1 00:00:05,156 --> 00:00:06,567 ヤバいウワサあるよ! 2 00:00:07,608 --> 00:00:09,277 ゴハンもアツアツよ! 3 00:00:09,549 --> 00:00:10,867 そして、 コンペはどうなる? 4 00:00:10,966 --> 00:00:13,987 おばあちゃんの特製激辛スパイスよりピリッとしてるよ! 5 00:00:14,011 --> 00:00:20,615 みんな、 タピオカをしっかりと手に持って、 ぜひ究極で最強のアジアドラァグバトルにみんなで気合満点で備えましょう! 6 00:00:21,001 --> 00:00:24,397 全世界のスレイジアンディーバたち、 みんなで団結しよう! 7 00:00:35,466 --> 00:00:41,393 やっほー、 アリゾナ・ブランディ、 28歳! ドラァグ・レース・フィリピンS2優勝者! 8 00:00:42,283 --> 00:00:45,922 もしここが別の世界だったら…タダーン、 はははは! 9 00:00:45,948 --> 00:00:48,059 ドラァグレース・フィリピンへいらっしゃい! 10 00:00:48,083 --> 00:00:50,835 スレイジアン・ロワイヤル 11 00:00:50,936 --> 00:00:51,971 私も… 12 00:00:52,710 --> 00:00:54,006 ありがとう! 13 00:00:54,622 --> 00:00:59,953 うちらのシーズン、 ドラァグレース・フィリピン シーズン2は、 やっぱり一 番楽しいと思うよ。 14 00:00:59,977 --> 00:01:04,316 前はほんとに楽しみに行って、 飲みながらワイワイしてただけ。 でも今回はね、 15 00:01:04,523 --> 00:01:05,255 勝つよ。 16 00:01:05,279 --> 00:01:06,279 イケるから。 17 00:01:08,547 --> 00:01:14,007 その可愛い小さな子が現れた時、 みんなすぐアジア系だとすぐ分かったんですよね。 18 00:01:23,065 --> 00:01:25,561 ドラァグクイーン注文した子は誰? 19 00:01:27,177 --> 00:01:32,586 みんな〜! ルポールのドラァグレース シーズン10のユウワ・ハマサキだよ! ねぇ、 みんな、 分かるよね? 20 00:01:32,610 --> 00:01:34,745 戻ってきた理由は何なんだろう? 21 00:01:34,856 --> 00:01:37,838 ドラァグレース・フィリピン スレイジアン・ロワイヤルだよ。 22 00:01:39,550 --> 00:01:40,537 やだ、 最高! 23 00:01:40,561 --> 00:01:41,927 ユウワよ、 君は? 24 00:01:41,951 --> 00:01:44,880 アリゾナ・ブランディ、 アリゾナ・ブランディ! 25 00:01:44,904 --> 00:01:46,416 やば、 うちらおそろいじゃん! 26 00:01:46,440 --> 00:01:53,327 これからはユウハだけでいくことにしたよ。 ハマサキはもうやめたのよね。 なんか、 生まれ変わった気がしてたから。 新しい私って感じ。 27 00:01:53,351 --> 00:01:57,871 いろんなことを学んできて、 もうハマサキは私の一 部じゃないんだよね。 28 00:01:57,895 --> 00:01:58,971 ユウワだけ。 29 00:01:58,996 --> 00:02:00,912 ヤバ! 衣装ちょっと見せて! 30 00:02:01,237 --> 00:02:03,284 ゴージャス! ゴージャス! ゴージャス! 31 00:02:03,308 --> 00:02:04,837 そっちも回ってみて? 32 00:02:04,910 --> 00:02:07,921 ねぇ、 私のことも、 ぜひ回してほしいんだけど、 どう思う? 33 00:02:07,945 --> 00:02:10,768 彼女のシーズンずっと観てた。 大好き。 34 00:02:11,353 --> 00:02:15,276 だから、 あ、 やばい、 マジで現実になってきたって感じ。 ほんとにリアルだよ〜。 35 00:02:16,611 --> 00:02:17,961 あれ、 誰来る? 36 00:02:18,922 --> 00:02:22,567 キャストの中に、 いわゆる“お決まりの白人枠”ってやっぱりいるのでしょうか? 37 00:02:22,591 --> 00:02:25,537 カーカシアン・カルチャー見せてよ、 ベイビー! イエス! 38 00:02:32,613 --> 00:02:34,453 あら、 文化なくなっちゃったね。 39 00:02:36,208 --> 00:02:37,207 チーン、 チーン、 チーン! 40 00:02:37,231 --> 00:02:40,587 ワークルームに新鮮なチーンが来たわよ、 みんな~! 41 00:02:41,943 --> 00:02:48,687 チンチンチン! 私はブリギディン、 ドラァグレース・フィリピンS1で一 番輝いたスターよ! 42 00:02:51,130 --> 00:02:53,729 まあ、 本当に素敵なグラマーだわ! 43 00:02:53,753 --> 00:02:57,716 ドラァグレースの前、 2019年にシンディ・ローパーと出会って、 44 00:02:57,740 --> 00:03:00,396 ワールドプライド2019で一 緒に踊ったの。 45 00:03:00,397 --> 00:03:02,083 彼女が来ても、 全然驚かなかったよ。 46 00:03:02,107 --> 00:03:05,176 だって超イケてるドラァグエンターテイナーだもん。 くるっと回って! 47 00:03:05,557 --> 00:03:07,862 見て、 この美しさ! めっちゃキラキラしてる! 48 00:03:07,863 --> 00:03:14,624 S1の時は本当にすごく自信がなくてたくさん悩んだけど、 その後も3年、 4年とずっと引きずっていたんだ。 49 00:03:14,648 --> 00:03:19,551 今も私はバリバリのショーガールで、 パワフルなパフォーマーだし、 ディン家のマザーだよ! 50 00:03:19,592 --> 00:03:23,470 ジンバ・チン覚えてる? あれは私のドラ娘なの。 51 00:03:23,494 --> 00:03:24,830 彼女は来た? 52 00:03:25,056 --> 00:03:26,056 クル、 来た。 53 00:03:26,456 --> 00:03:27,456 …イク。 54 00:03:30,680 --> 00:03:31,680 おっと〜、 55 00:03:31,783 --> 00:03:32,770 おお〜! 56 00:03:32,794 --> 00:03:34,081 めっちゃ棒人間やん! 57 00:03:34,642 --> 00:03:36,175 服エロいし、 背も高い! 58 00:03:44,826 --> 00:03:46,496 うわっ、 ファッションって感じ! 59 00:03:48,856 --> 00:03:50,703 俺、 全部やっちゃうよ! 60 00:03:51,669 --> 00:03:52,669 ぜんぶ…! 61 00:03:53,303 --> 00:03:54,303 魅せて… 62 00:03:54,463 --> 00:03:55,463 見せて。 63 00:03:56,359 --> 00:03:57,359 さらに… 64 00:03:57,982 --> 00:03:58,982 魅せる…! 65 00:03:59,719 --> 00:04:03,147 ちょっと、 さっさと自分のセリフ言ってよ、 もうランチ休憩行きたいから。 66 00:04:03,308 --> 00:04:07,861 もう準備はバッチリ! クラウンをもらうのは私よ。 さあ、 クラウンをちょうだい! 67 00:04:16,009 --> 00:04:18,328 こんにちは、 私の名前はシアム・プシィです。 68 00:04:18,352 --> 00:04:20,191 タイから来ましたわよ~! 69 00:04:20,215 --> 00:04:22,694 ドラァグレース・タイランド シーズン3~! 70 00:04:22,718 --> 00:04:25,858 めっちゃ喋ってるじゃん! ハロー! 71 00:04:25,882 --> 00:04:30,688 ドラァグレース・タイランドに出たときは、 ほんとに自分、 ビギナークイーンって感じだったんだよね。 72 00:04:30,788 --> 00:04:38,788 最初は本当に何も知らないでドラァグを始めてしまったんだけど、 今はショーに出てどんどん経験も積んだし、 自分がすごくレベルアップした気がする! 73 00:04:39,180 --> 00:04:40,284 準備できてる? 74 00:04:40,764 --> 00:04:45,823 アジアで一 番のドラァグクイーンになりたいの。 自分の国のためなら、 何だってやるわよ。 75 00:04:46,211 --> 00:04:47,211 誇らしくね。 76 00:04:51,831 --> 00:04:53,195 悪魔来たよ、 ガール! 77 00:04:56,814 --> 00:04:57,814 ただいま! 78 00:04:59,465 --> 00:05:00,465 やっほー! 79 00:05:04,465 --> 00:05:08,953 こんにちは、 皆さん! あのフィリピンの国民的おしゃべり女王が、 80 00:05:08,990 --> 00:05:14,027 いまやさらに新鮮な空気とともに、 また帰ってきましたよ〜。 はははは…! 81 00:05:14,155 --> 00:05:17,238 ヴィニャス・デラックス、 ミスるなよ、 皆さん! 82 00:05:17,358 --> 00:05:18,358 キレイ! 83 00:05:18,459 --> 00:05:20,061 ありがとう、 よく言われる。 84 00:05:21,062 --> 00:05:27,709 みんなが私を覚えてるのはマナナンガルネタのおかげ。 このパフォは他の文化やSNSでも話題で、 85 00:05:27,752 --> 00:05:30,840 言葉わからなくてもバズってて本当に嬉しい! 86 00:05:31,668 --> 00:05:34,080 私、 デザインチャレンジで優勝したのに、 87 00:05:34,104 --> 00:05:38,550 その次のデザインチャレンジで帰っちゃったんだよ! ほんと、 なんて偶然なの! 88 00:05:38,574 --> 00:05:41,012 えっ、 6位だったの? 89 00:05:41,177 --> 00:05:42,675 7番目? 知らない。 90 00:05:42,699 --> 00:05:44,192 思い出せないな〜。 91 00:05:44,216 --> 00:05:45,640 やっほ、 姉。 92 00:05:45,641 --> 00:05:47,032 姉妹になって! 93 00:05:48,182 --> 00:05:48,405 元気? 94 00:05:48,485 --> 00:05:49,583 元気、 君は? 95 00:05:49,607 --> 00:05:52,167 もちろん! またブリギディンに会えて嬉しい! 96 00:05:52,168 --> 00:05:56,396 彼女がショーで何見せるかワクワクする。 もちろんヴィニャスは強敵だよ。 97 00:05:56,410 --> 00:05:58,983 そのルック教えてよ。 マジでヤバい、 ガール。 98 00:05:59,007 --> 00:06:03,198 ありがと! これ一 番好きなルック、 マナナンガルのやつ! 99 00:06:03,572 --> 00:06:05,517 これは半分人間で、 100 00:06:05,785 --> 00:06:06,844 多分亜人。 101 00:06:07,641 --> 00:06:08,789 いや、 半分人間。 102 00:06:08,898 --> 00:06:11,897 彼女は私の一 番のライバルだと思う。 103 00:06:11,898 --> 00:06:14,911 だって同じ出し狙ってるしね。 まぁ、 うちら仕出しやってる!? 104 00:06:14,935 --> 00:06:15,935 仕出し! 105 00:06:18,141 --> 00:06:19,052 やばっ! 106 00:06:19,076 --> 00:06:21,259 誰来た? たぶん一 番背が高い。 107 00:06:21,278 --> 00:06:22,141 彼女が一 番高い! 108 00:06:22,189 --> 00:06:23,189 イエイ! 109 00:06:23,704 --> 00:06:26,764 マジで、 アジアにもまだこんなデカい子いるんだね! 110 00:06:26,788 --> 00:06:29,583 絶対なんか背高いものとミックスされてるよね~。 111 00:06:33,687 --> 00:06:37,880 やばいやばい、 ほんとにやばいよね! 本当に、 これはマジでやばすぎる! 112 00:06:39,002 --> 00:06:41,383 こんにちは、 アイボリー・グレイズです。 28歳で、 113 00:06:41,407 --> 00:06:45,337 ドラァグレース・ダウンアンダーS3のミス・コンジニアリティですので、 どうぞよろしく! 114 00:06:45,588 --> 00:06:46,588 ワクワク。 115 00:06:46,660 --> 00:06:47,660 多分いける。 116 00:06:49,507 --> 00:06:52,356 死なないで! まだシーズン始まったばっかり! 117 00:06:53,780 --> 00:06:56,867 速攻でテレビ映ったねシス。 早かった! 118 00:06:56,891 --> 00:06:57,535 手伝う? 119 00:06:57,559 --> 00:06:58,660 みんな覚悟して! 120 00:06:58,684 --> 00:07:04,710 多分ね、 みんなが私のこと覚えてるって言ったら、 絶対あの失神だよね。 あれはガチでクソ本気でガチ失神だったから、 121 00:07:04,734 --> 00:07:07,741 マジで。 ほんとにテープ見てみてよ、 あれホンモノだから。 122 00:07:07,742 --> 00:07:09,424 手伝い必要? それともどうしたの? 123 00:07:09,523 --> 00:07:10,487 今回はやったよ! 124 00:07:10,509 --> 00:07:11,459 今回はやったね! 125 00:07:11,483 --> 00:07:12,767 大丈夫? 126 00:07:12,925 --> 00:07:17,375 あの子、 めっちゃ背高いよね。 背が高いってことは、 あれも大きいってことでしょ…足とかさ〜。 127 00:07:17,526 --> 00:07:18,871 足も大きいね。 128 00:07:20,583 --> 00:07:23,824 前回は恥ずかしかった。 ネットの奴らを見返したいの。 129 00:07:23,848 --> 00:07:25,165 自分のためじゃない。 130 00:07:25,189 --> 00:07:26,972 家族や友達のためでもないんだよ。 131 00:07:27,112 --> 00:07:30,356 実は、 ネットで私の悪口言ってたヤツらを見返すためにやってんの。 132 00:07:30,499 --> 00:07:31,355 あいつにも。 133 00:07:31,379 --> 00:07:32,739 私が王冠を取るのよ。 134 00:07:32,763 --> 00:07:35,063 フィリピン、 タイ、 中国。 135 00:07:35,146 --> 00:07:36,573 今度はドラァグレース・チャイナ? 136 00:07:37,732 --> 00:07:38,986 違う、 アメリカ中国。 137 00:07:38,987 --> 00:07:39,704 あんた誰? 138 00:07:39,708 --> 00:07:40,644 中国人だよ。 139 00:07:40,668 --> 00:07:41,626 中国人なの? 140 00:07:41,650 --> 00:07:42,405 ハーフ。 141 00:07:42,429 --> 00:07:43,309 残りは? 142 00:07:43,312 --> 00:07:43,930 オランダ! 143 00:07:43,931 --> 00:07:49,470 半分中国人半分オランダ人、 可愛さは100%よ! ママが中国人。 144 00:07:49,494 --> 00:07:52,753 ミックスだよ、 内緒。 私…アジア系なの。 145 00:07:52,797 --> 00:07:54,035 私はアジア人。 146 00:07:54,059 --> 00:07:57,669 今私がマイノリティだよデイビッド。 優しくしてね。 147 00:08:01,596 --> 00:08:02,651 めっちゃ可愛くない? 148 00:08:02,675 --> 00:08:03,675 可愛い。 149 00:08:04,576 --> 00:08:09,402 身長差ヤバい。 片方デカくて、 もう一 人小さい! 150 00:08:14,047 --> 00:08:15,518 ほんと可愛い。 151 00:08:18,773 --> 00:08:20,621 私が上に乗っちゃう? 152 00:08:24,067 --> 00:08:25,789 カンパーイ! バーニーです! 153 00:08:25,813 --> 00:08:30,194 私はドラァグレース・フィリピンS2のトップ4のメンバーの一 人なんですよ! 154 00:08:30,218 --> 00:08:31,977 私恋しかった? 155 00:08:36,028 --> 00:08:42,216 私のシーズンではね、 本当に自信があって、 やっぱりランウェイでは誰よりも一 番輝いていたと思う! 156 00:08:44,220 --> 00:08:45,258 みんな来たよ! 157 00:08:45,483 --> 00:08:46,818 バーニーです。 158 00:08:46,842 --> 00:08:50,720 今のあなた、 めっちゃニッキー・ミナージュ! ユーワだよ。 はじめまして! 159 00:08:50,744 --> 00:08:52,091 やっほー姉ちゃん! 160 00:08:52,310 --> 00:08:55,710 彼女はシーズン2の仲間だから、 すごく安心したよ。 161 00:08:55,734 --> 00:09:01,388 彼女はこれから絶対頼れる相手になると、 私は確信しています。 信じています。 162 00:09:01,399 --> 00:09:03,192 あ〜、 よかった! 163 00:09:03,922 --> 00:09:06,202 アリゾナは…すごく大事な友達だよ。 164 00:09:06,226 --> 00:09:07,705 今一 番の親友。 165 00:09:07,729 --> 00:09:12,976 私たちのシーズンが終わってからは、 いつも一 緒にショーやイベントに出てて、 ずっと一 緒にいるの。 166 00:09:12,977 --> 00:09:14,701 次の子どうぞ! 編み込み最高! 167 00:09:14,725 --> 00:09:16,897 うわ! そのキラキラ、 いいね! 168 00:09:31,962 --> 00:09:34,772 今日ってアジアンの食べ放題でも用意したの? 169 00:09:34,884 --> 00:09:36,571 みんなを食べちゃいそうだから。 170 00:09:36,595 --> 00:09:37,595 ボナペティ。 171 00:09:40,187 --> 00:09:44,541 やっほー! キティ・スペースです。 Drag Race Franceシーズン2から! 172 00:09:47,091 --> 00:09:49,658 また違うアクセント、 フランスからだよ。 173 00:09:49,682 --> 00:09:52,008 フランス出身のアジア系です! 174 00:09:52,226 --> 00:09:54,177 一 緒にコンペ参戦できるなんて、 175 00:09:54,447 --> 00:09:56,930 彼女からファッションのこと、 ぜひ学びたいな。 176 00:10:00,384 --> 00:10:01,591 やばっ! すごい! ハロー、 ハイ! 177 00:10:01,692 --> 00:10:03,064 元気? 調子は? 元気〜? 178 00:10:03,149 --> 00:10:04,483 元気ですよ! 179 00:10:04,484 --> 00:10:06,427 ユーワよ。 はじめまして、 お名前は? 180 00:10:06,436 --> 00:10:08,402 やっほ、 フランスのキティ。 181 00:10:08,426 --> 00:10:09,706 やあ、 ブリギディン。 182 00:10:09,730 --> 00:10:15,041 パリではビジュアルとかファッション、 あと楽しくてオーバーなパフォーマンスでかなり知られてるんだ。 183 00:10:15,065 --> 00:10:17,422 私のシーズンは本当にすごく大変だったんだよ。 184 00:10:17,446 --> 00:10:19,965 自信なかったけど、 誇りに思ってた。 185 00:10:19,989 --> 00:10:20,900 まってよ。 186 00:10:20,924 --> 00:10:22,980 フランス出身のフィリピン系? 187 00:10:22,984 --> 00:10:24,248 フランス育ちのベトナム人。 188 00:10:24,249 --> 00:10:24,972 ベトナムね。 189 00:10:24,990 --> 00:10:29,415 私はベトナムで生まれたけど、 フランス人の両親に養子として迎えられたの。 190 00:10:29,439 --> 00:10:33,889 だからアジアっぽいのは、 ルーツだけで、 育ちは完全にフレンチなんだよね。 191 00:10:33,908 --> 00:10:35,525 十五歳のときに養子になったの? 192 00:10:35,549 --> 00:10:36,773 違う、 十五ヶ月。 193 00:10:36,774 --> 00:10:37,695 あ、 なるほど! 194 00:10:37,719 --> 00:10:38,914 カナダに行ったの。 195 00:10:38,933 --> 00:10:39,466 うん。 196 00:10:39,467 --> 00:10:40,610 フランスも行った。 197 00:10:40,451 --> 00:10:41,054 うん。 198 00:10:41,055 --> 00:10:45,504 それから中国に行って、 ロンドン行って、 またフランスに行って、 で、 今ここにいるんだよ。 199 00:10:45,663 --> 00:10:51,757 フランス語で“さようなら”? オー・ルヴォワール。 オー・ルヴォワール、 キティ・スペース。 バイバイって言ったよね? 200 00:10:52,787 --> 00:10:54,748 それじゃ、 次のクイーンが登場します! 201 00:10:59,623 --> 00:11:00,777 ボディやば! 202 00:11:03,108 --> 00:11:04,974 あっ、 なんか、 なんか… 203 00:11:10,907 --> 00:11:14,879 サム・ティン…ヤバいのが来るよ…。 204 00:11:15,543 --> 00:11:22,259 こんにちは、 私の名前はサム・ティン・ウォンです。 伝説的なドラァグレースUKシーズン1からやって来ました! 205 00:11:23,504 --> 00:11:24,302 いちばん! 206 00:11:24,326 --> 00:11:25,284 始めた! 207 00:11:25,308 --> 00:11:26,488 こんにちは、 元気? 208 00:11:26,512 --> 00:11:28,024 私だ! 209 00:11:31,054 --> 00:11:32,489 やばっ、 ほんとやばい! 210 00:11:32,654 --> 00:11:35,392 彼女すごく大きく見える。 汗かいてるっぽい? 211 00:11:36,379 --> 00:11:39,721 最高だったよ。 また背が高いクイーンの登場だね。 すごく素敵。 212 00:11:39,725 --> 00:11:42,426 私の名前は、 もうお聞き慣れなサム・ティン・ウォンよ。 213 00:11:42,450 --> 00:11:46,638 『スレイジアン・ロワイヤル』は、 ちょ~っと差別っぽい中華系の名前がないとダメよね! 214 00:11:46,692 --> 00:11:48,364 マジで全員ビジュアル最強! 215 00:11:48,388 --> 00:11:50,080 ほら、 注目してあげて! 216 00:11:50,190 --> 00:11:51,590 私中国人。 217 00:11:52,543 --> 00:11:56,104 祖父母は中国人で、 ベトナムに移ったから両親はベトナム人、 218 00:11:56,128 --> 00:12:01,692 それでベトナム戦争が起きてから家族みんなでイギリスに来たんだよ。 本当にややこしい話だよね。 219 00:12:01,716 --> 00:12:06,552 ちょっとワイルドで複雑だけど、 やっぱり自分の血は中国で、 顔もすごくアジアっぽいからね… 220 00:12:08,549 --> 00:12:09,549 やあ。 221 00:12:09,927 --> 00:12:15,458 私はドラァグレースUKに出場した初のアジア人ドラァグクイーンなんだよ! しかも、 今回はこの番組にも出たことあるし、 222 00:12:15,482 --> 00:12:17,841 みんなに本当のショーの作り方、 見せてあげるよ。 223 00:12:17,998 --> 00:12:19,682 私が大きいおじさん。 224 00:12:19,706 --> 00:12:21,442 いやいや、 アンタ違うよ。 225 00:12:21,443 --> 00:12:25,874 彼女に会ったとき、 ほんとにお姉ちゃんに会った感じだった。 同じ中華系だしね。 めっちゃ共感できるわ〜。 226 00:12:32,168 --> 00:12:34,814 もう帰る気で荷物まとめてるね。 227 00:12:44,760 --> 00:12:47,334 夏休み気分で、 いってきまーすって感じ。 228 00:12:48,164 --> 00:12:49,104 冗談! 229 00:12:49,128 --> 00:12:50,535 いや、 バトろうよ! 230 00:12:51,210 --> 00:12:52,257 勝負しよう! 231 00:12:55,806 --> 00:13:00,091 こんにちは、 マダムヨーコです。 私はドラァグレース ベルギーS2出身です。 232 00:13:00,134 --> 00:13:03,019 私の言葉で「こんにちは」ですよ。 233 00:13:04,582 --> 00:13:07,165 やっほー、 みんな元気? 234 00:13:07,226 --> 00:13:15,226 私の強みは他のクイーンたちととても仲良くなれたこと、 それから私は歌手なので、 歌もたくさん披露して上手に歌えたことですね。 235 00:13:22,942 --> 00:13:24,600 それ以上無理~。 236 00:13:24,624 --> 00:13:28,076 何してんの? 荷ほどきやめて、 帰んなよガール! 237 00:13:28,100 --> 00:13:31,297 あんた、 スーツケースに詰めて家まで送り返しちゃうわよ! 238 00:13:31,321 --> 00:13:36,142 会ったことないけどSNSで話したし、 フランス語話せるんだよ。 ベルギー出身だけど… 239 00:13:36,643 --> 00:13:39,225 これから彼女は私のフレンチフレンドだね! 240 00:13:39,249 --> 00:13:41,850 フランス語話せる人がいてくれてマジで助かる。 241 00:13:41,874 --> 00:13:43,114 はじめまして。 知ってる。 242 00:13:43,138 --> 00:13:44,460 あっ! 知ってるよ! 243 00:13:45,763 --> 00:13:50,081 私はベトナムで生まれたから、 いろんなアジアの文化がミックスされてる感じなんだよね。 244 00:13:50,105 --> 00:13:52,504 まあ、 小さい時に養子になったんだ。 245 00:13:52,528 --> 00:13:58,811 私は三歳半のときにベルギーに来て、 それからずっとベルギーの両親と一 緒に育ったんだよね。 246 00:13:58,812 --> 00:14:00,214 名前、 何て言うの? 247 00:14:00,234 --> 00:14:01,350 マダム・ヨーコ。 248 00:14:01,374 --> 00:14:03,678 フィリピン語で『ヨーコ』は『好きじゃない』って聞いた。 249 00:14:03,679 --> 00:14:04,694 好きじゃないの? 250 00:14:06,376 --> 00:14:08,889 ベテランドラァグクイーンみたいに見える。 251 00:14:09,119 --> 00:14:10,441 顔に出てるよ。 252 00:14:13,918 --> 00:14:15,280 また一 人来たよ! 253 00:14:15,304 --> 00:14:16,225 おお、 ヒール来たよ! 254 00:14:16,249 --> 00:14:17,178 ヒールズ! 255 00:14:17,202 --> 00:14:18,202 すごっ! 256 00:14:22,647 --> 00:14:23,851 なんてこった、 すごい! 257 00:14:29,498 --> 00:14:30,921 母ドールが来たよ! 258 00:14:31,495 --> 00:14:32,495 チュー! 259 00:14:34,643 --> 00:14:40,310 元気してる? カナダのドラァグレース シーズン2から来たスキ・ドールよ! みんなのミス・コンジニアリティってわけ 260 00:14:40,707 --> 00:14:41,707 ワーク! 261 00:14:43,774 --> 00:14:45,279 ウソ! 生きてるの? 262 00:14:46,262 --> 00:14:50,272 私のシーズンではあんまり後悔ってないかな。 そもそも後悔しながら生きてないし。 263 00:14:50,296 --> 00:14:55,841 でも「もっとこうすればよかったな」とか、 「もっとオシャレにできたな」って思うときはきっと誰でもあるはずよ。 264 00:14:56,102 --> 00:14:57,282 アジアのどこ出身なの? 265 00:14:57,323 --> 00:14:58,581 アジア全部ミックス! 266 00:14:58,605 --> 00:15:01,752 ベトナム、 中国、 カンボジア、 そしてフレンチカナディアンなの。 267 00:15:01,825 --> 00:15:03,485 聞こえる? さあ、 ほらさ! 268 00:15:03,509 --> 00:15:06,820 ベトナム語、 仏語、 英語、 西語話せるよ。 269 00:15:06,844 --> 00:15:14,358 だから、 いろんなルーツが混ざってるんだよね。 だからこそ、 アジアのみんなに自分の文化やルーツの素晴らしさを見せたいな! 270 00:15:14,879 --> 00:15:16,384 ここ暑いね。 271 00:15:20,229 --> 00:15:21,148 彼女未来人? 272 00:15:21,172 --> 00:15:22,622 あの子、 未来人? 273 00:15:22,922 --> 00:15:24,548 そう? トゲトゲだね。 274 00:15:33,649 --> 00:15:34,973 さあみんな! 275 00:15:35,106 --> 00:15:36,700 今の、 何だった? 276 00:15:37,003 --> 00:15:37,999 キアナだ! 277 00:15:38,023 --> 00:15:41,051 彼女のシーズンって、 え、 マジで三分前くらいじゃなかった? 278 00:15:41,125 --> 00:15:45,431 彼女のウォーキング、 めっちゃオーラ出てたよね。 いい意味でのアティチュード全開って感じ! 279 00:15:45,455 --> 00:15:47,710 それが本物のクイーンってことよ! 280 00:15:49,731 --> 00:15:50,756 ラウンド2! 281 00:15:52,042 --> 00:15:53,127 勝負だ。 282 00:15:56,735 --> 00:15:58,552 サプライズ! ママパオ登場! 283 00:15:58,568 --> 00:16:02,204 そう、 私よ! アイコニックで最高で、 いっちばん! 284 00:16:02,523 --> 00:16:04,354 私が準優勝よ。 285 00:16:05,303 --> 00:16:07,739 ドラァグレース・フィリピン シーズン3のね。 286 00:16:08,464 --> 00:16:10,649 一 番伝説的なシーズンだよ。 287 00:16:14,243 --> 00:16:19,176 シーズン3のときはね、 私ってアクションとか、 いろんな技とか、 リップシンクも上手で、 288 00:16:19,200 --> 00:16:22,055 ファッションもメイクも、 全部で有名だったんだよ。 289 00:16:22,253 --> 00:16:23,675 一 番大事は、 290 00:16:24,198 --> 00:16:25,447 優しい心かな。 291 00:16:25,879 --> 00:16:27,941 見た目だけでトップになれたの? 292 00:16:30,858 --> 00:16:31,880 で、 どうした? 293 00:16:31,904 --> 00:16:33,136 うそでしょ?! 294 00:16:35,302 --> 00:16:37,062 彼女も私と準優勝。 295 00:16:37,086 --> 00:16:39,793 だから、 私たち見せるものあると思う。 296 00:16:39,817 --> 00:16:42,703 相手だけじゃなくて、 自分自身にも挑戦するんだよね。 297 00:16:42,727 --> 00:16:43,817 やっほー、 アイボリー! 298 00:16:43,832 --> 00:16:45,426 あら、 めっちゃイケメンじゃん。 299 00:16:45,450 --> 00:16:46,379 ちょっと照れてる? 300 00:16:46,403 --> 00:16:50,091 自分が勝つと思ってたけど、 実はマキシにも勝ってほしかった。 301 00:16:50,115 --> 00:16:53,544 だってマキシって本当にヤバい女! 憧れてるし尊敬してる。 302 00:16:53,568 --> 00:16:56,163 負けたときの気持ち? まさにVersexが言ってた通りよ。 303 00:16:56,187 --> 00:17:00,215 1分くらいガチで落ち込んで、 そのあとオナニーして、 そしたらまたすぐ元気になっちゃうの! 304 00:17:01,653 --> 00:17:06,417 オーマイガー! みんなアジア人で、 こうやって何かを代表してるの、 本当に最高! 305 00:17:06,441 --> 00:17:07,623 いろんな言葉だ! 306 00:17:10,253 --> 00:17:12,750 このヤバい連中、 帰るために来たんじゃないからね! 307 00:17:12,871 --> 00:17:15,035 ここ、 色んなタイプのドラァグが揃ってる! 308 00:17:15,075 --> 00:17:18,919 みんなのルックのクオリティに、 正直めっちゃ感心しちゃった。 309 00:17:18,943 --> 00:17:23,908 ビュッフェ行くときのワクワク感思い出して。 この場所は世界一 最高のビュッフェ! 310 00:17:23,967 --> 00:17:29,794 飲茶もいいけど、 でもやっぱり私が思う世界一 おいしい果物はソムタムなんです! 311 00:17:35,479 --> 00:17:36,731 どこから来たの? 312 00:17:40,751 --> 00:17:42,054 みんな、 カンパーイ! 313 00:17:44,783 --> 00:17:50,732 ママルー! うわっ、 またテレビには出てるのに、 ここにはいないなんて、 本当にどうしたの?一 体何が起こったの? 314 00:17:50,914 --> 00:17:55,241 ドラァグレース・フィリピン スレイジアン・ロワイヤルへようこそ、 いらっしゃいませ! 315 00:17:56,523 --> 00:18:01,633 さあ、 今こそ本物のアジア系スーパースターみたいに、 思いっきり輝くときだよ! 316 00:18:01,694 --> 00:18:03,957 ルソンからミンダナオまで全部! 317 00:18:04,158 --> 00:18:06,382 バンコクからハノイまで! 318 00:18:07,023 --> 00:18:12,529 世界中で魅せつけて、 自分がバトル・ロワイヤルで戦えるってこと、 証明しよう! 319 00:18:12,971 --> 00:18:19,479 だから、 カリスマ、 個性、 度胸、 そしてタレントを見せて、一 番イケてるスレイジアンが勝つように! 320 00:18:24,030 --> 00:18:25,850 シーズンワン、 ベイビー! 321 00:18:24,216 --> 00:18:25,777 オーマイガーッ! 322 00:18:25,878 --> 00:18:27,207 うわ、 すご! 323 00:18:34,321 --> 00:18:35,520 誰だろうね? 324 00:18:38,486 --> 00:18:40,385 わー、 ママパオだ! 325 00:18:40,409 --> 00:18:43,610 フィリピンの全シーズン見てきて、 ママパオっていつも超面白くて、 326 00:18:43,634 --> 00:18:47,740 すごいガールズのことも分かってて、 めっちゃ仲良くしてる感じ! 会えるの超楽しみ! 327 00:18:48,763 --> 00:18:50,184 ハロー、 ハロー、 ハロー! 328 00:18:50,745 --> 00:18:52,367 やっほー、 誰かいる~? 329 00:18:53,049 --> 00:18:54,146 マブーヘーーーイ! 330 00:18:54,170 --> 00:18:56,758 そして、 特別なシーズンへいらっしゃい! 331 00:18:56,847 --> 00:19:01,354 ドラッグレース・フィリピン・スレイジアン・ロワイヤル! 332 00:19:02,654 --> 00:19:06,566 ドラァグレースの“ハーストリー”を一 緒に作ってくれて本当にありがとう! 333 00:19:06,590 --> 00:19:10,810 今回ついに、 世界中からアジアで最強で個性的なクイーンたちが初めて一 334 00:19:10,834 --> 00:19:15,054 堂に会します! みんなでアジア・ドラァグの美しさやすばらしい芸術性、 335 00:19:15,078 --> 00:19:18,452 圧倒的なパワーを、 とことん盛り上げて祝福しましょう! 336 00:19:18,704 --> 00:19:24,884 そして、 そんなワクワクすることができる最高の場所は、 やっぱりここフィリピン! お祭り好きで、 337 00:19:24,911 --> 00:19:31,471 カラオケバトルでは大盛り上がり、 髪型も誇りもどっちも高くて、 本当に素晴らしいフィリピンで開催です! 338 00:19:32,183 --> 00:19:39,347 毎週、 みなさんは限界までチャレンジされます──カリスマ、 ユニークネス、 ナーヴ、 そしてタレント、 全部が試されるんです! 339 00:19:39,468 --> 00:19:43,586 そして最後の最後には、 クイーンがアナスタシア・ビバリーヒルズのコスメを一 340 00:19:43,610 --> 00:19:45,176 年分もらえるのに加え、 341 00:19:45,200 --> 00:19:49,921 なんと200万ペソという驚くほど豪華な賞金までゲットできるんです! 本当にすごいですよね! 342 00:19:52,619 --> 00:19:54,656 Bingo Plus提供でお送りします! 343 00:19:54,680 --> 00:19:56,894 ビンゴは楽しみ、 プラスは勝利のために! 344 00:19:56,918 --> 00:20:01,230 ワーク! うわー、 賞金が二百万ペソだって! 345 00:20:01,408 --> 00:20:05,218 つまり、 前のシーズンのジャックポット賞金の2倍だね。 346 00:20:05,253 --> 00:20:07,535 フランスでは賞金がないからさ... 347 00:20:07,575 --> 00:20:09,625 この200万円、 もらっていい? 348 00:20:09,649 --> 00:20:12,508 だってさ、 衣装代が必要なんだよ? よろしく頼むよ〜! 349 00:20:12,703 --> 00:20:16,971 そしてもちろん、 みんなが目指すのは初代スレイジアンドラァグスーパースターという、 350 00:20:16,995 --> 00:20:18,949 究極で最高の名誉を手にすることなのよ! 351 00:20:18,973 --> 00:20:19,973 さあ、 みんな! 352 00:20:21,456 --> 00:20:24,578 みんな、 アジア人のカッコよさ世界に見せる準備できてる? 353 00:20:27,308 --> 00:20:30,674 では、 いよいよスレイオフをスタートしちゃいましょう! 354 00:20:35,904 --> 00:20:39,927 ドラァグレース・フィリピン スレイジアン・ロワイヤルの優勝者には、 355 00:20:39,951 --> 00:20:44,698 アナスタシア・ビバリー・ヒルズのコスメ1年分、 憧れのスレイジアン・ホール・オブ・フェイム入り、 356 00:20:44,722 --> 00:20:47,951 そしてビンゴプラス提供による賞金200万ペソが贈られますわよ! 357 00:20:49,574 --> 00:20:54,394 本日は、 超スペシャルなゲストジャッジ、 マクシーさんとジンボさんをお迎えしてます! 358 00:21:08,369 --> 00:21:09,905 さて、 最初のミニチャレンジですが、 359 00:21:09,929 --> 00:21:13,775 ヘア対ヘアの豪華なダンスバトルロワイヤル「ヘアリオ グラフィー・ダンスバトル・ロワイヤル」で、 360 00:21:13,799 --> 00:21:16,470 本気のぶつかり合いをしていただきますので、 準備してくださいね! 361 00:21:16,494 --> 00:21:20,978 このコーナーはフィリピンで一 番のヘアケア、 Cream Silkの提供です。 362 00:21:21,139 --> 00:21:25,421 ダンスのチャレンジだから、 すっごくワクワクしてる! また踊れるなんて最高だよ! 363 00:21:26,367 --> 00:21:27,443 ワクワク! 364 00:21:27,543 --> 00:21:34,207 このチャレンジでは、 みんなでダンス対決! そして、 美しくてボリューム満点なヘアを思いっきりフリップさせるのが絶対条件です。 365 00:21:34,231 --> 00:21:38,451 みんなの髪を思いっきり振り回して、 どれだけパワフルかしっかり見せてちょうだい! 366 00:21:38,475 --> 00:21:44,162 そして、一 番キレッキレなムーブを見せてくれたクイーンには、 キャッシュで2万ペソのチップが贈られます! 367 00:21:44,882 --> 00:21:50,969 さて、 誰がジャッジになるのでしょうか? それではここで、 現代フィリピンを代表する本物の象徴的パイオニアをお迎えしましょう! 368 00:21:51,029 --> 00:21:56,534 拍手で迎えてください、 まさにスーパーワンウーマン・ミセス・ジャーヴィー・ライトソン、 カラッドカレン! 369 00:21:58,816 --> 00:22:01,633 やっほー、 スレイジアン・クイーン! 370 00:22:03,021 --> 00:22:04,491 思いっきりぶちかまそう! 371 00:22:04,703 --> 00:22:08,874 ジャーヴィーと私が、 みなさんのダンスバトルをジャッジしますよ、 クイーンたち! さあ、 372 00:22:08,898 --> 00:22:11,795 アリゾナとシアム・プージーの対決でショーダウン、 スタート! 373 00:22:12,295 --> 00:22:14,236 行くよ! 行くよ、 みんな! 374 00:22:19,502 --> 00:22:20,502 よっ! 375 00:22:20,743 --> 00:22:23,383 髪を思いきり回して、 みんな、 クイーンたち! 376 00:22:29,327 --> 00:22:32,553 アリゾナママ、 ポニーテールをばっと外して、 半分に割って、 377 00:22:32,577 --> 00:22:36,137 チアリーダーみたいにぶんぶん振り回してたよ。 マジで全力出してた! 378 00:22:36,339 --> 00:22:37,438 ワークしよ! 379 00:22:39,216 --> 00:22:41,763 髪の毛、 めっちゃぐちゃぐちゃになってた! 380 00:22:41,787 --> 00:22:45,309 もう見た目ヤバいし、 止まれないからやり続けなきゃって思った。 381 00:22:45,333 --> 00:22:47,365 とにかく突っ走っちゃえ、 ガール! 382 00:22:47,867 --> 00:22:49,146 チアリーダー! 383 00:22:50,783 --> 00:22:53,408 バーニーさんとマダム・ヨーコさん。 384 00:22:54,383 --> 00:22:56,281 首、 本当に危ないんじゃない? 385 00:23:01,167 --> 00:23:06,235 で、 このウィッグキャップの下に、 まさかのサプライズがあって、 しかも…ほんとにヤバいくらい素敵だったの! 386 00:23:10,823 --> 00:23:14,131 いやもう、 フィリピンのクイーンたち本当にやばい! さすが! 387 00:23:14,757 --> 00:23:17,210 ブリジディン、 そしてキティ・スペース! 388 00:23:20,338 --> 00:23:24,675 髪をバサバサバサ〜って振り回して、 そのあと側転しちゃった! 389 00:23:27,503 --> 00:23:31,451 ほんとにブリジディンにはびっくりした。 あんなステップ見るの久しぶりだったし、 390 00:23:31,475 --> 00:23:34,950 めちゃくちゃ本気だったよね。 もう全力で、 出し惜しみゼロって感じ! 391 00:23:34,974 --> 00:23:37,517 さあ、 キアナとスーキー・ドールの登場です! 392 00:23:38,250 --> 00:23:40,270 ヘイ、 ヘイ、 ウー、 ウー! 393 00:23:44,362 --> 00:23:46,464 キアナ、 髪で盛り上げてくれたね! 394 00:23:46,488 --> 00:23:47,491 アクロバット! 395 00:23:47,552 --> 00:23:48,594 全力出した! 396 00:23:49,257 --> 00:23:50,540 髪振って、 ビッチ! 397 00:23:56,530 --> 00:23:58,337 いけ、 クイーン! イエーイ! 398 00:23:59,511 --> 00:24:00,940 それはダメだよ〜! 399 00:24:01,085 --> 00:24:03,369 あれはヘアフリップのチャレンジだったと思う。 400 00:24:03,409 --> 00:24:05,152 ウィッグ落ちないように必死だよ~。 401 00:24:05,372 --> 00:24:08,513 ファッションクイーンのウィッグ落ち、 面白かった。 402 00:24:08,537 --> 00:24:10,499 ユーア! ヴィニャス! 403 00:24:14,477 --> 00:24:16,143 がんばれ、 ユーア! 404 00:24:17,693 --> 00:24:20,094 全力出したよ、 ひざまでついてやったもん。 405 00:24:23,619 --> 00:24:26,261 ポニーテール引っ張って、 ブ◯ジョブみたいにやったんだ。 406 00:24:26,531 --> 00:24:27,710 いけ! バチバチ! 407 00:24:30,257 --> 00:24:32,058 あのヘアフリップ、 キレイだったわ! 408 00:24:32,082 --> 00:24:33,469 あれ、 クリームシルク! 409 00:24:33,493 --> 00:24:35,209 こう、 クリームシルク! 410 00:24:40,390 --> 00:24:41,915 こんなにクラクラするとは! 411 00:24:42,565 --> 00:24:44,689 アイボリーとサム・ティン・ウォンでーす! 412 00:24:44,690 --> 00:24:46,199 汗だくのシスターと一 緒! 413 00:24:46,223 --> 00:24:51,294 よーし、 みんなモップ用意して! これから床が汗でびしょびしょになっちゃうよ! 414 00:24:51,318 --> 00:24:52,739 イエス! やったー! 415 00:24:54,949 --> 00:24:55,949 我々 416 00:24:56,003 --> 00:25:00,074 このステージで踊るのは、 気高くて美しい天使ふたりよ! 417 00:25:00,360 --> 00:25:02,562 誰にも私たちに文句は言わせないわ! 418 00:25:06,721 --> 00:25:07,992 ヘアフリック、 決めたよ! 419 00:25:08,214 --> 00:25:11,460 髪もちゃんとフリックしたし、 チャレンジもバッチリ! 髪もバッサリいったわ! 420 00:25:11,781 --> 00:25:12,759 イエイ! 421 00:25:12,783 --> 00:25:16,208 うわぁ、 綺麗からいきなりイケメンになっちゃった! 422 00:25:22,045 --> 00:25:26,910 みんなとってもファビュラスだったし、 本当にあなたたちにはいっぱいお金もらう権利があると思うよ! 423 00:25:33,310 --> 00:25:34,310 いくよ! 424 00:25:34,443 --> 00:25:37,379 いくよー! うわ、 ヤバ! マジで最高! 425 00:25:39,162 --> 00:25:42,748 わ〜やばっ、 新しいワークルーム本当にめちゃくちゃ広いよね! 426 00:25:42,764 --> 00:25:44,711 大きいの、 好きだよー! 427 00:25:45,873 --> 00:25:46,873 やば! 428 00:25:49,274 --> 00:25:50,274 着いたよ! 429 00:25:51,041 --> 00:25:54,006 みんな、 なんとまたここに来ちゃいましたよ! 430 00:25:54,203 --> 00:25:55,483 深呼吸する。 431 00:25:56,129 --> 00:26:01,354 ここは深呼吸して、 よし楽しむぞって、 しっかり自分に言い聞かせたんだ。 432 00:26:01,376 --> 00:26:06,701 自分自身の力を最大限に発揮して、 この大会で最高の自分になろうと思うんだ! 433 00:26:09,534 --> 00:26:11,257 邪魔になってないよね、 大丈夫? 434 00:26:12,276 --> 00:26:13,735 もしかして邪魔かな? 435 00:26:13,736 --> 00:26:16,145 ほら、 このイケメン見てよ〜! 436 00:26:16,423 --> 00:26:20,716 では、 今から第1回ヘアログラフィーチャンピオンに王冠を授けます! 437 00:26:20,857 --> 00:26:22,721 今日のチャレンジの勝者は… 438 00:26:24,570 --> 00:26:25,834 キアナー――! 439 00:26:25,858 --> 00:26:26,903 言ったでしょ。 440 00:26:28,004 --> 00:26:29,174 やだ、 もう。 441 00:26:29,892 --> 00:26:32,066 大したことないよ、 私らしいでしょ? 442 00:26:32,543 --> 00:26:34,630 Kのキアナ、 彼女こそまさに主役! 443 00:26:37,908 --> 00:26:40,602 Kのキアナ、 こっち! コンドラチュレーションズ! 444 00:26:40,626 --> 00:26:41,947 びっくりしたと思う? 445 00:26:41,971 --> 00:26:47,062 いや、 全然。 ヘアパフォーマンスもバッチリだったし、 大きく動いて、 ダンスのディップも決めてくれたよ。 446 00:26:47,369 --> 00:26:54,872 キアナは勝つにふさわしい。 相手を叩きのめしたよ。 『ステージを拭き掃除した』。 英語じゃ敵をモップで掃除するって意味。 447 00:26:56,402 --> 00:27:00,919 おめでとうございます! クリームシルクから2万ペソのキャッシュチップを獲得しました! 448 00:27:00,943 --> 00:27:03,577 フィリピンでナンバーワンのヘアケアブランドです。 449 00:27:03,819 --> 00:27:05,321 ありがとうクリームシルク! 450 00:27:05,783 --> 00:27:08,500 キアナって本当にめっちゃ強いパフォーマーなんだよね。 451 00:27:08,524 --> 00:27:12,003 キアナは一 番若いから、 エネルギーも野心もすごい! 452 00:27:12,033 --> 00:27:16,449 前のシーズンで2位に入ったし、 今回の勝負には絶対負けられないはず。 453 00:27:16,450 --> 00:27:17,978 それじゃあ、 クイーンたち、 454 00:27:18,358 --> 00:27:21,077 いよいよ最初のマキシチャレンジの時間よ! 455 00:27:21,101 --> 00:27:25,758 今回のチャレンジは、 みんなスポットライトを浴びて、 ページェントで競い合ってもらうよ! 456 00:27:26,019 --> 00:27:26,835 はいっ! 457 00:27:26,859 --> 00:27:30,089 ミス・シュタッカ スレイジアン・エディションでお届けします! 458 00:27:34,466 --> 00:27:35,844 ページェント大好き! 459 00:27:35,868 --> 00:27:37,384 私たちのオリンピックみたい。 460 00:27:37,408 --> 00:27:39,207 ここ、 本当に大きいね。 461 00:27:39,231 --> 00:27:45,797 すっごくうれしいし、 幸せ! これが私の得意分野って感じるんだ。 それに私は、 サンフランシスコ出身のミス・ガバなのよ! 462 00:27:45,798 --> 00:27:49,822 2022年SF最高のアジアン、 それ私! 463 00:27:50,183 --> 00:27:54,047 最初は、 各国の華やかな衣装ショータイムです! 464 00:27:55,177 --> 00:27:56,502 うそ、 やばっ! 465 00:27:56,739 --> 00:28:00,130 次は、 イブニングドレスでゴージャスに輝く準備をしてください。 466 00:28:00,334 --> 00:28:01,375 そして… 467 00:28:01,712 --> 00:28:04,092 みんながびっくりするレベルの派手なルヴェールもあるよ! 468 00:28:04,116 --> 00:28:05,875 そうだよね、 ヴィーニャス? 469 00:28:07,418 --> 00:28:10,527 最後に、 プレッシャーがなきゃページェントにならないでしょ? 470 00:28:11,001 --> 00:28:12,041 イエス、 クイーン! 471 00:28:12,704 --> 00:28:15,632 私の質疑応答タイム、 ついにきた! 472 00:28:15,822 --> 00:28:16,845 すごい! 473 00:28:16,967 --> 00:28:20,270 30秒間で知恵もセンスもパワフルに見せてね! 474 00:28:20,764 --> 00:28:21,864 そして世界平和。 475 00:28:21,888 --> 00:28:25,033 ミニチャレンジ勝者は…Cのキアナ! 476 00:28:25,324 --> 00:28:26,159 んふ。 477 00:28:26,183 --> 00:28:31,661 あなたたちはQ&Aラウンドで追加で5秒のアドバンテージがあります。 478 00:28:32,363 --> 00:28:36,980 正直、 5秒しかないって全然有利じゃない気がする…多分答えられないし。 479 00:28:38,266 --> 00:28:40,087 バカだと思ったら手をあげて! 480 00:28:41,298 --> 00:28:42,298 でもね? 481 00:28:43,402 --> 00:28:48,987 それから、 他のクイーンのQ&Aタイムを5秒減らすこともできるよ! 作戦に使っちゃって! 482 00:28:48,988 --> 00:28:49,845 ヤバい。 483 00:28:49,869 --> 00:28:54,320 さあキアナ、 今回は誰にハンデを与えたいですか? 選んでください! 484 00:28:54,338 --> 00:28:55,563 やだ、 面白い! 485 00:28:55,587 --> 00:28:56,743 全然わかんないよ~。 486 00:28:56,767 --> 00:28:57,736 あと五秒だけだよ! 487 00:28:57,737 --> 00:28:59,555 5、 4、 3。 488 00:28:59,579 --> 00:29:00,579 待って! 489 00:29:01,261 --> 00:29:02,430 見てただけだよ。 490 00:29:02,924 --> 00:29:05,498 インターナショナルのギャルたちにはさ、 なんかさ… 491 00:29:06,117 --> 00:29:10,960 最初にその子の名前を呼べなかったのは、 ちゃんと歓迎してほしかったからなんだよね。 492 00:29:11,783 --> 00:29:15,410 今回こそは、 ファーストランナーアップのシスターにしっかり挑戦しにいきますからね! 493 00:29:16,291 --> 00:29:17,291 誰? 494 00:29:17,324 --> 00:29:18,872 アリゾナ・ブランディ? 495 00:29:18,896 --> 00:29:22,033 じゃあ、 彼女の残り時間を5秒減らすってことね。 496 00:29:22,034 --> 00:29:23,034 うん。 497 00:29:23,565 --> 00:29:27,944 キアナはアリゾナを選んだんだ。 フィリピンのクイーン同士でバトル勃発する!? 498 00:29:27,968 --> 00:29:31,566 2人とも元々のトップ2だし、 マジでライバルかも? 499 00:29:31,590 --> 00:29:33,169 マジでぶったまげたよ! 500 00:29:33,315 --> 00:29:34,151 あ〜! 501 00:29:34,175 --> 00:29:39,021 シスターだと思っていたのに、 実はみんなでちゃんと団結できるはずだったんです。 502 00:29:39,045 --> 00:29:41,336 だからこそ、 本当にショックでした。 503 00:29:41,546 --> 00:29:44,602 ショックの他に、 もっとゴージャスな言葉ないかな? 504 00:29:45,302 --> 00:29:47,165 もう衝撃だった! 505 00:29:47,185 --> 00:29:53,231 コンペティションはまだ始まったばかり! だからキラキラと輝いて、 スレイジアン・クイーンたち! 506 00:29:54,093 --> 00:29:55,495 きらびやかにいこう! 507 00:29:56,176 --> 00:29:57,597 グッドラック…と? 508 00:30:01,602 --> 00:30:03,299 ねえシスター、 聞きたいことある。 509 00:30:03,300 --> 00:30:03,862 うん。 510 00:30:03,863 --> 00:30:05,000 なぜ彼女を? 511 00:30:05,024 --> 00:30:05,749 わかった。 512 00:30:05,773 --> 00:30:08,293 だって、 さっきの答えがすごくあいまいだったから。 513 00:30:08,427 --> 00:30:09,173 あいまいだった? 514 00:30:09,197 --> 00:30:14,541 普通なら自分の国の子と組むでしょ? でもあんたは私たちからその子を選んだのね。 515 00:30:14,943 --> 00:30:20,212 うーん、 なんていうか、 ただ…彼女なら私がどうして彼女を選ぶかわかってくれると思ったの。 516 00:30:20,236 --> 00:30:22,302 実はちょっと面白い話なんだけど… 517 00:30:22,556 --> 00:30:24,909 私はいつも準優勝の人と比べられるよね。 518 00:30:24,933 --> 00:30:27,782 キアナとマリナ・サマーズです! よろしく! 519 00:30:27,800 --> 00:30:29,559 悲しかった。 思った。 520 00:30:29,741 --> 00:30:31,610 みんな、 分かってないのかな。 521 00:30:31,924 --> 00:30:34,531 アリゾナがどれほど苦しい思いをしたのか? 522 00:30:35,135 --> 00:30:36,822 今でもずっと…ね。 523 00:30:37,314 --> 00:30:39,742 今も頑張り続けてるんだ。 524 00:30:39,766 --> 00:30:44,321 私は準優勝者と同レベルじゃないって。 準優勝者は 525 00:30:44,642 --> 00:30:48,759 国際的なレベルにいるけど、 アリゾナはレンズを食べちゃった子と言われてるだけ。 526 00:30:49,206 --> 00:30:55,516 だってコメディやってるからって、 コンタクト食べたり、 床なめたりしたからってさ、 別にいいでしょ〜。 ははっ。 527 00:30:55,625 --> 00:30:57,819 私のドラァグがダメなの? 528 00:30:57,843 --> 00:31:00,454 だって、 なんかそう思わせられてるんだよね。 529 00:31:00,823 --> 00:31:03,790 ファンのみんな、 ああいうのめっちゃ好きなんだよ! 530 00:31:03,814 --> 00:31:05,460 でもまあ、 大丈夫だと思う。 531 00:31:05,882 --> 00:31:08,559 ステージでちゃんと実力見せてやるよ。 532 00:31:08,848 --> 00:31:11,773 ライバル視されるのは褒め言葉かも。 533 00:31:11,774 --> 00:31:12,529 うん。 534 00:31:12,533 --> 00:31:13,874 君はライバルだよ。 535 00:31:13,898 --> 00:31:14,555 うん。 536 00:31:14,579 --> 00:31:16,361 ライバル同士って楽しいよね。 537 00:31:17,183 --> 00:31:19,093 大丈夫。 でも、 ほんとにびっくりしてる。 538 00:31:19,094 --> 00:31:20,005 うん。 539 00:31:20,029 --> 00:31:21,398 まだリップスティックはないけど… 540 00:31:20,998 --> 00:31:22,024 マジびっくり。 541 00:31:22,025 --> 00:31:23,984 だってドラァグレースだよ! そりゃビックリするって! 542 00:31:24,008 --> 00:31:25,798 彼女がやったこと、 わかるけどね。 543 00:31:26,315 --> 00:31:27,315 あーあ… 544 00:31:27,564 --> 00:31:30,151 あの子のしたことはもう許したけれど、 545 00:31:30,717 --> 00:31:32,367 でも忘れたりはしないよ。 546 00:31:32,908 --> 00:31:34,558 頭に残るな。 547 00:31:34,582 --> 00:31:37,225 気をつけてよ、 お姉ちゃん。 なんてね、 冗談! 548 00:31:50,534 --> 00:31:54,909 新しい一 日がワークルームで始まったよ、 ベイビー! みんな、 準備はできてる? 549 00:31:55,082 --> 00:31:56,816 ミス・シュタッカ、 ベイビー! 550 00:31:56,975 --> 00:31:59,674 あの…私、 なんとこれが人生初めてのページェントなんです! 551 00:31:59,698 --> 00:32:04,279 見た目は慣れていそうですが実は全然出たことなくて、 本当に私はただの女の子、 ラティーナなんですよ! 552 00:32:04,303 --> 00:32:06,191 でも、 初めてベトナムに行ったのはいつ? 553 00:32:06,739 --> 00:32:08,483 たしか…12歳だったはず。 554 00:32:08,507 --> 00:32:09,726 12年? 君は? 555 00:32:09,733 --> 00:32:13,629 私は上で、 20か23歳くらいかな。 556 00:32:13,630 --> 00:32:14,305 ほんと? 557 00:32:14,306 --> 00:32:16,302 行ったとき、 どう感じた? 558 00:32:16,581 --> 00:32:19,666 またその国に戻るって思った? それとも、 ううん? 559 00:32:19,690 --> 00:32:23,841 ううん。 私には養父母との旅だった。 うん、 親たちと。 560 00:32:24,467 --> 00:32:30,179 10代の時はいろいろ悩みがあってさ、 ほら、 思春期になると自分探ししちゃうじゃん。 それで、 561 00:32:30,203 --> 00:32:31,753 そのときは、 562 00:32:31,777 --> 00:32:36,452 もしかしたらベトナムのルーツをたどれば自分が誰な のか見つかるんじゃないかなって思ったんだ。 563 00:32:36,476 --> 00:32:41,294 でも私にとっては、 私が…ハノイに親と一 緒に着いた時、 それが… 564 00:32:41,622 --> 00:32:43,745 空港ゲート出た瞬間―― 565 00:32:43,756 --> 00:32:48,101 他の人の顔を見ても、 そこに自分らしさなんて全く見つけられなかった。 566 00:32:48,181 --> 00:32:50,146 自分と重ならない感じだった。 567 00:32:50,170 --> 00:32:57,256 それで気づいたんだけど、 心の中では本当のベトナム人って感じじゃなくて、 どちらかというと自分はベルギー人なんだなって思ったんだ。 568 00:32:57,279 --> 00:32:58,835 だからまあ…って感じで 569 00:32:59,110 --> 00:33:02,839 それで私、 なんだかこれでもう大丈夫なんだなって思えたんです。 570 00:33:03,398 --> 00:33:07,062 あー…ティーンの悩みとか問題は、 今はないね。 571 00:33:07,283 --> 00:33:10,839 あなたは自分の答えをベルギーで探したほうがいいんじゃないかな。 572 00:33:11,588 --> 00:33:14,404 だってさ、 あなたってほんとにヨーロッパ人っぽいよね。 573 00:33:14,428 --> 00:33:18,483 ベルギービールとかポテト大好きでしょ? まさに“ヨーロピアン・ガイ”って感じ! 574 00:33:18,574 --> 00:33:19,574 なんか… 575 00:33:19,700 --> 00:33:21,176 ちょっとホッとしたんだよね。 576 00:33:21,200 --> 00:33:22,569 感じたのは… 577 00:33:23,543 --> 00:33:28,451 同じアジア系で養子として育った人がいるのを見て、 なんかすごく安心できたんだよね。 578 00:33:28,452 --> 00:33:30,044 すごく感動したのが、 579 00:33:30,263 --> 00:33:34,308 ヨーコさんの話には本当に心打たれて、 深く感動しました。 580 00:33:34,423 --> 00:33:38,092 スレイジアン ロワイヤルに参加できるなんて本当に誇りだよ。 581 00:33:38,116 --> 00:33:42,402 まるで自分のルーツに帰ってきた、 そんな気持ちで胸がいっぱいなんだ。 582 00:33:43,402 --> 00:33:50,913 こうしてアジアに戻って仲間たちと過ごせることが、 本当になんだか特別で、 このシーズンは絶対楽しくなると思う! 583 00:33:51,255 --> 00:33:52,798 同じ人たちと一 緒に。 584 00:34:18,423 --> 00:34:19,644 マブハイ! 585 00:34:19,865 --> 00:34:23,479 ワタシがあなたたちのマザータッキング・ホスト、 パオロでーす! 586 00:34:23,693 --> 00:34:28,016 ドラァグレース・フィリピン スレイジアン・ロワイヤル、 開幕よ! 587 00:34:28,153 --> 00:34:34,595 この超ド派手なヘアストリームなシーズンでは、 今までにないアジア系ドラァグの輝きを大公開しちゃうわよ! 588 00:34:34,619 --> 00:34:38,282 そして、 初代スレイジアン・ドラァグ・スーパースターを探し出すために、 589 00:34:38,566 --> 00:34:41,672 毎週、 フィリピンや世界中から集結したレジェンド級のクイ 590 00:34:41,696 --> 00:34:44,225 ーンたちがスペシャルゲストとして加わります! 591 00:34:44,249 --> 00:34:47,402 それでは、 現フィリピン・ドラァグ・スーパースターのお迎えです! 592 00:34:47,702 --> 00:34:48,702 マキシー! 593 00:34:48,954 --> 00:34:50,895 マキシー、 どうしてる? 元気だった? 594 00:34:50,919 --> 00:34:53,443 パオママ! やろう! 595 00:34:55,363 --> 00:34:57,883 マキシー、 素晴らしいスピーチありがとう! 596 00:34:58,504 --> 00:35:00,365 エロクエントよね、 本当に。 597 00:35:00,405 --> 00:35:04,948 続きまして、 カナダ・ドラァグ・レース シーズン1、 そしてルポールズ・ドラァグ・レースUK VS 598 00:35:04,972 --> 00:35:06,441 ザ・ワールド シーズン1から、 599 00:35:06,582 --> 00:35:09,961 カナダS1とUK vsワールドS1出場者! 600 00:35:10,204 --> 00:35:11,755 スーパーゴージャスなジンボ! 601 00:35:11,874 --> 00:35:12,936 ジンボ! 602 00:35:13,035 --> 00:35:15,177 ジンボさん、 フィリピンにようこそ! 603 00:35:15,316 --> 00:35:18,420 フィリピン、 どう? 遠く感じる? 604 00:35:18,579 --> 00:35:20,882 もうオッパイめっちゃ汗かいてるよ~。 605 00:35:20,974 --> 00:35:22,101 めっちゃ好き! 606 00:35:22,885 --> 00:35:26,492 ジンボ、 ここ楽しんでね。 ココナッツもあとで用意するよ、 いろんな意味で! 607 00:35:27,126 --> 00:35:31,465 今夜は、 クイーンたちがアジアのドラァグの素晴らしさと魅力を世界にアピールします! 608 00:35:31,489 --> 00:35:34,247 他にはないスレイジアン特別ページェントで披露ですよ! 609 00:35:34,271 --> 00:35:40,095 そして今夜のランウェイ、 テーマは『ルーツからランウェイへ』と『自分を解き放て』です。 610 00:35:41,936 --> 00:35:42,954 レーサーズ、 611 00:35:43,070 --> 00:35:44,594 レース、 スタート! 612 00:35:44,805 --> 00:35:47,318 一 番イケてるスレイジアン・クイーンが 613 00:35:47,385 --> 00:35:48,802 勝利を掴めるでしょう! 614 00:35:50,483 --> 00:35:58,232 なんと、 ここマニラからの生放送…じゃありません! 『ミス・シュタカ スレイジアン・エディション』へようこそ、 お越しください! 615 00:35:58,233 --> 00:36:02,032 マブハイ! そして『ミス・シュタカ スレイジアン・エディション』にいらっしゃいませ! 616 00:36:02,033 --> 00:36:05,981 マブハイ! 『ミス・シュタカ スレイジアン・エディション』にようこそ、 お越しくださいまして本当にありがとうございます! 617 00:36:06,182 --> 00:36:10,163 さあ、 みなさん! 最初のランウェイカテゴリーに挑むクイーンたちの登場です! 618 00:36:10,187 --> 00:36:16,171 ママ・パウ、 えっと…カテ…ラン…何のカテゴリーでしたっけ? 619 00:36:16,195 --> 00:36:17,469 今日のカテゴリー何? 620 00:36:17,537 --> 00:36:18,999 ジョン、 ありがとう! 621 00:36:19,059 --> 00:36:21,220 カテゴリ…えっと…カテ… 622 00:36:22,231 --> 00:36:25,686 カテ…みなさんのカテゴリーは「From Roots to Runway」です、 オーケー? 623 00:36:26,227 --> 00:36:28,508 最初に登場するのはスキ・ドールさんです! 624 00:36:30,570 --> 00:36:31,687 審査員の皆さん! 625 00:36:31,711 --> 00:36:35,124 私がスキ・ドールです! もちろんですが、 容赦なく寒くて、 626 00:36:35,148 --> 00:36:40,403 それでいてメープルシロップのように美味しく甘いカナダを代表して、 ここにやってきたのです! 627 00:36:40,660 --> 00:36:41,660 おおっ! 628 00:36:41,881 --> 00:36:42,881 チュー 629 00:36:43,405 --> 00:36:44,425 ありがとう! 630 00:36:46,233 --> 00:36:47,233 バーニー! 631 00:36:47,584 --> 00:36:53,046 皆さま、 本日はごきげんよう。 目の前に立っているのは、 十九歳でピチピチの私です! 632 00:36:53,584 --> 00:36:57,519 マンデラユン市出身の年齢非公開の美女、 バーニーよ! 633 00:36:58,157 --> 00:37:03,340 そして私、 こういう言葉を信じてるの。 「美しさが罪なら…」 634 00:37:03,876 --> 00:37:06,637 はい、 私は堂々と有罪を認めますよ。 635 00:37:07,173 --> 00:37:08,389 ごめんなさい。 636 00:37:08,923 --> 00:37:10,507 ありがとうございました! 637 00:37:12,372 --> 00:37:13,885 サム・ティン・ウォン登場です! 638 00:37:14,466 --> 00:37:20,707 こんにちは! ミス・サム・ティン・ウォンと申します。 イギリスのドラァグレース代表としてやって参りました! 639 00:37:20,731 --> 00:37:25,390 そして私は、 移民の子どもとして、 この場所に立ってることを誇りに思います。 640 00:37:25,414 --> 00:37:31,298 イギリス、 そしてイギリスのドラァグを世界の舞台で代表できるなんて、 本当にラッキーだと思います! 641 00:37:31,318 --> 00:37:33,880 だからこそ、 心からめっちゃ愛してるよ〜! 642 00:37:34,541 --> 00:37:35,541 ありがとう。 643 00:37:36,001 --> 00:37:37,740 アリゾナ・ブランディ! 644 00:37:37,825 --> 00:37:42,878 あなたの目の前にいるのは唯一 無二、 とびきりすごいアリゾナ・ブランディなんですよ! 645 00:37:43,532 --> 00:37:47,668 ドラァグレース・フィリピンS2代表です! 646 00:37:48,811 --> 00:37:51,285 ドラァグレースフィリピンS2代表が登場! 647 00:37:51,309 --> 00:37:57,203 野菜1キロあっても、 お酒一 本のほうが安かったら、 そっち選ぶでしょ? 648 00:37:57,227 --> 00:38:04,196 英語で言えば、 野菜を1キロも買ってもお酒の方が安いならやっぱり飲むよね、 ってこと! 649 00:38:04,220 --> 00:38:05,483 私、 650 00:38:05,562 --> 00:38:06,644 ありがと! 651 00:38:09,428 --> 00:38:10,903 アイボリー・グレイズです。 652 00:38:11,745 --> 00:38:16,679 皆さんこんにちは! アイボリー・グレイズです、 ドラァグレース・ダウンアンダーの代表としてやって来ましたよ! 653 00:38:17,053 --> 00:38:22,695 年齢はヒミツだし、 私の座右の銘は『チ●コは一 本残らずしゃぶれ』よ! 654 00:38:22,936 --> 00:38:25,418 ありがとうございました。 良い夜を! 655 00:38:26,780 --> 00:38:28,512 ヴィーニャス・デラックスですよ! 656 00:38:28,782 --> 00:38:33,274 カンパイ、 カンパイ、 みんな! この手に触れたらどんな小さなものでもイキかえっちゃうよ。 657 00:38:33,298 --> 00:38:35,164 あら、 また元気に「ハーイ」ってね。 658 00:38:35,521 --> 00:38:37,432 私の名前はヴィニャス・デラックス! 659 00:38:37,456 --> 00:38:44,168 クイーンたちよ、 のんびりしてる暇はないわよ! 男たちは驚くし、 この口は超デラックスなんだから! さあ、 660 00:38:44,193 --> 00:38:48,036 荷物を開けましょう。 だって、 私、 アレが大好きだからね! 661 00:38:48,104 --> 00:38:49,249 恥ずかしい! 662 00:38:50,407 --> 00:38:52,260 シアム・プシィでございます! よろしくね! 663 00:38:52,543 --> 00:38:53,643 みなさん、 こんにちは! 664 00:38:53,783 --> 00:38:58,945 ドラァグレース・タイランド シーズン3代表、 シアム・プーシリと申します! 665 00:39:00,128 --> 00:39:05,572 今日はLGBTプライドをお祝いするために来ました! タイではもう同性婚が実現してるんです! 666 00:39:05,693 --> 00:39:08,934 きっと、 世界中でこうなりますように! 667 00:39:09,215 --> 00:39:12,358 みんなで『ラブ』って言おう! みんな愛が必要だから! 668 00:39:12,490 --> 00:39:13,862 ラブ・ウィンズだよ! 669 00:39:19,383 --> 00:39:20,463 ブリギディン! 670 00:39:21,064 --> 00:39:29,064 今あなたの前にこうして立つのは、 とても素晴らしくて、 楽しいだけじゃなく、 抜群に目立つ、 三十三歳の本当に素敵な美女です! 671 00:39:29,771 --> 00:39:31,632 ブリギディンって言います! 672 00:39:31,774 --> 00:39:36,719 チンチンチーン! 東洋の真珠、 代表でお届けします、 673 00:39:36,840 --> 00:39:37,840 フィリピン! 674 00:39:41,180 --> 00:39:42,180 あたし、 675 00:39:42,562 --> 00:39:43,574 ありがとう。 676 00:39:46,206 --> 00:39:48,068 マダム・ヨーコでーす! 677 00:39:48,111 --> 00:39:52,190 みなさん、 カンパイ! こんばんは、 みんなあたしをよろしくね! 678 00:39:52,350 --> 00:39:56,733 ドラァグレース・ベルギー、 シーズン2から来ましたマダム・ヨーコです! 679 00:39:56,894 --> 00:40:01,088 そして、 あたしの住んでる小さくてちっぽけな王国ではね、 680 00:40:01,134 --> 00:40:05,766 完璧なドラァグはひとりだけいるのよ。 そう、 それがあたしよ。 681 00:40:07,606 --> 00:40:10,427 すごく才能あるけど、 めっちゃぶっ飛んでるのよね。 682 00:40:11,211 --> 00:40:13,035 呼んでくれて本当にありがとう。 683 00:40:13,059 --> 00:40:14,059 バイ! 684 00:40:14,177 --> 00:40:15,280 あ、 忘れてた! 685 00:40:15,678 --> 00:40:16,880 みんなにピースを! 686 00:40:18,043 --> 00:40:19,101 キティスペース! 687 00:40:19,883 --> 00:40:21,100 ハロー! ハロー! 688 00:40:21,124 --> 00:40:24,083 ドラァグレース・フランスS2のキティ! 689 00:40:24,173 --> 00:40:29,465 愛と喜び、 ハッピー、 あとソーセージとチーズも持ってきたよ! 690 00:40:29,664 --> 00:40:30,771 全部タダよ! 691 00:40:30,972 --> 00:40:34,472 忘れずに、 私がLGBTのT! 692 00:40:35,236 --> 00:40:38,643 ムーラン・ルージュからマニラまで、 フレンチガールが言いに来たのよ! 693 00:40:39,081 --> 00:40:40,596 ゲイ万歳! 694 00:40:40,620 --> 00:40:41,620 おっ! 695 00:40:45,023 --> 00:40:46,023 ユーワです! 696 00:40:46,403 --> 00:40:47,865 こんばんは、 みなさん! 697 00:40:48,015 --> 00:40:53,648 私の名前はユーワよ! なんと五ヶ国語で悪口が言えちゃう、 だからミス・シッタカになるべきでしょ! 698 00:40:53,889 --> 00:40:56,862 広東語、 北京語、 スペイン語、 英語、 それに私、 699 00:40:56,886 --> 00:41:02,315 ブロークンイングリッシュも喋れるから、 もちろん「エングリッシュ」でも悪口ばっちり言えるんだよ! 700 00:41:02,495 --> 00:41:09,260 みんな、 今夜楽しんでね! それに、 私、 なんと世界で一 番愛されてる国、 アメリカと中国を代表しちゃいまーす! 701 00:41:13,146 --> 00:41:14,146 キアナー! 702 00:41:14,820 --> 00:41:17,646 今、 あなたの目の前に立っているエロエロなクイーンは、 703 00:41:17,957 --> 00:41:18,957 ピチピチ! 704 00:41:19,403 --> 00:41:22,958 ドラァグレース・フィリピン シーズン3から出来立てホヤホヤで来ました! 705 00:41:23,323 --> 00:41:26,669 私の名前はKのつくキャナ〜ナよ! そのKはK-カラバオ、 706 00:41:26,693 --> 00:41:30,280 野生みたいに強いビーストな力のKよ、 まさにWOWって感じ! 707 00:41:31,113 --> 00:41:32,113 ペコ! 708 00:41:38,126 --> 00:41:40,929 うわっ、 すごい、 マジですごい! 709 00:41:41,110 --> 00:41:44,993 ナショナルコスチューム、 ほんとにめちゃくちゃキレイ! 710 00:41:45,017 --> 00:41:47,609 きっとみんなで次のカテゴリーも絶対ワクワクするよね! 711 00:41:47,633 --> 00:41:48,781 ねっ、 ママパオ? 712 00:41:48,782 --> 00:41:49,864 もちろん! 713 00:41:50,966 --> 00:41:52,739 だって、 次のカテゴリーは… 714 00:41:53,162 --> 00:41:54,501 ルビール・ユアセルフ! 715 00:41:56,178 --> 00:41:58,150 まずは、 スキ・ドール! 716 00:41:58,702 --> 00:42:03,182 そう! 愛はこの空気中にも、 あなたのドレスにも溢れているんだよね。 717 00:42:03,227 --> 00:42:07,528 スキ・ドールは“愛”とか“大切な人”って意味なんです。 だから、 みなさんにハートをお届けします。 718 00:42:07,673 --> 00:42:11,257 ハート・オン・ハートのルーヴィールよ。 まさにファッション、 まさにクチュール! 719 00:42:11,376 --> 00:42:15,242 もう一 つ。 ほら、 ソファにもハート! 720 00:42:16,144 --> 00:42:18,695 ハートつけてる。 気があるのかも? 721 00:42:20,805 --> 00:42:21,805 バーニー、 722 00:42:22,262 --> 00:42:24,981 これが私のデビュータント夢、 スウィート♡ 723 00:42:25,343 --> 00:42:27,077 そして、 二つ目の仕掛けは、 724 00:42:27,367 --> 00:42:29,896 そして次の私のリヴィールは、 725 00:42:30,077 --> 00:42:31,501 そして、 三つ目のリビール。 726 00:42:31,863 --> 00:42:34,780 こちらこそ、 みんながよく知ってるバーニーですよ! 727 00:42:36,894 --> 00:42:39,265 なんてキレイなドレス! うわぁ〜! 728 00:42:39,289 --> 00:42:43,476 シンプルな夢は、 スレイジアン・ロワイヤル・クイーンになること。 729 00:42:45,720 --> 00:42:47,081 サム・チン・ワン子〜! 730 00:42:47,503 --> 00:42:49,032 これ、 彼女にすごく似合うね! 731 00:42:49,084 --> 00:42:50,084 そう! 732 00:42:50,354 --> 00:42:54,108 とにかくもう、 いろんな物を混ぜこぜにしちゃってる感じなの。 733 00:42:54,267 --> 00:42:55,347 リビール見たい? 734 00:42:55,468 --> 00:42:56,528 見せる! 735 00:42:56,570 --> 00:42:59,107 スカートがね、 パッと別のスカートに変身しちゃうの! 736 00:42:59,131 --> 00:43:04,054 トップも脱いじゃって、 スカートも脱いじゃって、 最後はTバックだけの私が登場よ! 737 00:43:04,115 --> 00:43:06,777 男から女へ、 女から男へ。 738 00:43:07,280 --> 00:43:09,516 なんかもう、 絶対ヤバいって思うんだけど! 739 00:43:11,700 --> 00:43:13,061 アリゾナ・ブランデー! 740 00:43:13,861 --> 00:43:16,143 ミス・グランド、 本当に大好きなんだ! 741 00:43:16,144 --> 00:43:20,253 でさ、 ミス・グランドではね、 ド派手なリヴィールが命なの。 だから私は、 742 00:43:20,277 --> 00:43:22,500 とにかく最多リヴィール数を狙ってるのよ! 743 00:43:22,524 --> 00:43:28,099 ジャッジもあたしのマーキンにビックリ仰天しちゃって。 だって今日は全部さらけ出すつもりで来てるから! 744 00:43:28,280 --> 00:43:29,590 衣装だけで… 745 00:43:29,820 --> 00:43:31,449 本当の自分を。 746 00:43:34,003 --> 00:43:36,081 おおー! うわぁ! 747 00:43:36,715 --> 00:43:37,840 うん、 そうだね。 748 00:43:38,443 --> 00:43:39,482 めっちゃ脱ぐ! 749 00:43:39,506 --> 00:43:40,789 めっちゃド派手だわ! 750 00:43:45,740 --> 00:43:46,740 アイボリー・グレイズ! 751 00:43:48,365 --> 00:43:51,119 あんたがいるからダイナスティもスパイシーになるね。 752 00:43:51,981 --> 00:43:58,552 私はこのチャイナブロケードでゴージャスな女よ。 赤とゴールドで、 見た目も華やか、 まさに幸運を呼ぶスタイル! 753 00:43:58,631 --> 00:44:03,131 そして、 真ん中のパーツを外したら、 豪華なヌードイリュージョンをお見せしちゃう! 754 00:44:03,155 --> 00:44:04,194 終わったと思った? 755 00:44:04,218 --> 00:44:07,045 ランウェイの端まで行って、 頭に手を伸ばして、 756 00:44:07,069 --> 00:44:11,765 ウィッグをバッて割っちゃうんだよ。 そしたらキラキラのボールがパッと現れるの! 757 00:44:11,789 --> 00:44:13,505 あの子のバ・チャイナ見えてるよ! 758 00:44:16,099 --> 00:44:17,262 ヴィニャス・デラックス! 759 00:44:18,986 --> 00:44:24,452 みんなあたしのこと、 面白くて、 生意気で、 うるさいって思ってるでしょ? でもね、 760 00:44:24,480 --> 00:44:30,355 実は誰にも見せないところで、 自分をつくってくれた神様とちゃんと対話して、 繋がってるのよ。 761 00:44:30,356 --> 00:44:36,362 このリビールは、 ただのドレスの披露じゃなくて、 私の信仰心を表すとても大切なリビールなのです。 762 00:44:36,599 --> 00:44:37,869 祈りだけで… 763 00:44:38,611 --> 00:44:39,611 生きてる。 764 00:44:43,142 --> 00:44:44,387 シヤム・プシィ! 765 00:44:44,673 --> 00:44:46,376 サワディー... カント! 766 00:44:47,090 --> 00:44:51,228 私はゴールデン・プレアの王室親衛隊、 ターハン・プランです。 767 00:44:51,343 --> 00:44:55,746 宮殿の守護者、 ゴールドとブラックのスピリチュアルな戦士です。 768 00:44:55,905 --> 00:44:58,406 私は次にタイの女性として登場して、 世界一 769 00:44:58,430 --> 00:45:04,266 おいしいと思っているタイ料理をみんなにふるまいます。 なんといってもやっぱりタイ料理が最高なんです! 770 00:45:07,235 --> 00:45:09,095 あの子のサラダ、 ペロッといきたい~。 771 00:45:09,267 --> 00:45:10,757 彼女、 すごくキマってる! 772 00:45:11,858 --> 00:45:16,003 ブリガディン、 フェニックスであれ違っても、 そのドレスは合格よ。 773 00:45:17,256 --> 00:45:18,440 アツいわ~。 774 00:45:18,490 --> 00:45:19,466 燃えてる! 775 00:45:19,490 --> 00:45:20,499 情熱! 776 00:45:21,365 --> 00:45:23,965 サリマノック、 フィリピンのフェニックスよ。 777 00:45:24,128 --> 00:45:29,408 羽と炎でブリギディンが登場! シーズン1から今まで学び、 勝者に成長したよ。 778 00:45:29,432 --> 00:45:30,269 ブリギディン! 779 00:45:30,293 --> 00:45:31,836 リバース・リブランド! 780 00:45:31,847 --> 00:45:33,144 リメンバーディング! 781 00:45:33,595 --> 00:45:35,157 あなたのフェニックス見せて! 782 00:45:35,276 --> 00:45:37,332 うわ、 アソコ燃えてる! 783 00:45:37,356 --> 00:45:37,983 うん! 784 00:45:37,999 --> 00:45:39,099 しかもめっちゃクサそう! 785 00:45:42,104 --> 00:45:43,166 マダム・ヨーコ。 786 00:45:45,655 --> 00:45:47,512 ボーン・トゥ・ワイルド! 787 00:45:48,242 --> 00:45:50,056 私のリビール用のルックはね、 788 00:45:50,407 --> 00:45:56,720 誰かがすごく素直になって、 心をさらけ出す、 そんなストーリーなんだよね。 私も自分を解放する気持ちで。 789 00:45:57,503 --> 00:46:04,854 この皮を脱いだとき、 私は誇りに思えたわ。 なぜなら披露した衣装は、 自分で作り上げたものだから。 790 00:46:04,902 --> 00:46:09,737 そしてそれこそが、 私らしさを最も自然な形で見せる方法だったの。 791 00:46:09,979 --> 00:46:11,893 すごく赤裸々ではないか! 792 00:46:13,043 --> 00:46:14,456 キティスペース! 793 00:46:15,905 --> 00:46:21,330 私のイブニングガウンのリヴィールは、 繭から蝶へと美しく変身する演出なの。 794 00:46:21,354 --> 00:46:29,354 だから大きなコートを脱いだら、 夜の中でキラキラ輝くの。 フランス語でドラァグクイーンのことを『光の蝶』って呼ぶんだよ。 795 00:46:29,475 --> 00:46:32,938 今この蝶が出てきて、 ショーの準備バッチリ! 796 00:46:33,733 --> 00:46:35,137 そうにキマってる! 797 00:46:39,082 --> 00:46:40,251 ユーワだよ! 798 00:46:42,206 --> 00:46:44,728 このルックの見せ場は、 やっぱり“お披露目”だよ! 799 00:46:44,787 --> 00:46:46,444 さて、 私が誰か分かる? 800 00:46:46,468 --> 00:46:48,185 アンクル・サムでしょ。 なぜか分かる? 801 00:46:48,209 --> 00:46:53,313 政治家って羊の皮をかぶったオオカミだからね。 それに、 帽子もあるし、 スカートも揃えてるよ。 802 00:46:53,434 --> 00:46:54,795 トップスもあるよ。 803 00:46:54,956 --> 00:46:57,453 実は…オオカミだったんだ! 804 00:46:57,477 --> 00:46:59,591 毛皮、 ちょっとだけボロかったかも? 805 00:46:59,615 --> 00:47:01,160 うん。 でもさ、 知ってる? 806 00:47:01,173 --> 00:47:02,296 ルックもキメてる。 807 00:47:02,320 --> 00:47:04,262 結局、 それが大事だと思うよ。 808 00:47:04,343 --> 00:47:06,061 彼女素敵! 809 00:47:07,912 --> 00:47:09,436 それが彼女の素だよ。 810 00:47:10,050 --> 00:47:11,050 キアナ! 811 00:47:11,823 --> 00:47:18,445 今回のランウェイは、 生と死を表現してるの。 今は真っ白で登場してるけど、 この後でリビールするよ。 812 00:47:18,494 --> 00:47:19,996 しかもボディバッグもある。 813 00:47:20,097 --> 00:47:21,097 すごっ。 814 00:47:21,999 --> 00:47:23,222 そしてもちろん… 815 00:47:23,809 --> 00:47:24,833 インテリよ! 816 00:47:25,376 --> 00:47:27,845 キアナの脳みそ、 ちゃんとあるよ! 817 00:47:31,472 --> 00:47:33,358 本物の内臓リアルネス! 818 00:47:44,653 --> 00:47:47,978 それでは、 これからQ&Aラウンドを始めましょう。 819 00:47:48,028 --> 00:47:50,157 ミス・スキ・ドールさん、 どうぞ。 820 00:47:50,220 --> 00:47:51,220 スキちゃん、 821 00:47:51,412 --> 00:47:52,644 ジャッジを選んで。 822 00:47:53,142 --> 00:47:54,585 審査員のジンボさん! 823 00:47:55,457 --> 00:47:56,840 スキドールちゃん、 どうぞ。 824 00:47:56,889 --> 00:48:02,536 あなたへの質問は、 「カミングアウトするのが怖い人に、 どんなアドバイスをしますか? 」です。 825 00:48:03,079 --> 00:48:05,441 今からタイマースタート! 826 00:48:05,622 --> 00:48:12,362 自分らしくいるのが怖い…と感じている人に私がアドバイスしたいのは、 まず、 勇気を出して最初の一 歩を踏み出すことです。 827 00:48:12,386 --> 00:48:17,241 それから、 その道を経験し人生を歩んできた年長者や先輩のもとに身を置いてみてください。 828 00:48:17,265 --> 00:48:21,232 そうすれば、 その人の背中や影越しにどんな歩みをしてきたのか学べるし、 829 00:48:21,256 --> 00:48:25,570 今までのステップやツールを、 自分自身の武器として得ることができるからです。 830 00:48:25,702 --> 00:48:26,914 チンコ頭じゃん。 831 00:48:28,608 --> 00:48:29,267 ありがと。 832 00:48:29,271 --> 00:48:31,067 友達の知恵は本当に大切。 833 00:48:31,091 --> 00:48:33,290 友達の知恵はいつも助けになりますね。 834 00:48:33,314 --> 00:48:34,715 本当にありがとうございます! 835 00:48:35,539 --> 00:48:37,541 それではバーニーさんです! 836 00:48:38,142 --> 00:48:39,361 こんにちは、 バーニーさん。 837 00:48:39,385 --> 00:48:41,039 今のお気持ちはいかがですか? 838 00:48:41,309 --> 00:48:43,468 今は全然プレッシャー感じてないよ。 839 00:48:43,492 --> 00:48:45,697 へぇ。 ほんとに? 大丈夫なの? 840 00:48:46,149 --> 00:48:48,322 本当? マジよ、 ダーリン。 841 00:48:50,084 --> 00:48:51,999 はい、 バーニー、 ジャッジを選んで。 842 00:48:52,347 --> 00:48:53,347 マクシー。 843 00:48:54,193 --> 00:48:59,528 性別やアイデンティティに関係なく、 愛はやっぱり愛だと本当に信じていますか? 844 00:48:59,816 --> 00:49:01,505 その理由はなぜですか? 845 00:49:02,568 --> 00:49:06,842 えっと…マクシー、 それってどういう意味かわからないのかな? 846 00:49:07,562 --> 00:49:11,369 えっ、 うそでしょ、 マジ!? 本当に知らないの? 847 00:49:11,789 --> 00:49:14,304 まあでも、 実は私もよく分かんないんだけどね。 848 00:49:14,519 --> 00:49:17,369 だって、 愛は世界中どこにでもあるから。 849 00:49:18,037 --> 00:49:21,941 はい、 カラッドカレンさん、 ジョンさん、 本当にありがとうございました。 850 00:49:23,104 --> 00:49:25,795 サム・ティン・ウォンさんに質問します。 851 00:49:26,689 --> 00:49:28,054 トランスジェンダーの方に、 852 00:49:28,216 --> 00:49:30,036 居場所がないと感じる方に、 853 00:49:30,106 --> 00:49:32,418 あなたなら何と声をかけますか? 854 00:49:32,620 --> 00:49:34,441 ではタイマー、 今スタート! 855 00:49:34,510 --> 00:49:35,510 いい質問です。 856 00:49:35,604 --> 00:49:37,642 じゃあ、 三十秒間腕立て伏せやるわ! 857 00:49:37,666 --> 00:49:42,885 とにかく、 もしあなたがトランスで、 なかなか理解されず孤独に感じているなら、 858 00:49:42,937 --> 00:49:46,807 本当に大切なのは、 あなたが自分で選んだ“家族”を見つけることです。 859 00:49:46,831 --> 00:49:50,357 それこそが世界で一 番大切なものになると思いますので、 860 00:49:50,381 --> 00:49:51,696 ぜひ探してくださいね。 861 00:49:51,720 --> 00:49:53,177 急に腕立て始めた… 862 00:49:54,079 --> 00:49:55,108 意味わかんない。 863 00:49:55,756 --> 00:49:58,893 血縁よりも大切なのは、 たとえ血が繋がっていなくても自分を思い、 864 00:49:58,917 --> 00:50:04,009 本当に心から愛してくれて、 選んでくれる存在なんだと思います。 そういう人たちこそが一 番の宝物なんです。 865 00:50:04,033 --> 00:50:08,972 心配しないで、 これ三十秒もやろうなんて、 ほんとやめといた方がいいからね! 866 00:50:11,642 --> 00:50:12,972 キアナさん、 867 00:50:12,996 --> 00:50:17,011 子どもたちが自分たちの持つアジアのルーツや文化 にもっともっと誇りや自信を持てるようにするには、 868 00:50:17,035 --> 00:50:18,406 何をしたらよいと考えますか? 869 00:50:18,407 --> 00:50:19,727 うん。 うん。 870 00:50:19,751 --> 00:50:26,295 ミニチャレンジで見事に優勝したので、 この質問に答える持ち時間がさらに5秒プラスされました! 871 00:50:26,474 --> 00:50:28,657 タイマー、 スタートです。 872 00:50:28,736 --> 00:50:29,734 ありがとう。 873 00:50:29,758 --> 00:50:34,921 アジア人でもそうじゃなくても、 子どもはみんな自分に誇りを持ってほしいと思います。 874 00:50:35,602 --> 00:50:41,591 ネットで投稿する前はちゃんと考えたほうがいいですよね、 なーんて、 冗談冗談。 えっと… 875 00:50:41,615 --> 00:50:47,620 自分の持っているものに誇りを持とう。 アジア人でもそうじゃなくても、 本当に大切なのは、 876 00:50:47,654 --> 00:50:51,816 人を愛すること、 そして世界中みんなに優しい心を持つことだよ。 877 00:50:51,840 --> 00:50:52,920 ありがとう。 878 00:50:54,365 --> 00:50:55,365 続いては、 879 00:50:55,528 --> 00:50:57,474 アイボリー・グレイズさんです。 880 00:50:58,282 --> 00:50:59,746 質問ですが、 881 00:50:59,936 --> 00:51:04,045 アジア人に対する差別をどうやったら無くせると思いますか? 882 00:51:04,350 --> 00:51:05,545 日常で。 883 00:51:05,762 --> 00:51:12,712 アジア人への差別を日常からなくすには、 みんなをペンギンと思えばいいんだよ。 だって、 みんなペンギンで、 884 00:51:12,741 --> 00:51:14,310 結局みんな一 緒でしょ。 885 00:51:14,334 --> 00:51:19,432 ペンギンってほんとに可愛いし、 しかも絶滅危惧種なんだよね。 ごめん、 ちょっと熱くなっちゃって。 886 00:51:19,456 --> 00:51:24,808 ペンギンってさ、 本当に優しいんだよね。 ゲイのペンギンでもそうじゃなくても、 誰も気にしないんだから! 887 00:51:24,832 --> 00:51:26,333 ちょっと考えたらさ、 888 00:51:29,724 --> 00:51:31,685 ペンギン? もういい。 889 00:51:31,709 --> 00:51:34,370 アイボリー・グレイズさん、 本当にどうもありがとうございました! 890 00:51:34,394 --> 00:51:35,557 ありがとうアイボリー! 891 00:51:36,604 --> 00:51:44,604 質問があります。 LGBTの子どもを受け入れることに悩む親御さんには、 どんな言葉をかけてあげたいですか? 892 00:51:45,720 --> 00:51:52,161 えっと…LGBTの子を持つ親御さんに、 やっぱり自分の子どもはしっかり受け入れてあげてほしいと伝えたいんです。 893 00:51:52,383 --> 00:51:55,850 きっと自分の子どもを誇れる時がきます、 私みたいに。 894 00:51:55,874 --> 00:51:57,485 昔は…隠してました。 895 00:51:57,497 --> 00:52:02,432 性格も、 自分のセクシュアリティもずっと隠してきました。 それに気持ちも…隠してました。 896 00:52:02,709 --> 00:52:07,659 前は隠していたこの“口”で、 思いを言葉にすることが一 番褒めてもらえるようになった。 897 00:52:07,660 --> 00:52:08,702 ありがとうございました。 898 00:52:08,899 --> 00:52:10,514 みなさん、 こんにちは! 899 00:52:11,073 --> 00:52:18,001 なぜ一 部の人がトランスコミュニティについて理解しづらいと思うのでしょうか? 900 00:52:18,702 --> 00:52:24,648 トランスの人たちがなぜ理解されないかって、 それは人間についての本質を知らないからだと思う。 901 00:52:25,169 --> 00:52:26,514 生きるためにいるんです。 902 00:52:26,881 --> 00:52:28,411 人生楽しむために。 903 00:52:28,611 --> 00:52:31,450 他人の目は気にしなくていい時代です。 904 00:52:31,474 --> 00:52:33,575 自分を大切にしないと。 905 00:52:33,916 --> 00:52:39,961 人生を自分で選ぶからこそ、 私たちは自分自身が幸せになる価値を意識すべきです。 906 00:52:40,582 --> 00:52:41,582 死んでも 907 00:52:41,796 --> 00:52:43,584 誰にも分からないよ。 908 00:52:43,608 --> 00:52:44,617 君だけ分かる。 909 00:52:44,713 --> 00:52:49,155 自分の好きなこと、 全部やる権利があるんだよ。 だって今はあなたの時間だから。 910 00:52:50,378 --> 00:52:52,320 ありがとう。 タイミングよかったね。 911 00:52:53,503 --> 00:53:00,969 質問です! もしタイムマシンが使えるなら、 どの時代に行ってみたいですか? そしてその理由もぜひ教えてください。 912 00:53:01,198 --> 00:53:03,557 私は未来に行きたいですね。 913 00:53:03,892 --> 00:53:04,892 未来行く。 914 00:53:04,986 --> 00:53:07,079 受け入れることの美しさ 915 00:53:07,361 --> 00:53:10,309 LGBTQIAプラスコミュニティのために。 916 00:53:10,416 --> 00:53:13,338 みんな、 誰もが受け入れられる価値があると思うんだ。 917 00:53:13,477 --> 00:53:14,673 祝福を。 918 00:53:14,831 --> 00:53:18,041 そして、 そんな時代が来たらいいなって思う。 919 00:53:18,343 --> 00:53:25,072 これから、 私たちはみんなで大きな家族のようになり、 美しい世界で一 緒に生きていくことができるでしょう。 本当に感謝しています。 920 00:53:25,108 --> 00:53:26,108 はい。 921 00:53:28,231 --> 00:53:29,592 よろしければ、 お答えを。 922 00:53:30,093 --> 00:53:31,093 ある方に、 923 00:53:31,936 --> 00:53:35,639 アジア人はみんな同じだと思っている方がいたら、 924 00:53:35,800 --> 00:53:37,396 タイマー、 スタートです。 925 00:53:38,562 --> 00:53:43,940 まあ、 今日は運がいいですね。 私、 今日頭使ってないんですけど、 黒髪はちゃんとあるから大丈夫ってことで! 926 00:53:44,314 --> 00:53:47,490 私だったら、 もっとよく見てくださいって伝えます。 927 00:53:47,514 --> 00:53:52,165 理解しようとすることが大切です。 知らないものは怖く感じることもあるけど、 928 00:53:52,189 --> 00:53:56,965 人生では何も後悔しないように進むべきです。 だから、 前に進み続けましょう。 929 00:53:57,874 --> 00:54:00,003 ありがとう。 おっしゃる通りですね。 930 00:54:00,006 --> 00:54:01,269 ありがとう。 931 00:54:01,845 --> 00:54:03,934 キャンセルカルチャーについては、 932 00:54:04,698 --> 00:54:06,360 ご意見お聞かせください。 933 00:54:06,803 --> 00:54:08,128 SNSも。 934 00:54:13,811 --> 00:54:15,115 フランス! 最高! 935 00:54:18,048 --> 00:54:19,048 ありがと。 936 00:54:19,253 --> 00:54:21,028 今のは正しくなかったです。 937 00:54:22,102 --> 00:54:27,581 今夜、 あなたの仲間のコンテスタントの中で誰が帰るべきだと思いますか? その理由も教えてください。 938 00:54:27,682 --> 00:54:28,682 おっ。 939 00:54:29,832 --> 00:54:32,260 タイマー、 今からスタートします! 940 00:54:32,722 --> 00:54:34,316 ガール、 全然わかんない。 941 00:54:34,340 --> 00:54:36,161 ただのオオカミ男さ、 ベイビー。 942 00:54:36,441 --> 00:54:39,157 でも、 大人の皆さんがご覧になっているなら、 943 00:54:39,436 --> 00:54:41,363 必ずね。 薬ダメ。 944 00:54:42,425 --> 00:54:44,972 誰かがおごってくれるなら別だけどね~。 945 00:54:48,856 --> 00:54:50,046 いちたすいち。 946 00:54:50,475 --> 00:54:51,647 いちたすいち。 947 00:54:51,671 --> 00:54:52,671 冗談。 948 00:54:53,178 --> 00:54:54,621 じゃあ、 質問ね。 949 00:54:55,664 --> 00:54:59,104 アリゾナさん、 ご自身の影響力をどう活かしますか? 950 00:54:59,356 --> 00:55:01,465 受け入れられる社会を広げるために。 951 00:55:01,943 --> 00:55:06,831 そして、 LGBTQIAプラスコミュニティへの理解を広げるためにはどうしますか? 952 00:55:07,850 --> 00:55:15,850 私はプラットフォームを使い、 LGBTQIAのために困難に胸を張って立ち向かい、 みんなが受け入れられるよう発信していきます。 953 00:55:16,731 --> 00:55:21,715 さっきは25秒しか答える時間がもらえなかったんだけど、 それでもこうして今ここにいるよ! 954 00:55:21,794 --> 00:55:26,860 私は困難にも立ち向かうお手本のような存在ですし、 955 00:55:27,247 --> 00:55:28,925 立ち向かう例です。 956 00:55:31,024 --> 00:55:35,014 はい、 それでは質問コーナーはここで終了となります。 皆さん、 ありがとうございました! 957 00:55:35,195 --> 00:55:37,061 そして、 結果が出ました! 958 00:55:37,483 --> 00:55:41,099 結果の発表はのちほど。 とりあえず今は… 959 00:55:41,602 --> 00:55:43,865 ホストはジョン・サントスでした! 960 00:55:44,182 --> 00:55:48,385 私はジェルヴィー・ライトソン、 別名カラッドカレンです! 961 00:55:48,461 --> 00:55:50,211 シャタッカさん、 ジョンさん。 962 00:55:50,298 --> 00:55:53,253 そして、 みんな全員にシュタッカ! 963 00:55:53,332 --> 00:55:54,689 以上でお送りしました。 以上でお送りしました。 964 00:55:54,713 --> 00:55:59,574 ミス・シュタッカ スレイジアン・エディション! 965 00:55:59,640 --> 00:56:01,637 おやすみ! またね~! おやすみなさーい! 966 00:56:06,327 --> 00:56:07,704 クイーンたち、 おかえり。 967 00:56:07,930 --> 00:56:09,548 進行するその前に、 968 00:56:09,724 --> 00:56:12,031 めっちゃ、 めっちゃ大事なお知らせがあります。 969 00:56:12,055 --> 00:56:13,376 今日はちょっと荒れるよ! 970 00:56:13,796 --> 00:56:16,177 いつもの『リップシンク・フォー・ユア・ライフ』は、 971 00:56:16,495 --> 00:56:18,228 通常のリップシンク形式です。 972 00:56:18,903 --> 00:56:20,300 今この瞬間から、 973 00:56:20,700 --> 00:56:23,144 これからは“リップスティック方式”を導入します。 974 00:56:23,629 --> 00:56:25,550 トップ2のクイーンが直接対決します。 975 00:56:25,952 --> 00:56:27,900 リップシンクバトルで競ってもらいます! 976 00:56:28,602 --> 00:56:29,804 つまり、 こういう意味です。 977 00:56:30,195 --> 00:56:32,271 勝ったクイーンにはパワーが与えられます。 978 00:56:32,532 --> 00:56:36,211 そのパワーで、 下位2人の中から1人を脱落させることができるんです。 979 00:56:36,966 --> 00:56:38,182 ツラいよね。 980 00:56:38,282 --> 00:56:42,512 まるで彼女たちの夢をバッサリ切り捨てる感じが本当にする。 981 00:56:43,082 --> 00:56:44,082 キツいわ。 982 00:56:44,122 --> 00:56:48,585 え、 なにこれ? なんで私たちがジャッジやらされてんの? どういうこと!? 983 00:56:49,742 --> 00:56:50,840 クイーンのみなさん―。 984 00:56:51,581 --> 00:56:53,760 みなさんのパフォーマンスを見て、 985 00:56:53,903 --> 00:56:59,331 Miss ShutaccaスレイジアンEdition のとっても素晴らしいパフォーマンスやランウェイを拝見してから、 986 00:56:59,418 --> 00:57:01,695 いくつかの決定を下しました。 987 00:57:01,995 --> 00:57:03,345 これからお名前呼びます。 988 00:57:03,985 --> 00:57:06,056 呼ばれた方は、 前にお進みください。 989 00:57:07,760 --> 00:57:08,760 ユーワ... 990 00:57:09,825 --> 00:57:11,735 ヴィナス・デラックス、 991 00:57:11,832 --> 00:57:12,832 バーニー、 992 00:57:13,410 --> 00:57:14,887 アイボリー・グレイズ。 993 00:57:15,816 --> 00:57:16,907 スキ・ドール。 994 00:57:17,952 --> 00:57:20,099 クイーンたち、 みんなセーフです。 995 00:57:20,586 --> 00:57:25,981 セーフでも悪くはないけど、 シーズン通してずっとそれじゃ物足りないよね。 もっと上を目指したい! 996 00:57:26,343 --> 00:57:29,008 みんなワークルームに戻って準備していいよ。 997 00:57:29,892 --> 00:57:31,562 やったー! ボトム2じゃなかった! 998 00:57:31,586 --> 00:57:32,708 最高! 999 00:57:34,162 --> 00:57:39,135 これから残ったクイーンたちは、 その週のトップとボトムを見事に表していることになるのよ。 1000 00:57:39,394 --> 00:57:41,199 では、 評価始めましょう。 1001 00:57:41,620 --> 00:57:43,902 まずはサム・ティン・ウォンさんから始めます。 1002 00:57:44,043 --> 00:57:48,200 最初のランウェイ、 本当にイギリスらしさをすごく感じたんだ。 1003 00:57:48,235 --> 00:57:52,121 いわば“シャーロック・ホモズ”な感じだった! でもね… 1004 00:57:52,483 --> 00:57:55,708 アジアのルーツとのつながりは、 あまり感じられなかったかな? 1005 00:57:55,887 --> 00:57:58,583 私の文化的背景はイギリスで育ったことにあり、 1006 00:57:58,607 --> 00:58:03,887 その体験をもとにイギリスの戦争時代に人々が安全 のため家から避難した歴史を表現しました。 1007 00:58:05,102 --> 00:58:07,646 親はベトナム戦争でイギリスに来た。 1008 00:58:07,945 --> 00:58:15,362 自分の気持ちが思うように伝わらなかったのは本当に残念です。 でも、 本来の自分を見せたかったし、 だけどうまくできなかったように思います。 1009 00:58:15,543 --> 00:58:20,090 あっ、 今やっとスーツケースの意味がわかった! すごく大事なものだったんだね。 1010 00:58:20,392 --> 00:58:23,354 それにあなたがトントンって触れた時も分かったよ。 1011 00:58:23,378 --> 00:58:25,999 それ聞いてすごく強いメッセージだと思いました。 1012 00:58:26,023 --> 00:58:30,309 私はあなたのステージキャラが本当に好きです。 すごく明るくて楽しいですね。 1013 00:58:30,410 --> 00:58:32,468 実際の見せ方ですね。 1014 00:58:32,492 --> 00:58:34,553 ちょっと自分ではごちゃごちゃしちゃってたと思うんだよね? 1015 00:58:34,577 --> 00:58:35,577 ちょっと… 1016 00:58:35,919 --> 00:58:37,749 ドジっ子みたいなピエロになってみて。 1017 00:58:38,262 --> 00:58:41,233 でも、 ちょっとドジすぎちゃった感じがしたかも。 1018 00:58:41,707 --> 00:58:45,436 楽しくても少し変でも全然OK。 でも、 やっぱり洗練も大事よ。 1019 00:58:45,715 --> 00:58:50,162 あなたのQ&A、 本当に楽しかったし、 正直めっちゃ楽しませてもらいました! 1020 00:58:50,890 --> 00:58:57,899 そのギミック本当に好き! パワフルな自分を見せてくれて、 それがあなたらしくて素敵だと思います! 1021 00:58:52,715 --> 00:58:53,742 ギミック最高! 1022 00:58:57,977 --> 00:58:59,432 好みじゃない。 1023 00:58:59,456 --> 00:59:01,178 ありがとう、 サム・ティン・ウォン! 1024 00:59:01,202 --> 00:59:05,098 じゃあ、 キアナ、 自分のシーズンで自分を負かした人が、 1025 00:59:05,134 --> 00:59:08,758 今こうやってあなたを審査してるって、 どんな気持ち? 1026 00:59:09,160 --> 00:59:10,160 光栄です。 1027 00:59:10,657 --> 00:59:14,146 実際、 まずチャンピオンだからこそ、 すごく光栄に思ってます。 1028 00:59:14,686 --> 00:59:16,745 二重の光栄! 彼女がファーストオナーです。 1029 00:59:16,769 --> 00:59:22,215 でもフィリピンの動物カラバオを使ったのは素晴らしい。 文化への誇りを感じて称賛したいです。 1030 00:59:22,296 --> 00:59:25,773 男らしさと女らしさがユニークにミックスされていて、 本当にクリエイティブでした。 1031 00:59:25,879 --> 00:59:28,356 その選択、 本当に見事で賢かったです。 1032 00:59:28,503 --> 00:59:31,321 それに、 リビールの瞬間のルックもすっごくクールだったよ! 1033 00:59:31,345 --> 00:59:34,984 このグラマーさと楽しさ、 遊び心のミックスが本当に素敵だった! 1034 00:59:35,008 --> 00:59:39,229 僕みたいなちょっと不思議でユニークなクイーンとして、 すごく共感したよ。 1035 00:59:39,309 --> 00:59:41,632 ありがとう、 キアナさん。 次はシアム・プシィさんです。 1036 00:59:41,872 --> 00:59:43,592 あなたは本当に美しい。 1037 00:59:43,954 --> 00:59:46,034 カリスマがあふれ出しているね! 1038 00:59:46,414 --> 00:59:47,458 ありがとう。 1039 00:59:47,615 --> 00:59:50,214 ステージに足を踏み入れた、 そのたった一 瞬で。 1040 00:59:50,238 --> 00:59:51,113 すごい。 1041 00:59:51,137 --> 00:59:52,321 みんな絶句した。 1042 00:59:52,345 --> 00:59:52,919 本当に。 1043 00:59:52,928 --> 00:59:53,707 ありがと。 1044 00:59:53,708 --> 00:59:56,941 最初のランウェイで、 どうしてあんなに大きいルバッジを身につけたんですか? 1045 00:59:57,202 --> 01:00:01,647 私のシーズンでは、 ルバッジを一 つも獲るチャンスがなかったんです。 1046 01:00:01,671 --> 01:00:02,146 あっ。 1047 01:00:02,147 --> 01:00:03,518 でも、 うれしい。 1048 01:00:03,774 --> 01:00:06,210 何かを代表できて本当に誇りです。 1049 01:00:06,510 --> 01:00:12,191 そして今日は、 LGBTQレインボーとして堂々とタイ人であることをすごく誇りに思うし、 1050 01:00:12,221 --> 01:00:14,008 めちゃくちゃうれしいです。 1051 01:00:14,115 --> 01:00:16,458 最初のランウェイ、 本当にパワフルでしたよ。 1052 01:00:16,678 --> 01:00:20,974 これは、 あなたの国での同性婚合法化についての話題ですよね。 1053 01:00:21,622 --> 01:00:24,719 これは東南アジアの国で初めての快挙なんです! 1054 01:00:25,070 --> 01:00:27,333 今回のルビールについてですが、 1055 01:00:27,780 --> 01:00:29,360 本当に完璧な出来でした。 1056 01:00:30,070 --> 01:00:32,959 Q&Aの中でも、 あなたの答えは特に素晴らしかったです。 1057 01:00:32,983 --> 01:00:34,872 あっ、 ありがとう、 本当にありがとう! 1058 01:00:34,892 --> 01:00:36,955 本当にミス・ユニバースを見てる気分だったよ。 1059 01:00:36,979 --> 01:00:39,696 シャタッカ! 1060 01:00:39,720 --> 01:00:40,802 ほんとにありがとう! 1061 01:00:40,923 --> 01:00:41,923 ブリギディン。 1062 01:00:42,003 --> 01:00:45,969 最初のルック、 本当に息をのむほど素晴らしかったです。 1063 01:00:46,068 --> 01:00:50,188 すっごくスペシャルで、 もうハイファッション雑誌に載ってそうな、 おしゃれな感じでした。 1064 01:00:50,334 --> 01:00:52,885 2回目のランウェイ、 めちゃめちゃセクシーで最高だったよ! 1065 01:00:53,577 --> 01:00:56,550 スモークのエフェクト、 本当に目立っててすごかった! 1066 01:00:56,903 --> 01:01:02,927 正直、 ちょっと違う種類の寂しさを感じたんだよね。 シーズン1では良い評価を一 度ももらえなかったから。 1067 01:01:02,988 --> 01:01:07,367 ジャッジのみなさんからこんなコメントもらえるなんて、 本当に夢みたいで嬉しかったです。 1068 01:01:07,566 --> 01:01:09,126 マダム・ヨーコさん、 1069 01:01:09,861 --> 01:01:15,355 マダム・ヨーコさん、 最初のルックは他のクイーン達と比べてやや無難だった印象もあります。 1070 01:01:15,379 --> 01:01:17,693 もう少しまとめた方が良かったですね。 1071 01:01:18,523 --> 01:01:20,329 あなたのページェント風のルック... 1072 01:01:20,662 --> 01:01:23,740 ルーヴィールはちょっと期待外れだったね。 1073 01:01:24,684 --> 01:01:28,161 このヘアスタイル、 正直あんまりイケてない気がするな。 1074 01:01:28,331 --> 01:01:30,161 まだ仕上がってない感じだね。 1075 01:01:30,233 --> 01:01:31,414 ありがとう、 マダムヨーコ。 1076 01:01:31,436 --> 01:01:33,381 さあ、 次はフランスから来たキティ・スペースさん! やほ。 1077 01:01:34,523 --> 01:01:37,461 最初のランウェイ、 とんでもなく楽しかったよ! 1078 01:01:37,642 --> 01:01:40,066 バーレスクな感じ、 大好き! 1079 01:01:40,166 --> 01:01:46,256 今のそのルック、 本当に素晴らしいよ。 ヘッドピースもすごく素敵だし、 色も大好き! 1080 01:01:46,280 --> 01:01:46,832 感謝。 1081 01:01:46,833 --> 01:01:53,458 変えるとしたら、 多分もうちょっとボリューム出して、 脚をもっと見せてみたり、 違う靴にしてみるのも良いかもしれませんね。 1082 01:01:53,657 --> 01:01:54,634 ジンボーありがと。 1083 01:01:54,658 --> 01:01:55,567 キティありがと。 1084 01:01:55,591 --> 01:01:56,316 ありがと。 1085 01:01:56,340 --> 01:01:58,141 アリゾナ・ブランディさん。 1086 01:01:59,122 --> 01:02:03,763 今回のファーストルック、 あなたが身につけた姿の中で一 番美しいと思うよ! 1087 01:02:03,787 --> 01:02:04,863 わぁ、 ありがとう! 1088 01:02:04,887 --> 01:02:07,595 ナショナルコスチュームを本当に素晴らしく格上げしましたね! 1089 01:02:08,231 --> 01:02:11,264 あなたの2回目のランウェイですが、 ルビールの瞬間もありましたし、 1090 01:02:11,288 --> 01:02:14,086 私は本当にたくさん笑わせてもらって、 とても楽しかったです! 1091 01:02:15,039 --> 01:02:18,856 あなたはタイミングが本当に上手で、 そこが好きなんです。 1092 01:02:19,562 --> 01:02:21,023 Q&Aの時に、 1093 01:02:21,354 --> 01:02:23,106 ハンデのある中でのQ&A、 1094 01:02:23,289 --> 01:02:26,001 そのハンデをうまく活かして強みに変えたんですよね。 1095 01:02:27,224 --> 01:02:33,394 皆さん、 本当にありがとうございました。 アジアンエクセレンス、 その素晴らしさを見せてくれて、 とても誇りに思います。 1096 01:02:34,235 --> 01:02:37,661 それでは、 審査の結果を発表いたします。 1097 01:02:38,776 --> 01:02:39,844 キアナ。 1098 01:02:40,591 --> 01:02:42,505 シアム・プシィ。 1099 01:02:42,890 --> 01:02:48,137 コングラじゅれいしょんズ! 今週のトップに選ばれたスレイジアンのお二人、 おめでとうございます! 1100 01:02:51,845 --> 01:02:53,213 やばっ! マジで! 1101 01:02:53,564 --> 01:02:55,380 やばいやばいやばい! 1102 01:02:55,633 --> 01:02:58,830 やばいやばい、 今トップ2になったってことだよね! 1103 01:02:58,854 --> 01:03:01,999 うそでしょ!? 本当に信じられない、 すごすぎ! 1104 01:03:02,169 --> 01:03:03,169 ブリギディン。 1105 01:03:03,762 --> 01:03:04,762 アリゾナ、 1106 01:03:05,735 --> 01:03:06,909 キティ・スペース。 1107 01:03:07,354 --> 01:03:08,999 あなたたち三人はセーフです。 1108 01:03:10,104 --> 01:03:13,784 ということは、 サム・ティン・ウォン、 そして、 マダム・ヨーコ… 1109 01:03:14,930 --> 01:03:17,121 あなたたちが今週のボトム2です。 1110 01:03:18,142 --> 01:03:19,825 キアナ、 シアム・プシィ。 1111 01:03:20,767 --> 01:03:24,291 一 人ずつ、 今週のボトム2のどちらを落とすか決めていただきます。 1112 01:03:24,657 --> 01:03:29,786 そして、 『リップシンク・フォー・ユア・レガシー』で勝利した場合、 どちらを脱落させるか選ぶことになります。 1113 01:03:30,543 --> 01:03:34,007 それじゃあ、 クイーンのみなさん、 ワークルームでじっくり話し合ってきてね~。 1114 01:03:34,769 --> 01:03:36,570 その間、 ジャッジは… 1115 01:03:37,414 --> 01:03:38,867 …はい、 帰りますね。 1116 01:03:38,948 --> 01:03:39,948 いや。 1117 01:03:41,533 --> 01:03:43,561 じゃあ、 みんなにお土産スイーツ配ります! 1118 01:03:44,928 --> 01:03:49,999 それじゃあ、 ワークルームに行って作戦会議して、 ハイっ! シュワッと消えてください! 1119 01:03:54,428 --> 01:03:55,597 またね、 クイーンズ! 1120 01:03:57,914 --> 01:03:59,073 みんな、 姉妹だよ! 1121 01:03:59,097 --> 01:04:00,700 みんな来たよー! 1122 01:04:01,762 --> 01:04:08,764 なんか、 みんなでこのパワーを感じられるの、 すごく好き! トップ2の気分って、 こんな感じだよ、 みんな! 1123 01:04:09,323 --> 01:04:10,562 クエックエックだ! 1124 01:04:10,586 --> 01:04:12,885 うん、 シスター、 こっち! 1125 01:04:12,910 --> 01:04:15,198 ねえみんな、 今日のトップは誰で、 ボトムは誰? 1126 01:04:15,222 --> 01:04:16,077 答えちょうだい! 1127 01:04:16,084 --> 01:04:18,991 キアナとシアム、 今週は君たちがトップだよ。 1128 01:04:19,015 --> 01:04:20,127 ここよ、 ダーリン! 1129 01:04:20,128 --> 01:04:21,153 あと、 わたしも、 1130 01:04:21,177 --> 01:04:23,375 アリゾナがトップって聞いたけど、 いる? 1131 01:04:23,399 --> 01:04:24,656 トップじゃない? 1132 01:04:24,680 --> 01:04:26,258 お金もらったら私がもらう! 1133 01:04:26,282 --> 01:04:27,878 は? ふざけんなよ、 ウソつくな! 1134 01:04:28,296 --> 01:04:30,485 やっぱりトップ2に入りたかったな。 1135 01:04:31,026 --> 01:04:37,095 でもね、 実は少し納得してる部分もあるんだ。 だって、 みんな本当にチャレンジでよく頑張ったからこそそう思うし。 1136 01:04:37,155 --> 01:04:42,182 それに、一 番最初に落とされる人を自分が決めなくていいのはほんとにホッとしてる。 1137 01:04:42,423 --> 01:04:43,936 みんな分かってないんんだよね… 1138 01:04:44,283 --> 01:04:46,507 私じゃなかったって… 1139 01:04:46,843 --> 01:04:51,369 本当はアジアを表現したかったんだけど、 自分の衣装やナショナル衣装では、 1140 01:04:51,393 --> 01:04:57,150 実は今住んでるベルギーっていう国のほうを表現してたのかなって、 ちょっと複雑な気持ちなんだ。 1141 01:04:57,785 --> 01:04:58,785 それで、 1142 01:05:01,403 --> 01:05:03,679 えっと、 サム・ティン・ウォンも泣いてて。 1143 01:05:04,403 --> 01:05:10,840 私も分かるなあ。 だって、 もらう批評って、 なんでジャッジがああ言ったのか、 いつも理解できるわけじゃないし… 1144 01:05:11,207 --> 01:05:16,158 自分としては全力出してるのに、 なんでああ言われるのか、 納得いかないよね。 1145 01:05:16,182 --> 01:05:17,507 サム・ティン気分どう? 1146 01:05:17,867 --> 01:05:18,812 大丈夫? 1147 01:05:18,836 --> 01:05:19,836 うん。 1148 01:05:21,387 --> 01:05:25,079 ステージで言われたこと、 まさに自分が前から悩んでたことだった。 1149 01:05:26,466 --> 01:05:27,853 気持ち伝わらなかった…。 1150 01:05:29,702 --> 01:05:31,327 ずっとアジア人だった。 1151 01:05:31,778 --> 01:05:34,570 自分が知ってるルーツって、 イギリスだけなんだ。 1152 01:05:35,722 --> 01:05:40,807 みんなと自分のアジア人としての自分や美しさを学ぶ機会があって本当に嬉しいんだ。 1153 01:05:41,742 --> 01:05:45,561 だけど、 それがすぐに奪われてしまうかもしれないって考えると、 すごくつらい。 1154 01:05:48,213 --> 01:05:50,356 本当にめっちゃ痛い… 1155 01:05:52,164 --> 01:05:55,135 あなたの気持ち、 私もすごくわかるよ。 だって、 1156 01:05:55,159 --> 01:05:59,932 私もランウェイでアジアの文化を見せたつもりなのに、 それが伝わらなかったから。 1157 01:06:01,271 --> 01:06:02,608 戻ったよ。 1158 01:06:03,050 --> 01:06:05,018 ちょっと時間を頂けますか。 1159 01:06:06,303 --> 01:06:08,628 ああ、 それは大事だね。 1160 01:06:08,729 --> 01:06:09,771 大事だね。 1161 01:06:10,113 --> 01:06:11,394 サム・ティン・ウォンね。 1162 01:06:13,041 --> 01:06:14,041 良ければ… 1163 01:06:14,133 --> 01:06:15,465 今めっちゃ燃えてて、 1164 01:06:15,774 --> 01:06:17,677 ファイナルで一 番燃えるあなたに会いたい。 1165 01:06:18,608 --> 01:06:20,199 て思ってる人があれば。 1166 01:06:20,903 --> 01:06:22,213 じゃあ、 助けて。 1167 01:06:23,655 --> 01:06:28,043 イギリスではすごく有名らしいよ。 ドラァグもやってるって知ってる? 1168 01:06:28,269 --> 01:06:29,735 何年もやってるから、 1169 01:06:30,090 --> 01:06:34,672 彼、 彼女はもっとチャンスも大きいと思うんだ。 でもマダム・ヨコは、 1170 01:06:34,704 --> 01:06:39,021 初日からもう仲良くなっててさ、 すごく親しみを感じてるんだよね。 1171 01:06:39,303 --> 01:06:41,224 もう彼女にすごく愛着あるんだ。 1172 01:06:41,225 --> 01:06:47,255 これは本当に難しいです。 誰かの夢を壊すことになるし、 誰だって最初に帰りたいわけないから。 1173 01:06:49,338 --> 01:06:51,382 まだ誰の成績もわかんないしね。 1174 01:06:51,782 --> 01:06:56,095 知らない子も多くて、 正直プレッシャー感じる。 選ぶの迷うよ。 1175 01:06:56,224 --> 01:06:59,222 多分、 直感でピンときた子にしようかなって思ってる。 1176 01:06:59,599 --> 01:07:05,224 もし最後までやり遂げる覚悟があって、 絶対にここに残りたいという強い気持ちとやる気がある子なら、 1177 01:07:05,248 --> 01:07:07,307 私は確実にそのクイーンを選びます。 1178 01:07:10,311 --> 01:07:17,096 サム・ティン・ウォン、 ほんとによかったと思うよ。 ランウェイとか、 あの自信のある感じ、 マジですごかった! 1179 01:07:17,097 --> 01:07:25,097 マダム・ヨーコとはすごくいい絆がある気がするし、 もし自分があの子の立場なら、 きっと私のことも助けてくれると思うんだよね。 1180 01:07:26,082 --> 01:07:27,447 選ぶのが辛い。 1181 01:07:30,457 --> 01:07:31,541 おかえりなさい! 1182 01:07:32,082 --> 01:07:35,005 トップ2のスレイヤーが前に立っています。 1183 01:07:35,582 --> 01:07:38,967 本日のショーの前に、 みなさんにはグローバルガールズグループ、 1184 01:07:38,991 --> 01:07:43,581 KATSEYEのデビュー曲でリップシンクパフォーマンス を準備するようお願いしました。 1185 01:07:44,619 --> 01:07:48,270 レディたち、 これが私を感動させるチャンス。 そして、 8万ペソを獲得して、 1186 01:07:48,294 --> 01:07:52,619 ボトムのクイーンの中のひとりに“カラテチョップ”をお 見舞いできるパワーもゲットできますよ! 1187 01:07:58,820 --> 01:08:00,101 このときがきました。 1188 01:08:00,702 --> 01:08:03,885 あなたたちの名誉のために、 リップシンクバトルを始めましょう! 1189 01:08:05,867 --> 01:08:08,940 ビューティーページェントも、 タイ対フィリピンの対決も、 1190 01:08:08,964 --> 01:08:13,336 またこの2カ国になっちゃうんだね。 なんで毎回タイvsフィリピンになるんだろう? 1191 01:08:13,695 --> 01:08:15,681 さあ、 どっちが勝つか見てみましょう! 1192 01:08:16,496 --> 01:08:21,399 サワディーカー、 シアムさん! でも私はどっちかっていうと…サワディ“カンチ”って感じかな。 1193 01:08:21,423 --> 01:08:22,280 だから… 1194 01:08:22,304 --> 01:08:23,488 それはどうかな。 1195 01:08:23,689 --> 01:08:25,068 サワディカンK! 1196 01:08:25,478 --> 01:08:26,478 がんばってね。 1197 01:08:26,643 --> 01:08:29,279 絶対にミスなんかしないでね、 本当に! 1198 01:09:27,964 --> 01:09:32,516 シヤムは本当にフィアースで、 しかもボリウッドダンスまで披露してくれたの。 1199 01:10:22,063 --> 01:10:25,573 でもキアナの動きが本当にすごくて、 オレ、 え、 え、 えってなった! 1200 01:10:47,184 --> 01:10:48,184 決めたわ。 1201 01:10:48,697 --> 01:10:50,298 決定を発表します。 1202 01:10:53,434 --> 01:10:54,434 キアナ! 1203 01:10:55,282 --> 01:10:57,105 コンドラッグレーションズ! おめでとう! 1204 01:10:57,345 --> 01:10:58,747 君がウィナーだよ! 1205 01:10:59,568 --> 01:11:02,905 あなたは現金八万ペソのチップを獲得しました! 1206 01:11:03,147 --> 01:11:07,298 さらに、 あなたにはルーバッジが贈られます。 ルーバッジを授与してください! 1207 01:11:08,004 --> 01:11:09,004 ありがと! 1208 01:11:09,063 --> 01:11:11,291 キアナ、 誇り持って身につけてね! 1209 01:11:11,472 --> 01:11:14,100 やばっ、 やばい! デジャヴかも~。 なんちゃって。 1210 01:11:14,964 --> 01:11:20,075 ミニチャレンジとマキシチャレンジ、 どちらでも、 同じことが2回も私の身に起きちゃったんです。 1211 01:11:20,457 --> 01:11:22,422 もう、 めっちゃ嬉しい、 やば! 1212 01:11:23,103 --> 01:11:24,528 シアム・プシリ! 1213 01:11:25,149 --> 01:11:27,475 今日もバッチリ魅せて、 次へ進めるわよ! 1214 01:11:27,677 --> 01:11:29,450 他の皆さんのところへどうぞ。 1215 01:11:29,884 --> 01:11:32,051 では、 ボトムのクイーンたちです。 1216 01:11:32,075 --> 01:11:33,075 キアナ。 1217 01:11:33,702 --> 01:11:40,274 私たちスレイジアンのご先祖様から受け継いだ大きな力には、 大きな責任が伴います。 1218 01:11:40,595 --> 01:11:44,002 どのクイーンにカラテチョップ(脱落)を選びましたか? 1219 01:11:45,044 --> 01:11:52,091 ワークルームでの彼女の雰囲気や、 今回披露してくださったパフォーマンスが正直私は楽しめなかったので、 1220 01:11:52,130 --> 01:11:54,271 私はこのクイーンを選びました。 1221 01:11:54,295 --> 01:11:57,117 あなたはこれまでも、 そしてこれからもずっとアイコンです。 1222 01:11:57,684 --> 01:12:00,122 あなたは伝説で、 スーパースター。 でも、 ごめんなさい。 1223 01:12:00,415 --> 01:12:01,426 選ぶのは… 1224 01:12:03,398 --> 01:12:04,720 ヨーコ帰ります。 1225 01:12:09,630 --> 01:12:11,088 いい子いい子、 偉いね。 1226 01:12:14,603 --> 01:12:15,917 オッケー、 ガール。 1227 01:12:17,402 --> 01:12:20,458 私は「よし、 オーケー! 」って思ったんです。 1228 01:12:21,823 --> 01:12:25,814 自分に自信を持って、 しっかり前を向きながらやってみてね! 1229 01:12:26,387 --> 01:12:30,269 書かれている通り、 その運命が実行されます。 1230 01:12:31,110 --> 01:12:36,297 ベルギーからやってきた、 謎めいていてとってもシックなドラァグクイーン、 マダム・ヨーコさんをご紹介します! 1231 01:12:36,338 --> 01:12:39,162 あなたはずっと、 誇り高きスレイジアン・センセーションです。 1232 01:12:39,582 --> 01:12:45,054 ここで本当に、 皆さん全員に出会えたことが嬉しくて、 とてもとても、 とびきり幸せな気持ちになれました! 1233 01:12:45,378 --> 01:12:48,461 その思い出は、 ずっと心に刻みます。 1234 01:12:49,442 --> 01:12:51,319 ありがとう、 マダムヨーコ。 1235 01:12:52,469 --> 01:12:53,713 サシェイ・アウェイ。 1236 01:13:01,006 --> 01:13:03,454 じゃあ、 ほかの国でバチバチにキメてくるわ! 1237 01:13:03,595 --> 01:13:04,798 ありがとう、 バイバーイ! 1238 01:13:08,352 --> 01:13:10,980 自分がここで一 番学んだことはね… 1239 01:13:11,643 --> 01:13:17,430 自分をどう魅せるかってこと。 だってフィリピンのクイーンたちは自分の見せ方が本当に上手なんだよね。 1240 01:13:17,454 --> 01:13:19,064 めっちゃリスペクトしてる! 1241 01:13:19,541 --> 01:13:25,113 これは必ず記念品としてずっと大切に持ち帰りますし、 スーツケースにしっかり入れて、 1242 01:13:25,147 --> 01:13:30,452 私が住んでいるベルギーやルクセンブルクのヨーロッパにも持って帰るつもりですよ! 1243 01:13:32,103 --> 01:13:33,905 コングラチュレーションズ、 女王たち! 1244 01:13:34,168 --> 01:13:37,313 あなたはすべてのママを誇らしくさせました。 1245 01:13:37,513 --> 01:13:39,255 みんなのお母さんもクイーンだよ! 1246 01:13:39,558 --> 01:13:39,988 お母さんもクイーン! お母さんもクイーンよ! 1247 01:13:39,993 --> 01:13:41,486 お母さんもクイーン! 1248 01:13:42,390 --> 01:13:49,042 そして覚えてて、 自分の考えも、 言葉も、 やること全部で、 自分らしくいることが一 番大事だよ。 1249 01:13:49,171 --> 01:13:51,377 いつも全力、 ハートでいこう。 1250 01:13:51,742 --> 01:13:53,725 みんなでアーメン、 唱えてみようよ! 1251 01:13:54,505 --> 01:13:57,713 アーメン! 音楽をかけて! パーティー、 パーティー! 1252 01:13:57,737 --> 01:13:59,231 生まれ変わっちゃおう! 1253 01:14:18,384 --> 01:14:20,887 次回のドラァグレース・フィリピン: スレイジアン・ロワイヤル! 1254 01:14:20,888 --> 01:14:25,030 さあ、 マキシチャレンジよ、 クイーンたち! A-POPファンタジー、 思いっきりぶちかましなさい! 1255 01:14:25,054 --> 01:14:28,935 だって、 みんな自分たちだけのガールズグループを作るからだよ! 1256 01:14:30,144 --> 01:14:32,753 みんな、 本当に最高だったよ! めっちゃ感動した! 1257 01:14:32,777 --> 01:14:36,981 最初は勢いあったけど、 最後バタバタしちゃったね。 でもナイスチャレンジ! 1258 01:14:37,076 --> 01:14:40,796 あんたが毎回ぶっ壊してくれるから、 振り付け変えまくる羽目になってんのよ。 1259 01:14:40,942 --> 01:14:42,121 私がミスった? 1260 01:14:42,419 --> 01:14:43,419 戦争だ! 1261 01:14:44,330 --> 01:14:46,148 もうガチ勝負始まったって感じ。