12:37,023 --> 00:12:40,527 信じてやれなくて悪かったな。 232 00:12:43,029 --> 00:12:45,966 あの爆発事故の捜査資料が→ 233 00:12:46,032 --> 00:12:50,971 所轄からも本庁からも 跡形もなく消えたんだ。 234 00:12:51,037 --> 00:12:55,976 再捜査されたら困るヤツが 警察の中にいるんだ。 235 00:12:56,042 --> 00:12:57,477 参った。 236 00:12:57,544 --> 00:12:59,479 (奥泉) 与田さんが 破棄したんじゃないんですか? 237 00:12:59,546 --> 00:13:00,981 ばか言え。 238 00:13:01,047 --> 00:13:03,917 やった本人がここで愚痴るか? 239 00:13:03,984 --> 00:13:08,421 これぞ まさに ぼう然自失ってやつだ。 240 00:13:08,488 --> 00:13:11,925 飲むしかねえや ハハ…。 241 00:13:11,992 --> 00:13:14,928 (哲也) 沢入のことも聞かせてください。 242 00:13:14,995 --> 00:13:17,931 逮捕後すぐに釈放させた→ 243 00:13:17,998 --> 00:13:20,433 上の人間とは誰なんですか? 244 00:13:20,500 --> 00:13:23,937 あんたは どういう立ち位置? 245 00:13:24,004 --> 00:13:26,006 (奥泉) 私の味方です。 246 00:13:30,510 --> 00:13:32,946 上っつうのはな→ 247 00:13:33,013 --> 00:13:35,448 武山参事官のことだ。 248 00:13:35,515 --> 00:13:39,452 (武山)〔2年前の爆発事故…〕 249 00:13:39,519 --> 00:13:41,454 (哲也) ありがとうございます。 250 00:13:41,521 --> 00:13:44,457 行きましょうか。 >> 待て待て待て待て~。 251 00:13:44,524 --> 00:13:46,960 せっかく こうして会えたんだ。 252 00:13:47,027 --> 00:13:50,964 酔っぱらいの推理 聞いていかないか? 253 00:13:51,031 --> 00:13:53,967 (哲也) 聞かせてください。 254 00:13:54,034 --> 00:13:57,470 2年前の あの爆発事故→ 255 00:13:57,537 --> 00:13:59,539 沢入の仕業だろ? 256 00:14:01,041 --> 00:14:03,910 やっぱりそうか。 257 00:14:03,977 --> 00:14:07,914 それで 警察の誰かが それを隠ぺいしようとしてる→ 258 00:14:07,981 --> 00:14:10,917 …ってことかよ クソ。 259 00:14:10,984 --> 00:14:14,421 (奥泉) 与田さんは本当に関与してない? >> だから! 260 00:14:14,487 --> 00:14:17,924 してたら こんなとこでベラベラ しゃべらねえだろっての。 261 00:14:17,991 --> 00:14:22,929 こういうのはな 警察の中では 解決できねえんだよ。 262 00:14:22,996 --> 00:14:26,433 メディアの力を借りねえとな。 263 00:14:26,499 --> 00:14:29,936 (哲也) お会計は 奥泉さんの新聞社に つけてください。 264 00:14:30,003 --> 00:14:32,439 (与田) そのつもりだよ~ 最初から。 265 00:14:32,505 --> 00:14:34,007 (奥泉) あっ ちょっと…。 266 00:14:37,510 --> 00:14:39,512 (奥泉) うぅ 酸っぱ! 267 00:14:39,512 --> 00:14:51,024 ♪~ 268 00:14:51,024 --> 00:14:53,460 言われた通りにしたぞ。 269 00:14:53,526 --> 00:14:55,462 (薮下) ありがとうございます。 270 00:14:55,528 --> 00:14:58,531 じゃあ 教えてもらおうか。 271 00:15:00,533 --> 00:15:03,970 このクソダセェ タトゥーの意味。 272 00:15:07,974 --> 00:15:11,411 随分 長く話してしまいましたね。 >> いえ。 273 00:15:11,478 --> 00:15:15,915 いろいろと 「め組」のことが 分かってよかったです。 274 00:15:15,982 --> 00:15:18,985 それじゃ 失礼します。 275 00:15:20,487 --> 00:15:21,988 あの…。 276 00:15:26,993 --> 00:15:29,496 また会ってくれますか? 277 00:15:30,997 --> 00:15:33,500 「め組」とは関係なくてもいいので。 278 00:15:35,001 --> 00:15:37,003 もちろんです。 279 00:15:38,505 --> 00:15:40,440 ありがとうございます。 280 00:15:40,507 --> 00:15:42,942 何か…→ 281 00:15:43,009 --> 00:15:45,945 妹のように思えて。 282 00:15:46,012 --> 00:15:49,015 今日は 本当に ありがとうございました。 283 00:15:55,522 --> 00:15:58,525 妹… か。 284 00:15:58,525 --> 00:16:06,466 ♪~ 285 00:16:06,466 --> 00:16:10,403 (哲也)〔こんな危険なこと… 本当なら俺がやるべきだ〕 286 00:16:10,470 --> 00:16:12,405 (唯)〔しちゃえば? 禁断の恋〕 287 00:16:12,472 --> 00:16:15,975 (哲也)〔いいんだよ 今の俺には そういうのは〕 288 00:16:18,979 --> 00:16:20,480 (唯) 宿題やろ。 289 00:16:27,487 --> 00:16:28,988 (唯) えっ? 290 00:16:41,000 --> 00:16:42,435 (唯) あ~! 291 00:16:42,502 --> 00:16:45,939 (ノック) (唯) あっ Teacher 見てこれ! 292 00:16:46,005 --> 00:16:48,008 あっ ギルベルトさん。 293 00:16:49,509 --> 00:16:52,445 「DOUZO」に社会科見学。 294 00:16:52,512 --> 00:16:54,447 今度の依頼人の会社ですね。 295 00:16:54,514 --> 00:16:57,450 (唯) うん 偶然でビックリした。 296 00:16:57,517 --> 00:16:59,953 Teacherに用? 297 00:17:00,019 --> 00:17:02,455 唯ちゃんに聞きたいことがあって。 298 00:17:02,522 --> 00:17:03,890 (唯) 唯に? 299 00:17:03,957 --> 00:17:05,892 あっ うん 何? 300 00:17:05,959 --> 00:17:09,396 どうして私の名前 「ギルベルト」にしたの? 301 00:17:09,462 --> 00:17:12,399 (唯) 好きなアニメでしょ? だから唯も見た。 302 00:17:12,465 --> 00:17:15,402 なら普通 「ヴァイオレット」って付けない? 303 00:17:15,468 --> 00:17:16,903 (唯) ヴァイオレットは ほら→ 304 00:17:16,970 --> 00:17:19,406 Teacherと手が同じだから 何か紛らわしいじゃん。 305 00:17:19,472 --> 00:17:21,408 私の本名 言える? 306 00:17:21,474 --> 00:17:23,910 (唯) ちょっと待ってね。 307 00:17:23,977 --> 00:17:25,478 えっと~…。 308 00:17:27,480 --> 00:17:28,915 あった。 309 00:17:28,982 --> 00:17:31,918 ギルベルトさんの本名は…。 >> いい。 310 00:17:31,985 --> 00:17:33,420 もう いい。 311 00:17:33,486 --> 00:17:34,921 (唯) えっ? 312 00:17:34,988 --> 00:17:37,924 誰も私の名前 聞いてこない。 313 00:17:37,991 --> 00:17:41,995 お互いの本名も知らないで よく仲良くできるよね みんな。 314 00:17:43,496 --> 00:17:45,498 おやすみ。 315 00:17:45,498 --> 00:17:51,504 ♪~ 316 00:17:51,504 --> 00:17:54,007 (唯) おやすみなさい。 317 00:17:55,008 --> 00:17:56,943 (哲也) 今の ギルベルトだよな? 318 00:17:57,010 --> 00:17:59,946 (唯) うん 何か悩んでるみたい。 319 00:18:00,013 --> 00:18:03,016 (哲也) 何を? (唯) 分かんない。 320 00:18:04,451 --> 00:18:07,887 (哲也) そういや唯の悩みは どうなった? (唯) ん? 321 00:18:07,954 --> 00:18:10,390 (哲也) 友達同士 好きな人がかぶったとか。 322 00:18:10,457 --> 00:18:13,393 (唯) あぁ えっと~ あれは その~…。 323 00:18:13,460 --> 00:18:15,395 バッチリ解決。 324 00:18:15,462 --> 00:18:17,897 (哲也) よかったな。 325 00:18:17,964 --> 00:18:19,899 (唯) Teacherは好きな人いる? 326 00:18:19,966 --> 00:18:23,470 (哲也) いないよ。 (唯) 即答じゃん つまんない。 327 00:18:26,473 --> 00:18:28,408 (哲也) まさか…。 328 00:18:28,475 --> 00:18:30,410 お前 好きな男できたのか? 329 00:18:30,477 --> 00:18:33,413 (唯) 今はTeacherの話 してるの。 (哲也) ごまかすな。 330 00:18:33,480 --> 00:18:35,915 できたのか? (唯) できてもTeacherには言わない。 331 00:18:35,982 --> 00:18:37,917 奥泉さんに相談する。 332 00:18:37,984 --> 00:18:40,420 Teacherの好きな人を聞きたいの。 333 00:18:40,487 --> 00:18:42,489 (哲也) そんなの必要ない。 334 00:18:43,490 --> 00:18:45,425 俺と奥泉さんのことを 誤解してるなら…。 335 00:18:45,492 --> 00:18:47,927 (唯) もう いい! 336 00:18:47,994 --> 00:18:49,929 (哲也) どうした? (唯) 何でもない! 337 00:18:49,996 --> 00:18:52,932 もう寝るね おやすみ。 338 00:18:52,999 --> 00:18:54,934 (哲也) 歯は磨けよ。 (唯) 磨いた! 339 00:18:55,001 --> 00:18:58,938 言われなくてもできるから いちいち気にしないでいいよ。 340 00:18:59,005 --> 00:19:00,507 読んどいて! 341 00:19:19,459 --> 00:19:20,960 📱(メッセージの受信音) 342 00:19:38,478 --> 00:19:39,979 📱(メッセージの受信音) 343 00:19:42,482 --> 00:19:45,418 (堤) フフ… あの女 楽勝過ぎだろ。 344 00:19:45,485 --> 00:19:47,420 ハハ…。 📱(ギルベルト) 私って→ 345 00:19:47,487 --> 00:19:49,923 誰にも迷惑をかけずに 生きてきたんですよ。 346 00:19:49,989 --> 00:19:52,425 📱 だって他人に 迷惑をかけるのって罪でしょ? 347 00:19:52,492 --> 00:19:56,496 📱 それを端的に表したセリフが “プリキュア”にあって。 348 00:19:56,496 --> 00:20:01,000 ♪~ 349 00:20:04,337 --> 00:20:08,207 (モニタ)(英語) 350 00:20:08,274 --> 00:20:09,709 ハハ…。 351 00:20:09,776 --> 00:20:11,210 Thank you! 352 00:20:11,277 --> 00:20:13,713 (英語) 353 00:20:13,780 --> 00:20:15,715 (キーボードを打つ音) あぁ~…! 354 00:20:15,782 --> 00:20:18,284 くっ… うぅ…! 355 00:20:25,291 --> 00:20:26,726 唯ちゃん? 356 00:20:26,793 --> 00:20:29,729 学校は? (唯) 今日は社会科見学なの。 357 00:20:29,796 --> 00:20:32,732 でも その前に どうしても話したくて来た。 358 00:20:32,799 --> 00:20:35,735 出勤前に ごめんなさい。 359 00:20:35,802 --> 00:20:40,239 すぐに終わらせるから 唯の悩み 相談していい? 360 00:20:40,306 --> 00:20:42,241 唯ちゃんの? 361 00:20:42,308 --> 00:20:47,246 でも 友達のこととか 私には…。 (唯) あの時は ごまかしたの。 362 00:20:47,313 --> 00:20:52,752 ホントは別のことで悩んでて… ギルベルトさんだけに相談したい。 363 00:20:52,819 --> 00:20:54,821 私にだけ? 364 00:20:56,823 --> 00:20:59,325 (唯) いつも これ聴いてるんだけど。 365 00:21:00,827 --> 00:21:03,763 ちょっと! えっ? いつから!? 366 00:21:03,830 --> 00:21:07,200 (唯) だから ずっと聴いてたよ。 >> えっ? 367 00:21:07,266 --> 00:21:09,702 📱(ギルベルト) ゆうても私だって にわかだから→ 368 00:21:09,769 --> 00:21:12,205 メジャーなアニメ作品しか 話に出さないんですよ? 369 00:21:12,271 --> 00:21:14,707 📱 あの人たち それすら分かんないんだもん。 370 00:21:14,774 --> 00:21:16,776 📱 軽く死ねますね! 371 00:21:20,279 --> 00:21:22,215 (唯) 不満があっても→ 372 00:21:22,281 --> 00:21:24,717 みんなの前で言わない ギルベルトさんは→ 373 00:21:24,784 --> 00:21:27,720 とても優しい人だと思う。 374 00:21:27,787 --> 00:21:29,722 でさ この中で→ 375 00:21:29,789 --> 00:21:33,793 「他人に迷惑をかけるのは罪だ」 って言ってたよね? 376 00:21:35,294 --> 00:21:36,729 うん。 377 00:21:36,796 --> 00:21:38,731 (唯) 唯も そう思う。 378 00:21:38,798 --> 00:21:42,735 でも 唯はTeacherに 迷惑をかけてる気がするんだ。 379 00:21:42,802 --> 00:21:46,239 Teacherの人生の お荷物になってる。 380 00:21:46,305 --> 00:21:48,241 唯のこととか気にしないで→ 381 00:21:48,307 --> 00:21:51,244 もっと くだらないことに 時間を使ってほしい。 382 00:21:51,310 --> 00:21:52,812 本当は。 383 00:21:56,315 --> 00:22:00,820 (唯) 唯… Teacherのそばにいない方が いいかな? 384 00:22:06,259 --> 00:22:08,194 ごめんね。 385 00:22:08,261 --> 00:22:11,264 私には 分からないや。 386 00:22:12,765 --> 00:22:14,267 (唯) そっか。 387 00:22:15,768 --> 00:22:21,774 でも 他人に迷惑をかけないで 生きるのには大賛成。 388 00:22:28,281 --> 00:22:30,216 (北澤) 悪いな。 389 00:22:30,283 --> 00:22:32,719 忙しいところ何度も来てもらって。 390 00:22:32,785 --> 00:22:36,289 (哲也) いえ 唯のことだとおっしゃるので。 391 00:22:37,790 --> 00:22:40,293 私 唯ちゃんと会ったんですよ。 392 00:22:41,794 --> 00:22:43,730 何も聞いてないか? 393 00:22:43,796 --> 00:22:45,231 (哲也) はい。 394 00:22:45,298 --> 00:22:49,235 でね 今日 留守電に これが入ってたの。 395 00:22:49,302 --> 00:22:52,238 📱(唯) 唯のこと 預かってくれませんか? 396 00:22:52,305 --> 00:22:57,243 📱 Teacherと一緒にいたら… あっ 野田哲也君のことです。 397 00:22:57,310 --> 00:23:00,813 📱 このまま一緒にいれば 迷惑をかけるから。 398 00:23:03,816 --> 00:23:06,686 もう一度 考え直してみない? 399 00:23:06,753 --> 00:23:10,256 私たちが責任を持って 唯ちゃんの保護者になる。 400 00:23:13,259 --> 00:23:16,195 (北澤) それと堤のことなんだが→ 401 00:23:16,262 --> 00:23:19,699 2年前の事件に関わっているかも しれないんだよな? 402 00:23:19,766 --> 00:23:21,267 (哲也) はい。 403 00:23:22,769 --> 00:23:25,204 ですが あの後 海王病院を辞めてしまい→ 404 00:23:25,271 --> 00:23:27,206 行方が分からなくて。 405 00:23:27,273 --> 00:23:29,709 私も捜してみよう。 406 00:23:29,776 --> 00:23:32,211 (哲也) ありがとうございます。 407 00:23:32,278 --> 00:23:37,717 まずは 「妹のよう」って言ったこと 謝ります。 408 00:23:37,784 --> 00:23:40,720 あなたは あなただし→ 409 00:23:40,787 --> 00:23:42,789 妹は妹です。 410 00:23:44,290 --> 00:23:49,228 愛情が芽生えたことを 伝えたかったのですが…。 411 00:23:49,295 --> 00:23:51,297 間違えました。 412 00:23:53,299 --> 00:23:56,235 愛情…。 413 00:23:56,302 --> 00:23:58,237 はい。 414 00:23:58,304 --> 00:24:00,239 芽生えた? 415 00:24:00,306 --> 00:24:01,808 芽生えました。 416 00:24:04,744 --> 00:24:08,247 いや… 言い過ぎですよ。 >> 本気です。 417 00:24:11,751 --> 00:24:15,254 すいません ご迷惑ですよね…。 >> いや そんな…。 418 00:24:16,756 --> 00:24:18,758 迷惑だなんて…。 419 00:24:20,760 --> 00:24:24,197 あっ… それと→ 420 00:24:24,263 --> 00:24:27,200 唯ちゃんにも謝りたいんです。 421 00:24:27,266 --> 00:24:32,205 僕は犯人じゃ ない でも… 誤解させました。 422 00:24:32,271 --> 00:24:37,210 そのことを謝って 誤解を解きたいんです。 423 00:24:37,276 --> 00:24:40,213 会わせてもらえませんか? 424 00:24:40,279 --> 00:24:44,283 唯ちゃんは どこにいますか? 425 00:24:52,291 --> 00:24:54,293 (ギルベルト) 唯ちゃんは…。 426 00:24:56,796 --> 00:25:00,800 (ギルベルト) 今日は 社会科見学で。 427 00:25:05,238 --> 00:25:07,173 (薮下) Dr.チョコレートは今日→ 428 00:25:07,240 --> 00:25:10,176 「DOUZO」の本社に 社会科見学に 行っているそうです。 429 00:25:10,243 --> 00:25:13,179 「め様」が この世の悪だと おっしゃっていた会社ですよね? 430 00:25:13,246 --> 00:25:14,680 📱(男) ああ。 431 00:25:14,747 --> 00:25:18,184 📱 「DOUZO」も その社長も ディープステートの一員だ。 432 00:25:18,251 --> 00:25:20,686 📱 最高の ターゲットが見つかったな。 433 00:25:20,753 --> 00:25:26,192 では 計画を実行に移すよう 伝えておきます。 434 00:25:26,259 --> 00:25:29,195 (鳴沢) 薮下さん ちょっといいですか? 435 00:25:29,262 --> 00:25:30,763 (薮下) はい。 436 00:25:35,768 --> 00:25:38,704 (ギルベルト) 本当に今から 「DOUZO」に行くんですか? 437 00:25:38,771 --> 00:25:42,208 唯ちゃんが住んでる場所は 教えてくれないんでしょ? 438 00:25:42,275 --> 00:25:44,710 それは…。 439 00:25:44,777 --> 00:25:48,714 唯ちゃんの保護者の許可がないと 多分 無理で…。 440 00:25:48,781 --> 00:25:54,220 野田哲也… でしたよね? その保護者。 441 00:25:54,287 --> 00:25:57,723 本名は知らないんで。 >> あぁ…。 442 00:25:57,790 --> 00:26:00,226 それじゃあ。 443 00:26:00,293 --> 00:26:02,228 待ってください。 444 00:26:02,295 --> 00:26:03,796 はい。 445 00:26:07,233 --> 00:26:09,168 何でもありません。 446 00:26:09,235 --> 00:26:11,237 行ってください。 447 00:26:13,239 --> 00:26:15,241 お願いします。 448 00:26:16,742 --> 00:26:20,746 「愛情が 芽生えた」。 449 00:26:24,250 --> 00:26:26,686 やっぱり おかしいです。 450 00:26:26,752 --> 00:26:29,689 〔唯ちゃんの パパとママを殺した…〕 451 00:26:29,755 --> 00:26:33,192 〔もしかして あの時 おいでになったんですか?〕 452 00:26:33,259 --> 00:26:35,695 初めて気付いた みたいな感じだったけど→ 453 00:26:35,761 --> 00:26:39,265 あれは初めから 私を知ってた人の反応です。 454 00:26:48,274 --> 00:26:50,209 唯ちゃんに謝るために→ 455 00:26:50,276 --> 00:26:54,780 わざわざ見学の最中を選ぶのも おかしいです。 456 00:26:59,785 --> 00:27:02,221 あなたのこと…。 457 00:27:02,288 --> 00:27:04,724 信用できません。 458 00:27:07,626 --> 00:27:10,563 >> 皆さん こんにちは~! (児童たち) こんにちは~! 459 00:27:10,630 --> 00:27:12,565 (皆川) 元気がいいですね! 460 00:27:12,631 --> 00:27:15,067 ようこそ 「DOUZO」へ! 461 00:27:15,134 --> 00:27:18,571 僕は この「DOUZO」をつくって 社長をやっている→ 462 00:27:18,637 --> 00:27:20,573 皆川といいます。 463 00:27:20,640 --> 00:27:23,576 気軽に「どうぞ皆川」って 呼んでください! 464 00:27:23,642 --> 00:27:26,078 (清田) せっかくですから みんなで呼んでみましょう! 465 00:27:26,145 --> 00:27:29,582 じゃあ 「せ~の」で呼んでください いくよ! せ~の! 466 00:27:29,649 --> 00:27:33,085 (児童たち)「どうぞ皆川」! 467 00:27:33,152 --> 00:27:36,589 どうぞ ありがとう! >> 「どうも ありがとう」だろ! 468 00:27:36,655 --> 00:27:38,591 アハハ…。 (児童たち) アハハハ…! 469 00:27:38,657 --> 00:27:40,593 みんなが今 見ているのは→ 470 00:27:40,659 --> 00:27:43,596 日本の未来を変える 最新のロボットです。 471 00:27:43,662 --> 00:27:47,600 このロボットはね 無人で重たい物を運んだり→ 472 00:27:47,666 --> 00:27:51,537 荷物を効率よく積み上げたり することができるんですよ! 473 00:27:51,604 --> 00:27:54,106 (児童たち) すご~い! >> あっ…。 474 00:27:57,109 --> 00:28:00,112 (皆川) ハァ ハァ…。 475 00:28:04,116 --> 00:28:05,551 (奥泉) ういっ! (哲也) うわっ。 476 00:28:05,618 --> 00:28:07,119 (奥泉) フフ…。 477 00:28:08,120 --> 00:28:12,058 (哲也) 小学生以来ですよ。 (奥泉) 私だって小学生以来です。 478 00:28:12,124 --> 00:28:14,060 でも やるって お伝えしてましたよね? 479 00:28:14,126 --> 00:28:16,128 ガードが甘いんじゃないですか? 480 00:28:17,630 --> 00:28:20,066 武山参事官についてです。 481 00:28:20,132 --> 00:28:22,068 (哲也) ありがとうございます。 482 00:28:22,134 --> 00:28:26,572 (奥泉) この男が 「め様」なんですかね~? 483 00:28:26,639 --> 00:28:33,579 📱(振動音) 484 00:28:33,646 --> 00:28:36,582 (奥泉) えっ 唯ちゃんなら 出た方がいいんじゃ…。 485 00:28:36,649 --> 00:28:38,150 📱(振動音) 486 00:28:39,151 --> 00:28:40,586 (哲也) どうした? 487 00:28:40,653 --> 00:28:43,589 (唯) バッド・キアリ症候群の患者さん かなりまずい。 488 00:28:43,656 --> 00:28:47,093 今すぐオペした方がいい みんなを集めて。 489 00:28:47,159 --> 00:28:49,095 (哲也) 分かった。 490 00:28:49,161 --> 00:28:52,098 ただ こっちは ちょっと…。 491 00:28:53,599 --> 00:28:57,036 (唯) もしかして今 奥泉さんと一緒? 492 00:28:57,103 --> 00:29:01,107 そうなら… 一番 好きな食べ物を言って。 493 00:29:02,108 --> 00:29:03,542 (哲也) おにぎり。 494 00:29:03,609 --> 00:29:07,046 具は… 高菜。 495 00:29:07,113 --> 00:29:09,048 (唯) 私はツナマヨ。 496 00:29:09,115 --> 00:29:11,050 分かった 患者は社長室に連れてく。 497 00:29:11,117 --> 00:29:14,053 だから みんなにも そこに集合するよう伝えて。 498 00:29:14,120 --> 00:29:15,621 (哲也) 分かった。 499 00:29:17,623 --> 00:29:19,558 はい というわけで 僕は ここまでです。 500 00:29:19,625 --> 00:29:22,061 引き続き 楽しんでいってくださいね。 501 00:29:22,128 --> 00:29:23,562 「どうも皆川」でした! 502 00:29:23,629 --> 00:29:25,564 「どうぞ皆川」だろ! 503 00:29:25,631 --> 00:29:29,068 (児童たち) アハハハ…! >> 言うね いっつもね… アハハ。 504 00:29:29,135 --> 00:29:30,636 あっ…。 505 00:29:32,638 --> 00:29:34,073 (皆川) ハァ… ハァ…。 506 00:29:34,140 --> 00:29:37,076 (唯)「どうぞ皆川」さん。 >> えっ? 507 00:29:37,143 --> 00:29:39,145 どうしたの? 508 00:29:43,649 --> 00:29:46,085 (唯) 私が→ 509 00:29:46,152 --> 00:29:49,088 Dr.チョコレートです。 510 00:29:49,155 --> 00:29:52,024 アハ… 何言ってんの~ 早く戻りな! 511 00:29:52,091 --> 00:29:55,528 (唯) 皆川さん バッド・キアリ症候群が かなり進行してる。 512 00:29:55,594 --> 00:29:58,531 いつ食道静脈瘤が破裂しても おかしくないよ。 513 00:29:58,597 --> 00:30:01,033 仕事が暇になるのを待ってたら 死んじゃう。 514 00:30:01,100 --> 00:30:03,536 今すぐ体を診せて。 515 00:30:03,602 --> 00:30:06,038 でも 君は子供じゃないか。 516 00:30:06,105 --> 00:30:10,543 (唯) 子供扱いしないで 年齢なんて ただの数字。 517 00:30:10,609 --> 00:30:12,611 (せき込み) 518 00:30:14,113 --> 00:30:17,049 (せき込み) (唯) 横になって! 519 00:30:17,116 --> 00:30:21,620 ハァ… ハァ… ハァ…! 520 00:30:21,620 --> 00:30:50,583 ♪~ 521 00:30:50,583 --> 00:30:52,084 (解錠音) 522 00:30:59,592 --> 00:31:04,597 ♪~ 523 00:31:04,597 --> 00:31:07,533 (哲也) それで 武山参事官のことですが…。 524 00:31:07,600 --> 00:31:10,536 (奥泉) 野田さんって “愛の手錠”見てるんでしたっけ? 525 00:31:10,603 --> 00:31:14,039 (哲也) 今 それ関係あります? (奥泉) 犯罪者と刑事の→ 526 00:31:14,106 --> 00:31:16,542 結ばれちゃいけない 男女の物語なんですけど→ 527 00:31:16,609 --> 00:31:19,044 36話になって ついに→ 528 00:31:19,111 --> 00:31:21,547 男が犯罪者だっていう 決定的証拠を→ 529 00:31:21,614 --> 00:31:23,549 刑事の女がつかむんです。 530 00:31:23,616 --> 00:31:27,553 (哲也) 絶対 結ばれませんね それは。 (奥泉) そうなんです。 531 00:31:27,620 --> 00:31:30,122 2人の関係 そこで終わっちゃうんですよ。 532 00:31:32,825 --> 00:31:35,261 続きが気になります? 533 00:31:35,327 --> 00:31:36,762 (哲也) まぁ…。 534 00:31:36,829 --> 00:31:38,764 (奥泉) 私は無理です。 535 00:31:38,831 --> 00:31:41,834 もう感情移入し過ぎて 続きが見れない。 536 00:31:44,837 --> 00:31:47,339 (奥泉) でも新聞記者ですから。 537 00:31:49,341 --> 00:31:54,213 唯ちゃんの所へ 私も連れてってください。 538 00:31:54,280 --> 00:31:56,715 (哲也) 何のことですか? 539 00:31:56,782 --> 00:32:00,786 (奥泉) 今更ごまかすんですか? さすがに無理ですよ。 540 00:32:02,288 --> 00:32:04,723 まだ記事にはしません。 541 00:32:04,790 --> 00:32:08,727 野田さんが「人を殺した」と おっしゃる その真相に→ 542 00:32:08,794 --> 00:32:10,796 たどり着いていないので。 543 00:32:13,799 --> 00:32:17,736 📱(振動音) (奥泉) ほら 呼ばれてる。 544 00:32:17,803 --> 00:32:24,243 📱(振動音) 545 00:32:24,310 --> 00:32:26,245 📱(哲也) はい。 (ギルベルト) 今どこですか? 546 00:32:26,312 --> 00:32:28,247 (哲也) まだ現場には いません。 547 00:32:28,314 --> 00:32:30,249 そちらも まだ合流してないですか? 548 00:32:30,316 --> 00:32:32,751 もしかしたら オペ現場…→ 549 00:32:32,818 --> 00:32:35,754 爆破されるかも。 (哲也) は? 550 00:32:35,821 --> 00:32:37,756 「め組」の仕業です。 551 00:32:37,823 --> 00:32:39,758 (哲也) どうして「め組」のことを 知ってるんですか? 552 00:32:39,825 --> 00:32:41,260 📱 説明します。 553 00:32:41,327 --> 00:32:43,829 証拠の画像も送りますから 見てください。 554 00:32:43,829 --> 00:32:49,335 ♪~ 555 00:32:49,335 --> 00:32:52,771 (奥泉)「め組」とか「爆破」とか 聞こえたんですけど。 556 00:32:53,772 --> 00:32:56,775 (哲也)「め組」の連中が テロを仕掛けようとしてる。 557 00:33:00,279 --> 00:33:02,214 (秘書) お客さまをお連れしました。 558 00:33:02,281 --> 00:33:03,782 どうぞ。 559 00:33:06,285 --> 00:33:08,287 失礼します。 560 00:33:10,789 --> 00:33:13,225 しばらく 誰も入れないように。 561 00:33:13,292 --> 00:33:15,294 (秘書) 分かりました。 562 00:33:17,296 --> 00:33:19,231 (唯) 急いで 皆川さん血を吐いた。 563 00:33:19,298 --> 00:33:21,233 食道静脈瘤が 破裂したかもしれない。 564 00:33:21,300 --> 00:33:23,235 (カンパニーたち) 了解! 565 00:33:23,302 --> 00:33:24,737 (足湯) お願いします。 566 00:33:24,803 --> 00:33:27,239 (カンパニーたち) 1・2・3。 567 00:33:27,306 --> 00:33:29,241 (唯) 酸素準備。 (うなぎ) はい。 568 00:33:29,308 --> 00:33:30,743 (せき込み) 569 00:33:30,809 --> 00:33:32,244 (うなぎ) 口腔内の血液 吸引しましょう。 570 00:33:32,311 --> 00:33:34,246 (残高) 出血性ショック怖えぇな。 (足湯) ルートから点滴全開。 571 00:33:34,313 --> 00:33:36,248 取りあえず生食つないでます。 572 00:33:36,315 --> 00:33:37,750 エコーで肝臓付近 診ます。 (足湯) はい。 573 00:33:37,816 --> 00:33:41,253 エコー画像こっちに反映します。 (唯) あれ? ギルベルトさんは? 574 00:33:41,320 --> 00:33:43,255 (残高) 「作画が忙しいんで」じゃねえの? 575 00:33:43,322 --> 00:33:44,757 はい おやすみ~。 576 00:33:44,823 --> 00:33:46,759 (足湯) それでも今まで 遅刻なんて ありましたっけ? 577 00:33:46,825 --> 00:33:49,261 (お笑い) 結果 出ました。 (出川) オペは どうやりますか? 578 00:33:49,328 --> 00:33:52,197 (唯) 食道の内側にバルーンを入れて 出血部位を圧迫。 579 00:33:52,264 --> 00:33:55,200 止血できたら開腹して バッド・キアリ症候群の処置に入る。 580 00:33:55,267 --> 00:33:57,202 バルーンなんてないですよ。 581 00:33:57,269 --> 00:33:59,705 (お笑い) やっぱり ギルベルトさんが必要ですね。 582 00:33:59,772 --> 00:34:01,707 (うなぎ) どうして いないのよ あの子! もう…。 583 00:34:01,774 --> 00:34:04,710 📱(振動音) (うなぎ) あっ… 誰よ これは! 584 00:34:04,777 --> 00:34:07,713 (唯) 多分 唯。 (うなぎ) も… もう…。 585 00:34:07,780 --> 00:34:09,715 📱(振動音) (唯) うわっ 鬼電きてる。 586 00:34:09,782 --> 00:34:11,717 前にも こんなことありましたよね? 587 00:34:11,784 --> 00:34:14,219 ってことはTeacherか? 588 00:34:14,286 --> 00:34:16,221 📱(哲也) やっとつながった。 589 00:34:16,288 --> 00:34:19,224 (奥泉) うちぐらいセキュリティー 甘くしといてよ。 590 00:34:19,291 --> 00:34:21,727 (哲也) 唯 逃げろ 今すぐ そこを離れるんだ。 591 00:34:21,794 --> 00:34:25,230 (残高) ほらな デジャブだ。 (唯) Teacher 無理だよ オペ始まる! 592 00:34:25,297 --> 00:34:26,732 何があったか知らねえが→ 593 00:34:26,799 --> 00:34:29,234 銃撃戦も警察の突入も くぐり抜けた俺たちだ。 594 00:34:29,301 --> 00:34:31,737 📱 心配いらねえぞ。 (哲也) 今度は それどころじゃ…! 595 00:34:31,804 --> 00:34:33,806 (奥泉) 野田さん あそこ! 596 00:34:36,809 --> 00:34:38,243 (哲也) とにかく そこから出ろ! 597 00:34:38,310 --> 00:34:39,745 📱(通話が切れた音) 598 00:34:39,812 --> 00:34:41,246 (ドアが開く音) 599 00:34:41,313 --> 00:34:43,749 ハァ ハァ…! 600 00:34:43,816 --> 00:34:46,318 (うなぎ) 何やってんの 遅い! 601 00:34:47,820 --> 00:34:53,692 (泣き声) 602 00:34:53,759 --> 00:34:57,696 あ? な… 何だ? どうした? (ギルベルトの泣き声) 603 00:34:57,763 --> 00:35:01,200 ば… ば…! 604 00:35:01,266 --> 00:35:04,703 (唯) 患者が死んじゃう まずはオペ 食道静脈瘤が破裂したの。 605 00:35:04,770 --> 00:35:06,705 ギルベルトさん 出血部位を押さえるために→ 606 00:35:06,772 --> 00:35:08,207 バルーンが欲しい。 607 00:35:08,273 --> 00:35:12,778 (泣き声) 608 00:35:12,778 --> 00:35:24,790 ♪~ 609 00:35:24,790 --> 00:35:26,225 (唯) 残高さん! >> え? 610 00:35:26,291 --> 00:35:28,227 (唯) 挿管お願いします。 611 00:35:28,293 --> 00:35:29,795 (残高) あぁ…。 (足湯) はいはいはい。 612 00:35:29,795 --> 00:35:37,302 ♪~ 613 00:35:37,302 --> 00:35:38,737 (残高) 挿管完了。 614 00:35:38,804 --> 00:35:40,806 (唯) 足湯さん スコープ。 (足湯) はい。 615 00:35:40,806 --> 00:35:51,316 ♪~ 616 00:35:51,316 --> 00:35:52,751 (うなぎ) どう? 617 00:35:52,818 --> 00:35:54,753 (唯) 出血部位は食道の下部。 618 00:35:54,820 --> 00:35:57,756 ギルベルトさん バルーンは長めにお願いします。 619 00:35:57,823 --> 00:35:59,258 はい。 620 00:35:59,324 --> 00:36:00,759 (アラーム) 621 00:36:00,826 --> 00:36:03,262 バイタル 急激に下がってます。 (唯) 破裂部位の損傷が激しい。 622 00:36:03,328 --> 00:36:05,764 (残高) ヤベェぞ! (ギルベルト) 出来た! 623 00:36:05,831 --> 00:36:07,833 (アラーム) 624 00:36:09,334 --> 00:36:11,336 (唯) これでできる ありがとう。 625 00:36:15,340 --> 00:36:18,777 (唯) 命はひとつ 誰にも平等にね。 626 00:36:18,844 --> 00:36:21,780 (うなぎ) よろしく。 (カンパニーたち) Dr.チョコレート。 627 00:36:21,847 --> 00:36:24,783 (唯) 食道静脈瘤破裂部位の 止血を始めます。 628 00:36:24,850 --> 00:36:26,852 食道バルーン。 >> はい。 629 00:36:26,852 --> 00:36:38,363 ♪~ 630 00:36:38,363 --> 00:36:40,299 (唯) 噴門部 通過。 631 00:36:40,365 --> 00:36:41,867 エアポンプ。 632 00:36:44,369 --> 00:36:46,371 (哲也) 待て沢入! 633 00:36:47,372 --> 00:36:48,874 くっ…! 634 00:36:49,875 --> 00:36:51,743 野田哲也。 635 00:36:51,810 --> 00:36:54,246 この手で やれるの? 636 00:36:54,313 --> 00:36:55,747 (哲也) どけ! 637 00:36:55,814 --> 00:36:57,749 (殴る音) (哲也) うっ…! 638 00:36:57,816 --> 00:37:00,252 安心しろ。 639 00:37:00,319 --> 00:37:03,822 ここまで来たら 巻き込まれない。 640 00:37:05,824 --> 00:37:07,759 ただ→ 641 00:37:07,826 --> 00:37:11,263 寺島 唯ちゃんとお友達たちは…→ 642 00:37:11,330 --> 00:37:13,332 どうだろうな。 643 00:37:13,332 --> 00:37:16,835 ♪~ 644 00:37:16,835 --> 00:37:19,271 \すご~い!/ >> 荷物 載っけてる~! 645 00:37:19,338 --> 00:37:23,275 (空気を送る音) 646 00:37:23,342 --> 00:37:25,777 (哲也) 何考えてんだ。 647 00:37:25,844 --> 00:37:27,846 やめろ。 648 00:37:29,348 --> 00:37:31,783 「め様」いわく→ 649 00:37:31,850 --> 00:37:34,353 これは世直しだ。 650 00:37:34,353 --> 00:37:38,357 ♪~ 651 00:37:38,357 --> 00:37:39,858 (哲也) やめろ~!! 652 00:37:44,997 --> 00:37:46,932 (哲也) やめろ~!! (物音) 653 00:37:46,999 --> 00:37:49,434 (噴射音) 654 00:37:49,501 --> 00:37:51,003 (奥泉) あっ…! 655 00:37:51,003 --> 00:37:56,441 ♪~ 656 00:37:56,441 --> 00:37:58,443 フッ。 657 00:38:02,948 --> 00:38:05,384 (哲也) 奥泉さん 大丈夫ですか? 658 00:38:05,450 --> 00:38:07,886 (奥泉) 私 血 出てます? 659 00:38:07,953 --> 00:38:09,888 (哲也) 触れますね。 660 00:38:09,955 --> 00:38:11,456 (奥泉) 痛っ…。 661 00:38:11,456 --> 00:38:21,967 ♪~ 662 00:38:21,967 --> 00:38:24,403 (哲也) ここ 押さえててください。 663 00:38:24,469 --> 00:38:25,971 (奥泉) はい。 664 00:38:33,979 --> 00:38:36,915 (空気を送る音) 665 00:38:36,982 --> 00:38:38,417 (唯) バルーン留置完了。 666 00:38:38,483 --> 00:38:40,419 (出川) バイタル回復しました。 667 00:38:40,485 --> 00:38:41,987 (唯) よし。 668 00:38:45,490 --> 00:38:47,926 (唯) 続いて 肝静脈のバイパス術に入ります。 669 00:38:47,993 --> 00:38:49,995 メス。 (うなぎ) はい。 670 00:38:49,995 --> 00:38:56,935 ♪~ 671 00:38:56,935 --> 00:38:58,870 (奥泉) 何ですか? これ。 672 00:38:58,937 --> 00:39:02,874 (哲也) 梱包用のラップです 包帯がないので。 673 00:39:02,941 --> 00:39:05,377 頭部に問題はありません。 674 00:39:05,444 --> 00:39:07,946 ただの擦り傷だと思います。 675 00:39:07,946 --> 00:39:14,953 ♪~ 676 00:39:14,953 --> 00:39:16,888 (唯) 処置完了。 677 00:39:16,955 --> 00:39:19,391 (残高) ハァ…。 (足湯) ハァ。 678 00:39:19,458 --> 00:39:23,895 (ギルベルトの泣き声) 679 00:39:23,962 --> 00:39:27,399 (残高) で どうしたんだよ! (ギルベルトの泣き声) 680 00:39:27,466 --> 00:39:29,901 ば…! 681 00:39:29,968 --> 00:39:32,904 ばく… ば…。 682 00:39:32,971 --> 00:39:34,906 ばくはぁ…。 683 00:39:34,973 --> 00:39:37,409 (一同) 爆破!? 684 00:39:37,476 --> 00:39:39,411 (ギルベルトの泣き声) 685 00:39:39,478 --> 00:39:41,413 (清田) どうも 今日は ありがとうございました。 686 00:39:41,480 --> 00:39:42,914 ありがとうございました。 687 00:39:42,981 --> 00:39:44,916 はい じゃあ1回みんな ここで集まって~! 688 00:39:44,983 --> 00:39:46,418 (児童たち) は~い! 689 00:39:46,485 --> 00:39:48,420 (清田) お世話になった お礼を言いますよ。 690 00:39:48,487 --> 00:39:50,922 (児童たち) はい! (清田) ありがとうございました! 691 00:39:50,989 --> 00:39:53,358 (児童たち) ありがとうございました! 692 00:39:53,425 --> 00:39:56,361 (清田) はい みんな行きましょう。 (児童たち) は~い! 693 00:39:56,428 --> 00:39:59,364 (児童たちの話し声) 694 00:39:59,431 --> 00:40:02,868 (奥泉) 私 今… かなりブスですよね。 695 00:40:02,934 --> 00:40:05,871 (哲也) すいません 処置が下手で。 696 00:40:05,937 --> 00:40:07,873 (奥泉) いや そういう意味で言ったんじゃ…。 697 00:40:07,939 --> 00:40:10,375 (哲也) ちゃんと 病院には行ってくださいね。 698 00:40:10,442 --> 00:40:15,380 医者でもない俺の診断は 信用できないと思いますから。 699 00:40:15,447 --> 00:40:17,883 (奥泉) もちろん行きます。 700 00:40:17,949 --> 00:40:19,885 (哲也) じゃあ。 701 00:40:19,951 --> 00:40:22,454 (奥泉) でも信用はしてます。 702 00:40:24,956 --> 00:40:29,895 野田さんは 役立たずなんかじゃ ない。 703 00:40:29,961 --> 00:40:33,398 ちゃんとした お医者さんでした。 704 00:40:33,465 --> 00:40:36,468 (哲也) 大したことはしてません。 705 00:40:38,970 --> 00:40:41,907 (奥泉) 野田さんに救ってもらいました。 706 00:40:41,973 --> 00:40:44,476 ありがとうございました。 707 00:40:44,476 --> 00:40:49,481 ♪~ 708 00:40:49,481 --> 00:40:51,917 (哲也) こちらこそ。 709 00:40:54,920 --> 00:40:58,356 はぁ? 爆破ってマジの話だったの? 710 00:40:58,423 --> 00:41:01,860 (哲也) これが起爆装置。 711 00:41:01,927 --> 00:41:04,362 私のせいなんです。 712 00:41:04,429 --> 00:41:09,367 私が情報漏洩したから… 狙われたんです。 713 00:41:09,434 --> 00:41:11,369 情報漏洩って…。 714 00:41:11,436 --> 00:41:13,371 ごめんなさい! 715 00:41:13,438 --> 00:41:16,875 迷惑をおかけして 本当にごめんなさい。 716 00:41:16,942 --> 00:41:18,877 謝っても許してもらえないと 思いますけど→ 717 00:41:18,944 --> 00:41:21,446 本当に本当に ごめんなさい! 718 00:41:22,948 --> 00:41:24,950 (哲也) 唯から聞きました。 719 00:41:27,452 --> 00:41:30,889 誰にも迷惑をかけずに生きてきた。 720 00:41:30,956 --> 00:41:33,458 そう思ってるんですよね? 721 00:41:36,962 --> 00:41:40,398 (哲也) でも そんな人間 この世にいますか? 722 00:41:40,465 --> 00:41:46,404 人間は生まれた瞬間から 他人に迷惑をかけて生きています。 723 00:41:46,471 --> 00:41:49,975 人間は いつも誰かのお荷物。 724 00:41:53,411 --> 00:41:56,348 (哲也) 迷惑をかけても いいじゃないですか。 725 00:41:56,414 --> 00:42:00,352 その分 誰かの迷惑を 許してあげればいい。 726 00:42:00,418 --> 00:42:05,423 それが 家族や仲間なら なおさらです。 727 00:42:05,423 --> 00:42:12,931 ♪~ 728 00:42:12,931 --> 00:42:16,868 何か 今 本物の先生みたいでしたよ。 729 00:42:16,935 --> 00:42:19,371 名は体を表してきたんじゃ ねえの? 730 00:42:19,437 --> 00:42:21,873 いいなぁ~! 731 00:42:21,940 --> 00:42:24,876 俺も表したいっす! 732 00:42:24,943 --> 00:42:26,378 座れ。 733 00:42:26,444 --> 00:42:27,879 はい。 734 00:42:27,946 --> 00:42:30,448 (唯) ありがとう Teacher。 735 00:42:31,950 --> 00:42:34,886 あ~… ううん 哲也君。 >> 哲也? 736 00:42:34,953 --> 00:42:37,956 (唯) Teacherの本名 野田哲也。 737 00:42:40,458 --> 00:42:44,396 銀原明日香さんも これでもう 悩んだりしないよね? 738 00:42:44,462 --> 00:42:46,464 えっ…。 739 00:42:47,966 --> 00:42:50,902 それ… 私の本名。 740 00:42:50,969 --> 00:42:53,338 俺は落合 瞬です。 741 00:42:53,405 --> 00:42:54,839 阿達みずほ。 742 00:42:54,906 --> 00:42:56,341 座間味和直。 743 00:42:56,408 --> 00:42:57,842 デイビッド幸太郎です。 744 00:42:57,909 --> 00:42:59,844 デイビッド? >> デイビッド…? 745 00:42:59,911 --> 00:43:03,348 で 私が宇野静香。 746 00:43:03,415 --> 00:43:05,850 これが私たちの本名。 747 00:43:05,917 --> 00:43:09,421 唯ちゃんに頼まれたから 教えた。 748 00:43:11,923 --> 00:43:14,359 これからは何かあれば→ 749 00:43:14,426 --> 00:43:17,362 私たちも銀原に相談するから。 750 00:43:17,429 --> 00:43:19,864 銀原も私たちに相談して。 751 00:43:19,931 --> 00:43:22,867 迷惑だなんて思わなくていいから。 752 00:43:22,934 --> 00:43:25,370 ま 取りあえず→ 753 00:43:25,437 --> 00:43:29,374 ぼっちがバンドを組むアニメは 見たから→ 754 00:43:29,441 --> 00:43:32,444 次に何見たらいいか それ教えて。 755 00:43:35,947 --> 00:43:38,383 軽く死ねますね…。 756 00:43:38,450 --> 00:43:41,886 えっ 今 何て言いました? 空耳かな? 757 00:43:41,953 --> 00:43:43,388 アニメのタイトルでしょ? 758 00:43:43,455 --> 00:43:45,890 “宇宙よりも遠い場所”の→ 759 00:43:45,957 --> 00:43:48,893 白石結月の口癖です! 760 00:43:48,960 --> 00:43:53,898 私 今 結月の気持ちが 痛いほど分かります! 761 00:43:53,965 --> 00:44:00,405 だから 皆さんに 見てほしいですぅ~~! 762 00:44:00,472 --> 00:44:02,907 泣き方 アニメだな。 763 00:44:02,974 --> 00:44:06,411 うえぇ~~ん! >> 銀原さん。 764 00:44:06,478 --> 00:44:10,415 (哲也) 今回の報酬 頂いてきました。 765 00:44:10,482 --> 00:44:13,485 (足湯) はいは~い。 (お笑い) ほら 報酬 報酬。 766 00:44:14,486 --> 00:44:17,422 (唯)「アルマーニ」だ! 「アルマーニ/ドルチ」のプラリネ。 767 00:44:17,489 --> 00:44:21,426 こだわりのカカオで作られた まさに最高級チョコ! 768 00:44:21,493 --> 00:44:24,996 さすが35億の「どうぞ皆川」さん。 769 00:44:27,499 --> 00:44:29,000 (噛む音) 770 00:44:30,502 --> 00:44:32,504 んま~っ! 771 00:44:34,005 --> 00:44:38,009 📱(振動音) 772 00:44:39,511 --> 00:44:40,945 (哲也) はい。 773 00:44:41,012 --> 00:44:43,948 今 海王病院だ 野田に会わせたい患者がいる。 774 00:44:44,015 --> 00:44:45,450 (哲也) 戻られたんですか? 775 00:44:45,517 --> 00:44:47,452 人手が足りなくて 急きょ 呼ばれたんだ。 776 00:44:47,519 --> 00:44:48,953 (哲也) 何があったんです? 777 00:44:49,020 --> 00:44:51,956 📱 知らないのか? テレビつけろ! 778 00:44:53,958 --> 00:44:56,394 (モニタ) 品川区にある大手通販会社→ 779 00:44:56,461 --> 00:44:58,396 「DOUZO」の配送センターで→ 780 00:44:58,463 --> 00:45:01,399 大規模な爆発がありました。 >> おい マジかよ。 781 00:45:01,466 --> 00:45:03,902 私たちが帰った後ですよね? 782 00:45:03,968 --> 00:45:06,905 (モニタ) 多くのケガ人が 出ているもようです。 783 00:45:06,971 --> 00:45:10,408 (北澤) でも命が危ないから すぐに来てくれ! 784 00:45:10,475 --> 00:45:13,478 \痛みますか? 大丈夫ですか?/ \順番に診ますから…/ 785 00:45:15,480 --> 00:45:16,915 患者は堤だ。 786 00:45:16,981 --> 00:45:18,983 📱 行方を追っていたんだよな? 787 00:45:18,983 --> 00:45:27,992 ♪~