1 00:00:32,857 --> 00:00:34,859 (彩佳)わたし 看護師の仕事 続けられるんでしょうか? 2 00:00:34,859 --> 00:00:37,862 (鳴海)命と 多少の後遺症 どちらが 大事ですか? 3 00:00:37,862 --> 00:00:40,865 (健助)彼女にとって 看護師を 続けられなくなることは➡ 4 00:00:40,865 --> 00:00:42,867 生きる希望を 失うことに 等しい。➡ 5 00:00:42,867 --> 00:00:44,869 だとしたら ほかの方法を 考えるべきだと…。 6 00:00:44,869 --> 00:00:46,871 ☎(鳴海)何を そんなに 熱くなってるんだ?➡ 7 00:00:46,871 --> 00:00:48,873 彼女が 家族のような 存在だからか? 8 00:00:48,873 --> 00:00:52,877 (正一)鳴海先生は きっと腕のいい 優秀な医者なんでしょう。➡ 9 00:00:52,877 --> 00:00:55,880 だけど わしは どうしても あの人に➡ 10 00:00:55,880 --> 00:00:58,883 娘を 安心して 預ける気になれんのです。 11 00:00:58,883 --> 00:01:01,886 (和田)診療所を空けることを 気にしているんでしたら➡ 12 00:01:01,886 --> 00:01:04,889 心配せんでください。 留守は 責任をもって守ります。 13 00:01:04,889 --> 00:01:11,896 (昌代)お願い… します。 14 00:01:11,896 --> 00:01:13,898 (原)先生 頼む。 あいつを また 診療所で➡ 15 00:01:13,898 --> 00:01:15,900 働けるようにしてやってくれ。 16 00:01:15,900 --> 00:01:19,904 僕に オペをさせてください。 17 00:01:19,904 --> 00:01:21,904 五島先生。 18 00:01:26,911 --> 00:01:29,914 (鳴海)ホントに やるつもりか? センチネルリンパ節生検。 19 00:01:29,914 --> 00:01:34,852 生検の結果 陰性であれば リンパ節は残すつもりです。 20 00:01:34,852 --> 00:01:36,854 そうすれば 後遺症の心配もなくなり➡ 21 00:01:36,854 --> 00:01:41,859 今後 彼女の看護師としての生活も 保てると思うんです。 22 00:01:41,859 --> 00:01:44,862 そこまで こだわるとはなあ。 23 00:01:44,862 --> 00:01:47,865 五島先生 今夜ちょっと つきあってくれないか? 24 00:01:47,865 --> 00:01:51,869 君に会わせたい人がいるんだ。 25 00:01:51,869 --> 00:01:54,872 (巌)そうか。 コトー先生 東京か。 26 00:01:54,872 --> 00:01:56,874 (ミナ)でも いわおじさん。 代わりの先生がいらしてるんで…。 27 00:01:56,874 --> 00:01:59,877 (巌)あっ じゃあ また今度ね。 今度来るから。 28 00:01:59,877 --> 00:02:01,879 おい いわおじ。 (巌)いや 今度来る 今度来るよ。 29 00:02:01,879 --> 00:02:05,883 (和田)ちょっと待てって いわおじ。 (巌)いいから 来るわ。 30 00:02:05,883 --> 00:02:07,883 いわおじも ダメか。 31 00:02:10,888 --> 00:02:12,890 すいません 三上先生。 32 00:02:12,890 --> 00:02:14,892 島の人間ちゅうのは どうしても 新しいものに…。 33 00:02:14,892 --> 00:02:17,895 (三上)ああ… 気にしないでください。 34 00:02:17,895 --> 00:02:19,897 あの 僕が 礼別島に 赴任したときも➡ 35 00:02:19,897 --> 00:02:21,899 最初は 同じようなもの でしたから。 36 00:02:21,899 --> 00:02:23,901 あっ そうなんですか? 37 00:02:23,901 --> 00:02:28,906 島では 大学病院の肩書きも 何も関係ない。 38 00:02:28,906 --> 00:02:32,844 患者さんと 一対一の関係です。 39 00:02:32,844 --> 00:02:37,849 人間性を見抜かれてるようで 怖かった。➡ 40 00:02:37,849 --> 00:02:43,855 コトー先生は ある意味 僕の目標であり 理想の医師です。 41 00:02:43,855 --> 00:02:47,859 だから この診療所に 来てみたかったんです。 42 00:02:47,859 --> 00:02:50,862 ≪(重雄)やいやいやいやい やいやいやいやい。➡ 43 00:02:50,862 --> 00:02:53,865 何だ何だ かっこいいこと 言いやがって。 このヤロ テメエよ。 44 00:02:53,865 --> 00:02:55,867 (ミナ)シゲさん。 (和田)どこか悪いのか? 45 00:02:55,867 --> 00:02:57,869 悪くなきゃ 来ちゃいけねえのかよ このヤロー お前よ。 46 00:02:57,869 --> 00:02:59,871 おっ 茶でも出せよ。 おっおっ ミナよ。 47 00:02:59,871 --> 00:03:01,873 コトーから 何か連絡なかったかい? 48 00:03:01,873 --> 00:03:03,875 いいえ まだ。 49 00:03:03,875 --> 00:03:05,875 ねえのか。 何やってんだ あいつは? 50 00:03:22,894 --> 00:03:34,839 お父さん。 東京… 行くの? 51 00:03:34,839 --> 00:03:38,843 (正一)うっ? うん。 52 00:03:38,843 --> 00:03:44,843 あいつに また 顔見たくないって 言われるかもしれんしなあ。 53 00:04:33,831 --> 00:04:35,831 (鳴海)ただいま。 54 00:04:37,835 --> 00:04:39,835 どうぞ。 55 00:05:01,859 --> 00:05:03,861 妻の良子だ。 56 00:05:03,861 --> 00:05:06,864 5年前に 心臓発作で倒れた。 それ以来 言葉を発することも➡ 57 00:05:06,864 --> 00:05:10,864 コミュニケーションをとることも できない。 58 00:05:12,870 --> 00:05:16,874 五島先生 くだらん質問だが 答えてもらえるか? 59 00:05:16,874 --> 00:05:23,874 良子は 生きている 死んでいる どっちだ? 60 00:05:32,824 --> 00:05:36,828 5年前 良子のオペは 僕が 自ら執刀した。 61 00:05:36,828 --> 00:05:39,831 手術の前に 教授に呼ばれて 言われたよ。 62 00:05:39,831 --> 00:05:41,833 「身内のオペは やめておいたほうがいい。➡ 63 00:05:41,833 --> 00:05:44,836 冷静な気持ちでは 行えないだろう」とね。 64 00:05:44,836 --> 00:05:49,841 だが 僕は その忠告を無視した。 65 00:05:49,841 --> 00:05:53,845 僕が 助けずに 誰が 妻を助けるのか。 66 00:05:53,845 --> 00:05:56,848 僕は 医者だ。 67 00:05:56,848 --> 00:06:02,854 いちばん大切な人を救わずに 誰を救う。 68 00:06:02,854 --> 00:06:05,854 その結果が これだ。 69 00:06:08,860 --> 00:06:12,864 君が もし 星野さんに対して➡ 70 00:06:12,864 --> 00:06:16,868 何か 特別な感情を 持ってるんだとしたら➡ 71 00:06:16,868 --> 00:06:20,872 オペの前に こういう現実もあると いうことを➡ 72 00:06:20,872 --> 00:06:22,874 知っておいてもらいたかった。 73 00:06:22,874 --> 00:06:28,880 医者が人であるかぎり オペに 「絶対」はない。 74 00:06:28,880 --> 00:06:34,880 それでも 執刀したいというのなら 僕は止めないが。 75 00:06:38,823 --> 00:06:58,843 ♬~ 76 00:06:58,843 --> 00:07:14,843 ♬~ 77 00:07:26,871 --> 00:07:28,871 (ドアの開く音) 78 00:07:30,891 --> 00:07:32,810 (ミナ)あっ 和田さん。 わたし やります。 79 00:07:32,810 --> 00:07:34,810 あっ すまんな。 (ミナ)はい。 80 00:07:36,814 --> 00:07:38,814 いよいよじゃな。 81 00:07:42,820 --> 00:07:44,822 はい。 82 00:07:44,822 --> 00:07:46,822 (ため息) 83 00:08:05,843 --> 00:08:07,843 (茉莉子のため息) 84 00:08:54,825 --> 00:08:56,827 ≪(ノック) 85 00:08:56,827 --> 00:08:59,830 彩佳さん。 どうですか 気分は? 86 00:08:59,830 --> 00:09:03,834 剛洋 来てくれたの? フフッ。 87 00:09:03,834 --> 00:09:08,839 剛洋 また 大きくなったんじゃない? 88 00:09:08,839 --> 00:09:10,841 (剛洋)彩佳ねえちゃん。 89 00:09:10,841 --> 00:09:15,846 僕 あのときのこと 今でも覚えてるからね。 90 00:09:15,846 --> 00:09:20,851 お父さんの船の上で 手術して 苦しかったとき➡ 91 00:09:20,851 --> 00:09:25,856 彩佳ねえちゃんが ずっと 声かけてくれて だから 僕も…。 92 00:09:25,856 --> 00:09:27,858 剛洋 ドクターになるなら➡ 93 00:09:27,858 --> 00:09:30,878 オペ前の患者さんに そんな顔見せちゃ ダメよ。 94 00:09:30,878 --> 00:09:34,799 ドクターは もっと堂々と 僕に任せろって 顔しなきゃ。 95 00:09:34,799 --> 00:09:36,801 ねっ 先生。 うん。 96 00:09:36,801 --> 00:09:38,803 あっ 先生 手術の前に➡ 97 00:09:38,803 --> 00:09:41,806 ちょっと お話ししたいことが あるんです。 98 00:09:41,806 --> 00:09:43,806 はい。 99 00:09:58,823 --> 00:10:02,827 胸の再建術をしない? どうして? 100 00:10:02,827 --> 00:10:04,829 胸の切除をしても➡ 101 00:10:04,829 --> 00:10:07,832 再建術をすれば 見た目にも 分からないぐらい➡ 102 00:10:07,832 --> 00:10:10,835 元どおりになるということは 分かってます。 103 00:10:10,835 --> 00:10:13,838 だったら…。 だからなんです。 104 00:10:13,838 --> 00:10:15,840 コトー先生のことだから➡ 105 00:10:15,840 --> 00:10:17,842 きっと 乳ガンなんてあったのって いうぐらい➡ 106 00:10:17,842 --> 00:10:20,845 きれいに オペしてくださると 思うんです。 107 00:10:20,845 --> 00:10:23,848 そしたら わたし 時間がたったとき➡ 108 00:10:23,848 --> 00:10:27,852 ガンという病気を 軽く考えてしまうかもしれません。 109 00:10:27,852 --> 00:10:30,855 手術が すべて うまくいって➡ 110 00:10:30,855 --> 00:10:36,861 この先 わたしが 看護師を続けられるとしたら➡ 111 00:10:36,861 --> 00:10:41,866 ガンの患者さんの お世話を することも あると思うんです。 112 00:10:41,866 --> 00:10:48,873 そのときのために わたしが 味わった思いを➡ 113 00:10:48,873 --> 00:10:53,878 自分の目で 確かめられるように しておきたいんです。 114 00:10:53,878 --> 00:10:58,878 何か わたし すごく 罰当たりなこと言ってますよね。 115 00:11:00,885 --> 00:11:02,887 ごめんなさい。 116 00:11:02,887 --> 00:11:04,889 でも…。 分かりました。 117 00:11:04,889 --> 00:11:08,893 彩佳さんの 言うとおりにしましょう。 118 00:11:08,893 --> 00:11:11,896 ≪(ノック) 119 00:11:11,896 --> 00:11:13,898 (看護師)五島先生 そろそろ 時間になります。 120 00:11:13,898 --> 00:11:16,901 分かりました。 121 00:11:16,901 --> 00:11:20,901 先生。 よろしくお願いします。 122 00:11:51,869 --> 00:11:53,869 剛洋。 123 00:12:00,878 --> 00:12:04,882 (看護師)それでは お付き添いの方は こちらで。 124 00:12:04,882 --> 00:12:07,882 頑張って。 うん。 125 00:12:21,899 --> 00:12:23,901 ≪(ドアの開く音) 126 00:12:23,901 --> 00:12:25,903 (子供たち)和田さん! 和田さん! ミナねえちゃん。 127 00:12:25,903 --> 00:12:27,905 (子供たち)ミナねえちゃん。 (和田)みんな。 128 00:12:27,905 --> 00:12:29,907 (女)ああ 和田さん。 129 00:12:29,907 --> 00:12:31,842 (和田)やっぱり来たか。 (道子)何だか 気になってね。 130 00:12:31,842 --> 00:12:34,845 (春江)ここに来ても 同じなんだけどさ。 131 00:12:34,845 --> 00:12:36,847 (女たち)ゆかりさん。 (ゆかり)わたしも➡ 132 00:12:36,847 --> 00:12:38,847 ここで 待ってていい? (和田)うん。 133 00:12:40,851 --> 00:12:42,853 (中村)いやいや。 (女たち)村長。 134 00:12:42,853 --> 00:12:44,855 (男)おお 村長。 (中村)ありがとう。 135 00:12:44,855 --> 00:12:46,857 村長。 (中村)やあ。 136 00:12:46,857 --> 00:12:50,861 わしも ここで 待たしてくれ。 (和田)村長。 137 00:12:50,861 --> 00:12:54,865 わしが 今こうして 元気でいられるのも➡ 138 00:12:54,865 --> 00:12:58,869 彩佳のお陰だからな。 (和田)うん。 139 00:12:58,869 --> 00:13:00,871 じゃあ みんな 上がって上がって。➡ 140 00:13:00,871 --> 00:13:02,873 もうじきな ここに 連絡がくるはずだから。➡ 141 00:13:02,873 --> 00:13:04,875 上がって上がって上がって なっ。➡ 142 00:13:04,875 --> 00:13:06,877 あっ 具合が悪い人は すぐに言ってな。➡ 143 00:13:06,877 --> 00:13:11,882 ここは 診療所なんじゃから。 なあ 三上先生。➡ 144 00:13:11,882 --> 00:13:15,886 大丈夫か? 座れるか? そこ 詰めてな。➡ 145 00:13:15,886 --> 00:13:18,889 座ってくれ なっ。 足 足 大丈夫か?➡ 146 00:13:18,889 --> 00:13:21,889 いわおじ よく来たな。 147 00:13:38,842 --> 00:13:40,844 (看護師)五島先生 お願いします。 148 00:13:40,844 --> 00:13:42,846 (健助)はい。 149 00:13:42,846 --> 00:13:47,851 それでは これより アイソトープ法と 色素法併用による➡ 150 00:13:47,851 --> 00:13:50,851 センチネルリンパ節生検を 開始します。 151 00:13:52,856 --> 00:13:55,859 よろしくお願いします。 (一同)よろしくお願いします。 152 00:13:55,859 --> 00:13:58,862 ガンマプローブください。 (看護師)はい。 153 00:13:58,862 --> 00:14:00,864 (機械音) 154 00:14:00,864 --> 00:14:03,867 投与した アイソトープの集積が 見られます。 155 00:14:03,867 --> 00:14:06,870 リンパ節の位置が 確認できました。 156 00:14:06,870 --> 00:14:09,870 色素注入します。 インジゴください。 157 00:14:13,877 --> 00:14:18,877 (三上)彩佳さんという 看護師さんは すごい人ですね。 158 00:14:23,887 --> 00:14:26,890 (和田)彩佳さんは この島で 生まれ育って➡ 159 00:14:26,890 --> 00:14:29,890 看護師になった人じゃからな。 160 00:14:32,830 --> 00:14:34,830 (南のため息) 161 00:14:39,837 --> 00:14:42,837 (和田)無医村だったころの苦労も よく知っとる。 162 00:14:48,846 --> 00:14:50,848 (和田)そのころから➡ 163 00:14:50,848 --> 00:14:53,848 みんな 彩佳さんには 世話になっとるんです。 164 00:14:59,857 --> 00:15:02,860 おお おお あんたたち来てくれた。 ご苦労 ご苦労。 165 00:15:02,860 --> 00:15:05,860 コトー先生が 来る前からね。 166 00:15:07,865 --> 00:15:09,867 注入部 マッサージします。 167 00:15:09,867 --> 00:15:12,870 ガーゼください。 (看護師)はい。 168 00:15:12,870 --> 00:15:14,872 (和田)三年前 コトー先生が来てくれて➡ 169 00:15:14,872 --> 00:15:17,872 わしも この診療所を 手伝うようになって。 170 00:15:19,877 --> 00:15:21,879 この診療所で オペなんて➡ 171 00:15:21,879 --> 00:15:28,886 それまで 考えられんかったことを あの人は やってのけてくれた。➡ 172 00:15:28,886 --> 00:15:35,826 その先生を 支え続けたのが 彩佳さんじゃ。➡ 173 00:15:35,826 --> 00:15:41,826 コトー先生にとっては 誰よりも 大切な人だと思う。 174 00:15:43,834 --> 00:15:46,834 (看護師)5分たちました。 175 00:15:49,840 --> 00:15:52,843 よろしいですか? (麻酔医)どうぞ。 176 00:15:52,843 --> 00:15:54,843 メス。 (看護師)はい。 177 00:15:58,849 --> 00:16:01,852 筋鈎ください。 (看護師)はい。 178 00:16:01,852 --> 00:16:03,854 お願いします。 剥離鉗子ください。 179 00:16:03,854 --> 00:16:05,856 (鳴海)筋鈎。 (看護師)はい。 180 00:16:05,856 --> 00:16:07,856 筋鈎ください。 (看護師)はい。 181 00:16:09,860 --> 00:16:12,863 鑷子。 急いで! 182 00:16:12,863 --> 00:16:14,865 (鳴海)検査の結果が 早く知りたいのは 分かるが➡ 183 00:16:14,865 --> 00:16:18,865 焦れば 視野を狭くするだけだ。 今更焦っても 結果は変わらんぞ。 184 00:16:20,871 --> 00:16:23,874 すいません。 185 00:16:23,874 --> 00:16:25,876 鑷子ください。 (看護師)はい。 186 00:16:25,876 --> 00:16:28,879 (鳴海)ガーゼ。 (看護師)はい。 187 00:16:28,879 --> 00:16:31,815 ペアンください。 (看護師)はい。 188 00:16:31,815 --> 00:16:33,817 3-0先に付けて 上げてください。 189 00:16:33,817 --> 00:16:35,819 (看護師)はい。 190 00:16:35,819 --> 00:16:38,822 メッツェン。 はい。 191 00:16:38,822 --> 00:16:41,825 センチネルリンパ節生検 終了。 192 00:16:41,825 --> 00:16:43,827 検体は 迅速に 病理検査に提出してください。 193 00:16:43,827 --> 00:16:45,829 (看護師)はい。 194 00:16:45,829 --> 00:16:47,829 お願いします。 (看護師)はい。 195 00:16:49,833 --> 00:16:53,837 (三上)やっぱり すごい診療所ですね ここは。➡ 196 00:16:53,837 --> 00:17:02,846 島の人たちとの信頼関係。 診療所スタッフの意識の高さ。 197 00:17:02,846 --> 00:17:05,849 わしは 別に 何をしているわけでもない。 198 00:17:05,849 --> 00:17:11,855 ただの便利屋。 単なるコトー先生の応援団じゃ。 199 00:17:11,855 --> 00:17:14,858 (ミナ)そんなことありません。 200 00:17:14,858 --> 00:17:16,860 和田さんがいなかったら➡ 201 00:17:16,860 --> 00:17:21,865 コトー先生だって ここまで やってこれなかったと思います。➡ 202 00:17:21,865 --> 00:17:24,868 わたしも 三上先生が おっしゃるとおり➡ 203 00:17:24,868 --> 00:17:30,891 ここには コトー先生がいて 和田さん 彩佳さんがいて➡ 204 00:17:30,891 --> 00:17:36,813 それから 島の人たちがいて その みんなが➡ 205 00:17:36,813 --> 00:17:39,816 誰一人 欠けることなく 支え合って➡ 206 00:17:39,816 --> 00:17:43,820 それで この診療所は 成り立ってるんだって➡ 207 00:17:43,820 --> 00:17:46,820 ずっと そう思ってました。 (和田)ミナちゃんも 入っとるぞ。 208 00:17:48,825 --> 00:17:53,825 僕も いつか こんな診療所を 作り上げられたら。 209 00:17:59,836 --> 00:18:01,838 (鳴海)それだけしか 切開しないつもりか? 210 00:18:01,838 --> 00:18:03,840 星野さんは 再建を拒否しました。 211 00:18:03,840 --> 00:18:06,843 だから せめて 少しでも痕跡が 残らないようにしたいんです。 212 00:18:06,843 --> 00:18:10,847 それでは 右全乳房切除術に移ります。 213 00:18:10,847 --> 00:18:12,847 メス。 (看護師)はい。 214 00:18:17,854 --> 00:18:19,856 (和田)確かに コトー先生が来てくれて➡ 215 00:18:19,856 --> 00:18:22,859 島民は 安心して 暮らせるようになりました。➡ 216 00:18:22,859 --> 00:18:26,863 ちょっと前なら 命を落としたような病気でも➡ 217 00:18:26,863 --> 00:18:31,802 本土に行かずに 島で オペも入院もできる。➡ 218 00:18:31,802 --> 00:18:34,805 けどね 三上先生。 219 00:18:34,805 --> 00:18:36,807 わしは コトー先生のことを思うと➡ 220 00:18:36,807 --> 00:18:38,809 胸が 痛くなることが あるんです。 221 00:18:38,809 --> 00:18:40,811 えっ…。 222 00:18:40,811 --> 00:18:45,811 (和田)先生は 時々 一人で 海を見ていることがあってね。 223 00:18:50,821 --> 00:18:54,825 (和田)声をかけるのも ためらわれるような➡ 224 00:18:54,825 --> 00:18:58,829 寂しそうな 背中をしとるんです。➡ 225 00:18:58,829 --> 00:19:02,833 そんなとき いつも思うんじゃ。➡ 226 00:19:02,833 --> 00:19:04,835 島民と 親しくなればなるほど➡ 227 00:19:04,835 --> 00:19:09,840 あの人は 苦しいんじゃないかって。➡ 228 00:19:09,840 --> 00:19:15,846 人は誰でも いつかは年老いて 死を迎えるときがくる。➡ 229 00:19:15,846 --> 00:19:20,851 これから先 たくさんの 親しい人たちの死を みとる日が➡ 230 00:19:20,851 --> 00:19:23,851 必ず来るはずです。 231 00:19:30,877 --> 00:19:36,877 (和田)そのとき 先生は その死を 受け止められるのか。 232 00:19:39,803 --> 00:19:44,808 (和田)正直 もっと楽に 生きればええと思う。➡ 233 00:19:44,808 --> 00:19:48,808 だけど あの人には それが できんのじゃよ。 234 00:19:52,816 --> 00:19:54,816 何で できないんでしょうね。 235 00:19:59,823 --> 00:20:05,823 医者って… 何なんでしょう。 236 00:20:11,835 --> 00:20:13,837 (看護師)第2オペ室です。 237 00:20:13,837 --> 00:20:17,837 五島先生 病理部から速報です。 はい。 238 00:20:19,843 --> 00:20:21,843 はい。 239 00:20:23,847 --> 00:20:26,850 はい。 240 00:20:26,850 --> 00:20:28,852 分かりました。 ありがとうございました。 241 00:20:28,852 --> 00:20:30,854 センチネルリンパ節➡ 242 00:20:30,854 --> 00:20:32,856 ネガティブでした。 ガンの転移は ありません。 243 00:20:32,856 --> 00:20:34,858 (鳴海)君の読みが 当たったようだな。 244 00:20:34,858 --> 00:20:36,858 郭清は しません。 245 00:20:39,863 --> 00:20:43,863 (鳴海)⦅医者が人であるかぎり オペに 「絶対」はない⦆ 246 00:20:48,872 --> 00:20:50,872 (麻酔医)どうしました? 247 00:20:52,876 --> 00:20:56,876 腋窩リンパ節を残し オペ 続行します。 248 00:21:15,899 --> 00:21:18,902 (鳴海)出血点が深いな。 内胸動脈の穿通枝だ。 249 00:21:18,902 --> 00:21:20,902 筋鈎ください。 吸引も急いで! (看護師)はい。 250 00:21:22,906 --> 00:21:25,909 ペアンください。 (看護師)はい。 251 00:21:25,909 --> 00:21:27,911 (鳴海)五島先生 それより 皮膚切開広げよう。➡ 252 00:21:27,911 --> 00:21:29,913 創は大きくなるが そのほうが 確実だ。 253 00:21:29,913 --> 00:21:31,848 このまま止血します。 ペアンください! 254 00:21:31,848 --> 00:21:33,850 (看護師)はい。 (鳴海)無理だ 広げよう。 255 00:21:33,850 --> 00:21:36,853 ペアンください! (鳴海)五島先生。 256 00:21:36,853 --> 00:21:38,853 ペアン! (鳴海)五島先…。 257 00:21:40,857 --> 00:21:42,859 (鳴海)筋鈎 もう一本くれ。 落ち着け。 258 00:21:42,859 --> 00:21:44,861 (鳴海)点滴速めて。 (看護師)はい。 259 00:21:44,861 --> 00:21:46,863 (鳴海)冷静になるんだ。 ペアンください。 260 00:21:46,863 --> 00:21:53,870 (鳴海)五島先生。 この患者が 星野彩佳であることを忘れろ!➡ 261 00:21:53,870 --> 00:21:56,873 目の前にいるのは ただの乳ガン患者だ。➡ 262 00:21:56,873 --> 00:21:59,873 患部だけを見ろ。 そこだけに集中しろ。 263 00:22:02,879 --> 00:22:06,879 (鳴海)いいか 五島先生。 これが最後の忠告だ。 264 00:22:12,889 --> 00:22:15,889 (鳴海)医者なら オペのことだけ考えろ! 265 00:22:49,860 --> 00:22:51,860 (鳴海)モスキートくれ。 (看護師)はい。 266 00:22:54,865 --> 00:23:02,865 その モスキートを… モスキートを 僕にください。 267 00:23:06,877 --> 00:23:11,877 鳴海先生は 吸引お願いします。 268 00:23:17,888 --> 00:23:19,888 (鳴海)分かった。 269 00:23:33,837 --> 00:23:36,840 (鳴海)出血点 見つけました。 止血縫合します。 270 00:23:36,840 --> 00:23:38,840 3-0針付き。 (看護師)はい。 271 00:23:40,844 --> 00:23:44,848 (麻酔医)血圧122の66 脈拍77で 安定しています。 272 00:23:44,848 --> 00:23:46,848 (鳴海)そうですか。 オペ 続行します。 273 00:23:57,861 --> 00:24:00,864 (鳴海)膿盆。 (看護師)はい。 274 00:24:00,864 --> 00:24:02,864 ガーゼ。 (看護師)はい。 275 00:24:06,870 --> 00:24:09,870 (足音) 276 00:24:20,884 --> 00:24:23,887 皮膚縫合します 4-0連続で。 (看護師)はい。 277 00:24:23,887 --> 00:24:25,887 (鳴海)こちらにも。 (看護師)はい。 278 00:24:37,834 --> 00:24:39,834 (鳴海)クーパー。 (看護師)はい。 279 00:24:42,839 --> 00:24:46,843 (鳴海)以上で終了です。 お疲れさまでした。 280 00:24:46,843 --> 00:24:48,843 (一同)お疲れさまでした。 281 00:25:16,873 --> 00:25:18,873 (剛洋)先生。 282 00:25:22,879 --> 00:25:26,883 昌代さん。 先… 生。 283 00:25:26,883 --> 00:25:29,886 手術は 無事 終わりました。 284 00:25:29,886 --> 00:25:33,886 これで 後遺症の心配もありません。 285 00:25:35,825 --> 00:25:37,827 麻酔が覚めるまで➡ 286 00:25:37,827 --> 00:25:41,827 彩佳さんのそばに ついていてあげてください。 287 00:25:43,833 --> 00:25:45,833 コトー先生。 288 00:26:10,860 --> 00:26:17,860 (鳴海)さすがは 五島先生だ。 見事なオペだったよ。 289 00:26:20,870 --> 00:26:27,877 先生。 なぜ あのとき言ったんです? 290 00:26:27,877 --> 00:26:33,817 目の前の患者が 星野さんであることを忘れろと。 291 00:26:33,817 --> 00:26:36,820 君が いちばん 分かってるんじゃないのか? 292 00:26:36,820 --> 00:26:40,824 優秀な外科医は 心を持ってはいけない。 293 00:26:40,824 --> 00:26:44,828 オペの間 君は 星野さんを 思う余り 常軌を逸してた。 294 00:26:44,828 --> 00:26:46,830 だが 目の前の患者が➡ 295 00:26:46,830 --> 00:26:48,832 星野さんであることを 忘れたとき➡ 296 00:26:48,832 --> 00:26:52,832 医者である 本来の自分に戻った。 違うか? 297 00:26:58,842 --> 00:27:02,846 人の命を救うということは➡ 298 00:27:02,846 --> 00:27:05,849 本来 人間が 踏み込んではいけない領域に➡ 299 00:27:05,849 --> 00:27:09,853 足を踏み入れることだ。 300 00:27:09,853 --> 00:27:16,860 そこに 感情が存在したとき 医者は 大きな間違いを起こす。 301 00:27:16,860 --> 00:27:22,860 そのことを 僕は 妻のオペで 思い知った。 302 00:27:26,870 --> 00:27:30,870 あの事件の後 君は離島に行き 医者として やり直したそうだな。 303 00:27:32,809 --> 00:27:38,809 島の人たちを 家族だと思って 治療してきたと言っていた。 304 00:27:40,817 --> 00:27:43,820 だが僕は そのことに 違和感を感じざるをえない。 305 00:27:43,820 --> 00:27:50,820 「家族だと思って 治療する」 そんなことが できるわけがない。 306 00:27:53,830 --> 00:28:02,830 家族というのは その人間の人生の すべてを 背負うということだ。 307 00:28:06,843 --> 00:28:10,847 たった一つの命でさえ➡ 308 00:28:10,847 --> 00:28:16,853 それを背負うことが どれだけ重くて 苦しいことか。 309 00:28:16,853 --> 00:28:21,858 それが 愛する 家族であればあるほど。 310 00:28:21,858 --> 00:28:23,858 鳴海先生。 311 00:28:27,864 --> 00:28:30,884 君がやろうとしてることは しょせん偽善だ。 312 00:28:30,884 --> 00:28:35,805 島の人間が 家族だと? ふざけるんじゃない。 もし➡ 313 00:28:35,805 --> 00:28:39,809 本当に そう思ってるんだとしたら それは 君の自己満足だ。 314 00:28:39,809 --> 00:28:42,812 今日のオペで 君にも分かったはずだ。 315 00:28:42,812 --> 00:28:49,812 医者は 患者と家族にはなれない。 なってはいけない。 316 00:29:05,835 --> 00:29:07,837 成功です! 317 00:29:07,837 --> 00:29:12,837 (拍手と歓声) 318 00:29:14,844 --> 00:29:17,847 (巌)それじゃあ 祝いに➡ 319 00:29:17,847 --> 00:29:21,851 こっちの先生の 診察を受けようかな。 320 00:29:21,851 --> 00:29:23,853 (一同の笑い声) 321 00:29:23,853 --> 00:29:27,857 いわおじ 喜んだから 血圧上がってるかもしれませんよ。 322 00:29:27,857 --> 00:29:29,859 (一同の笑い声) 323 00:29:29,859 --> 00:29:31,794 参ったなあ。 324 00:29:31,794 --> 00:29:45,808 (民謡を歌う声) 325 00:29:45,808 --> 00:29:48,811 (漁師たち)カンパーイ! 326 00:29:48,811 --> 00:29:50,813 (重雄)ああ いやあ。➡ 327 00:29:50,813 --> 00:29:56,819 これでよ お前 あれだな 俺の老後は大安泰だな。 328 00:29:56,819 --> 00:29:58,821 (元木)それと 彩佳の手術と どう 関係があんだよ? 329 00:29:58,821 --> 00:30:00,823 (漁師)そうだよ。 (重雄)あるんだよ。 330 00:30:00,823 --> 00:30:03,826 (熊木)ヨイヨイになってよ 彩佳に おしめ 取り替えてもらおうとか➡ 331 00:30:03,826 --> 00:30:06,829 思ってんじゃねえだろうな。 332 00:30:06,829 --> 00:30:09,832 (努)いいじゃねえかよ それ。 333 00:30:09,832 --> 00:30:12,835 (漁師)うん…。 (漁師)うん。 334 00:30:12,835 --> 00:30:14,837 いいんじゃねえの? (熊木)いいか? 335 00:30:14,837 --> 00:30:17,840 いいんだよな。 (漁師)いいんじゃねえの だからよ。 336 00:30:17,840 --> 00:30:19,842 バンザイ 行こう! (重雄)バンザーイ! 337 00:30:19,842 --> 00:30:22,845 (漁師たち)バンザーイ バンザーイ バンザーイ! 338 00:30:22,845 --> 00:30:25,848 よかったね 無事に終わって。 339 00:30:25,848 --> 00:30:27,850 ああ。 340 00:30:27,850 --> 00:30:30,853 (茉莉子)でも 幸せだよね 彩佳ちゃん。 341 00:30:30,853 --> 00:30:32,855 (原)うん? 342 00:30:32,855 --> 00:30:37,860 (茉莉子)だって コトー先生が ずーっと ついててくれるんだもん。 343 00:30:37,860 --> 00:30:40,863 多分 これから先も。 344 00:30:40,863 --> 00:30:45,863 ああ そうだな。 345 00:30:51,874 --> 00:30:58,881 ああ でも ダメかな。 だって コトー先生だもんね。 346 00:30:58,881 --> 00:31:00,883 (茉莉子と原の笑う声) 347 00:31:00,883 --> 00:31:02,883 (茉莉子)まだまだかなあ。 348 00:31:24,907 --> 00:31:28,911 (鳴海)⦅島の人間が 家族だと? ふざけるんじゃない。➡ 349 00:31:28,911 --> 00:31:30,930 もし 本当に そう思ってるんだとしたら➡ 350 00:31:30,930 --> 00:31:32,930 それは 君の自己満足だ⦆ 351 00:31:35,852 --> 00:31:41,858 ☎(電話の呼び出し音) 352 00:31:41,858 --> 00:31:44,861 (鳴海)⦅君が やろうと してることは しょせん偽善だ。➡ 353 00:31:44,861 --> 00:31:46,863 今日のオペで 君にも分かったはずだ。➡ 354 00:31:46,863 --> 00:31:51,868 医者は 患者と家族にはなれない。 なってはいけない⦆ 355 00:31:51,868 --> 00:31:54,871 ☎(電話の呼び出し音) 356 00:31:54,871 --> 00:31:59,876 ☎(沙知子)はい 五島でございます。➡ 357 00:31:59,876 --> 00:32:04,881 五島でございますが どちらさまでしょう?➡ 358 00:32:04,881 --> 00:32:09,886 もしもし? もしもし? 359 00:32:09,886 --> 00:32:14,891 お母さん ごぶさたしています。 360 00:32:14,891 --> 00:32:18,895 ☎(沙知子)健助 どうしたの? 361 00:32:18,895 --> 00:32:21,898 ☎お父さん お母さん 元気ですか? 362 00:32:21,898 --> 00:32:25,902 (沙知子)ええ 元気ですよ。 363 00:32:25,902 --> 00:32:32,902 長い間 連絡もしないで すいません。 364 00:32:34,844 --> 00:32:39,844 ☎(沙知子)あなたは? 元気にしてるの? 365 00:32:42,852 --> 00:32:44,854 はい。 366 00:32:44,854 --> 00:32:46,856 (沙知子)不思議ね。➡ 367 00:32:46,856 --> 00:32:50,860 今日 朝から ずーっと あなたのこと考えてたの。 368 00:32:50,860 --> 00:32:53,863 えっ。 369 00:32:53,863 --> 00:32:57,867 ☎(沙知子)柏木先生 覚えてる?➡ 370 00:32:57,867 --> 00:33:00,870 あなたが高校生のとき➡ 371 00:33:00,870 --> 00:33:03,870 盲腸で 死にかけたのを 助けていただいた。 372 00:33:06,876 --> 00:33:08,878 はい。 373 00:33:08,878 --> 00:33:14,878 (沙知子)柏木先生がね 今朝 お亡くなりになったの。 374 00:33:16,886 --> 00:33:19,889 ☎(沙知子)柏木先生 病床でも最期まで➡ 375 00:33:19,889 --> 00:33:23,893 あなたのこと 気にかけていらしたそうよ。➡ 376 00:33:23,893 --> 00:33:29,899 「まさか あの健助君が 医者になるとは思わなかった。➡ 377 00:33:29,899 --> 00:33:33,836 それも 大学病院を辞めて➡ 378 00:33:33,836 --> 00:33:37,840 離島の診療所で たった一人で 頑張ってるとは」って。➡ 379 00:33:37,840 --> 00:33:45,848 先生ね よく おっしゃってたそうよ。➡ 380 00:33:45,848 --> 00:33:47,850 あなたのような生き方を➡ 381 00:33:47,850 --> 00:33:52,855 医者なら 一度はしてみたいと 思うことがある。➡ 382 00:33:52,855 --> 00:33:58,855 だけど なかなか 実行に移せるものではないって。 383 00:34:07,870 --> 00:34:13,876 (沙知子)健助。 ホントに 元気でやってるの? 384 00:34:13,876 --> 00:34:15,878 ☎はい。 385 00:34:15,878 --> 00:34:19,882 (沙知子)そう それならいいの。➡ 386 00:34:19,882 --> 00:34:23,882 あなたが 元気で 幸せでさえいてくれれば。 387 00:34:26,889 --> 00:34:30,910 (沙知子)電話 ありがとう。 388 00:34:30,910 --> 00:34:35,910 あなたの声が聞けて うれしかった。 389 00:34:41,837 --> 00:34:46,837 (すすり泣き) 390 00:35:12,868 --> 00:35:14,868 (剛洋)先生。 391 00:35:22,878 --> 00:35:25,878 (剛洋)僕 帰るね。 392 00:35:29,885 --> 00:35:36,885 彩佳ねえちゃん 待ってるよ 先生のこと。 393 00:36:15,865 --> 00:36:17,867 ≪(ノック) 394 00:36:17,867 --> 00:36:19,867 どうぞ。 395 00:36:21,871 --> 00:36:25,875 やっと来てくれた コトー先生。 396 00:36:25,875 --> 00:36:29,879 どこへ 隠れちゃったかと 思いました。 397 00:36:29,879 --> 00:36:32,879 どうですか? 気分は。 398 00:36:36,819 --> 00:36:39,819 もう 外しましょうね。 399 00:36:45,828 --> 00:36:51,834 やっぱり… 先生は サンタクロースでした。 400 00:36:51,834 --> 00:36:55,834 まさか お母さんが 来てくれるなんて。 401 00:37:10,853 --> 00:37:12,853 先生。 402 00:37:14,857 --> 00:37:18,861 そんな 寂しそうな顔 しないでください。 403 00:37:18,861 --> 00:37:24,867 半年間の治療は つらかったけど➡ 404 00:37:24,867 --> 00:37:32,867 これから先は 治ることだけ 考えればいいんだもの。 405 00:37:36,812 --> 00:37:49,825 資格を取って 島に戻って 診療所で働く日のこと➡ 406 00:37:49,825 --> 00:37:56,832 わたし そのことだけを考えます。 407 00:37:56,832 --> 00:38:04,832 そしたら… ボタン 付け直しましょ。 408 00:38:12,848 --> 00:38:15,851 先生。 409 00:38:15,851 --> 00:38:18,851 ありがとうございます。 410 00:38:21,857 --> 00:38:28,857 こんなに すてきな クリスマスプレゼント ほかにはありません。 411 00:38:32,802 --> 00:38:37,807 先生 握手して。 412 00:38:37,807 --> 00:38:55,825 ♬~ 413 00:38:55,825 --> 00:39:06,836 ♬~ 414 00:39:06,836 --> 00:39:21,851 ♬~ 415 00:39:21,851 --> 00:39:36,799 ♬~ 416 00:39:36,799 --> 00:39:38,799 ≪(鳴海)五島先生。 417 00:39:41,804 --> 00:39:47,810 星野さんだが 状態も安定してるし もうすぐ ドレーンも抜ける。 418 00:39:47,810 --> 00:39:51,814 あと 一週間もすれば 退院できるだろう。 419 00:39:51,814 --> 00:39:54,817 そうですか。 420 00:39:54,817 --> 00:39:59,822 鳴海先生。 先日の質問ですが…。 421 00:39:59,822 --> 00:40:04,827 人として 答えるならば➡ 422 00:40:04,827 --> 00:40:08,831 あなたが 生きていると 思っているかぎり➡ 423 00:40:08,831 --> 00:40:12,835 奥さんは 生きています。 424 00:40:12,835 --> 00:40:15,838 医者として 答えるならば➡ 425 00:40:15,838 --> 00:40:24,838 あなたが 治療を続けるかぎり やはり 奥さんは生きている。 426 00:40:26,849 --> 00:40:30,853 僕は そう思います。 427 00:40:30,853 --> 00:40:39,862 そして いつか 奇跡は起こるかもしれない。 428 00:40:39,862 --> 00:40:49,862 そこにも 「絶対」は ないと思います。 429 00:40:51,874 --> 00:40:58,881 鳴海先生。 ありがとうございました。 430 00:40:58,881 --> 00:41:02,885 大切な話を 打ち明けてくださって。 431 00:41:02,885 --> 00:41:06,889 あなたがいなければ➡ 432 00:41:06,889 --> 00:41:11,894 彩佳さんのオペは 乗り切れなかった。 433 00:41:11,894 --> 00:41:19,902 医者であることの怖さも 思い知りました。 434 00:41:19,902 --> 00:41:25,902 ホントに ありがとうございました。 435 00:41:34,850 --> 00:41:36,850 五島先生。 436 00:41:41,857 --> 00:41:45,857 帰るのか? 島へ。 437 00:41:49,865 --> 00:41:51,867 はい。 438 00:41:51,867 --> 00:42:11,887 ♬~ 439 00:42:11,887 --> 00:42:31,840 ♬~ 440 00:42:31,840 --> 00:42:47,840 ♬~ 441 00:42:56,865 --> 00:43:01,865 (健助の嘔吐) 442 00:43:06,875 --> 00:43:08,877 (原)大丈夫か? 443 00:43:08,877 --> 00:43:12,881 すいません。 島には あと どれくらいで? 444 00:43:12,881 --> 00:43:16,885 さあな あと 2、3時間ってとこか。 2、3時間!? 445 00:43:16,885 --> 00:43:18,885 大丈夫だよ あっという間に着く。 446 00:43:20,889 --> 00:43:25,889 (嘔吐) 447 00:43:51,854 --> 00:43:53,856 よいしょ すいません。 448 00:43:53,856 --> 00:43:56,859 とりあえず そこへ座って。 はい。 449 00:43:56,859 --> 00:44:00,863 ああっ 危ない危ない。 すいません。 痛っ すいません。 450 00:44:00,863 --> 00:44:02,865 車とってくるから。 はい。 451 00:44:02,865 --> 00:44:05,868 大丈夫か? はい。 452 00:44:05,868 --> 00:44:11,868 いよっ ハア… フーッ。 453 00:44:25,888 --> 00:44:29,892 (健助)原さん。 (原)何だ? 454 00:44:29,892 --> 00:44:32,828 一週間しか 離れていないのに➡ 455 00:44:32,828 --> 00:44:35,831 こんなに 懐かしい 気持ちになるのは➡ 456 00:44:35,831 --> 00:44:38,834 なぜなんでしょう。 457 00:44:38,834 --> 00:44:41,837 島の人間は みんな そう思うんだ。 458 00:44:41,837 --> 00:44:43,837 島の人間はな。 459 00:46:27,876 --> 00:46:29,878 柏木先生…。 460 00:46:29,878 --> 00:46:33,815 (男)やあ 健助君。➡ 461 00:46:33,815 --> 00:46:39,821 わたしは この度 この診療所に赴任してきた…。 462 00:46:39,821 --> 00:46:44,826 Dr.アンドーだ。 463 00:46:44,826 --> 00:46:47,829 なんちゃってな アハハ。 464 00:46:47,829 --> 00:46:49,831 シゲさん。 465 00:46:49,831 --> 00:46:52,834 おかえり コトー。 ただいま。 466 00:46:52,834 --> 00:46:54,836 (重雄)アハハ どうだ? 剛利は? 467 00:46:54,836 --> 00:46:57,839 どうだ どうだ この格好 えっ? おう よっ なあ。 468 00:46:57,839 --> 00:47:00,842 (和田)ちょっと ちょっとシゲさん! (重雄)おう アハハハ。 469 00:47:00,842 --> 00:47:03,845 何やってんの ダメじゃないの! 470 00:47:03,845 --> 00:47:06,848 おかえりは みんなで一緒に 言うんじゃから。➡ 471 00:47:06,848 --> 00:47:08,850 まったく。 ミナちゃん あれ出して あれ。 472 00:47:08,850 --> 00:47:11,853 (ミナ)あっ。 (和田)よし。 473 00:47:11,853 --> 00:47:14,856 おかえり 先生。 (ミナ)おかえりなさい。 474 00:47:14,856 --> 00:47:17,859 ただいま。 475 00:47:17,859 --> 00:47:21,859 三上先生。 おかえりなさい。 476 00:47:23,865 --> 00:47:26,868 ≪(ざわめき) (重雄)ああ あっ そうだ。➡ 477 00:47:26,868 --> 00:47:28,870 おっ コトー ちょ… ちょ… ちょ… ちょっと。 478 00:47:28,870 --> 00:47:31,807 (ざわめき) 479 00:47:31,807 --> 00:47:34,810 来ちゃったよ おい。 どうすんだよ。 480 00:47:34,810 --> 00:47:36,812 (和田)先に やっちゃった。 (男)もう! 481 00:47:36,812 --> 00:47:40,816 (和田)まっ いっか。 先生 おかえりー! 482 00:47:40,816 --> 00:47:42,818 (一同)おかえりー! 483 00:47:42,818 --> 00:47:47,818 (拍手と歓声) 484 00:47:50,826 --> 00:47:52,826 (男)いいぞ 先生! (男)ありがとう。 485 00:47:54,830 --> 00:47:56,830 (男)よくやったよ おかえり。 486 00:47:58,834 --> 00:48:01,837 (女)ありがとう。 487 00:48:01,837 --> 00:48:03,837 (小百合)おかえんなさい。 (男)よくやった! 488 00:48:05,841 --> 00:48:08,844 (和田)コトー先生 バンザーイ! 489 00:48:08,844 --> 00:48:14,850 (一同)バンザーイ! バンザーイ! バンザーイ! バンザーイ!➡ 490 00:48:14,850 --> 00:48:17,853 バンザーイ! 491 00:48:17,853 --> 00:48:30,882 ♬~ 492 00:48:30,882 --> 00:48:34,803 (健助)三上先生 お正月は どうするんですか? 493 00:48:34,803 --> 00:48:39,808 (三上)ああ。 今年も診療所です。 494 00:48:39,808 --> 00:48:42,811 ごめんね 忙しいのに。 495 00:48:42,811 --> 00:48:45,814 ホントに どうも ありがとうございました。 496 00:48:45,814 --> 00:48:49,814 ああ いえ。 僕は… 別に何も。 497 00:48:58,827 --> 00:49:00,827 先生。 498 00:49:03,832 --> 00:49:06,832 お恥ずかしいんですが 今…。 499 00:49:08,837 --> 00:49:10,839 僕 ホームシックなんです。 500 00:49:10,839 --> 00:49:12,841 えっ? 501 00:49:12,841 --> 00:49:17,846 毎晩 島の人たちのことばかり 思い出してしまって。 502 00:49:17,846 --> 00:49:24,853 康代さんは 代わりの先生と うまく やってるだろうか。 503 00:49:24,853 --> 00:49:30,826 荻野ツネさんは 体調を崩してないか。 504 00:49:30,826 --> 00:49:35,826 佐藤さんは 神経痛が また出たんじゃないか。 505 00:49:38,700 --> 00:49:41,703 そんなことばっかり。 506 00:49:41,703 --> 00:49:46,703 僕も… 同じです。 507 00:50:01,723 --> 00:50:03,723 先生。 508 00:50:05,727 --> 00:50:08,727 僕は…。 509 00:50:18,740 --> 00:50:21,740 僕たちは…。 510 00:50:24,746 --> 00:50:27,746 何で 僕たちは 医者なんでしょう? 511 00:50:33,755 --> 00:50:40,755 医者って… 一体 何なんでしょう。 512 00:50:42,764 --> 00:51:00,782 でも… 医師であることの意味を 問い続けることを➡ 513 00:51:00,782 --> 00:51:03,782 放棄しては いけないと 思っています。 514 00:51:26,808 --> 00:51:28,808 ありがとうございます。 515 00:51:45,860 --> 00:52:03,878 ♬~ 516 00:52:03,878 --> 00:52:05,880 痛いね あー! (一同)あー! 517 00:52:05,880 --> 00:52:08,883 (トラおじ)あ… あ… あっ ハアハア…。 518 00:52:08,883 --> 00:52:10,885 もうちょっとですよ。 519 00:52:10,885 --> 00:52:13,888 はい 取れました。 (トラおじ)あうっ…。 520 00:52:13,888 --> 00:52:15,890 よかったですねえ。 521 00:52:15,890 --> 00:52:18,893 (和田)何かに挑戦したい 気持ちは分かるが体は大事にしろ。 522 00:52:18,893 --> 00:52:20,895 (嫁)すみません 先生。 いえ。 523 00:52:20,895 --> 00:52:23,898 (和田)はい お疲れさんな。 お大事に。 はい ミナさん。 524 00:52:23,898 --> 00:52:25,900 (和田)あっ 正月の餅には 気を付けろ。➡ 525 00:52:25,900 --> 00:52:27,902 あいつは 強敵じゃからな。 526 00:52:27,902 --> 00:52:29,904 お大事に。 はい 次は誰かな? 527 00:52:29,904 --> 00:52:32,841 はい ツルコさん どうぞ。 えー どこが悪いのかな? 528 00:52:32,841 --> 00:52:34,843 (笑い声) 529 00:52:34,843 --> 00:52:36,845 (重雄)茉莉ちゃんよ。 見てられなかったよ➡ 530 00:52:36,845 --> 00:52:41,850 あんときの コトーのまぬけ面。 (漁師たちの笑い声) 531 00:52:41,850 --> 00:52:46,855 あれで よく スーパージェッターって 言えたもんですよ。 532 00:52:46,855 --> 00:52:48,857 スーパードクターだから もう シゲさん。 533 00:52:48,857 --> 00:52:52,861 何度言えば 気が済むのよ その話。 ねえ。 534 00:52:52,861 --> 00:52:55,864 (元木)いやあ まあ とにかくね まあ うれしかったんだね。 535 00:52:55,864 --> 00:52:58,867 白衣が着れたのが。 (漁師たちの笑い声) 536 00:52:58,867 --> 00:53:00,869 (努)シゲさん。 (重雄)何だい 何だい。 537 00:53:00,869 --> 00:53:02,871 (努)頭 診てもらったほうが いいんじゃねえか? 538 00:53:02,871 --> 00:53:05,874 (重雄)また 何 言ってんだよ お前はよ。➡ 539 00:53:05,874 --> 00:53:07,876 これは お前 ちょい悪カットっていって➡ 540 00:53:07,876 --> 00:53:10,879 お前 俺のランドマークじゃん。 541 00:53:10,879 --> 00:53:14,883 トレードマークだから もう。 ねえ。 (漁師たちの笑い声) 542 00:53:14,883 --> 00:53:18,887 ≪(正一)シゲちゃん。 気にすんなら 髪の毛じゃなくて➡ 543 00:53:18,887 --> 00:53:20,889 脳味噌だろ。 (漁師たち)おーっ! 544 00:53:20,889 --> 00:53:23,892 ちょっと しょ… しょ… 正一! いつ帰ってきたんだ お前。 545 00:53:23,892 --> 00:53:25,894 帰ってくんなら 帰ってくるで お前 ちゃんと言えよ。 546 00:53:25,894 --> 00:53:27,896 迎えに行ったのによ。 547 00:53:27,896 --> 00:53:31,833 そんなに 面倒かけるなって 昌代がさ フフッ。 548 00:53:31,833 --> 00:53:34,836 (茉莉子)よかったわね。 手術うまくいって。 549 00:53:34,836 --> 00:53:37,839 お陰さんで。 (茉莉子)どう? 彩佳ちゃん。 550 00:53:37,839 --> 00:53:40,842 もうすぐ 退院じゃ。 (茉莉子)ああ…。 551 00:53:40,842 --> 00:53:44,846 早く 島に戻れ戻れって そばに いさせてもくれん。 552 00:53:44,846 --> 00:53:47,846 (茉莉子)フフッ 彩佳ちゃんらしいわね。 553 00:53:49,851 --> 00:53:53,855 みんなにも 心配かけたな。 554 00:53:53,855 --> 00:53:56,858 ホントに ありがとうございました。 555 00:53:56,858 --> 00:53:59,861 (重雄)いやいや… 何を おっしゃるんですか。➡ 556 00:53:59,861 --> 00:54:02,864 おい ホントに。 はい どうも。 557 00:54:02,864 --> 00:54:06,868 シゲちゃんも いろいろ すまんかったな。 558 00:54:06,868 --> 00:54:12,874 おっ あう うん。 うん… うん よかったな。 559 00:54:12,874 --> 00:54:15,877 うん。 560 00:54:15,877 --> 00:54:19,881 何… 何だよ お前 そういうことは こういうときに言うんじゃなくて➡ 561 00:54:19,881 --> 00:54:22,884 こ… こ… こっそり言え バカヤロウ。 562 00:54:22,884 --> 00:54:24,886 (真人)おっ てれてるぞ 漁労長が! アハハ…。 563 00:54:24,886 --> 00:54:26,888 (重雄)うるせえな この半魚人が この。 564 00:54:26,888 --> 00:54:29,891 (真人)半魚人じゃなくて 半人前だからね。 565 00:54:29,891 --> 00:54:31,826 乾杯しよ 乾杯しよ。 (漁師)乾杯だ 乾杯! 566 00:54:31,826 --> 00:54:35,826 星野君に乾杯! (漁師たち)乾杯! 567 00:54:40,835 --> 00:54:42,837 (健助)それじゃ 往診 いってきまーす。 568 00:54:42,837 --> 00:54:44,839 はい。 569 00:54:44,839 --> 00:54:48,843 (和田)先生 パンク直しといたから 乗り心地ええぞ。 570 00:54:48,843 --> 00:54:50,845 ありがとうございます。 いってらっしゃい。 571 00:54:50,845 --> 00:54:53,845 いってらっしゃい。 いってきます。 572 00:55:05,860 --> 00:55:08,863 ≪(ノック) ≪(和子)剛洋ー。 573 00:55:08,863 --> 00:55:10,865 はい。 574 00:55:10,865 --> 00:55:13,868 (和子)手紙だよ コトー先生から。 575 00:55:13,868 --> 00:55:15,868 ありがと。 576 00:55:20,875 --> 00:55:23,875 ウッフフフ。 577 00:55:34,823 --> 00:55:38,827 (健助)「剛洋君 お元気ですか?➡ 578 00:55:38,827 --> 00:55:40,829 彩佳さんの手術のときには➡ 579 00:55:40,829 --> 00:55:45,834 長い時間 付き添ってくれて ホントに ありがとう。➡ 580 00:55:45,834 --> 00:55:51,834 彩佳さんも 君がいてくれて きっと 心強かったと思います」 581 00:55:58,847 --> 00:56:03,852 「彩佳さんは 順調に回復し 無事 退院したとのこと」 582 00:56:03,852 --> 00:56:14,863 ♬~ 583 00:56:14,863 --> 00:56:24,873 ♬~ 584 00:56:24,873 --> 00:56:29,878 「時間があったら 顔を見せてあげてください。➡ 585 00:56:29,878 --> 00:56:33,815 僕は 相変わらずの日々。➡ 586 00:56:33,815 --> 00:56:38,815 島に戻り 診療 往診の毎日です」 587 00:56:43,825 --> 00:56:48,830 「帰ってきて 僕は あることに気づきました。➡ 588 00:56:48,830 --> 00:56:53,835 診療所に来る人たちも 往診先の患者さんも➡ 589 00:56:53,835 --> 00:56:58,840 みんな どこかしら 体が悪いはずなのに➡ 590 00:56:58,840 --> 00:57:01,843 病気を診ているはずの僕が➡ 591 00:57:01,843 --> 00:57:05,843 みんなの笑顔に 励まされているのです」 592 00:57:08,850 --> 00:57:17,850 「医者として 人として 生きる勇気をもらっているのです」 593 00:57:22,864 --> 00:57:27,869 (一同)よいしょ! よいしょ! よいしょ! 594 00:57:27,869 --> 00:57:31,806 (小沢)あっ すいません あの 僕 やらせてもらっていっすか? 595 00:57:31,806 --> 00:57:36,811 (一同)よいしょ! よいしょ! よいしょ! 596 00:57:36,811 --> 00:57:40,815 (拍手) 597 00:57:40,815 --> 00:57:43,818 うっ…。 (一同)ああああっ! 598 00:57:43,818 --> 00:57:45,820 ああああっ! (漁師)危ない! 599 00:57:45,820 --> 00:57:47,820 (一同)おーっ! 600 00:57:49,824 --> 00:57:56,831 (一同)よいしょ! よいしょ! よいしょ! よいしょ! 601 00:57:56,831 --> 00:57:58,833 「今年も もうすぐ終わります」 602 00:57:58,833 --> 00:58:10,845 ♬~ 603 00:58:10,845 --> 00:58:22,857 ♬~ 604 00:58:22,857 --> 00:58:24,859 (原)こぼすなよ。 (漁師)はい はい はい。 605 00:58:24,859 --> 00:58:26,861 (漁師)はい どうぞ どうぞ。➡ 606 00:58:26,861 --> 00:58:29,864 はい もらってくださいよ。 はい どうぞ。 607 00:58:29,864 --> 00:58:31,799 (にぎわい) 608 00:58:31,799 --> 00:58:37,799 「お正月は どうするのですか? こっちに 帰ってくるのかな?」 609 00:58:44,812 --> 00:58:49,812 「そしたら また 一緒に みんなの家を回ろうか」 610 00:58:51,819 --> 00:58:53,821 (一夫)先生。 先生 ちょっと ちょっと。 611 00:58:53,821 --> 00:58:55,490 (健助)右にね ちょっと下がってますよ。 612 00:58:55,490 --> 00:58:57,158 (一夫)下がってます? はい。 613 00:58:57,158 --> 00:58:58,826 すいません お飾りで。 614 00:58:58,826 --> 00:59:00,828 (正一)はりが曲がっとるもん。 615 00:59:00,828 --> 00:59:16,844 ♬~ 616 00:59:16,844 --> 00:59:18,846 (健助)こんにちは。 (春江)あっ 先生。 617 00:59:18,846 --> 00:59:20,848 ウチのが 持ってくればいいのに もう。 618 00:59:20,848 --> 00:59:22,850 あと これ 役場から。 (昌代)どうも。 619 00:59:22,850 --> 00:59:24,852 デザインしたやつ。 620 00:59:24,852 --> 00:59:28,856 (茉莉子)こんにちは。 あっ 先生もいたんだ。 621 00:59:28,856 --> 00:59:30,875 ねえ すごい きれい。 622 00:59:30,875 --> 00:59:32,794 (ひな)わたしも。 (夏美)わたしも。 623 00:59:32,794 --> 00:59:36,798 (桃子)ちょっと 静かにしてよ。 (茉莉子)ごめんね。 624 00:59:36,798 --> 00:59:43,805 ♬~ 625 00:59:43,805 --> 00:59:57,819 ♬~ 626 00:59:57,819 --> 00:59:59,821 坂野さん こんにちは。 627 00:59:59,821 --> 01:00:02,824 (坂野)コトー先生 どうも。 ゆかりさんは? 628 01:00:02,824 --> 01:00:05,827 あっ 今 中で 掃除してるんですよ。 そうですか。 629 01:00:05,827 --> 01:00:07,829 今年は ホントに お世話になりました。 630 01:00:07,829 --> 01:00:09,831 いえ。 631 01:00:09,831 --> 01:00:11,833 こんなふうに また三人で➡ 632 01:00:11,833 --> 01:00:14,836 新年を迎えられるなんて 思いませんでした。 633 01:00:14,836 --> 01:00:16,838 ホントに ありがとうございました。 634 01:00:16,838 --> 01:00:18,840 いえ。 ありがとうございました。 635 01:00:18,840 --> 01:00:21,843 いいえ。 (千賀)ありがとうございました。 636 01:00:21,843 --> 01:00:24,846 また来年も よろしくお願いします。 637 01:00:24,846 --> 01:00:26,848 よろしくお願いします。 638 01:00:26,848 --> 01:00:45,867 ♬~ 639 01:00:45,867 --> 01:00:49,871 「二人乗りは もう無理だから 和田さんに頼んで➡ 640 01:00:49,871 --> 01:00:53,871 物置にある自転車を 修理してもらっておこうかな」 641 01:01:00,882 --> 01:01:02,882 (ミナ)失礼します。 642 01:01:07,889 --> 01:01:11,893 (和田)ミナちゃんは 大晦日は どうするんじゃ? 643 01:01:11,893 --> 01:01:15,897 (ミナ)ああ まだ 何も決めてません。 644 01:01:15,897 --> 01:01:20,902 (和田)あっ。 初日の出は 見に行かんのか? 645 01:01:20,902 --> 01:01:24,906 (ミナ)初日の出? (和田)うん。 646 01:01:24,906 --> 01:01:26,908 わしは 毎年➡ 647 01:01:26,908 --> 01:01:29,911 一人で 志木那岳に登って 拝んじょるんじゃが➡ 648 01:01:29,911 --> 01:01:31,846 とっても きれいなんじゃよ。 649 01:01:31,846 --> 01:01:35,850 あっ もちろん 写真を撮りに行っとるんじゃが。 650 01:01:35,850 --> 01:01:37,852 いつも 一人で見るのは➡ 651 01:01:37,852 --> 01:01:39,854 もったいないなあって 思っちょって。 652 01:01:39,854 --> 01:01:44,859 ああ わたしも見たいです。 (和田)えっ…。 653 01:01:44,859 --> 01:01:47,859 島の初日の出。 654 01:01:52,867 --> 01:01:56,871 一緒に行ってもいいですか? 655 01:01:56,871 --> 01:02:03,878 もちろん。 おっ。 うん。 656 01:02:03,878 --> 01:02:17,892 ♬~ 657 01:02:17,892 --> 01:02:24,899 「この一年 振り返ると ホントに いろんなことがあったけど➡ 658 01:02:24,899 --> 01:02:28,899 みんな 相変わらず 元気でやっています」 659 01:02:35,843 --> 01:02:39,843 「それぞれ 元気に 生きています」 660 01:02:44,852 --> 01:02:46,854 (原)シゲさん。 (重雄)おう。 661 01:02:46,854 --> 01:02:50,858 来年からは 邦夫を 俺の船に 乗せてもいいか? 662 01:02:50,858 --> 01:02:52,860 邦夫? (原)ああ。➡ 663 01:02:52,860 --> 01:02:55,863 邦夫が どうしても 俺の船に 乗りたいって言ってんだ。 664 01:02:55,863 --> 01:02:59,867 (重雄)おいおい あいつは まだ ガキじゃねえかよ。 665 01:02:59,867 --> 01:03:01,869 (原)若いヤツは みんな 漁師になりたがらない。➡ 666 01:03:01,869 --> 01:03:03,871 だけど あいつは違う。➡ 667 01:03:03,871 --> 01:03:09,877 島のためにも 俺は 若い漁師を育てたいんだ。 668 01:03:09,877 --> 01:03:12,880 そうか。 669 01:03:12,880 --> 01:03:14,880 コノヤロウ。 670 01:03:16,884 --> 01:03:20,888 格好つけやがって コノヤロ コノヤロウ アハハハ。 671 01:03:20,888 --> 01:03:23,891 すいません。 (重雄)おう。 672 01:03:23,891 --> 01:03:25,893 (漁師)氷だよ 氷氷氷氷。 (漁師)早く入れろよ お前。 673 01:03:25,893 --> 01:03:28,896 (原)邦夫 手伝うか? 674 01:03:28,896 --> 01:03:30,896 (邦夫)はい! 675 01:03:35,836 --> 01:03:37,838 (原)そんなちょっとじゃ➡ 676 01:03:37,838 --> 01:03:40,841 ダメだろ お前。 もっと たっぷり入れろ たっぷり。 677 01:03:40,841 --> 01:03:42,841 (邦夫)分かりました。 678 01:03:55,856 --> 01:03:58,859 「また 会える日を楽しみに➡ 679 01:03:58,859 --> 01:04:04,865 僕は この島で 君の帰りを待っています。➡ 680 01:04:04,865 --> 01:04:07,868 『Boys, be ambitious』➡ 681 01:04:07,868 --> 01:04:15,876 僕が贈られ そして 君に伝えた あの言葉の意味を探しながら。➡ 682 01:04:15,876 --> 01:04:18,879 五島健助」 683 01:04:18,879 --> 01:04:37,832 ♬~ 684 01:04:37,832 --> 01:04:57,852 ♬~ 685 01:04:57,852 --> 01:05:17,872 ♬~ 686 01:05:17,872 --> 01:05:37,825 ♬~ 687 01:05:37,825 --> 01:05:57,845 ♬~ 688 01:05:57,845 --> 01:06:17,865 ♬~ 689 01:06:17,865 --> 01:06:19,865 ♬~ 690 01:07:22,863 --> 01:07:33,807 ♬~ 691 01:07:33,807 --> 01:07:44,818 ♬~ 692 01:07:44,818 --> 01:07:50,824 ♬『銀の龍の背に乗って』 693 01:07:50,824 --> 01:08:09,843 ♬~ 694 01:08:09,843 --> 01:08:29,863 ♬~ 695 01:08:29,863 --> 01:08:49,817 ♬~ 696 01:08:49,817 --> 01:09:09,837 ♬~ 697 01:09:09,837 --> 01:09:29,857 ♬~ 698 01:09:29,857 --> 01:09:49,810 ♬~ 699 01:09:49,810 --> 01:10:00,821 ♬~ 700 01:10:00,821 --> 01:10:11,821 ♬~