1 00:00:31,265 --> 00:00:40,741 2 00:00:40,741 --> 00:00:44,261 <これは 迷える子羊達を救う➡ 3 00:00:44,261 --> 00:00:47,261 精神科医の話である> 4 00:00:57,758 --> 00:01:01,758 (池) 先生 助けてください。 5 00:01:02,763 --> 00:01:08,769 もう あそこに行きたくな~い。 6 00:01:08,769 --> 00:01:14,358 あそこにいる連中は みんな 私を憎んでる。 7 00:01:14,358 --> 00:01:18,762 今日も全員で 機関銃 構えて 待ち構えてるんだ。 8 00:01:18,762 --> 00:01:22,750 機関銃? (池) 記者の連中だよ。 9 00:01:22,750 --> 00:01:25,269 わざと答えられない質問して➡ 10 00:01:25,269 --> 00:01:29,773 私の この心臓に ぶち込むんだ…。 11 00:01:29,773 --> 00:01:32,776 (池の泣き声) 12 00:01:32,776 --> 00:01:36,847 眠れてますか? 眠れるわけないだろう! 13 00:01:36,847 --> 00:01:39,250 また 総理が 失言しちゃいましたからね。 14 00:01:39,250 --> 00:01:41,769 (池) そうなんだよ! 15 00:01:41,769 --> 00:01:44,772 あの野郎…。 16 00:01:44,772 --> 00:01:47,775 《睡眠障害 神経の高ぶり➡ 17 00:01:47,775 --> 00:01:52,279 表情のこわばり 筋肉の緊張》 18 00:01:52,279 --> 00:01:54,798 《彼は 今の職務に就いてから ずっと➡ 19 00:01:54,798 --> 00:01:56,834 これらの症状に苦しんでいる》 20 00:01:56,834 --> 00:01:58,752 先生…。 21 00:01:58,752 --> 00:02:02,256 私には もう無理だ。 22 00:02:02,256 --> 00:02:06,760 報道長官なんか 今すぐ辞めたい。 23 00:02:06,760 --> 00:02:10,748 《まずは 患者の心に寄り添い 共感する》 24 00:02:10,748 --> 00:02:12,249 池さん。 25 00:02:12,249 --> 00:02:15,769 あなたは これまで ホントに よく頑張って来ました。 26 00:02:15,769 --> 00:02:19,256 (泣き声) 27 00:02:19,256 --> 00:02:21,258 《今 彼が求めているものを➡ 28 00:02:21,258 --> 00:02:24,261 さりげなく渡すタイミングも 大切だ》 29 00:02:24,261 --> 00:02:26,297 (泣き声) 30 00:02:26,297 --> 00:02:28,849 もう 頑張り過ぎるくらい 頑張ったんですから➡ 31 00:02:28,849 --> 00:02:30,849 辞めちゃいましょうか。 32 00:02:32,753 --> 00:02:36,257 それができたら こんなに苦しんでないよ! 33 00:02:36,257 --> 00:02:38,275 確かに そうですね。 34 00:02:38,275 --> 00:02:43,247 《治療者は こんな時 患者から 視線をそらしてはならない》 35 00:02:43,247 --> 00:02:47,785 《場合によっては 男同士でも 優しく手を握る》 36 00:02:47,785 --> 00:02:49,820 先生…。 37 00:02:49,820 --> 00:02:52,256 池さん。 38 00:02:52,256 --> 00:02:54,256 先生…! 39 00:03:01,248 --> 00:03:03,748 (はなをかむ音) 40 00:03:05,269 --> 00:03:07,269 どうぞ。 41 00:03:09,840 --> 00:03:13,340 熱っちぃ 熱っちぃ… 熱っちぃ! 42 00:03:16,263 --> 00:03:17,748 池さん。 43 00:03:17,748 --> 00:03:22,770 記者の皆さんは 先生に 困った顔させたいんですよ。 44 00:03:22,770 --> 00:03:27,274 つけ込まれないように ちょっと 明るい顔してみましょうか。 45 00:03:27,274 --> 00:03:31,278 明るい顔? そんなのできるわけないだろ。 46 00:03:31,278 --> 00:03:35,278 顔のストレッチだと思ってください どうぞ。 47 00:03:37,768 --> 00:03:40,254 《診療時間は 通常50分》 48 00:03:40,254 --> 00:03:44,275 《その限られた時間 精いっぱい 患者さんに寄り添い➡ 49 00:03:44,275 --> 00:03:46,260 こわばった心を一瞬でも➡ 50 00:03:46,260 --> 00:03:49,263 のほほんとさせるのが 私の仕事だ》 51 00:03:49,263 --> 00:03:51,782 (三枝) お時間です。 52 00:03:51,782 --> 00:03:53,782 いい? いいですね。 53 00:03:55,853 --> 00:03:58,853 アハハハ…! アハハハ…! 54 00:04:04,261 --> 00:04:06,263 <この世は 住みにくく➡ 55 00:04:06,263 --> 00:04:09,763 心折れた人達が 街に あふれかえっている> 56 00:04:11,752 --> 00:04:15,773 <裕福で幸せそうな人も 健康そのものの人も➡ 57 00:04:15,773 --> 00:04:21,273 ラブラブの恋人達も 誰もが悩める子羊なのだ> 58 00:04:24,748 --> 00:04:28,769 羊達よ! 共に歩もう! 59 00:04:28,769 --> 00:04:32,269 この世界は 果てしなく続く荒野だ! 60 00:04:33,741 --> 00:04:37,261 急ぐことはないさ 疲れたら休むがいい。 61 00:04:37,261 --> 00:04:40,798 だが 仲間から はぐれたら危険だ。 62 00:04:40,798 --> 00:04:45,269 さぁ 共に恐れず 前へ進もう! 63 00:04:45,269 --> 00:04:48,769 私は お前達の味方だ。 64 00:04:50,257 --> 00:04:54,745 (救急車のサイレン) 65 00:04:54,745 --> 00:04:58,766 (男性) おい! 俺達の現場で 飛び降りらしいぞ! 66 00:04:58,766 --> 00:05:00,801 (男性) 飛び降り! (男性) 飛び降り!? 67 00:05:00,801 --> 00:05:02,301 (男性) 飛び降りだって! 68 00:05:03,354 --> 00:05:05,255 (警察官) 白鳥から五反田。 69 00:05:05,255 --> 00:05:08,759 城南5丁目3番1号 城南アークマンション。 70 00:05:08,759 --> 00:05:12,262 5階建ての屋上にて 柵の外に立っている女性を確認。 71 00:05:12,262 --> 00:05:15,749 年齢は 20歳代後半から 30歳代前半。 72 00:05:15,749 --> 00:05:18,249 現在 屋上にて説得中。 73 00:05:19,803 --> 00:05:22,856 ちょっと失礼します。 (警察官) 待て待て… 誰だ? 74 00:05:22,856 --> 00:05:26,243 入っちゃダメだ。 用があるんです。 75 00:05:26,243 --> 00:05:28,743 住人の方ですか? 76 00:05:34,268 --> 00:05:36,270 (救急隊員) 集合! 77 00:05:36,270 --> 00:05:39,270 エアマットの準備… かかれ! ≪はい!≫ 78 00:05:40,774 --> 00:05:44,344 (警察官) 早まるな 早まるんじゃ ない。 79 00:05:44,344 --> 00:05:46,263 ハァ ハァ ハァ…。 80 00:05:46,263 --> 00:05:49,266 (警察官) 悩みがあるなら 相談に乗る。 81 00:05:49,266 --> 00:05:51,268 ハァ ハァ…。 82 00:05:51,268 --> 00:05:54,755 (警察官) まずは 話してみてくれないか? 83 00:05:54,755 --> 00:05:58,258 君の人生は これからだ! 84 00:05:58,258 --> 00:06:02,312 気持ちを強く持って 頑張って生きるんだ! 85 00:06:02,312 --> 00:06:05,766 頑張れ! 頑張って生きよう! 86 00:06:05,766 --> 00:06:08,266 頑張らないでください! 87 00:06:10,270 --> 00:06:15,275 あなたは 頑張り過ぎるくらい 頑張ったんですよね? 88 00:06:15,275 --> 00:06:17,261 もう頑張ることないですよ。 89 00:06:17,261 --> 00:06:19,780 (繭子) 来ないで! 来たら 飛び降りる! 90 00:06:19,780 --> 00:06:21,815 《興奮状態》 91 00:06:21,815 --> 00:06:25,769 《幻覚症状および 薬物依存の可能性は不明》 92 00:06:25,769 --> 00:06:28,269 ホントに飛び降りるから! 93 00:06:29,756 --> 00:06:32,259 その前に➡ 94 00:06:32,259 --> 00:06:34,261 お茶しませんか? 95 00:06:34,261 --> 00:06:36,747 何なの? あなた。 96 00:06:36,747 --> 00:06:39,266 ただの通りすがりです。 97 00:06:39,266 --> 00:06:42,336 下を歩いていたら 何だか無性に➡ 98 00:06:42,336 --> 00:06:44,771 あなたと お茶を飲んで 語り合いたくなって➡ 99 00:06:44,771 --> 00:06:46,773 ここまで来ちゃいました。 100 00:06:46,773 --> 00:06:51,278 バカなの? 確かに ハハハ…。 101 00:06:51,278 --> 00:06:54,281 すごいですねぇ。 102 00:06:54,281 --> 00:06:58,769 地上で思ってたより ずっと高いですね。 103 00:06:58,769 --> 00:07:02,769 落ちたら… 痛いんでしょうね。 104 00:07:04,258 --> 00:07:09,279 (繭子) 痛み? そんなもの感じない。 105 00:07:09,279 --> 00:07:12,749 痛みも何も。 106 00:07:12,749 --> 00:07:15,749 もう死んじゃってるのかも しれない。 107 00:07:17,771 --> 00:07:20,271 《重度の うつ状態だ》 108 00:07:22,876 --> 00:07:27,376 落ちる時は 一緒に落ちましょう。 109 00:07:42,763 --> 00:07:47,351 110 00:07:47,351 --> 00:07:49,351 どうぞ。 111 00:07:52,272 --> 00:07:53,772 どうぞ。 112 00:07:55,275 --> 00:07:58,262 私は 一人で死にたいの! 邪魔しないで! 113 00:07:58,262 --> 00:08:01,265 あぁ…! (水筒のカップが落ちた音) 114 00:08:01,265 --> 00:08:05,765 ねっ やっぱり怖いでしょ? 115 00:08:08,322 --> 00:08:10,322 やめませんか? 116 00:08:13,744 --> 00:08:18,744 ハァ ハァ ハァ…。 117 00:08:24,254 --> 00:08:27,241 (繭子) 心中も悪くないかも。 118 00:08:27,241 --> 00:08:29,293 はっ? 119 00:08:29,293 --> 00:08:34,293 (繭子) 落ちる時は 一緒だって さっき あなた 言ったわよね? 120 00:08:35,766 --> 00:08:38,266 私と一緒に落ちて。 121 00:08:41,772 --> 00:08:43,772 分かりました。 122 00:08:45,242 --> 00:08:47,242 落ちましょう。 123 00:08:50,797 --> 00:08:52,797 キャ~! 124 00:08:57,254 --> 00:08:58,754 (救護マットの上に落ちた音) 125 00:09:01,275 --> 00:09:03,760 はぁ…。 126 00:09:03,760 --> 00:09:05,262 はぁ…。 127 00:09:05,262 --> 00:09:12,286 (拍手と歓声) 128 00:09:12,286 --> 00:09:14,786 (救急隊員) 大丈夫ですか? 129 00:09:16,356 --> 00:09:18,759 彼女は今 とても混乱していて➡ 130 00:09:18,759 --> 00:09:20,777 自分自身が 分からなくなっています。 131 00:09:20,777 --> 00:09:23,263 今後 どんな行動を起こすか 分からないので➡ 132 00:09:23,263 --> 00:09:26,767 搬送先の医師に 十分注意するよう 伝えておいてください。 133 00:09:26,767 --> 00:09:29,269 分かりました。 よいしょ…。 134 00:09:29,269 --> 00:09:34,308 あれ? あっ すいませ~ん。 大丈夫ですか? 135 00:09:34,308 --> 00:09:36,343 アハハ! ありがとうございます。 立てますか? 136 00:09:36,343 --> 00:09:38,261 立てませんねぇ。 よし じゃあ➡ 137 00:09:38,261 --> 00:09:40,747 イチ ニ サン はい。 138 00:09:40,747 --> 00:09:42,766 はい 行きますよ。 すみません。 139 00:09:42,766 --> 00:09:44,768 (救急隊員) ゆっくり行きましょう。 140 00:09:44,768 --> 00:09:46,768 (救急隊員) 分かりますか? 141 00:09:51,758 --> 00:09:56,258 大丈夫ですか? 大友 搬送! 142 00:09:57,247 --> 00:10:01,268 <これは 現代の迷える子羊達を救う➡ 143 00:10:01,268 --> 00:10:03,770 ある医師の話である> 144 00:10:03,770 --> 00:10:15,349 ♬~ 145 00:10:15,349 --> 00:10:17,267 <申し遅れました> 146 00:10:17,267 --> 00:10:20,771 <精神科医の日野倫太郎です> 147 00:10:20,771 --> 00:10:31,271 ♬~ 148 00:10:47,347 --> 00:10:48,281 149 00:10:48,281 --> 00:10:51,752 精神分析は 共感の科学です。 150 00:10:51,752 --> 00:10:55,772 全ての精神疾患は 病ではありません。 151 00:10:55,772 --> 00:10:59,309 心の個性だと 僕は思っています。 152 00:10:59,309 --> 00:11:04,264 一人一人の個性に寄り添い 共感をすることができれば➡ 153 00:11:04,264 --> 00:11:08,769 バラバラだった患者さんの心は 次第に まとまって来る。 154 00:11:08,769 --> 00:11:12,756 これが 僕がアメリカで学んだ 自己心理学です。 155 00:11:12,756 --> 00:11:17,256 では 共感とは どのようなものでしょう。 156 00:11:18,779 --> 00:11:21,848 カウンセリングの現場では 患者さんが➡ 157 00:11:21,848 --> 00:11:25,268 心の関係ではなく 体の関係を…。 158 00:11:25,268 --> 00:11:27,270 (葉子) 体の関係? 159 00:11:27,270 --> 00:11:30,273 つまり セックスを求めることがある。 160 00:11:30,273 --> 00:11:33,276 それを満たしてしまっては まずいですね。 161 00:11:33,276 --> 00:11:35,762 だから そういう場合は うまく➡ 162 00:11:35,762 --> 00:11:38,765 「私のことを好きになってくれて うれしい。 163 00:11:38,765 --> 00:11:43,353 私も あなたのことが好きだから 早く良くなってください」。 164 00:11:43,353 --> 00:11:46,773 そう言ってあげるんです。 あの 先生。 165 00:11:46,773 --> 00:11:49,259 どうぞ 川上君。 166 00:11:49,259 --> 00:11:53,764 そんなこと言われたら 患者さんが 余計ムラムラしてしまって➡ 167 00:11:53,764 --> 00:11:56,266 ますます気持ちが盛り上がって➡ 168 00:11:56,266 --> 00:11:59,269 患者さんが 治療者に本気で 恋愛感情を持ってしまったら➡ 169 00:11:59,269 --> 00:12:00,804 どうすればいいんですか? 170 00:12:00,804 --> 00:12:03,857 治療中は それでも 構わないんじゃないでしょうか。 171 00:12:03,857 --> 00:12:07,277 共感することによって 患者さんの状態が良くなるのは➡ 172 00:12:07,277 --> 00:12:09,262 すでに分かっていますから。 173 00:12:09,262 --> 00:12:11,748 (福原) こっちのほうが本気になったら 余計まずいんじゃ…。 174 00:12:11,748 --> 00:12:13,750 福原君 どうしました? 175 00:12:13,750 --> 00:12:16,253 あっ あの…。 176 00:12:16,253 --> 00:12:18,772 精神科医のほうが 患者に➡ 177 00:12:18,772 --> 00:12:22,309 恋愛感情を抱いてしまう危険性は ないんでしょうか? 178 00:12:22,309 --> 00:12:26,263 そうですね その場合は 患者さんと結婚し➡ 179 00:12:26,263 --> 00:12:29,266 君の人生を 患者さんに ささげてください。 180 00:12:29,266 --> 00:12:31,251 ≪フフフ…≫ 181 00:12:31,251 --> 00:12:35,272 ですが 全ての患者さんと 結婚するわけにはいきません。 182 00:12:35,272 --> 00:12:38,275 (福原) はい。 実際に アメリカでは➡ 183 00:12:38,275 --> 00:12:42,312 精神科医と患者さんの恋愛も 少なくありません。 184 00:12:42,312 --> 00:12:45,265 ですが僕には 職権乱用で➡ 185 00:12:45,265 --> 00:12:48,268 人道的に許されないことのように 思われます。 186 00:12:48,268 --> 00:12:50,270 どうでしょう? 確かに。 187 00:12:50,270 --> 00:12:52,756 ある研究者の考えでは➡ 188 00:12:52,756 --> 00:12:57,777 恋愛とは 一過性の 精神疾患のような状態です。 189 00:12:57,777 --> 00:13:02,833 理性を奪う非常に危険なものが 恋愛というわけです。 190 00:13:02,833 --> 00:13:07,754 たとえ治療の過程で 恋愛に似た 感情が起きたとしても➡ 191 00:13:07,754 --> 00:13:10,257 最終的には 患者さんが➡ 192 00:13:10,257 --> 00:13:14,277 治療者以外の誰かを 愛せるところまで治療し➡ 193 00:13:14,277 --> 00:13:19,277 より幸福な人生へと導くのが 精神科医の務めです。 194 00:13:21,768 --> 00:13:24,838 今朝 自殺しようとした女性を 思いとどまらせた➡ 195 00:13:24,838 --> 00:13:26,356 日野倫太郎先生ですよね? 196 00:13:26,356 --> 00:13:28,258 では 今日は ここまでにしましょう。 197 00:13:28,258 --> 00:13:30,777 先生 先生… お願いします 先生! 198 00:13:30,777 --> 00:13:33,763 あ~ 先生! どうやって 彼女を説得したんですか? 199 00:13:33,763 --> 00:13:35,749 ひと言 コメントをお願いします。 200 00:13:35,749 --> 00:13:37,767 コメントすることなんて ありません。 201 00:13:37,767 --> 00:13:40,253 あれは ただ… 説得したんじゃなくて➡ 202 00:13:40,253 --> 00:13:42,255 彼女と一緒に落ちただけですから。 203 00:13:42,255 --> 00:13:44,808 (記者) 先生 ひと言 お願いします! 204 00:13:44,808 --> 00:13:46,343 すいません。 205 00:13:46,343 --> 00:13:48,778 (記者) ひと言… ひと言 お願いします! 206 00:13:48,778 --> 00:13:51,765 (記者) 先生! (記者) 下りて下りて…! 207 00:13:51,765 --> 00:13:55,769 (ざわめき) 208 00:13:55,769 --> 00:14:00,257 (葉子) お帰りください 先生は お忙しいんです! 209 00:14:00,257 --> 00:14:04,257 (記者) 先生! (記者) 先生 お願いします! 210 00:14:05,845 --> 00:14:08,345 (蓮見) 客寄せパンダか。 211 00:14:10,250 --> 00:14:13,250 (記者) お体の状態は 大丈夫なんですか? 先生! 212 00:14:14,754 --> 00:14:17,757 (薫) すいません! すいません すいません! 213 00:14:17,757 --> 00:14:22,262 (薫) 皆様 取材ご苦労さまです 申し訳ございませんが➡ 214 00:14:22,262 --> 00:14:26,262 日野先生をお待ちの患者さんが 大勢いらっしゃるので。 215 00:14:27,751 --> 00:14:31,271 はい! 道 開けてください。 216 00:14:31,271 --> 00:14:33,273 先生 どうぞ。 217 00:14:33,273 --> 00:14:36,273 どうも ありがとう。 とんでもございません。 218 00:14:39,279 --> 00:14:42,282 (水島百合子) 倫太郎先生 ビルの屋上から➡ 219 00:14:42,282 --> 00:14:44,317 女の人とバンジージャンプ したんですって? 220 00:14:44,317 --> 00:14:46,353 …みたいなものだ。 大丈夫? 221 00:14:46,353 --> 00:14:48,271 めちゃくちゃ怖かったよ。 222 00:14:48,271 --> 00:14:50,757 先生の人気 ますますブレークしちゃうわね。 223 00:14:50,757 --> 00:14:53,259 [TV](池) 総理の揚げ足取りばかり してないで➡ 224 00:14:53,259 --> 00:14:56,763 もっと建設的な質問をしたら どうですか? 225 00:14:56,763 --> 00:15:00,283 [TV] 「日本の将来は暗い」みたいな 顔をしないで➡ 226 00:15:00,283 --> 00:15:02,802 明るい顔しなさい 明るい顔! 227 00:15:02,802 --> 00:15:04,838 [TV] ハハハ…! 228 00:15:04,838 --> 00:15:08,258 よかった いい感じだ。 229 00:15:08,258 --> 00:15:13,258 えっ ひょっとして彼も…。 230 00:17:15,235 --> 00:17:30,817 231 00:17:30,817 --> 00:17:32,817 (宮川) 日野君。 232 00:17:34,237 --> 00:17:37,237 何でしょう? 今夜 君も呼ばれたそうだな。 233 00:17:38,725 --> 00:17:41,244 何でしたっけ? 理事長との会食だ。 234 00:17:41,244 --> 00:17:44,247 あ~ そうでした。 235 00:17:44,247 --> 00:17:46,747 (宮川) 6時からだ 遅れるな。 236 00:18:04,234 --> 00:18:06,753 237 00:18:06,753 --> 00:18:09,753 テレビの 何とか鑑定団に出て来そうだ。 238 00:18:14,761 --> 00:18:17,261 ≪お連れ様が おみえでございます≫ 239 00:18:19,749 --> 00:18:22,235 (円能寺) やぁ もう来てたのか。 はい。 240 00:18:22,235 --> 00:18:24,754 あの 理事長 本日は お招きいただいて…。 241 00:18:24,754 --> 00:18:26,754 (円能寺) 今日も取材が来てたらしいね。 242 00:18:28,241 --> 00:18:30,741 もっと マシなコメント できなかったのか? 243 00:18:32,262 --> 00:18:35,832 (宮川) 君は ちょっと 病んでるんじゃないか? 244 00:18:35,832 --> 00:18:39,752 一度 私の精神科で 脳の検査を受けたまえ。 245 00:18:39,752 --> 00:18:42,238 (円能寺) フフフ… それは言い過ぎでしょ。 246 00:18:42,238 --> 00:18:44,741 ホホホ…! 247 00:18:44,741 --> 00:18:48,244 (伊久美) 円能寺理事長と 副病院長に私が付くから➡ 248 00:18:48,244 --> 00:18:52,232 夢乃は 精神科の宮川教授と もう1人のお客さんに付いて。 249 00:18:52,232 --> 00:18:54,284 (夢乃) は~い。 (伊久美) おはようございます。 250 00:18:54,284 --> 00:18:56,319 おはようございます。 ≪おはようございます≫ 251 00:18:56,319 --> 00:18:59,819 もう1人は セレブの患者さんとかですか? 252 00:19:01,241 --> 00:19:05,228 フッ 何だ 肩書のない勤務医か。 253 00:19:05,228 --> 00:19:08,748 年収1000万以下の男は お座敷に来てほしくないですね。 254 00:19:08,748 --> 00:19:11,751 そんなこと言わないの さぁ 気合入れて行くわよ。 255 00:19:11,751 --> 00:19:13,253 はい。 256 00:19:13,253 --> 00:19:15,772 日野君は お座敷は初めてか? はい。 257 00:19:15,772 --> 00:19:17,772 まぁ 楽しんでくれ。 258 00:19:20,243 --> 00:19:21,743 (手を叩く音) 259 00:19:26,749 --> 00:19:28,751 こんばんは。 夢乃です こんばんは。 260 00:19:28,751 --> 00:19:31,251 (円能寺) 2人とも待ってたよ 入って 入って。 261 00:19:37,310 --> 00:19:39,345 理事長 お久しぶり。 262 00:19:39,345 --> 00:19:41,748 お1つ どうぞ。 どうぞ。 263 00:19:41,748 --> 00:19:45,752 円様 また一段と 顔が広くなったんじゃない? 264 00:19:45,752 --> 00:19:48,238 うちの教授連中だよ 前にも連れて来ただろ? 265 00:19:48,238 --> 00:19:50,240 そっちの顔じゃなくて➡ 266 00:19:50,240 --> 00:19:52,742 こっちの顔。 (円能寺) ハハハ…! 267 00:19:52,742 --> 00:19:54,777 (伊久美) どこまでが顔で どこから頭? 268 00:19:54,777 --> 00:19:58,731 うるさいな~ ここが境界線だよ ここ。 269 00:19:58,731 --> 00:20:00,750 フフフ…。 (伊久美) フフフ…。 270 00:20:00,750 --> 00:20:03,236 蓮見教授は お酒 召し上がりませんでしたよね? 271 00:20:03,236 --> 00:20:05,755 ノンアルコールビールに なさいます? 272 00:20:05,755 --> 00:20:08,758 ハーブティー。 (伊久美) はい お待ちください。 273 00:20:08,758 --> 00:20:12,745 宮川教授 『医学の展望』で お写真 拝見しました。 274 00:20:12,745 --> 00:20:15,298 また 新しい論文 発表なさったんですね。 275 00:20:15,298 --> 00:20:18,234 君 感心だね あんな難しい本 読むの? 276 00:20:18,234 --> 00:20:23,234 ええ 私は医療マネーのほうに ちょっと興味があって。 277 00:20:24,240 --> 00:20:28,261 日野君も そろそろ こういう所に 慣れておかないとな。 えっ? 278 00:20:28,261 --> 00:20:29,761 教授にならないか? 279 00:20:31,264 --> 00:20:34,284 次の教授選で 日野君を イチ押ししようと思ってるんだ。 280 00:20:34,284 --> 00:20:36,336 はぁ…。 281 00:20:36,336 --> 00:20:39,238 はじめまして 夢乃です お近づきに 1つ どうぞ。 282 00:20:39,238 --> 00:20:41,758 いいえ どうぞ お気遣いなく。 いけません。 283 00:20:41,758 --> 00:20:45,244 芸者の仕事が なくなっちゃいますから。 284 00:20:45,244 --> 00:20:47,246 さぁ どうぞ 教授。 285 00:20:47,246 --> 00:20:49,265 いや 教授なんて 僕は まだ…。 286 00:20:49,265 --> 00:20:52,735 …と言ってるが 宮川先生は どう思う? 287 00:20:52,735 --> 00:20:55,288 教授になったら 会議の連続で➡ 288 00:20:55,288 --> 00:20:57,840 患者と長々と顔を突き合わせる➡ 289 00:20:57,840 --> 00:21:00,243 日野君お得意の治療法は できなくなるが➡ 290 00:21:00,243 --> 00:21:02,729 それでもいいのか? よくないだろ。 291 00:21:02,729 --> 00:21:05,248 そうですね 確かに 会議に出席する時間があったら➡ 292 00:21:05,248 --> 00:21:07,734 一人でも多く 診察をしたいです。 293 00:21:07,734 --> 00:21:11,254 本人も こう言っておりますので まだ教授は無理のようですね。 294 00:21:11,254 --> 00:21:15,274 しかし 若者にも人気のある 日野君が教授になれば…。 295 00:21:15,274 --> 00:21:17,310 医大の受験生が激増する。 296 00:21:17,310 --> 00:21:21,247 (宮川) お言葉ですが 理事長 私は反対です。 297 00:21:21,247 --> 00:21:23,733 客寄せパンダとしては よくても➡ 298 00:21:23,733 --> 00:21:26,736 彼がアメリカで学んだ 精神分析とやらは➡ 299 00:21:26,736 --> 00:21:30,239 最新の生物学的精神医学からは 逆行しています。 300 00:21:30,239 --> 00:21:32,258 お言葉ですが➡ 301 00:21:32,258 --> 00:21:36,279 患者さんの話も聞かずに 画像診断だけで薬を投与する➡ 302 00:21:36,279 --> 00:21:40,233 宮川教授のお得意とする 生物学的治療では➡ 303 00:21:40,233 --> 00:21:42,251 救えない患者は たくさんいます。 304 00:21:42,251 --> 00:21:44,253 (女性) ⦅私 元気になりましたでしょ?⦆ 305 00:21:44,253 --> 00:21:47,740 ⦅そしたら お客様も ホントに 喜んでくださいましてね⦆ 306 00:21:47,740 --> 00:21:51,244 ⦅見て見て~ これ プレゼントされたの⦆ 307 00:21:51,244 --> 00:21:54,814 ⦅先生 これ見て⦆ (宮川)⦅薬 出しておきますね⦆ 308 00:21:54,814 --> 00:21:56,733 ⦅はい 次の方⦆ 309 00:21:56,733 --> 00:21:58,751 君の画像診断を批判してるよ。 310 00:21:58,751 --> 00:22:01,738 患者はウソをつくが 画像診断はウソをつかない。 311 00:22:01,738 --> 00:22:04,741 そもそも 患者と話なんかするから 誤診が生まれるんだ。 312 00:22:04,741 --> 00:22:07,744 心の世界に ウソもホントもありません。 313 00:22:07,744 --> 00:22:10,747 脳が正常でも 苦しんでる人は大勢います。 314 00:22:10,747 --> 00:22:13,299 患者さんにとっての真実を 理解してあげるのが➡ 315 00:22:13,299 --> 00:22:15,334 精神科医の仕事では ないでしょうか? 316 00:22:15,334 --> 00:22:18,237 うるさい 黙れ! 教授の私を侮辱する気か! 317 00:22:18,237 --> 00:22:21,240 精神科医ともあろう者が 大人げないですね。 318 00:22:21,240 --> 00:22:24,761 どっちが正しいの? どちらも間違ってません。 319 00:22:24,761 --> 00:22:27,246 (円能寺) まぁ その調子で切磋琢磨して➡ 320 00:22:27,246 --> 00:22:30,246 精神科を 一層 もり立ててくれたまえ。 321 00:22:33,786 --> 00:22:37,240 さぁ 新橋でナンバーワンの売れっ子 夢乃ちゃんが踊るぞ~。 322 00:22:37,240 --> 00:22:39,242 ナンバー2です。 323 00:22:39,242 --> 00:22:47,733 ♪~ 324 00:22:47,733 --> 00:22:50,736 ♪~ さぁさ ういた ういた 325 00:22:50,736 --> 00:22:53,790 ♪~ やぁ~と やと やと 326 00:22:53,790 --> 00:22:58,744 ♪~ めでた めでたの 327 00:22:58,744 --> 00:23:05,735 ♪~ 若松様よ 328 00:23:05,735 --> 00:23:14,794 ♪~ 枝も栄えて 329 00:23:14,794 --> 00:23:22,752 ♪~ 葉もしげる 330 00:23:22,752 --> 00:23:25,755 ♪~ さぁさ ういた ういた 331 00:23:25,755 --> 00:23:28,741 ≪♪~ やぁ~と やと やと≫ 332 00:23:28,741 --> 00:23:30,760 私が持って行くわ。 333 00:23:30,760 --> 00:23:32,261 (拍手) 334 00:23:32,261 --> 00:23:35,761 さぁ 夢乃も 一杯やりなさい。 ありがとうございます。 335 00:23:39,302 --> 00:23:42,302 (伊久美) 先生 お1つ どうぞ。 あぁ…。 336 00:23:53,266 --> 00:23:56,252 (伊久美) さぁさ お次は 新橋名物 電車ごっこで➡ 337 00:23:56,252 --> 00:23:59,255 浮世の憂さを忘れましょう さぁさぁさぁ…。 338 00:23:59,255 --> 00:24:01,240 出発進行~! 339 00:24:01,240 --> 00:24:02,775 ♪~ 340 00:24:02,775 --> 00:24:06,846 ♪~ 汽車 汽車 ポッポ ポッポ シュッポ シュッポ シュッポッポ 341 00:24:06,846 --> 00:24:10,233 ♪~ 僕らをのせて シュッポ シュッポ シュッポッポ 342 00:24:10,233 --> 00:24:12,251 ♪~ スピード スピード 343 00:24:12,251 --> 00:24:14,737 どう? これ やってみると ♪~ 結構 楽しいだろ? 344 00:24:14,737 --> 00:24:16,756 ♪~ (宮川) はい 理事長。 345 00:24:16,756 --> 00:24:18,257 ♪~ ポッポ~! 346 00:24:18,257 --> 00:24:21,260 ♪~ 走れ 走れ 走れ ポッポ~! 347 00:24:21,260 --> 00:24:25,760 ♪~ 鉄橋だ 鉄橋だ 楽しいな ポッポ~! 348 00:24:27,833 --> 00:24:32,238 はぁ… 僕は何をやってるんだ? 349 00:24:32,238 --> 00:24:36,259 (繭子) ⦅痛み? そんなもの感じない⦆ 350 00:24:36,259 --> 00:24:39,262 ⦅痛みも何も⦆ 351 00:24:39,262 --> 00:24:41,762 ⦅もう死んじゃってるのかも しれない⦆ 352 00:24:47,753 --> 00:24:49,255 あっ! 353 00:24:49,255 --> 00:24:52,725 あなたもトイレですか? どうぞ 僕は もう帰ります。 354 00:24:52,725 --> 00:24:55,725 そんな寂しいこと 言わないでください。 355 00:25:01,250 --> 00:25:03,286 熱っ 熱っ 熱っ…! 356 00:25:03,286 --> 00:25:05,838 さぁ 遊びましょう! フフっ! 357 00:25:05,838 --> 00:25:07,723 あっ 戸が 戸が 戸が…。 358 00:25:07,723 --> 00:25:12,745 ♪~ ポッポ ポッポ シュッポ シュッポ シュッポッポ 359 00:25:12,745 --> 00:25:16,249 ♪~ 僕らをのせて 360 00:25:16,249 --> 00:25:20,753 ♪~ シュッポ シュッポ シュッポッポ 361 00:25:20,753 --> 00:25:24,807 弥助 ただいま~。 362 00:25:24,807 --> 00:25:26,842 倫太郎。 363 00:25:26,842 --> 00:25:28,244 遅い。 364 00:25:28,244 --> 00:25:31,247 水島か びっくりした~。 365 00:25:31,247 --> 00:25:33,749 ごはん作りに行くって メールしたでしょ? 366 00:25:33,749 --> 00:25:35,751 えっ ごめん。 367 00:25:35,751 --> 00:25:39,238 (匂いを嗅ぐ音) 何? 酔っぱらってんの? 368 00:25:39,238 --> 00:25:41,757 信じらんない。 369 00:25:41,757 --> 00:25:43,793 ごめん ごめん 明日食べるから。 370 00:25:43,793 --> 00:25:46,293 はい これ お土産~。 371 00:25:47,747 --> 00:25:50,750 いらない。 遠慮するなよ。 372 00:25:50,750 --> 00:25:54,236 弥助~。 はぁ… 何なのよ。 373 00:25:54,236 --> 00:25:55,738 はぁ…。 374 00:25:55,738 --> 00:26:00,726 (まどか) マジか やっと彼女できたか。 375 00:26:00,726 --> 00:26:02,745 まどかちゃん 久しぶり。 376 00:26:02,745 --> 00:26:04,747 (まどか) お~。 377 00:26:04,747 --> 00:26:08,234 ふ~ん。 何? 378 00:26:08,234 --> 00:26:10,753 お兄ちゃんと いつから そういう関係? 379 00:26:10,753 --> 00:26:13,239 何 バカなこと言ってんの。 380 00:26:13,239 --> 00:26:17,293 オペが早く終わったから ごはん作りに来てあげただけよ。 381 00:26:17,293 --> 00:26:19,328 ポッポ~! 何だ そっか。 382 00:26:19,328 --> 00:26:21,828 お~ まどか~。 383 00:26:23,232 --> 00:26:25,751 (まどか) お兄ちゃん お兄ちゃん。 ♪~ 汽車 汽車 ポッポ ポッポ 384 00:26:25,751 --> 00:26:28,754 (まどか) ちょっと 大丈夫? ♪~ シュッポ シュッポ シュッポッポ 385 00:26:28,754 --> 00:26:31,240 (まどか) ねぇ ワイドショー 見たよ。 386 00:26:31,240 --> 00:26:34,243 屋上から落っこちた時に 頭 打ったんじゃない? 387 00:26:34,243 --> 00:26:36,762 酔っぱらってるだけ。 388 00:26:36,762 --> 00:26:41,233 ねぇ パート先の人に 頼まれちゃったの。 389 00:26:41,233 --> 00:26:43,733 お兄ちゃんのサインが 欲しいんだってさ。 390 00:26:45,254 --> 00:26:48,257 何か ひと言 いいこと書いてよね。 391 00:26:48,257 --> 00:26:51,260 僕の大好きなコメディアンは こう言っている。 392 00:26:51,260 --> 00:26:56,265 「名言は好きだが 名言を言おうとする奴は嫌いだ」。 393 00:26:56,265 --> 00:26:58,818 (まどか) いいから書いて。 ポッポ~! 394 00:26:58,818 --> 00:27:00,736 ねぇ まどかちゃん 作り過ぎちゃったからさ➡ 395 00:27:00,736 --> 00:27:02,736 持って行かない? (まどか) あ~。 396 00:27:04,240 --> 00:27:06,258 うわ すご~い! すごいでしょ。 397 00:27:06,258 --> 00:27:08,244 お兄ちゃんの好きなものばっかり。 398 00:27:08,244 --> 00:27:10,246 ハハっ そうかな? 399 00:27:10,246 --> 00:27:11,747 ハハハ…。 400 00:27:11,747 --> 00:27:13,749 いいの? 全然 食べてないじゃん。 401 00:27:13,749 --> 00:27:16,268 ちょっと残しといてね。 あっ 分かった。 402 00:27:16,268 --> 00:27:18,821 よいしょ。 403 00:27:18,821 --> 00:27:22,758 倫太郎 ちょっと そんなとこで 寝ちゃダメだって。 404 00:27:22,758 --> 00:27:26,758 (まどか) しょうがないな~ もう~! 405 00:27:38,808 --> 00:27:40,808 お母さん…。 406 00:27:51,253 --> 00:27:57,259 ♪~ 407 00:27:57,259 --> 00:28:00,262 ♪~ ⦅ハァ ハァ ハァ…⦆ 408 00:28:00,262 --> 00:28:19,765 ♪~ 409 00:28:19,765 --> 00:28:21,765 ⦅倫太郎!⦆ 410 00:28:23,753 --> 00:28:25,753 ⦅倫太郎…!⦆ 411 00:28:28,791 --> 00:28:32,291 ⦅倫太郎 何やってるの?⦆ 412 00:28:33,746 --> 00:28:35,746 ⦅お母さん…⦆ 413 00:28:41,754 --> 00:28:43,754 ⦅倫太郎…!⦆ 414 00:28:48,744 --> 00:28:50,746 ♬~ 415 00:28:50,746 --> 00:28:55,734 ♬~ (泣き声) 416 00:28:55,734 --> 00:29:05,734 ♬~ 417 00:31:10,202 --> 00:31:13,222 (福原) 日野先生 西麻布メンタルクリニックの➡ 418 00:31:13,222 --> 00:31:16,709 江南先生から 紹介状が届いています。 419 00:31:16,709 --> 00:31:19,712 PTSDの患者さんで 先生の所で ぜひ➡ 420 00:31:19,712 --> 00:31:23,215 EMDRを試させたいと。 分かりました。 421 00:31:23,215 --> 00:31:25,250 川上君。 はい。 422 00:31:25,250 --> 00:31:29,221 EMDRは初めてでしたね? はい。 423 00:31:29,221 --> 00:31:32,224 福原君に聞いて 文献をあたっておいてください。 424 00:31:32,224 --> 00:31:33,726 はい。 425 00:31:33,726 --> 00:31:37,229 先生 阿川繭子さんという方が おみえです。 426 00:31:37,229 --> 00:31:41,216 阿川繭子さん? 427 00:31:41,216 --> 00:31:45,270 (阿川久子) 先生 先日は 本当に ありがとうございました。 428 00:31:45,270 --> 00:31:48,770 よく来てくれましたね こんにちは。 429 00:31:51,727 --> 00:31:55,727 これ 心ばかりの物ですが どうぞ お納めください。 430 00:31:58,717 --> 00:32:00,717 (薫) どうも ご丁寧に。 431 00:32:05,741 --> 00:32:10,212 娘は 少し前まで すごく明るかったんです。 432 00:32:10,212 --> 00:32:12,731 それなのに…。 433 00:32:12,731 --> 00:32:18,220 あんな騒ぎを起こすなんて 一体 どうしたのか…。 434 00:32:18,220 --> 00:32:21,223 何を聞いても話してくれないし。 435 00:32:21,223 --> 00:32:24,223 おかあさん ちょっと落ち着きましょう。 436 00:32:25,744 --> 00:32:28,814 阿川繭子さん。 437 00:32:28,814 --> 00:32:32,234 どこかで お茶しませんか? 438 00:32:32,234 --> 00:32:34,720 こないだは 人が いっぱいいたから➡ 439 00:32:34,720 --> 00:32:38,707 2人っきりで ゆっくり お話ししたいと思ってたんです。 440 00:32:38,707 --> 00:32:42,227 さぁ 行きましょう ここは邪魔が多いから。 441 00:32:42,227 --> 00:32:44,727 邪魔? ちょっと 先生。 442 00:32:52,204 --> 00:32:53,706 失礼します。 443 00:32:53,706 --> 00:32:56,706 (戸の開閉音) 444 00:33:01,213 --> 00:33:04,216 先生 またトラブルになりますよ。 445 00:33:04,216 --> 00:33:06,735 このまま 帰すわけにはいかないよ。 446 00:33:06,735 --> 00:33:08,771 日野先生。 447 00:33:08,771 --> 00:33:11,271 繭子さん 待ってください! 448 00:33:12,725 --> 00:33:15,728 お願いします あなたの時間を 50分間 僕にください。 449 00:33:15,728 --> 00:33:17,713 50分? (宮川) 何やってるんだ 日野君。 450 00:33:17,713 --> 00:33:20,716 おい! やめないか 日野! まず~い。 451 00:33:20,716 --> 00:33:24,737 (宮川) セクハラで訴えられたら 主任教授の私の責任なんだぞ! 452 00:33:24,737 --> 00:33:26,739 おい! やめろ 離せ。 453 00:33:26,739 --> 00:33:29,291 おい 連れてけ。 (医師) はい お願いします。 454 00:33:29,291 --> 00:33:31,727 日野先生 行きますよ! あ~ 繭子さん! 455 00:33:31,727 --> 00:33:34,213 (医師) 先生…。 456 00:33:34,213 --> 00:33:36,713 繭子さん 待ってますから! (街子) 先生! 457 00:33:40,219 --> 00:33:42,738 腹へった~。 458 00:33:42,738 --> 00:33:45,741 鼻の頭が かゆい。 459 00:33:45,741 --> 00:33:47,741 腹へった~。 460 00:33:50,329 --> 00:33:51,730 あ~あ。 461 00:33:51,730 --> 00:33:55,217 あっ ようかん。 はい。 462 00:33:55,217 --> 00:33:58,220 宮川教授も ひどいことするわね 大丈夫? 463 00:33:58,220 --> 00:34:00,222 大丈夫 大丈夫。 464 00:34:00,222 --> 00:34:02,708 何事も経験ですよ。 465 00:34:02,708 --> 00:34:06,261 これで あいつの患者さん達の 苦しみが よ~く分かった。 466 00:34:06,261 --> 00:34:09,314 こんな物で患者さんの 自由を奪うなんて➡ 467 00:34:09,314 --> 00:34:11,814 野蛮で最低だ! 468 00:34:12,734 --> 00:34:15,734 うん おいしい。 うん おいしい。 469 00:34:17,239 --> 00:34:22,739 (るり子) もしもし 聞いてんの? 470 00:34:24,229 --> 00:34:28,729 何とか言ってくださいよ 明良さん。 471 00:34:33,739 --> 00:34:36,225 私から逃げられると…! 472 00:34:36,225 --> 00:34:40,225 思うんじゃないよ~。 473 00:34:41,713 --> 00:34:45,234 分かってます。 474 00:34:45,234 --> 00:34:47,234 (伊久美) ≪夢乃!≫ 475 00:34:51,707 --> 00:34:53,709 (伊久美) 夢乃 急用ができちゃって。 476 00:34:53,709 --> 00:34:56,712 これ お薬 お願いね。 477 00:34:56,712 --> 00:35:00,232 返事は? はい。 478 00:35:00,232 --> 00:35:03,702 あんたは笑顔のほうが似合うよ。 479 00:35:03,702 --> 00:35:05,702 行って来るよ。 480 00:35:10,325 --> 00:35:14,213 (薫) 紹介者は理事長で 担当医は宮川教授ですが➡ 481 00:35:14,213 --> 00:35:16,698 お願いします。 宮川教授は? 482 00:35:16,698 --> 00:35:18,717 学会で お出掛けになりました。 483 00:35:18,717 --> 00:35:22,717 何だって~? (薫) 大丈夫ですか? 484 00:35:24,206 --> 00:35:27,206 (薫) 益田伊久美さん どうぞ。 485 00:35:33,065 --> 00:35:35,234 こんにちは。 486 00:35:35,234 --> 00:35:39,234 あの… 益田伊久美さん。 487 00:35:43,208 --> 00:35:48,730 聞こえてますか? 益田伊久美さん。 488 00:35:48,730 --> 00:35:53,230 その益田っていう人に頼まれて 不眠症の薬 貰いに来ただけです。 489 00:35:54,736 --> 00:35:59,236 申し訳ございませんが お薬は ご本人じゃないと。 490 00:36:09,751 --> 00:36:12,304 夢乃さん。 491 00:36:12,304 --> 00:36:17,304 あなたのお酌で飲み過ぎたけど 電車ごっこ 楽しかったです。 492 00:36:21,213 --> 00:36:23,213 電車ごっこ? 493 00:36:35,777 --> 00:36:39,214 (葉子) 彼女が 新橋でナンバー2の芸者さん? 494 00:36:39,214 --> 00:36:41,717 意外と地味な感じでしたね。 495 00:36:41,717 --> 00:36:45,220 (福原) あれで よく客商売が 務まりますね。 496 00:36:45,220 --> 00:36:47,706 お座敷で すごく気を使ってるから➡ 497 00:36:47,706 --> 00:36:51,727 その反動で 普段は ああなのかな…。 498 00:36:51,727 --> 00:36:54,763 (薫) もうひと方 宮川教授の 患者さんなんですけど。 499 00:36:54,763 --> 00:36:56,798 分かりました 入ってもらって。 500 00:36:56,798 --> 00:36:59,234 何時間 待たせんだよ‼ 痛っ! 501 00:36:59,234 --> 00:37:02,704 [TV](薫) あっ! やだ! ちょっと 先生! 502 00:37:02,704 --> 00:37:04,204 えっ! 503 00:37:07,209 --> 00:37:12,247 <精神科医は ストレスがたまるから 信頼できる精神科医が必要だ> 504 00:37:12,247 --> 00:37:17,235 <彼は僕にとって 余人をもって代え難い人だ> 505 00:37:17,235 --> 00:37:21,223 宮川の… 宮川の患者が いきなり入って来て➡ 506 00:37:21,223 --> 00:37:23,225 机で ちょっと…。 507 00:37:23,225 --> 00:37:26,712 (荒木) ほら 食うか? いえ。 508 00:37:26,712 --> 00:37:30,732 (荒木) それから? それから 宮川に➡ 509 00:37:30,732 --> 00:37:33,785 宮川に手足を縛られて 監禁されました。 510 00:37:33,785 --> 00:37:36,738 ハハっ まぁ 生きてればさ➡ 511 00:37:36,738 --> 00:37:39,741 誰にも そういう天敵は 一人は いるもんなんだよ。 512 00:37:39,741 --> 00:37:41,710 もう 言ってやりたいことが 心の中に➡ 513 00:37:41,710 --> 00:37:44,229 ずんずん ずんずん 積もってくんです。 514 00:37:44,229 --> 00:37:48,734 (荒木) それはよ 絶対 口に出して言っちゃダメだぞ。 515 00:37:48,734 --> 00:37:51,253 言ったらパワハラに遭うぞ。 516 00:37:51,253 --> 00:37:53,288 教授のあいつに睨まれたら➡ 517 00:37:53,288 --> 00:37:57,225 立場の弱いお前のストレスは 何十倍にも膨れ上がって➡ 518 00:37:57,225 --> 00:37:59,711 あそこに いられなくなるぞ 俺みたいに。 519 00:37:59,711 --> 00:38:02,711 すごい説得力ありますね。 520 00:38:04,216 --> 00:38:06,216 あぁ 先輩 これ もういいです。 521 00:38:08,720 --> 00:38:11,239 ちゃんと冷やさないと腫れるぞ。 痛い痛い痛い…。 522 00:38:11,239 --> 00:38:14,292 冷たいの通り越して 痛くなって来ちゃってるんです。 523 00:38:14,292 --> 00:38:15,792 あぁ…。 524 00:38:17,229 --> 00:38:19,214 っていうか➡ 525 00:38:19,214 --> 00:38:23,719 このアザの痛みも 全部 あの宮川のせいだからな。 526 00:38:23,719 --> 00:38:26,238 深呼吸して 一気に吐き出せ。 527 00:38:26,238 --> 00:38:28,223 はい 吸って。 (息を吸う音) 528 00:38:28,223 --> 00:38:29,708 はい 吐いて。 (息を吐く音) 529 00:38:29,708 --> 00:38:31,243 吸って。 (息を吸う音) 530 00:38:31,243 --> 00:38:33,278 そら 行け。 宮川 チクショ~! 531 00:38:33,278 --> 00:38:35,714 コバンザメ~‼ 532 00:38:35,714 --> 00:38:40,719 お前の声も 顔も 喋り方も お前が書いた論文も➡ 533 00:38:40,719 --> 00:38:43,221 大っ嫌いだ~‼ そうだ もっと行け~! 534 00:38:43,221 --> 00:38:45,707 お前の存在自体が許せない! 535 00:38:45,707 --> 00:38:50,779 くたばれ! くたばっちまえ~~‼ 536 00:38:50,779 --> 00:38:52,314 はぁ…。 537 00:38:52,314 --> 00:38:55,314 どうだ? すっきりしたか? はい。 538 00:40:57,189 --> 00:40:59,691 木村専務 そろそろ冷酒だと思います。 539 00:40:59,691 --> 00:41:01,191 ≪はい≫ 540 00:41:03,712 --> 00:41:05,697 小夢。 (小夢) はい 夢乃姉さん。 541 00:41:05,697 --> 00:41:07,699 ファイト。 はい。 542 00:41:07,699 --> 00:41:10,218 (男性) ≪そう リンドバーグさん≫ 543 00:41:10,218 --> 00:41:12,771 ≪ほら 彼 スイスフランで 大もうけしただろ≫ 544 00:41:12,771 --> 00:41:17,209 ≪えっ? 日野春商事だよ≫ 545 00:41:17,209 --> 00:41:22,197 ≪で そのリンドバーグさんに ドタキャンされたわけだよ!≫ 546 00:41:22,197 --> 00:41:26,218 ≪もう ぶっとい商談を まとめようと張り切ったのにさ≫ 547 00:41:26,218 --> 00:41:30,718 ≪うん はい はいはい じゃあね≫ 548 00:41:32,757 --> 00:41:35,694 あっ 夢乃ちゃん 俺 もう帰る。 549 00:41:35,694 --> 00:41:38,194 え~? 550 00:41:42,200 --> 00:41:45,700 奥のお座敷に 円能寺理事長いらしてるから。 551 00:41:50,208 --> 00:41:54,796 (円能寺) こないだは 大勢で落ち着かなかったから➡ 552 00:41:54,796 --> 00:41:57,198 今日は 夢乃ちゃん 独占しに来ちゃった。 553 00:41:57,198 --> 00:42:00,198 フフっ まぁ うれしい。 554 00:42:02,220 --> 00:42:09,720 [TEL](着信音) 555 00:42:11,212 --> 00:42:13,212 はい 円能寺です。 556 00:42:14,783 --> 00:42:17,283 はい すぐに伺います。 557 00:42:19,187 --> 00:42:21,706 ごめん 急用ができちゃった。 558 00:42:21,706 --> 00:42:24,206 え~? 559 00:42:33,718 --> 00:42:36,771 はい ご祝儀。 560 00:42:36,771 --> 00:42:39,207 円様 大好き。 フフフ…。 561 00:42:39,207 --> 00:42:41,209 ♪~ はい 花びらよ。 562 00:42:41,209 --> 00:42:42,711 ♪~ はい。 563 00:42:42,711 --> 00:42:55,774 ♪~ 564 00:42:55,774 --> 00:43:00,211 [TEL](着信音) 565 00:43:00,211 --> 00:43:01,713 あっ ごめん。 [TEL](着信音) 566 00:43:01,713 --> 00:43:04,213 あっ じゃあ 先行ってますね。 [TEL](着信音) 567 00:43:05,700 --> 00:43:07,200 はい。 568 00:43:13,742 --> 00:43:18,213 逃げるんじゃ ないよ 今月の分 まだなんだけど。 569 00:43:18,213 --> 00:43:20,215 聞いたよ。 570 00:43:20,215 --> 00:43:24,719 近頃 慧南大の理事長が あんたに 入れ揚げてるそうじゃない。 571 00:43:24,719 --> 00:43:28,206 そういう太い客は すぐ いい仲になるんじゃ ないよ。 572 00:43:28,206 --> 00:43:33,706 じらして 引っ張るだけ引っ張って 搾り取んな はい。 573 00:43:43,204 --> 00:43:47,204 何これ 全然 足らないじゃない。 574 00:43:48,693 --> 00:43:53,264 そうだ これから 理事長室に押し掛けて➡ 575 00:43:53,264 --> 00:43:58,264 直接 頂いて来ようか アハハハ…! 576 00:43:59,704 --> 00:44:05,704 ねぇ いい考えでしょ? 明良さ~~ん。 577 00:44:08,196 --> 00:44:10,715 ハハハ…! 578 00:44:10,715 --> 00:44:15,754 私 夢乃ですから。 579 00:44:15,754 --> 00:44:20,208 フフっ それは失礼しました。 580 00:44:20,208 --> 00:44:23,208 じゃあ 急いでよ またね。 581 00:44:31,202 --> 00:44:44,199 ♬~ 582 00:44:44,199 --> 00:44:47,719 [TV](司会者) 15歳から 34歳までの死因の1位が➡ 583 00:44:47,719 --> 00:44:49,721 自殺という統計も…。 584 00:44:49,721 --> 00:44:51,706 お花見だから これがいいわね。 585 00:44:51,706 --> 00:44:54,709 [TV](男性) 本気で自殺したいと 考えたことがあるかという➡ 586 00:44:54,709 --> 00:44:59,709 質問に対して 「ある」と答えた 割合が多いのも20歳代です。 587 00:45:01,683 --> 00:45:06,187 夢乃 早く支度しなさいよ。 588 00:45:06,187 --> 00:45:09,190 [TV](女性) 若者の自殺が 甘えという考えは➡ 589 00:45:09,190 --> 00:45:11,709 遺族を さらに 追い詰めることになります。 590 00:45:11,709 --> 00:45:13,695 [TV] 不名誉なことというか➡ 591 00:45:13,695 --> 00:45:16,214 個人の存在を否定することに なるかと…。 592 00:45:16,214 --> 00:45:18,249 ヒノ リン…。 593 00:45:18,249 --> 00:45:21,703 [TV](司会者) そういえば 日野倫太郎先生は 先日➡ 594 00:45:21,703 --> 00:45:24,189 自殺しようとした女性を 助けたそうですね。 595 00:45:24,189 --> 00:45:27,192 [TV] あぁ そうですね はい ですが…。 596 00:45:27,192 --> 00:45:29,210 [TV](司会者) 今 助けた女性に➡ 597 00:45:29,210 --> 00:45:31,212 どんな言葉を 掛けてあげたいですか? 598 00:45:31,212 --> 00:45:34,699 [TV] 2人っきりで ゆっくり お話をしたいと思っています。 599 00:45:34,699 --> 00:45:36,734 [TV](司会者) カメラに向かって 話してあげてください。 600 00:45:36,734 --> 00:45:39,287 [TV] そうですね あの…。 601 00:45:39,287 --> 00:45:42,190 [TV] 彼女に何か言いたいことが あるのなら➡ 602 00:45:42,190 --> 00:45:45,193 会って 直接 話をしたいと思っています。 603 00:45:45,193 --> 00:45:49,697 [TV] 友達同士の大事な話を 校内放送でする人はいませんから。 604 00:45:49,697 --> 00:45:54,202 (伊久美) こないだ お座敷にいらした先生 近頃 よくテレビ出てるわね。 605 00:45:54,202 --> 00:45:56,721 (小夢) あぁ ちょっと いい男ですもんね。 606 00:45:56,721 --> 00:45:58,221 (伊久美) ホント。 607 00:46:00,792 --> 00:46:03,194 日野倫太郎…。 608 00:46:03,194 --> 00:46:06,197 [TV] ひと言では 言い尽くせないんですが➡ 609 00:46:06,197 --> 00:46:09,197 「頑張らないでください」 ということです。 610 00:46:10,702 --> 00:46:13,202 ねぇ。 おはよう。 611 00:46:23,715 --> 00:46:25,700 (葉子) 先生。 先生。 612 00:46:25,700 --> 00:46:29,721 患者が望まない限り 病院外での接触は禁止されてます。 613 00:46:29,721 --> 00:46:32,707 ほら ちゃんと出勤してるし もう大丈夫ですよ。 614 00:46:32,707 --> 00:46:36,194 ちゃんとしようとしてるから 心配なんです。 615 00:46:36,194 --> 00:46:39,264 先生。 先生! 616 00:46:39,264 --> 00:46:59,200 ♪~ 617 00:46:59,200 --> 00:47:09,711 ♪~ 618 00:47:09,711 --> 00:47:12,196 (店員) ありがとうございました。 619 00:47:12,196 --> 00:47:14,696 (店員) いらっしゃいませ。 620 00:47:16,217 --> 00:47:19,217 (店員) お会計 3024円になります。 621 00:47:21,706 --> 00:47:29,714 [TEL](着信音) 622 00:47:29,714 --> 00:47:31,215 はい? 623 00:47:31,215 --> 00:47:35,215 夢乃? もう どこにいるの? 624 00:47:36,204 --> 00:47:38,723 今 行きますよ。 625 00:47:38,723 --> 00:47:59,210 ♬~ 626 00:47:59,210 --> 00:48:01,210 ♬~ 夢乃さん! 627 00:50:33,214 --> 00:50:36,217 628 00:50:36,217 --> 00:50:37,718 夢乃さん。 629 00:50:37,718 --> 00:50:40,238 大丈夫ですか? しっかりしてください。 630 00:50:40,238 --> 00:50:42,723 お客さんに お酒たくさん飲まされて➡ 631 00:50:42,723 --> 00:50:44,225 もう歩けない。 632 00:50:44,225 --> 00:50:47,225 お酒? うん…。 633 00:50:48,763 --> 00:50:50,763 ヒノリン。 634 00:50:53,234 --> 00:50:55,236 ヒノリン? 635 00:50:55,236 --> 00:50:58,236 先生のこと そう呼んでもいいですか? 636 00:51:03,211 --> 00:51:05,730 ヒノリンの胸 温かい。 637 00:51:05,730 --> 00:51:08,730 ず~っと こうしてたい。 638 00:51:15,223 --> 00:51:16,723 夢乃さん。 639 00:51:18,226 --> 00:51:21,726 どうして そんなウソをつくんですか? 640 00:51:24,732 --> 00:51:27,218 最初に お座敷で会った時も➡ 641 00:51:27,218 --> 00:51:31,772 飲んだふりをしていただけで 一滴も飲んでいなかったし➡ 642 00:51:31,772 --> 00:51:33,825 今夜も…。 私➡ 643 00:51:33,825 --> 00:51:36,727 先生のこと 好きになっちゃいました。 644 00:51:36,727 --> 00:51:39,730 この近くで お客さんと お花見しているうちに➡ 645 00:51:39,730 --> 00:51:43,234 どうしても先生に会いたくなって 病院に向かって歩いてたの。 646 00:51:43,234 --> 00:51:47,234 そしたら先生の姿が見えたから もう 気持ちがワ~ってなって。 647 00:51:51,759 --> 00:51:54,312 ごめんなさい。 648 00:51:54,312 --> 00:51:56,747 でも…➡ 649 00:51:56,747 --> 00:51:59,747 さっきは 本気で心配してくれましたよね? 650 00:52:01,719 --> 00:52:03,719 夢乃さん。 651 00:52:08,743 --> 00:52:11,243 どうか無理をしないでください。 652 00:52:14,315 --> 00:52:16,717 なぜだかは分からないけれど➡ 653 00:52:16,717 --> 00:52:20,238 あなたは無理をしています。 654 00:52:20,238 --> 00:52:22,238 違いますか? 655 00:52:33,284 --> 00:52:38,239 ずっと独りで…➡ 656 00:52:38,239 --> 00:52:41,239 ずっと寂しくて…。 657 00:52:44,745 --> 00:52:47,748 先生…➡ 658 00:52:47,748 --> 00:52:50,234 私と一緒に落ちて。 659 00:52:50,234 --> 00:52:51,736 えっ? 660 00:52:51,736 --> 00:53:04,248 ♬~ 661 00:53:04,248 --> 00:53:06,217 先生? 662 00:53:06,217 --> 00:53:09,737 ヒ… ヒノリンでいいです。 663 00:53:09,737 --> 00:53:12,740 また会ってくれますか? 664 00:53:12,740 --> 00:53:23,751 ♬~ 665 00:53:23,751 --> 00:53:25,751 (池) どうして…。 666 00:53:27,738 --> 00:53:29,740 どうして…。 667 00:53:29,740 --> 00:53:31,726 どうして先生 来ない!? 668 00:53:31,726 --> 00:53:33,728 い… 今しばらく。 669 00:53:33,728 --> 00:53:36,230 [TEL](着信音) あっ…。 670 00:53:36,230 --> 00:53:38,266 [TEL](着信音) 671 00:53:38,266 --> 00:53:40,818 あっ…! 先生? 672 00:53:40,818 --> 00:53:45,222 [TEL](円能寺) 蒼明医科大学の 買収工作は順調に進んでおります。 673 00:53:45,222 --> 00:53:48,726 円能寺君か… 何の用だ。 674 00:53:48,726 --> 00:53:52,730 長官 監督官庁への 根回しについて 打ち合わせを…。 675 00:53:52,730 --> 00:53:54,730 熱いお茶が飲みたいんだ! 676 00:53:56,233 --> 00:53:57,735 はぁ? [TEL](通話が切れた音) 677 00:53:57,735 --> 00:54:00,771 [TEL](通話が切れた音) 678 00:54:00,771 --> 00:54:02,271 切られちゃったよ。 679 00:54:09,730 --> 00:54:12,230 はぁ…。 680 00:54:14,235 --> 00:54:18,735 [TEL](受信音) 681 00:54:30,735 --> 00:54:35,239 ハァ ハァ ハァ…。 682 00:54:35,239 --> 00:54:39,744 ハァ ハァ ハァ…。 683 00:54:39,744 --> 00:54:45,766 (サイレン) 684 00:54:45,766 --> 00:54:48,319 (救急隊員) 蒼明医科大学病院 受け入れ可能です。 685 00:54:48,319 --> 00:54:49,737 (救急隊員) 了解。 686 00:54:49,737 --> 00:54:51,722 ダメ ダメ…。 687 00:54:51,722 --> 00:54:55,226 日野先生のとこじゃなきゃダメ…。 688 00:54:55,226 --> 00:54:57,244 (救急隊員) かかりつけの先生ですか? 689 00:54:57,244 --> 00:54:59,213 ハァ ハァ ハァ… お願いします。 690 00:54:59,213 --> 00:55:02,216 日野先生の病院に ハァ ハァ ハァ…。 691 00:55:02,216 --> 00:55:04,769 (薫) 就業中に過呼吸で 意識消失して転倒。 692 00:55:04,769 --> 00:55:06,804 左頭部に裂傷。 693 00:55:06,804 --> 00:55:08,723 意識は回復しましたが 興奮してるようです。 694 00:55:08,723 --> 00:55:10,741 やめてよ! 695 00:55:10,741 --> 00:55:13,744 大丈夫ですよ 消毒しますね。 いい… もう! 696 00:55:13,744 --> 00:55:16,230 ライン 入れ直して。 (医師) はい。 697 00:55:16,230 --> 00:55:18,232 大丈夫ですよ。 触らないで! 698 00:55:18,232 --> 00:55:21,235 日野先生を呼んでって 言ってるでしょ! 699 00:55:21,235 --> 00:55:24,271 大丈夫ですよ。 (繭子) 大丈夫じゃ ない! 700 00:55:24,271 --> 00:55:26,307 やめてよ! 701 00:55:26,307 --> 00:55:28,225 先生いらっしゃいましたよ。 702 00:55:28,225 --> 00:55:31,228 どうしました? 繭子さん。 703 00:55:31,228 --> 00:55:35,733 先生… 私 もうダメ。 704 00:55:35,733 --> 00:55:38,219 ジアゼパムを 1アンプル静注したんだけど➡ 705 00:55:38,219 --> 00:55:40,221 興奮状態が治まらないの。 706 00:55:40,221 --> 00:55:42,221 チオペンタール使おうか? 707 00:55:43,774 --> 00:55:48,712 大丈夫 もう誰も あなたのことを 傷つけたりはしませんよ。 708 00:55:48,712 --> 00:55:50,212 (葉子) 先生。 709 00:55:55,236 --> 00:55:56,737 じゃあ お願いします。 710 00:55:56,737 --> 00:55:59,223 阿川繭子さんの 会社の方でしょうか? 711 00:55:59,223 --> 00:56:02,226 (佐々木) はい。 過呼吸が起きた時の状況を➡ 712 00:56:02,226 --> 00:56:04,261 詳しく 聞かせていただけませんか? 713 00:56:04,261 --> 00:56:07,261 すみません 私は その場にいなかったので。 714 00:56:10,734 --> 00:56:12,236 (久子) 繭子。 715 00:56:12,236 --> 00:56:14,738 あっ… 繭子。 716 00:56:14,738 --> 00:56:17,738 あぁ… 繭子。 717 00:58:35,195 --> 00:58:37,214 718 00:58:37,214 --> 00:58:39,714 (久子の泣き声) 719 00:58:47,708 --> 00:58:51,245 (戸が開く音) (葉子) 先生。 720 00:58:51,245 --> 00:58:54,315 先ほど 阿川繭子さんの 会社の部長さんから➡ 721 00:58:54,315 --> 00:58:56,315 連絡を頂いて。 722 00:59:00,220 --> 00:59:02,206 それで? 723 00:59:02,206 --> 00:59:05,709 職場で いじめがあったようです。 724 00:59:05,709 --> 00:59:09,697 繭子さんは 仕事ができて 責任感が強くて➡ 725 00:59:09,697 --> 00:59:12,216 何よりも みんなを楽しませるのが上手で➡ 726 00:59:12,216 --> 00:59:14,735 職場の人気者だったそうです。 727 00:59:14,735 --> 00:59:17,288 (葉子の声) そんな繭子さんの力を 見込んで➡ 728 00:59:17,288 --> 00:59:22,288 半年前に 部長が新しいプロジェクトの リーダーに抜擢したそうです。 729 00:59:24,211 --> 00:59:29,199 (葉子の声) そして その日から 繭子さんは孤立しました。 730 00:59:29,199 --> 00:59:32,202 会議の時間を わざと遅らせて教えたり➡ 731 00:59:32,202 --> 00:59:36,223 共有すべきメールを 彼女だけに送らなかったり。 732 00:59:36,223 --> 00:59:40,294 その結果 繭子さんらしくない ミスが続いて➡ 733 00:59:40,294 --> 00:59:43,213 同僚達は 一斉に彼女を責めたそうです。 734 00:59:43,213 --> 00:59:45,699 「自分達は 真面目に頑張っているのに➡ 735 00:59:45,699 --> 00:59:49,699 能力のない人が抜擢されたことが 間違っている」と。 736 00:59:53,707 --> 00:59:55,707 [TEL]⦅メッセージの受信音⦆ 737 00:59:58,746 --> 01:00:02,746 (葉子の声) SNSによる 陰湿な書き込みも始まりました。 738 01:00:10,207 --> 01:00:12,207 (福原) 日野先生。 739 01:00:13,727 --> 01:00:15,696 母親に話を聞いて来ました。 740 01:00:15,696 --> 01:00:17,715 過呼吸に 心当たりはないそうです。 741 01:00:17,715 --> 01:00:21,218 ここのところは 明るく振る舞っていたと。 742 01:00:21,218 --> 01:00:35,718 ♬~ 743 01:00:41,205 --> 01:00:43,724 744 01:00:43,724 --> 01:00:48,228 ちょっと 触ってもいいですか? 745 01:00:48,228 --> 01:01:04,728 ♬~ 746 01:01:08,198 --> 01:01:12,219 747 01:01:12,219 --> 01:01:14,738 繭子さん…。 748 01:01:14,738 --> 01:01:18,308 この傷は➡ 749 01:01:18,308 --> 01:01:21,808 あなたが頑張って来た証しです。 750 01:01:26,200 --> 01:01:28,719 手首を切れば➡ 751 01:01:28,719 --> 01:01:32,206 周りから何を言われるか 分からない。 752 01:01:32,206 --> 01:01:35,209 自分でも こんなことをするのは よくないと➡ 753 01:01:35,209 --> 01:01:37,209 ちゃんと分かってる。 754 01:01:39,730 --> 01:01:43,730 それなのに 止めることができない。 755 01:01:46,220 --> 01:01:50,207 でもね 繭子さん。 756 01:01:50,207 --> 01:01:52,726 この傷は➡ 757 01:01:52,726 --> 01:01:57,726 あなたが いろんなものと 必死に戦って来た証しなんです。 758 01:02:12,713 --> 01:02:15,699 759 01:02:15,699 --> 01:02:17,699 (葉子) どうなさったのかしら? 760 01:02:22,222 --> 01:02:25,209 誰か 氷を持って来てもらえませんか? 761 01:02:25,209 --> 01:02:26,743 (福原) はい。 762 01:02:26,743 --> 01:02:28,243 私が。 763 01:02:33,700 --> 01:02:36,200 (薫) 先生 すいません 通ります。 764 01:02:53,720 --> 01:02:55,222 765 01:02:55,222 --> 01:02:57,708 [TV] 他に必要なものは? 766 01:02:57,708 --> 01:02:59,708 ありがとう。 [TV] はい。 767 01:03:01,695 --> 01:03:03,695 (ドアが開く音) 768 01:03:13,223 --> 01:03:15,192 [TV] 僕は医者ですが➡ 769 01:03:15,192 --> 01:03:20,192 あなたと同じ感覚を持った 一人の人間です。 770 01:03:23,200 --> 01:03:29,806 繭子さん あなたが戦って来た悲しみは➡ 771 01:03:29,806 --> 01:03:32,806 例えば こんな感じです。 772 01:03:44,721 --> 01:03:47,724 先生…➡ 773 01:03:47,724 --> 01:03:49,693 痛い。 774 01:03:49,693 --> 01:03:53,193 手首を切りつけた時より 痛いでしょ? 775 01:03:55,699 --> 01:03:57,699 (氷が床に落ちた音) 776 01:04:00,203 --> 01:04:05,703 氷が 自分の体温で溶けて行くのを 感じてください。 777 01:04:12,266 --> 01:04:15,266 痛い…。 そう 感じて。 778 01:04:17,204 --> 01:04:19,222 痛い。 感じてください。 779 01:04:19,222 --> 01:04:22,225 痛い。 もっと感じて。 780 01:04:22,225 --> 01:04:25,725 痛い! 感じてください。 781 01:04:42,195 --> 01:04:51,204 782 01:04:51,204 --> 01:04:54,207 この氷のように➡ 783 01:04:54,207 --> 01:04:57,707 痛みは必ず去って行きます。 784 01:05:04,217 --> 01:05:09,717 そして 傷ついた あなたの心も…。 785 01:05:17,731 --> 01:05:23,720 教えて… 誰か教えて。 786 01:05:23,720 --> 01:05:27,220 私 何で みんなに嫌われたのかなぁ? 787 01:05:28,709 --> 01:05:33,196 私 何か 悪いことしたかなぁ? 788 01:05:33,196 --> 01:05:35,215 (泣き声) 789 01:05:35,215 --> 01:05:38,251 何で 嫌われたの? 790 01:05:38,251 --> 01:05:42,205 ねぇ… 直すから。 791 01:05:42,205 --> 01:05:47,728 先生 教えてください。 792 01:05:47,728 --> 01:05:53,717 私 悪いとこ直すから 頑張って直すから。 793 01:05:53,717 --> 01:05:58,772 何で… 私 何で嫌われたの? 何で? 794 01:05:58,772 --> 01:06:04,227 (泣き声) 795 01:06:04,227 --> 01:06:07,698 繭子さん もう頑張らないでください。 796 01:06:07,698 --> 01:06:11,218 (泣き声) 797 01:06:11,218 --> 01:06:13,704 あなたの悪いところなんて いくら探しても➡ 798 01:06:13,704 --> 01:06:16,189 分かるはずないんです。 799 01:06:16,189 --> 01:06:19,259 そんなもの もともと ないんだから。 800 01:06:19,259 --> 01:06:27,718 (泣き声) 801 01:06:27,718 --> 01:06:31,204 あなたを傷つけた同僚達は➡ 802 01:06:31,204 --> 01:06:35,204 あなたが妬ましくて たまらなかっただけです。 803 01:06:37,194 --> 01:06:41,732 僕の大好きなコメディアンは こう言っています。 804 01:06:41,732 --> 01:06:47,232 「嫉妬は いつも 正義の服を着てやって来る」。 805 01:06:51,691 --> 01:06:54,211 嫉妬? 806 01:06:54,211 --> 01:06:57,697 この私に? 807 01:06:57,697 --> 01:07:18,702 ♬~ 808 01:07:18,702 --> 01:07:27,694 [TV](繭子の泣き声) 809 01:07:27,694 --> 01:07:30,213 水島先生。 810 01:07:30,213 --> 01:07:34,267 初めて ご覧になったんですか? 811 01:07:34,267 --> 01:07:36,267 ええ。 812 01:07:40,207 --> 01:07:44,707 素晴らしいお医者様です。 813 01:07:55,238 --> 01:07:59,192 また いつでもいらしてください。 814 01:07:59,192 --> 01:08:03,213 僕は あなたの味方です。 815 01:08:03,213 --> 01:08:05,198 先生。 816 01:08:05,198 --> 01:08:09,698 あの扉は いつも開いていますから。 817 01:08:12,706 --> 01:08:14,206 はい。 818 01:08:20,714 --> 01:08:23,717 (戸が開く音) 819 01:08:23,717 --> 01:08:28,205 (街子) 教授 お花見します? 820 01:08:28,205 --> 01:08:30,705 今 忙しいんだって。 821 01:08:32,209 --> 01:08:34,209 ハハハ…。 822 01:08:38,298 --> 01:08:41,718 ハハハ…。 823 01:08:41,718 --> 01:08:44,218 フフフ…。 824 01:08:46,206 --> 01:08:49,209 <タフでなければ 精神科医は務まらない> 825 01:08:49,209 --> 01:08:53,196 <優しくなければ 傷ついた 患者達を救うことはできない> 826 01:08:53,196 --> 01:08:56,233 <私は 決して壊れない> 827 01:08:56,233 --> 01:08:58,268 <そう信じていた> 828 01:08:58,268 --> 01:09:01,204 (足音) 829 01:09:01,204 --> 01:09:11,198 ♬~ 830 01:09:11,198 --> 01:09:13,198 ⦅また会ってくれますか?⦆ 831 01:09:15,735 --> 01:09:18,788 《もう来たのか》 832 01:09:18,788 --> 01:09:20,788 夢乃さん。 833 01:09:25,729 --> 01:09:27,697 《どうして…?》 834 01:09:27,697 --> 01:09:43,197 ♬~