1 00:00:04,637 --> 00:00:07,607 (桜木)ふう~っ よし 2 00:00:08,608 --> 00:00:13,613 (口笛) 3 00:00:13,613 --> 00:00:15,615 ああ~ 暑っ 4 00:00:15,615 --> 00:00:18,952 あれっ あれっ 何で? 5 00:00:20,286 --> 00:00:22,622 何だ パンクか チッ 6 00:00:22,622 --> 00:00:25,291 このクソ暑いのに うっ 7 00:00:25,291 --> 00:00:27,961 ああっ 意外と重いな これ 8 00:00:27,961 --> 00:00:30,630 (天野)いくぞ ♫~マジカル宇宙 9 00:00:30,630 --> 00:00:32,632 ♫~宇宙といったら銀河 10 00:00:32,632 --> 00:00:34,634 (楓)♫~銀河といったら天体 11 00:00:34,634 --> 00:00:36,636 (菜緒)♫~天体といったら地球 12 00:00:36,636 --> 00:00:40,306 (水野)小杉さん おはよう (麻里)おはようございます 13 00:00:40,306 --> 00:00:42,976 その教科書 すごいね 14 00:00:42,976 --> 00:00:44,944 よかったら小杉さん 専科に 15 00:00:44,944 --> 00:00:46,946 入らない? 失礼します 16 00:00:49,949 --> 00:00:51,951 みんな おはよう おはようございます 17 00:00:51,951 --> 00:00:55,622 (菜緒)さっき あれ分かんなかった って みんなと話してたんだけど 18 00:00:55,622 --> 00:00:58,625 (天野)昨日 やった このmeanのところが分からなくて 19 00:00:58,625 --> 00:01:00,960 ああ これね 「mean」って「意味する」って意味… 20 00:01:00,960 --> 00:01:03,296 やっぱり入りてえのか (藤井)ふざけんなよ 21 00:01:03,296 --> 00:01:05,965 …んなわけねえだろ その割には興味津々じゃねえか 22 00:01:05,965 --> 00:01:08,635 ここのバカどもが どんなこと やってんのか見に来ただけだ 23 00:01:08,635 --> 00:01:10,970 それ お前 興味津々っていうんだよ 24 00:01:10,970 --> 00:01:13,606 チッ おい 藤井 この間の賭け 25 00:01:13,606 --> 00:01:15,608 負けたら 専科の合宿に 26 00:01:15,608 --> 00:01:17,610 参加するって約束 覚えてんだろうな 27 00:01:17,610 --> 00:01:19,946 専科に入りたかったら いつでも受け入れてやる 28 00:01:19,946 --> 00:01:23,950 ただし 机と椅子は自分のを担いでこい 29 00:01:27,620 --> 00:01:29,622 (久美子)合宿? 30 00:01:29,622 --> 00:01:32,625 (高原)東大専科で 3日間の合宿を行いたいので 31 00:01:32,625 --> 00:01:34,627 理事長の許可をと 思って参りました 32 00:01:34,627 --> 00:01:36,629 (久美子) そんなの好きにしたらいいわ 33 00:01:36,629 --> 00:01:38,631 それと ゆくゆくは東大専科に 34 00:01:38,631 --> 00:01:40,633 藤井君も 小杉さんもと考えています 35 00:01:40,633 --> 00:01:42,635 (奥田) そんなの認められるわけないだろ 36 00:01:42,635 --> 00:01:45,972 彼らに進みたい道があるなら 静かに見守りましょう 37 00:01:45,972 --> 00:01:50,443 いえ しかし理事長 二人が専科に 入ってしまったら東大合格は確実 38 00:01:50,443 --> 00:01:53,947 理事長を辞めさせられる可能性が 高くなってしまうんですよ 39 00:01:53,947 --> 00:01:57,951 その話ですが 先代は私を 理事にと おっしゃいましたが→ 40 00:01:57,951 --> 00:02:00,954 今は この学園を 再建することしか考えられません 41 00:02:00,954 --> 00:02:03,623 それに 正直 理事長になるというのも… 42 00:02:03,623 --> 00:02:06,292 あなた まんざらでもない顔してるわよ 43 00:02:06,292 --> 00:02:08,294 えっ? 44 00:02:08,294 --> 00:02:10,296 失礼します 45 00:02:12,632 --> 00:02:16,769 相変わらず嫌な男だ 教頭のくせに 46 00:02:16,769 --> 00:02:20,140 奥田 先代が会ってた 男の正体 つかめたの? 47 00:02:20,140 --> 00:02:23,610 はあ それが どうやら不動産関係だとか 48 00:02:23,610 --> 00:02:25,612 ご自宅のリノベでも… 49 00:02:25,612 --> 00:02:27,614 学園売却に決まってるじゃない 50 00:02:27,614 --> 00:02:30,950 えっ あの話 まだ続いてたんですか 51 00:02:30,950 --> 00:02:32,952 そういうことね 52 00:02:32,952 --> 00:02:36,956 先代は 教頭を利用して私を退かせようと 53 00:02:36,956 --> 00:02:39,626 学園売却のために 54 00:02:39,626 --> 00:02:42,795 (菜緒)「走れメロス」? (天野)中学の時 国語で読んだけど 55 00:02:42,795 --> 00:02:45,298 確か主人公が 友達のために走る話だよね 56 00:02:45,298 --> 00:02:47,300 (瀬戸)これを どうしろっていうんだよ 57 00:02:47,300 --> 00:02:49,636 今から10分で これを100字以内にまとめてもらう 58 00:02:49,636 --> 00:02:52,472 10分で100字? まとめるったって どうやって? 59 00:02:52,472 --> 00:02:55,608 ああ そうだ 水野 お前もだ えっ 私も? 60 00:02:55,608 --> 00:02:57,610 ほい じゃ 始めるぞ 61 00:02:57,610 --> 00:03:00,780 用意 始め! 62 00:03:00,780 --> 00:03:04,284 <「メロスは 激怒した」って すごい始まり> 63 00:03:04,284 --> 00:03:07,287 <ああ 虐殺を続ける王様に メロス怒ってんの?> 64 00:03:07,287 --> 00:03:10,290 <メロスには妹がいて もうすぐ結婚するんだ> 65 00:03:10,290 --> 00:03:12,292 <結婚式に行きたいから 代わりに> 66 00:03:12,292 --> 00:03:14,961 <友人の セリヌンティウスが人質になったんだ> 67 00:03:14,961 --> 00:03:18,298 <ボロボロになってまで 走り続けるとかカッケーな> 68 00:03:18,298 --> 00:03:20,967 <(健太) メロス間に合った よかった> 69 00:03:20,967 --> 00:03:23,303 はい やめ! はい 70 00:03:23,303 --> 00:03:25,605 離せ ああっ 71 00:03:25,605 --> 00:03:27,607 ちょっと ほい 72 00:03:29,275 --> 00:03:31,277 ああ? 73 00:03:33,947 --> 00:03:35,949 やめ! 74 00:03:36,950 --> 00:03:38,952 ほれ ほい やめ! 75 00:03:38,952 --> 00:03:40,954 ああっ クッソ! 76 00:03:42,956 --> 00:03:44,958 こりゃ ひでえな 77 00:03:44,958 --> 00:03:47,961 健太 メロスが 1カ所 メロンになってんぞ 78 00:03:47,961 --> 00:03:51,297 えっ あれ? (瀬戸)健太… 79 00:03:51,297 --> 00:03:53,299 確かに笑えるな 天野 80 00:03:53,299 --> 00:03:56,302 お前のは ほぼ的が外れてる えっ… 81 00:03:56,302 --> 00:03:58,972 早瀬 お前の感想を聞いてんじゃない 82 00:03:58,972 --> 00:04:01,307 この話を100字以内にまとめんだ 83 00:04:01,307 --> 00:04:05,278 それから瀬戸 お前のは字が汚くて読めねえ 84 00:04:05,278 --> 00:04:07,280 水野 85 00:04:08,948 --> 00:04:10,950 さすがだな 86 00:04:10,950 --> 00:04:14,621 生徒の中で一番まともなのは 岩崎のようだな 87 00:04:14,621 --> 00:04:16,623 よしっ でも まとめるって 88 00:04:16,623 --> 00:04:18,958 何を抜き出して 書けばいいか 分からなかった 89 00:04:18,958 --> 00:04:21,961 それは なぜだか分かるか? なぜって… 90 00:04:21,961 --> 00:04:24,964 それは お前らに読解力がないからだ 91 00:04:24,964 --> 00:04:28,301 だから そういう難しい言葉で 言われても分かんないから 92 00:04:28,301 --> 00:04:31,604 読解力とは 作者が 言いたいことは何なのかを理解し 93 00:04:31,604 --> 00:04:34,974 要約 つまり簡潔にまとめる力のことだ 94 00:04:34,974 --> 00:04:36,976 お前らには その読解力が 95 00:04:36,976 --> 00:04:38,945 決定的に欠如してる 96 00:04:38,945 --> 00:04:42,615 人生の中で本に触れたことが なかったことが一目瞭然だな 97 00:04:42,615 --> 00:04:45,118 まあ 俺は結構 図鑑とか読んできたし 98 00:04:45,118 --> 00:04:48,121 すまん お前のは字が汚くて 読む気になれなかったんだ 99 00:04:48,121 --> 00:04:50,123 な~んだ って おい! 100 00:04:50,123 --> 00:04:53,626 読解力はな 幼い頃に どれだけ本に触れたかで決まる 101 00:04:53,626 --> 00:04:56,629 親の読み聞かせや 本を読み ものを調べることが 102 00:04:56,629 --> 00:04:59,966 幼い頃から日常化してきた者ほど 読解力はあるんだ 103 00:04:59,966 --> 00:05:02,302 幼い頃って 今からじゃ もう遅くない? 104 00:05:02,302 --> 00:05:04,637 そうですよ もう受験まで一年もないし 105 00:05:04,637 --> 00:05:07,974 遅くはない 今からでも 十分に身につく訓練法があるんだ 106 00:05:07,974 --> 00:05:11,277 な~んだ それ早く言ってよ どんな訓練なの? 107 00:05:11,277 --> 00:05:15,948 明日 朝6時 ドラゴン桜の前に 2泊3日分の荷物 持って集合だ 108 00:05:15,948 --> 00:05:18,284 (一同)明日!? てか教えろよ 109 00:05:18,284 --> 00:05:20,286 まさか それって地獄の合宿? 110 00:05:20,286 --> 00:05:22,288 そのまさかだ (生徒達)うわっ 111 00:05:22,288 --> 00:05:24,957 おいおいお~い! うん? 112 00:05:24,957 --> 00:05:28,294 いや あの… ちなみに特別講師も呼んであるぞ 113 00:05:28,294 --> 00:05:30,963 また? スパルタ講師ですか? 114 00:05:30,963 --> 00:05:33,299 今度のは もっと怖い マジかよ 115 00:05:33,299 --> 00:05:35,968 嘘でしょ 116 00:05:35,968 --> 00:05:38,604 ついに始まるんですね 合宿 117 00:05:38,604 --> 00:05:41,974 いつやってもいいように 3日間のカリキュラムは もうできてます 118 00:05:41,974 --> 00:05:43,976 おお そうか はい 119 00:05:44,977 --> 00:05:47,947 おう 小杉 明日から合宿やるから お前も来い 120 00:05:47,947 --> 00:05:49,949 (小声で) 先生 小杉さんは無理ですよ 121 00:05:49,949 --> 00:05:51,951 考えておきます おう 122 00:05:51,951 --> 00:05:53,953 えっ? 123 00:05:53,953 --> 00:05:58,958 まさか 可能性あるってことですかね 124 00:05:58,958 --> 00:06:00,960 うん… 125 00:06:05,465 --> 00:06:08,301 ああ~ 眠い~ 126 00:06:08,301 --> 00:06:10,303 てか 早すぎんだろ 127 00:06:10,303 --> 00:06:12,605 あれっ 天野 128 00:06:12,605 --> 00:06:14,974 僕 朝早いの ダメなんだ 129 00:06:14,974 --> 00:06:18,778 おい うわっ おい! 130 00:06:18,778 --> 00:06:20,780 僕 朝 得意 お前 ニワトリかよ 131 00:06:20,780 --> 00:06:23,783 勉強合宿って 何か受験生って感じ 高まる~ 132 00:06:23,783 --> 00:06:25,785 菜緒 また すぐ飽きないでよ 133 00:06:25,785 --> 00:06:28,788 そんなこと 絶対ありえないから 小杉 134 00:06:28,788 --> 00:06:30,790 私は健太の付き添いで 135 00:06:30,790 --> 00:06:33,459 よろしくね 小杉さん うん… 136 00:06:33,459 --> 00:06:36,462 お~い お前ら よく来た 137 00:06:36,462 --> 00:06:40,299 今から そのドラゴン桜の周りを 競歩で20周 歩け 138 00:06:40,299 --> 00:06:42,969 脳を 活性化させてから 上がってこい 139 00:06:42,969 --> 00:06:45,972 岩崎 お前は気持ちだけ歩け 140 00:06:45,972 --> 00:06:48,307 え~っ ああ 眠い… 141 00:06:48,307 --> 00:06:50,276 おい 健太 早えよ 142 00:06:52,945 --> 00:06:54,947 (瀬戸)しゃっ 143 00:06:55,948 --> 00:06:57,950 ほら サボんな コラ! 144 00:06:57,950 --> 00:06:59,952 俺は競歩と言ったんだぞ 145 00:06:59,952 --> 00:07:01,954 (瀬戸)やべえ ちゃんと歩け! 146 00:07:01,954 --> 00:07:04,457 (瀬戸) 朝から20周って やばすぎんだろ 147 00:07:04,457 --> 00:07:07,126 瀬戸 ズルしてた~ いや してねえよ 148 00:07:07,126 --> 00:07:09,128 してたよ いや してないって 149 00:07:09,128 --> 00:07:11,130 (楓)でも 天野君も遅かった 150 00:07:11,130 --> 00:07:13,633 (天野)それは だって元々遅いから えっ? 151 00:07:13,633 --> 00:07:16,636 お前 何でいんだよ 勝負は勝負だからな 152 00:07:16,636 --> 00:07:18,971 約束したからには逃げねえよ はっ? 153 00:07:18,971 --> 00:07:21,607 よく来れたね 藤井 頭でも打ったでしょ 154 00:07:21,607 --> 00:07:23,976 やっぱり専科 入りたいってこと? うるせえ 155 00:07:23,976 --> 00:07:25,945 そんなわけねえだろ マジで ありえねえぞ 156 00:07:25,945 --> 00:07:29,282 ワーワーワーワーうるせえな いいだろ 藤井は来たくて来てんだからよ 157 00:07:29,282 --> 00:07:31,284 いたのかよ 何 ボーッとしてんだ 158 00:07:31,284 --> 00:07:33,286 さっさと荷物 置いて席に着け 159 00:07:33,286 --> 00:07:35,288 お前らには いくらあったって 時間は足りねえんだぞ 160 00:07:35,288 --> 00:07:37,290 ほら こいつら見習え 161 00:07:38,958 --> 00:07:40,960 …ったく もう 162 00:07:40,960 --> 00:07:42,962 おはようございます (生徒達)おはようございます 163 00:07:42,962 --> 00:07:45,965 うんうん いよいよ合宿か 水野 頼んだぞ 164 00:07:45,965 --> 00:07:49,635 高原先生 ありがとうございます 理事長に許可まで取ってもらって 165 00:07:49,635 --> 00:07:52,305 いやいやいや もう みんなのためだから 166 00:07:52,305 --> 00:07:54,307 頑張ってね (生徒達)はい 167 00:07:54,307 --> 00:07:57,276 じゃ 桜木先生 よろしくお願いします 168 00:07:57,276 --> 00:08:00,947 じゃあ じゃあ 早速 始めんぞ 169 00:08:00,947 --> 00:08:03,950 お前らの今日の予定は 170 00:08:04,951 --> 00:08:06,953 これだ 171 00:08:07,954 --> 00:08:10,957 お前ら 今日は 自由だ 172 00:08:10,957 --> 00:08:13,292 (生徒達)自由? はあ? 173 00:08:13,292 --> 00:08:16,295 ちょっと何言ってるんですか 予定どおり やってくださいよ 174 00:08:16,295 --> 00:08:19,298 時間を自由に使え 何をやっても構わないぞ 175 00:08:19,298 --> 00:08:21,634 待てよ 自習だったら 合宿の意味ねえじゃん 176 00:08:21,634 --> 00:08:23,769 わざわざ来てやったのに それはないだろ 177 00:08:23,769 --> 00:08:27,607 あらっ 帰るか 確か 賭けに負けたのは… 178 00:08:27,607 --> 00:08:31,944 チッ よし じゃ あと頼むぞ 179 00:08:31,944 --> 00:08:34,280 おい 待てよ! ちょっと先生! 180 00:08:34,280 --> 00:08:36,949 えっ …と 181 00:08:37,950 --> 00:08:40,620 とりあえず自習! (瀬戸)はあ? 182 00:08:40,620 --> 00:08:43,956 ちょっとホント無責任じゃない? ホントだよ 183 00:08:43,956 --> 00:08:45,958 (菜緒)自習って 184 00:08:45,958 --> 00:08:47,960 よしっ 185 00:08:54,967 --> 00:08:58,304 先生 今日一日 自由って どういうことですか? 186 00:08:58,304 --> 00:09:00,973 3日間のメニュー バッチリ組んできたんですよ 187 00:09:00,973 --> 00:09:04,277 メニューか 私達もやった1日16時間勉強 188 00:09:04,277 --> 00:09:06,612 これで勉強する体力を 身につけさせるんです 189 00:09:06,612 --> 00:09:08,614 お前は いつの時代を生きてんだ? はあ? 190 00:09:08,614 --> 00:09:10,616 お前の成功体験は時に邪魔になる 191 00:09:10,616 --> 00:09:13,619 古きよき伝統の教育法も 時代がたちゃ ただのゴミだ 192 00:09:13,619 --> 00:09:16,622 ゴミ 強制と服従だけの時代は終わった 193 00:09:16,622 --> 00:09:19,292 あいつらにはな 今の子供の価値観がある 194 00:09:19,292 --> 00:09:22,628 まずは それを認めること 認めた上で信じてやる 195 00:09:22,628 --> 00:09:25,965 大人の役割は その2つだけだ 196 00:09:25,965 --> 00:09:27,967 でも先生 国語の特別講師 197 00:09:27,967 --> 00:09:30,970 呼んでるって 言ってませんでしたっけ? 198 00:09:32,972 --> 00:09:34,974 …ったく 199 00:09:37,610 --> 00:09:40,613 はあっ ダメだ 集中できない! 200 00:09:42,949 --> 00:09:44,951 ねえねえ… 小杉さん どうしたら 201 00:09:44,951 --> 00:09:47,286 そんなに 何時間も集中して勉強できんの? 202 00:09:47,286 --> 00:09:49,622 あっ 私も それ聞きたい うん 203 00:09:49,622 --> 00:09:53,626 逆に どうして できないのか 分からないんだけど 204 00:09:55,294 --> 00:09:57,296 (菜緒)だよね~ 205 00:09:58,631 --> 00:10:00,633 ちょっと どこ行くの? 206 00:10:00,633 --> 00:10:02,969 ちょっとトイレ えっ ちょっと… 207 00:10:02,969 --> 00:10:04,971 じゃ 僕も外で単語 覚えてこようかな 208 00:10:04,971 --> 00:10:06,973 えっ? あっ 俺も 209 00:10:06,973 --> 00:10:09,275 えっ ちょっと 210 00:10:10,977 --> 00:10:12,945 もう! 211 00:10:12,945 --> 00:10:17,950 子供の価値観を認めて 信じるったって やっぱり心配 212 00:10:21,621 --> 00:10:25,625 えっ あれっ 他のみんなは? 出ていきました 213 00:10:25,625 --> 00:10:29,295 逃げ出したんじゃねえの まさか… 214 00:10:30,296 --> 00:10:32,965 「vocabulary」 「語彙」 215 00:10:32,965 --> 00:10:36,302 「intelligent」 何だ これ 216 00:10:36,302 --> 00:10:38,304 ああ もうクッソ! 217 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 瀬戸 218 00:10:40,306 --> 00:10:43,976 私も ちょっと体 動かしたくてさ 219 00:10:43,976 --> 00:10:48,280 ああ 俺 やっぱ 無理なんだよな 勉強とか 220 00:10:48,280 --> 00:10:52,451 追いつこうと思って 頑張っても うまくいかねえし 221 00:10:53,452 --> 00:10:55,955 ねえ 勉強がさ 222 00:10:55,955 --> 00:10:59,291 できる人と できない人の違いって 223 00:10:59,291 --> 00:11:01,293 何なんだろうね 224 00:11:11,637 --> 00:11:14,607 「私は上手な漁師です」とか… 225 00:11:15,608 --> 00:11:18,611 (菜緒)天野君 天野君! 226 00:11:19,612 --> 00:11:22,615 もしかして寝てた? 227 00:11:23,616 --> 00:11:27,286 いや あの スタサプ動画 見てたら その つい 228 00:11:27,286 --> 00:11:30,623 でも一瞬だから ホントに一瞬 229 00:11:30,623 --> 00:11:33,626 私なんて校内1周しちゃったよ 230 00:11:37,296 --> 00:11:39,298 戻らない? 231 00:11:40,966 --> 00:11:42,968 そうだね 232 00:11:56,615 --> 00:11:59,952 (菜緒)小杉さんの教科書 あんなにボロボロ 233 00:11:59,952 --> 00:12:01,954 (天野) 何回 読んだら ああなるんだろ 234 00:12:01,954 --> 00:12:03,956 みんな すげえな 235 00:12:04,957 --> 00:12:08,294 私 負けたくない 236 00:12:09,295 --> 00:12:11,297 俺も 237 00:12:11,297 --> 00:12:13,299 私も 僕も 238 00:12:14,300 --> 00:12:17,970 もう みんな どこ行ったのよ 239 00:12:19,972 --> 00:12:22,975 お前ら 準備しろよ (小橋・岩井)あいよ! 240 00:12:22,975 --> 00:12:25,945 桜木先生 何やってるんですか! 241 00:12:25,945 --> 00:12:27,947 よいしょ よっしゃ 242 00:12:27,947 --> 00:12:29,949 これ全部 運んじゃっていいの? おう 頼むわ 243 00:12:29,949 --> 00:12:32,952 よいしょ 合点 ういっす よいしょ こんにちは 244 00:12:32,952 --> 00:12:35,621 おい 水野 お前 何やってんだ? 245 00:12:35,621 --> 00:12:38,624 あっ そうだ 大変なんです みんなが どっか行っちゃって 246 00:12:38,624 --> 00:12:40,960 あいつらだったら専科にいるだろ えっ? 247 00:12:47,967 --> 00:12:49,969 何で? 248 00:12:49,969 --> 00:12:54,607 あいつらは お前が考えてるよりも バカじゃなかったってことだ 249 00:12:54,607 --> 00:12:57,977 えっ? 東大受験は甘くない 250 00:12:57,977 --> 00:13:01,614 何千という優秀な生徒の中で 勝ち抜かなきゃなんねえ 251 00:13:01,614 --> 00:13:05,284 競争心に火がつかない奴は 勝てねえんだ 252 00:13:05,284 --> 00:13:08,621 あいつらも そのことに 気づいたのかもしれないな 253 00:13:08,621 --> 00:13:14,293 もしかして 藤井君や小杉さんを 合宿に誘ったのは そのためですか 254 00:13:14,293 --> 00:13:16,295 どうだかな 255 00:13:19,298 --> 00:13:21,300 (口々に)いただきます! 256 00:13:21,300 --> 00:13:25,604 よっしゃ~ うまっ ポークカレーじゃん 257 00:13:25,604 --> 00:13:28,607 おいしい! 豚肉は栄養価も高く 258 00:13:28,607 --> 00:13:31,277 倦怠感をなくす ビタミンB1が多く含まれてるから 259 00:13:31,277 --> 00:13:34,280 勉強で疲れた体にはピッタリなんだ ふ~ん 260 00:13:34,280 --> 00:13:37,283 あっ このだし巻き卵 ホウレンソウ 入ってる 261 00:13:37,283 --> 00:13:41,954 卵とホウレンソウはな 脳の伝達物質 必須アミノ酸が多く入ってる 262 00:13:41,954 --> 00:13:46,625 このだし巻き卵は受験生にとって スーパーフードといっていい うんっ 263 00:13:46,625 --> 00:13:48,961 おいしい! 何だ 藤井 264 00:13:48,961 --> 00:13:52,965 お前 パンなんか食ってんのか みんなと一緒に食え おい 265 00:13:52,965 --> 00:13:55,301 ほら 食えよ うちのカレー うめえぞ 266 00:13:55,301 --> 00:13:58,304 よいしょ 藤井ちゃ~ん どうぞ~ 267 00:13:58,304 --> 00:14:00,973 脳と体を鍛えるために 食事は大事だ 268 00:14:00,973 --> 00:14:04,610 東大に合格する奴は 一食一食を大事にするんだ 269 00:14:04,610 --> 00:14:06,612 はい お前ら もういいぞ サンキューな 270 00:14:06,612 --> 00:14:09,615 ああ 先生 はい これ 271 00:14:09,615 --> 00:14:11,617 はい 何ですか これ 272 00:14:12,618 --> 00:14:15,621 岩井商店って 請求書じゃないですか 273 00:14:15,621 --> 00:14:18,624 (口々に) 水野先生 ごちそうさまです 274 00:14:18,624 --> 00:14:20,626 あっ お代わりしていいっすか 275 00:14:20,626 --> 00:14:22,628 もちろんよ どんどん食べて体力つけて 276 00:14:22,628 --> 00:14:24,630 はい 277 00:14:30,970 --> 00:14:35,140 えっ えっ 小杉さん すごっ! 僕も 278 00:14:35,140 --> 00:14:37,142 私も 279 00:14:38,110 --> 00:14:41,614 ああ おなかいっぱいになったら 眠たくなってきちゃった 280 00:14:41,614 --> 00:14:44,950 僕も これから勉強しようと 思ってたけど無理そうだな 281 00:14:44,950 --> 00:14:47,620 お前ら バカみたいに 急いで腹いっぱい食うからだ 282 00:14:47,620 --> 00:14:49,955 えっ? 勉強時間を増やそうとする 283 00:14:49,955 --> 00:14:51,957 受験生に ありがちな失敗だな 284 00:14:51,957 --> 00:14:55,961 小杉 急いで飯を食った場合 人間の体は どうなる? 285 00:14:55,961 --> 00:14:57,963 血糖値が急激に上がる? 286 00:14:57,963 --> 00:15:00,966 正解だ 血糖値が急激に上がると 287 00:15:00,966 --> 00:15:03,969 糖をエネルギーに変える インスリンが大量に分泌される 288 00:15:03,969 --> 00:15:07,306 食後に強い眠気や 倦怠感を感じんのは そのためだ 289 00:15:07,306 --> 00:15:09,608 どんどん食べて 体力つけろっつったの誰だよ 290 00:15:09,608 --> 00:15:12,611 あっ ごめん お前ら 急いで食べようとするな 291 00:15:12,611 --> 00:15:16,282 腹いっぱい食うな 血糖値の急上昇を抑えるためには 292 00:15:16,282 --> 00:15:18,951 脳のエネルギー効率を 考えた食事をしろ 293 00:15:18,951 --> 00:15:22,621 そうすれば 集中した勉強時間を より多く確保できる 294 00:15:22,621 --> 00:15:24,623 (菜緒)そういうの先に言ってよ 295 00:15:24,623 --> 00:15:26,959 一度 間違えた方が記憶に残るんだ 296 00:15:26,959 --> 00:15:28,961 それじゃ 今日は これまでだ 297 00:15:28,961 --> 00:15:31,964 明日の朝6時 ドラゴン桜の前に 298 00:15:31,964 --> 00:15:35,301 制服で集合だ え~ 明日も6時? 早くない? 299 00:15:35,301 --> 00:15:37,636 やったー! お前 すげえな 300 00:15:39,972 --> 00:15:44,977 はあ… 何か 夜の学校って 怖っ 301 00:15:52,618 --> 00:15:54,620 あ~ さっぱりした 302 00:15:58,958 --> 00:16:01,961 小杉さん こんな時間まで勉強? 303 00:16:01,961 --> 00:16:03,963 勉強なのかな 304 00:16:03,963 --> 00:16:06,632 好きだから 読んでるだけなんだけど 305 00:16:06,632 --> 00:16:08,634 すごい… 306 00:16:12,304 --> 00:16:15,607 東大って どんなとこなのかな? 307 00:16:16,608 --> 00:16:19,611 そりゃあ まあ よく分かんないけど 308 00:16:19,611 --> 00:16:22,614 でもさ みんなで行ったら 楽しそうじゃない? 309 00:16:23,615 --> 00:16:27,286 ねえ 小杉さんもさ 本当は東大 行きたいんじゃない? 310 00:16:27,286 --> 00:16:29,288 おやすみなさい 311 00:16:29,288 --> 00:16:31,957 あっ うん… 312 00:16:38,964 --> 00:16:41,300 起きろー! (鍋を叩く) 313 00:16:41,300 --> 00:16:43,302 ほら起きろー! 314 00:16:43,302 --> 00:16:45,304 起きろ ほらー! 315 00:16:46,972 --> 00:16:49,274 うるせえな いい夢見てたのによ! 316 00:16:49,274 --> 00:16:51,610 女子も起きろー! 317 00:16:52,611 --> 00:16:54,613 はい! はい! 318 00:17:06,625 --> 00:17:08,961 (瀬戸)あ~ ねみいな~ (天野)朝の6時からラジオ体操って 319 00:17:08,961 --> 00:17:12,965 ラジオ体操はな 体のあらゆる部位を 効率的にほぐすことができる 320 00:17:12,965 --> 00:17:14,967 超優秀なエクササイズだ 321 00:17:14,967 --> 00:17:17,269 しかも朝やると 効果が倍増だ 322 00:17:17,269 --> 00:17:19,605 お前ら 水野を見習え (生徒達)はい! 323 00:17:19,605 --> 00:17:21,940 何で私まで… 324 00:17:21,940 --> 00:17:24,610 3回曲げて 手を腰に 上体を反らして… 325 00:17:24,610 --> 00:17:26,612 イテテテテテ ハハハハッ 326 00:17:26,612 --> 00:17:29,281 先生 体 硬っ! 327 00:17:29,281 --> 00:17:31,283 年取ると体 硬くなるらしいぞ 328 00:17:31,283 --> 00:17:33,952 そこ うるさいよ (瀬戸)でも朝っぱらから 329 00:17:33,952 --> 00:17:36,288 運動すんだったら 制服じゃなくてよくね? 330 00:17:36,288 --> 00:17:38,290 まあ ジャージの方が 動きやすいよね 331 00:17:38,290 --> 00:17:40,959 お前ら 東大試験 ジャージで受けんのか? 332 00:17:40,959 --> 00:17:43,295 (菜緒)そんなわけないじゃん これは全部お前らに 333 00:17:43,295 --> 00:17:45,964 試験本番を 意識させるためにやってんだ 334 00:17:45,964 --> 00:17:48,600 (生徒達)えっ? 朝6時 本番と同じ時刻に起き 335 00:17:48,600 --> 00:17:51,270 同じ食事をとり 試験時間に勉強し 336 00:17:51,270 --> 00:17:53,272 本番前夜と同じ時刻に寝る 337 00:17:53,272 --> 00:17:55,941 日常的に試験日と 同じ過ごし方をすると 338 00:17:55,941 --> 00:17:57,943 試験日が特別な日じゃなくなる 339 00:17:57,943 --> 00:17:59,945 ああ なるほど 340 00:17:59,945 --> 00:18:03,282 それと 自分を落ち着かせるために 服装も需要なアイテムだ 341 00:18:03,282 --> 00:18:05,617 試験で100パーセントの力を 出すためには 342 00:18:05,617 --> 00:18:08,620 いつもの服装 いつものルーティンで いつもの力を出す 343 00:18:08,620 --> 00:18:11,623 これが本番で結果を出す 重要な方法だ 344 00:18:11,623 --> 00:18:14,293 おおっ なあ? 藤井 345 00:18:14,293 --> 00:18:16,295 本番か… 346 00:18:16,295 --> 00:18:18,297 意識すると マジ やばっ なあ 347 00:18:18,297 --> 00:18:20,299 なら お前ら しっかり体動かせよ 348 00:18:20,299 --> 00:18:23,969 そんなんじゃ試験会場に たどりつく前に負けちまうぞ! 349 00:18:23,969 --> 00:18:25,971 シャーッ! はい! 350 00:18:25,971 --> 00:18:28,607 肩 上 肩 下 351 00:18:28,607 --> 00:18:31,944 力強く 素早く腕を曲げて 伸ばします 352 00:18:31,944 --> 00:18:34,279 それじゃ 今日は 特別講師に来てもらった 353 00:18:34,279 --> 00:18:38,283 国語のスペシャリスト 太宰府治先生だ 354 00:18:38,283 --> 00:18:41,286 太宰府治? 先生 どうぞ 355 00:18:43,288 --> 00:18:45,624 えっ? 356 00:18:45,624 --> 00:18:47,626 水野 357 00:18:52,631 --> 00:18:55,300 太宰府先生? 358 00:18:55,300 --> 00:18:59,271 (太宰府)東大受験に向けて 国語を教えるなんて 359 00:18:59,271 --> 00:19:01,940 気が重いなあ 360 00:19:01,940 --> 00:19:03,942 荷が重いな… 361 00:19:03,942 --> 00:19:06,612 えっ? 帰りたい 362 00:19:15,287 --> 00:19:17,289 (瀬戸)大丈夫なのか? あの人 363 00:19:17,289 --> 00:19:21,627 いや でも 桜木先生が わざわざ呼ぶくらいだからさ 364 00:19:21,627 --> 00:19:25,297 皆さん 文章の構造が 分かってないですね→ 365 00:19:25,297 --> 00:19:27,299 困りました 366 00:19:27,299 --> 00:19:30,269 ああ~ 困りました 367 00:19:36,942 --> 00:19:38,944 国語とは 科学だ! 368 00:19:38,944 --> 00:19:41,280 えっ いきなり何? 369 00:19:41,280 --> 00:19:43,949 そして創作とは建築学である! 370 00:19:43,949 --> 00:19:46,952 建築学を無視した創作物は 全てクソだ! 371 00:19:46,952 --> 00:19:49,621 急に人 変わった (太宰府)そして優れた文章とは 372 00:19:49,621 --> 00:19:52,624 建築学に則って作られている! 373 00:19:56,962 --> 00:19:59,298 えっ ちょっ 何が起こったの? 374 00:19:59,298 --> 00:20:02,601 太宰府先生はな できない生徒を見ると熱が入るが 375 00:20:02,601 --> 00:20:05,971 冷めるのも早いんだ 申し訳ありません 落ち着きました 376 00:20:05,971 --> 00:20:07,940 どうぞ 先を 377 00:20:07,940 --> 00:20:10,943 いいですか? 皆さん 文章というのは 378 00:20:10,943 --> 00:20:13,612 言いたいことは結局 一つなんです 379 00:20:13,612 --> 00:20:15,948 まあ その一つを伝えるために 380 00:20:15,948 --> 00:20:18,617 作者は手を替え 品を替え 381 00:20:18,617 --> 00:20:22,621 建築学に則って文章を 言い換えているんです 382 00:20:22,621 --> 00:20:24,623 手を替え 品を替え? 383 00:20:24,623 --> 00:20:28,627 そうです 読解 つまり要約とは 384 00:20:28,627 --> 00:20:31,296 文章を単に読むことではなく 385 00:20:31,296 --> 00:20:34,967 頭の中で 構造化することなのです→ 386 00:20:34,967 --> 00:20:38,971 同等関係 対比関係 因果関係 387 00:20:38,971 --> 00:20:41,940 この3つのパターンで 論説文は構造化できます 388 00:20:41,940 --> 00:20:44,943 同等関係の文章とは様々な形で 389 00:20:44,943 --> 00:20:46,945 言い換えをしている 文章のことです 390 00:20:46,945 --> 00:20:49,615 同等関係? そんな難しいこと言われても 391 00:20:49,615 --> 00:20:51,617 分かるわけないじゃん でしょうね 392 00:20:51,617 --> 00:20:54,953 では この2つの文章を 読んでください 393 00:20:54,953 --> 00:20:57,623 Aを じゃあ あなた 394 00:20:57,623 --> 00:20:59,958 雨だと思っていたけれど 晴れた 395 00:20:59,958 --> 00:21:01,960 怒られると 思っていたけれど 396 00:21:01,960 --> 00:21:03,962 怒られなかった 397 00:21:03,962 --> 00:21:05,964 Bの文章を そこの君 398 00:21:05,964 --> 00:21:07,966 つまり 予想外の ラッキーな展開が 399 00:21:07,966 --> 00:21:09,968 重なったというわけだ 400 00:21:09,968 --> 00:21:13,272 この2つの文章は 同じことを 401 00:21:13,272 --> 00:21:16,275 言い換えている文章 というのは分かりますか? 402 00:21:16,275 --> 00:21:18,277 あなた 403 00:21:18,277 --> 00:21:21,613 表現は違うけど どちらも 思っていたことと 404 00:21:21,613 --> 00:21:23,949 違うことが起きた という内容ですよね 405 00:21:23,949 --> 00:21:25,951 正解です もっと言うなら 406 00:21:25,951 --> 00:21:27,953 Aは 具体的で 407 00:21:27,953 --> 00:21:31,290 Bは 抽象的な表現なんです 408 00:21:31,290 --> 00:21:33,292 あ~っ もう分かんねえ! 409 00:21:33,292 --> 00:21:35,627 Aは絵に描ける 410 00:21:35,627 --> 00:21:37,629 (瀬戸)えっ? 411 00:21:37,629 --> 00:21:39,965 ああ~ なるほど! 412 00:21:39,965 --> 00:21:42,601 あっ だからAの 「雨」とか「晴れ」とかは 413 00:21:42,601 --> 00:21:44,970 絵で描けそうだから 具体的ってことか 414 00:21:44,970 --> 00:21:47,606 確かにBは絵じゃ描けない すげえ! 415 00:21:47,606 --> 00:21:50,609 皆さん 分かってきたようですね→ 416 00:21:50,609 --> 00:21:53,612 AイコールB AとBを 417 00:21:53,612 --> 00:21:55,947 「つまり」で つないでいる 418 00:21:55,947 --> 00:21:58,950 これが同等関係の基本構造です 419 00:21:58,950 --> 00:22:00,952 なるほど 420 00:22:00,952 --> 00:22:04,623 次に対比関係は 主張を明確にするために 421 00:22:04,623 --> 00:22:08,293 反対のものを示して 対比するもの 422 00:22:08,293 --> 00:22:10,962 「しかし」とか 「ところが」がつく文ですよね 423 00:22:10,962 --> 00:22:14,599 正解です 最後に因果関係ですが 424 00:22:14,599 --> 00:22:18,270 あなた これを読んでもらえますか? 425 00:22:18,270 --> 00:22:21,273 宿題を忘れた だから叱られた 426 00:22:21,273 --> 00:22:23,608 これは→ 427 00:22:23,608 --> 00:22:26,611 原因から結果を表した文章 428 00:22:26,611 --> 00:22:29,948 叱られた なぜなら 宿題を忘れたからだ 429 00:22:29,948 --> 00:22:32,284 これは→ 430 00:22:32,284 --> 00:22:34,286 結果から原因を表した文章 431 00:22:34,286 --> 00:22:36,288 なるほど 因果関係か 432 00:22:36,288 --> 00:22:38,957 何か ちょっと分かった気がする 433 00:22:38,957 --> 00:22:40,959 いいぞ 434 00:22:40,959 --> 00:22:44,296 東大の読解問題はな この同等 対比 因果 435 00:22:44,296 --> 00:22:47,299 この構造をしっかりと意識して 作られているんだ 436 00:22:47,299 --> 00:22:50,602 そして この3つの中で いちばん重要なのは何だと思う? 437 00:22:50,602 --> 00:22:53,271 小杉 同等関係? 438 00:22:53,271 --> 00:22:55,273 正解だ 同等関係 439 00:22:55,273 --> 00:22:57,609 つまり 言い換えだ 440 00:22:57,609 --> 00:23:00,946 そして これは 国語に限ったことじゃない 441 00:23:00,946 --> 00:23:03,615 英数国理社 全ての教科において 442 00:23:03,615 --> 00:23:05,617 この言い換える力が必要なんだ 443 00:23:05,617 --> 00:23:07,953 えっ 全ての教科? 水野 444 00:23:07,953 --> 00:23:11,289 例えば数学は 与えられた式を展開し 445 00:23:11,289 --> 00:23:13,959 与えられた文章を数字に変換する 446 00:23:13,959 --> 00:23:15,961 同値変換を行う教科 447 00:23:15,961 --> 00:23:18,296 公式だけを覚えても 値を 448 00:23:18,296 --> 00:23:20,966 言い換える力がないと 問題は解けない 449 00:23:20,966 --> 00:23:24,269 理科 社会は 教科書で 得た知識や情報を 450 00:23:24,269 --> 00:23:27,939 設問に合致する形で 言い換えて答える教科 451 00:23:27,939 --> 00:23:30,275 国語はもちろん 英語も 452 00:23:30,275 --> 00:23:33,612 言い換える力を使って 理解し合う教科なの 453 00:23:33,612 --> 00:23:35,614 英訳なんかは 分かりやすいよね 454 00:23:35,614 --> 00:23:37,616 分かったか お前ら 455 00:23:37,616 --> 00:23:39,618 全ての教科において 求められるのは 456 00:23:39,618 --> 00:23:42,954 この言い換える力だ 「つまり」「例えば」「要するに」 457 00:23:42,954 --> 00:23:45,624 「いわば」「すなわち」 「言い換えれば」何が言いたいのか 458 00:23:45,624 --> 00:23:47,959 これを問い続ければ おのずと答えは見えてくる 459 00:23:47,959 --> 00:23:49,961 つまり 例えば 460 00:23:49,961 --> 00:23:51,963 要するに いわば 461 00:23:51,963 --> 00:23:53,965 すなわち 言い換えれば 462 00:23:53,965 --> 00:23:55,967 いいか? 東大で出される問題は 463 00:23:55,967 --> 00:23:58,603 「この文章を言い換えろ」 という問題がほとんどだ 464 00:23:58,603 --> 00:24:01,273 つまり 読解力を身につければ 465 00:24:01,273 --> 00:24:04,943 全教科において格段に レベルアップできるってわけだ 466 00:24:04,943 --> 00:24:07,279 東大合格の鍵は 467 00:24:07,279 --> 00:24:09,281 読解力だ 468 00:24:09,281 --> 00:24:11,283 (生徒達)はい! 469 00:24:13,285 --> 00:24:16,955 (菜緒)全教科で使える裏技って 何か超得した感じ! 470 00:24:16,955 --> 00:24:19,958 国語がこんな理解できたの 初めて 471 00:24:19,958 --> 00:24:22,294 藤井もメモなんか取っちゃってさ (楓)えっ? 472 00:24:22,294 --> 00:24:24,296 うっせえな 473 00:24:24,296 --> 00:24:26,631 (瀬戸)藤井 お前メモとってんの? 見に来んな! 474 00:24:26,631 --> 00:24:28,600 見せろ 見せろ 見せろ バカが うつんだろ 475 00:24:28,600 --> 00:24:30,602 小杉さんも一緒にこのまま 東大 目指せればいいのに 476 00:24:30,602 --> 00:24:32,604 合宿だけとは言わずにね 477 00:24:32,604 --> 00:24:34,606 (バイブレーター着信) 478 00:24:38,610 --> 00:24:40,612 えっ… 479 00:24:43,615 --> 00:24:45,617 speak 480 00:24:45,617 --> 00:24:47,619 keep 481 00:24:47,619 --> 00:24:49,621 project 482 00:24:49,621 --> 00:24:51,623 track あれ? 483 00:24:51,623 --> 00:24:54,960 トラックって最後cだっけ? kだっけ? kだよ 菜緒 負け 484 00:24:54,960 --> 00:24:56,962 え~! よっしゃ やっと外せる 485 00:24:56,962 --> 00:24:59,631 せーの (一同)バーカ! 486 00:24:59,631 --> 00:25:01,600 バーカ! 487 00:25:01,600 --> 00:25:04,970 東大専科が また変なことやってんぞ 488 00:25:04,970 --> 00:25:06,972 お前ら 恥ずかしくねえの? 489 00:25:06,972 --> 00:25:09,608 なあ てか 歩きながらやる必要あんのかよ 490 00:25:09,608 --> 00:25:12,944 体を動かしながらの方が 物事を覚えやすいの 491 00:25:12,944 --> 00:25:14,946 いい? 492 00:25:14,946 --> 00:25:18,617 じゃあ次 小杉さん 小杉さん どうした? 493 00:25:18,617 --> 00:25:21,620 いえ ええと… kでしたっけ? 494 00:25:21,620 --> 00:25:23,622 えっと… 495 00:25:27,959 --> 00:25:29,961 お父さん? 496 00:25:36,968 --> 00:25:40,639 東大専科の担任をしてます 桜木建二です 497 00:25:41,640 --> 00:25:43,642 (小杉)どういうことでしょう? 498 00:25:43,642 --> 00:25:45,644 勝手に大学に 行かせようとするなんて 499 00:25:45,644 --> 00:25:48,980 何か 問題でも? 娘の将来は家庭の問題でしょう 500 00:25:48,980 --> 00:25:51,616 あなた方が決めることじゃない もちろんです 501 00:25:51,616 --> 00:25:53,985 決めるのは 麻里さん本人です 502 00:25:53,985 --> 00:25:55,987 (小杉)麻里は進学を 希望していない 503 00:25:55,987 --> 00:25:57,956 そうだな? 麻里 504 00:26:00,625 --> 00:26:03,295 どうなんだ? 麻里 505 00:26:03,295 --> 00:26:05,964 どうなんだ? 言え! (小杉が机を叩く) 506 00:26:05,964 --> 00:26:08,967 ちょっと落ち着いてください (小杉)何を黙ってる 507 00:26:08,967 --> 00:26:11,970 まさか大学に行きたいだなんて 思ってないよな? 508 00:26:11,970 --> 00:26:14,306 どうなんだ? 麻里 509 00:26:15,307 --> 00:26:19,311 大学へは… 行きません 510 00:26:19,311 --> 00:26:21,313 ほら 聞いたでしょう 511 00:26:21,313 --> 00:26:23,615 そんな… 無理やり 言わせたんじゃないですか 512 00:26:23,615 --> 00:26:27,986 私は親です 麻里のことは 一番よく分かってる 513 00:26:27,986 --> 00:26:31,623 大体 あんた達 一体何なんです? さっきから偉そうに 514 00:26:31,623 --> 00:26:33,625 弁護士だか何だか知らないが 515 00:26:33,625 --> 00:26:35,961 うちの娘のことなんて あんた達の評価のために 516 00:26:35,961 --> 00:26:37,963 利用しようとしてるだけだろ 違います 517 00:26:37,963 --> 00:26:41,633 麻里さんは 確実に東大に行ける 実力があります 518 00:26:41,633 --> 00:26:43,635 だから… (小杉)実力? 519 00:26:43,635 --> 00:26:45,637 女のくせに 何が実力ですか 520 00:26:45,637 --> 00:26:47,973 別に 性別は関係ないですよね? 521 00:26:47,973 --> 00:26:51,309 女は すぐにそうやって ヒステリックになる 522 00:26:52,978 --> 00:26:56,615 とにかく 娘を大学に行かせるつもりはない 523 00:26:56,615 --> 00:26:59,317 退学させます 退学? 524 00:26:59,317 --> 00:27:01,286 (小杉)明日 正式に 手続きにまいります 525 00:27:01,286 --> 00:27:03,288 では 失礼 526 00:27:03,288 --> 00:27:05,624 行くぞ 527 00:27:05,624 --> 00:27:07,626 ほら 麻里!→ 528 00:27:07,626 --> 00:27:09,961 早く立て! ほら! 529 00:27:09,961 --> 00:27:11,963 待ってください! 530 00:27:15,300 --> 00:27:17,636 (扉が開く) 531 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 (健太)麻里ちゃん! 532 00:27:20,972 --> 00:27:22,974 健太… 533 00:27:26,311 --> 00:27:28,313 行くぞ 534 00:27:30,982 --> 00:27:33,618 (菜緒)先生! 小杉さん 帰らせちゃっていいんですか? 535 00:27:33,618 --> 00:27:36,955 (瀬戸)ホントだよ 何なんだ あの父親 小杉の意見も何も聞かねえで 536 00:27:36,955 --> 00:27:38,957 (天野) 小杉さん あんなに頭いいのに 537 00:27:38,957 --> 00:27:40,959 でも私 何となく分かる 538 00:27:40,959 --> 00:27:42,961 父親に逆らえない感じ 539 00:27:44,295 --> 00:27:47,298 東大行くのに 親の許可なんかいらねえだろ! 540 00:27:47,298 --> 00:27:49,300 ホントだよ 藤井の言うとおりだよ 541 00:27:49,300 --> 00:27:51,970 小杉は受験さえすれば 東大に行ける 542 00:27:51,970 --> 00:27:54,973 あいつが覚悟さえ決めればな 543 00:27:54,973 --> 00:27:57,642 麻里ちゃんは 東大 行く 544 00:27:57,642 --> 00:28:01,312 そうだよ ホントは小杉さんだって 東大に行きたいんだよ 545 00:28:01,312 --> 00:28:04,315 じゃなきゃ 合宿にだって来ない でも父親があれじゃ… 546 00:28:04,315 --> 00:28:07,285 もう 何とかなんねえのかよ! みんな… 547 00:28:07,285 --> 00:28:09,287 お前ら 明日の朝6時 548 00:28:09,287 --> 00:28:11,289 ドラゴン桜の前に集合だぞ 549 00:28:11,289 --> 00:28:13,291 (舌打ち) 550 00:28:13,291 --> 00:28:15,627 待てよ! 551 00:28:15,627 --> 00:28:17,629 勉強しろ 552 00:28:22,967 --> 00:28:25,970 (小杉)出張で ちょっと 家をあけたら このざまだ 553 00:28:25,970 --> 00:28:29,307 祥子 お前 何やってた? 554 00:28:29,307 --> 00:28:31,976 それでも母親か 情けない 555 00:28:31,976 --> 00:28:35,313 お父さん 私が悪いの だから卒業まで せめて… 556 00:28:35,313 --> 00:28:38,616 (祥子)あっ! ダメだっつってるだろ 557 00:28:38,616 --> 00:28:41,286 退学だ あんな学校 558 00:28:41,286 --> 00:28:44,289 お前のためを思って 言ってやってんだよ 559 00:28:45,957 --> 00:28:48,626 どこが… 560 00:28:48,626 --> 00:28:50,962 今 何つった? 561 00:28:50,962 --> 00:28:53,298 麻里 562 00:28:53,298 --> 00:28:55,300 おい 麻里 待て! 563 00:28:55,300 --> 00:28:57,635 麻里! (祥子)あっ! あっ! 564 00:28:58,636 --> 00:29:00,638 (祥子)麻里! 565 00:29:02,974 --> 00:29:04,976 (小杉)麻里! 566 00:29:20,959 --> 00:29:23,962 どういう風の吹き回しかしら? 567 00:29:23,962 --> 00:29:27,298 理事長に折り入って 568 00:29:27,298 --> 00:29:29,300 頼みがあって来ました 569 00:29:40,311 --> 00:29:42,647 今日は お前達に これをやってもらうぞ 570 00:29:42,647 --> 00:29:45,316 「走れメロス」前もやった 571 00:29:45,316 --> 00:29:47,986 あっ でも今度は キーワードが書いてある 572 00:29:47,986 --> 00:29:50,622 キーワードを並べ替える方法は2つ 573 00:29:50,622 --> 00:29:53,625 その1 時系列に並べること 574 00:29:53,625 --> 00:29:55,627 起こった出来事を 順番に並べるんだ 575 00:29:55,627 --> 00:29:57,629 早瀬 前に出てやってみろ 576 00:29:57,629 --> 00:29:59,631 はい 577 00:30:14,646 --> 00:30:17,615 こんな感じ? いいだろう 578 00:30:17,615 --> 00:30:19,984 では その2 579 00:30:19,984 --> 00:30:21,986 主語述語法 580 00:30:21,986 --> 00:30:24,289 具体的に誰がどうなったか 文を作る 581 00:30:24,289 --> 00:30:26,958 藤井 はっ 俺? 582 00:30:35,633 --> 00:30:37,635 「メロス」は「友」を「人質」にした→ 583 00:30:37,635 --> 00:30:41,639 友との「約束」を 「諦める」ことなく戻ってきた→ 584 00:30:41,639 --> 00:30:43,975 「邪智暴虐の王」は 「信じる」ことができない 585 00:30:43,975 --> 00:30:46,311 改心して 「仲間」になった 586 00:30:46,311 --> 00:30:48,313 正解だ 587 00:30:48,313 --> 00:30:51,983 以上のポイントを押さえて 解答例を作ってくぞ 588 00:31:07,799 --> 00:31:09,801 前より スッキリ まとまった 589 00:31:09,801 --> 00:31:11,803 これが要約なんだ 590 00:31:11,803 --> 00:31:13,805 要約とは つまり 作者の言いたいことだ 591 00:31:13,805 --> 00:31:16,140 読解力とは 「相手が何を言いたいのか」 592 00:31:16,140 --> 00:31:18,142 それを読み取る力とも言える 593 00:31:18,142 --> 00:31:20,812 なるほど そう考えると分かりやすい 594 00:31:20,812 --> 00:31:22,780 「友を信じて待て」か 595 00:31:22,780 --> 00:31:24,782 それが 「走れメロス」の作者が 言いたいことだよね 596 00:31:24,782 --> 00:31:26,985 何か すっごい刺さる なっ! 597 00:31:26,985 --> 00:31:28,987 よく分かんねえけど 刺さるよな 598 00:31:28,987 --> 00:31:31,956 麻里ちゃん! 599 00:31:38,296 --> 00:31:40,298 じゃ 今日は 俺から お前達に 600 00:31:40,298 --> 00:31:42,300 特別に やってもらいたい課題がある 601 00:31:48,473 --> 00:31:50,475 (ノック) 602 00:31:50,475 --> 00:31:53,311 失礼します! 桜木先生 603 00:31:53,311 --> 00:31:55,313 はい 604 00:31:55,313 --> 00:31:58,149 では 早急に退学の手続きを 605 00:31:58,149 --> 00:32:00,485 (田村)あの… ですが それは… 606 00:32:00,485 --> 00:32:02,487 (ノック) 607 00:32:02,487 --> 00:32:05,490 失礼します 失礼します 608 00:32:05,490 --> 00:32:07,492 小杉さん 手続きの前に 609 00:32:07,492 --> 00:32:09,494 いま一度 じっくりお話を 610 00:32:09,494 --> 00:32:12,997 その必要はありません もう 決めたことです 611 00:32:14,165 --> 00:32:16,801 小杉さん それ… 612 00:32:21,806 --> 00:32:24,809 退学させて そのあと どうすんですか? 613 00:32:24,809 --> 00:32:27,812 もちろん すぐにでも いい就職先を与えますよ 614 00:32:27,812 --> 00:32:29,814 そして 早いうちに 615 00:32:29,814 --> 00:32:31,816 優秀な相手を見つけて 結婚させる 616 00:32:31,816 --> 00:32:35,486 女にとって それが一番幸せなんです 617 00:32:35,486 --> 00:32:38,656 女にとって幸せか 618 00:32:38,656 --> 00:32:41,492 水野 お前 どう思う? いや… 619 00:32:41,492 --> 00:32:43,494 ちょっと 意味が分からないっていうか 620 00:32:43,494 --> 00:32:46,164 何だ? 水野は こう言ってるんです 621 00:32:46,164 --> 00:32:48,333 あなたに女の幸せなんて 分からない 622 00:32:48,333 --> 00:32:51,135 何だと!? 偉そうに 623 00:32:51,135 --> 00:32:53,972 人をバカにするのも いい加減にしろよ! 624 00:32:53,972 --> 00:32:56,307 東大出身だか 何だか知らないが 625 00:32:56,307 --> 00:32:58,309 神様にでも なったつもりか? 626 00:32:58,309 --> 00:33:01,646 俺は東大に行ってない 東大出身は 627 00:33:01,646 --> 00:33:04,482 この水野だけだ えっ!? 628 00:33:04,482 --> 00:33:07,485 なるほど 分かっただろ? 麻里 629 00:33:07,485 --> 00:33:09,988 女で高学歴なんていったら 630 00:33:09,988 --> 00:33:13,157 あの女のように生意気な上に 人を見下す 631 00:33:13,157 --> 00:33:15,660 クズみたいな人間になるのが 目に見えてるんだよ! 632 00:33:15,660 --> 00:33:18,496 だから 女に学歴は必要ないんだ ハハハ… 633 00:33:18,496 --> 00:33:22,166 フフフ… 何が おかしい!? 634 00:33:22,166 --> 00:33:24,302 「学歴なんか必要ない」と 言いながら 635 00:33:24,302 --> 00:33:26,304 誰よりも 学歴にこだわってるのは 636 00:33:26,304 --> 00:33:28,473 あなたの方じゃないんですか? えっ? 637 00:33:28,473 --> 00:33:30,975 そこまで学歴にこだわるのは 自分が学歴で 638 00:33:30,975 --> 00:33:33,478 悔しい思いをしてきたからじゃ ないんですか? 639 00:33:33,478 --> 00:33:36,147 なのに なぜ それを娘に与えようとしないんだ 640 00:33:36,147 --> 00:33:38,316 言っただろ 麻里には必要ないんだよ 641 00:33:38,316 --> 00:33:40,318 女なんだから 女だから? 642 00:33:40,318 --> 00:33:42,487 違うだろ あんたは単に 643 00:33:42,487 --> 00:33:44,989 娘を自分より優位に 立たせたくないだけだ! 644 00:33:44,989 --> 00:33:47,658 違う! 分かったような 口をきくな! 645 00:33:47,658 --> 00:33:49,994 分かったような口をききます 646 00:33:49,994 --> 00:33:51,996 女に学歴は必要ない 647 00:33:51,996 --> 00:33:54,332 そういう 時代錯誤な奴っていうのは 648 00:33:54,332 --> 00:33:57,301 自分のプライドを守るために 古い考えに固執し 649 00:33:57,301 --> 00:33:59,303 今の世界を見ようとしない! 650 00:33:59,303 --> 00:34:02,807 コンプレックスを持つのは結構 どうぞ 勝手にやってくれ 651 00:34:02,807 --> 00:34:06,144 だがな その ちっぽけなプライドを守るために 652 00:34:06,144 --> 00:34:09,647 娘の自由を奪い 力ずくで押さえ込もうとしてる! 653 00:34:09,647 --> 00:34:13,651 そういう親こそ 本当のクズ親だと俺は思うがな! 654 00:34:13,651 --> 00:34:16,654 うるさい! いい加減にしろよ 655 00:34:16,654 --> 00:34:18,656 さっきから聞いてりゃ 656 00:34:18,656 --> 00:34:22,493 保護者に向かって よくもそんな暴言を! 657 00:34:24,162 --> 00:34:26,631 あんたらも よく黙って聞いてられるな! 658 00:34:26,631 --> 00:34:29,000 大切な娘を こんな学校に 659 00:34:29,000 --> 00:34:32,003 通わせていたかと思うと 吐き気がする! 660 00:34:32,003 --> 00:34:34,806 オイ 帰るぞ! ほら ほら 661 00:34:34,806 --> 00:34:36,808 娘さんを傷つけて 662 00:34:36,808 --> 00:34:39,310 それでも 「大切な娘」と言えるんですか? 663 00:34:39,310 --> 00:34:41,312 どんな理由があるにせよ 664 00:34:41,312 --> 00:34:44,315 家族に暴力を振るっていい 理由にはなりません 665 00:34:47,819 --> 00:34:51,322 先生 どうか 訴えたりするのだけは! 666 00:34:51,322 --> 00:34:54,659 我々 学校にも 生徒を守る責任があります 667 00:34:54,659 --> 00:34:56,661 暴力は見すごせません 668 00:34:56,661 --> 00:34:59,330 適切に対処する必要がある! 669 00:34:59,330 --> 00:35:01,466 (祥子)そんな… 670 00:35:02,467 --> 00:35:07,138 そう思って 行動しようと 思ったんですが… 671 00:35:07,138 --> 00:35:09,307 えっ… 672 00:35:11,976 --> 00:35:23,988 《(バイブレーター着信)》 673 00:35:23,988 --> 00:35:26,657 《(麻里)お願い それだけは やめてください!》 674 00:35:26,657 --> 00:35:30,328 《でも…》 《父が こんなになっちゃったのは》 675 00:35:30,328 --> 00:35:32,630 《10年前 おじいちゃんが死んで》 676 00:35:32,630 --> 00:35:34,632 《会社がつぶれて 苦労したせいなんです》 677 00:35:34,632 --> 00:35:38,469 《昔は 暴力なんて振るう人じゃなかった》 678 00:35:39,470 --> 00:35:44,308 《ある日 父が一人で 泣いている姿を見たんです》 679 00:35:44,308 --> 00:35:46,811 《苦しそうだった》 680 00:35:47,979 --> 00:35:51,983 《だから 私が我慢すれば それでいいって》 681 00:35:54,152 --> 00:35:58,322 《こんな お父さんだけど… 私にとっては》 682 00:35:58,322 --> 00:36:01,325 《世界で たった一人の お父さんだから》 683 00:36:01,325 --> 00:36:04,996 《だから お父さんのこと 警察に言わないでください》 684 00:36:04,996 --> 00:36:07,632 《お願いします》 685 00:36:09,000 --> 00:36:11,002 《お願いします!》 686 00:36:12,970 --> 00:36:16,307 親がバカだろうと クズだろうと 幼い子供には 687 00:36:16,307 --> 00:36:18,809 親を信じて 生きる道しかねえんだ 688 00:36:18,809 --> 00:36:21,646 あんたが どれほど 未熟で弱い人間だろうと 689 00:36:21,646 --> 00:36:24,982 彼女は あの時の優しかった 父親を覚えてる 690 00:36:24,982 --> 00:36:27,318 あんたが どれほど 彼女を傷つけようと 691 00:36:27,318 --> 00:36:30,488 あの父親が いつか きっと 戻ってくると信じちまう 692 00:36:30,488 --> 00:36:32,823 そんな娘の気持ちを 693 00:36:32,823 --> 00:36:35,493 あんたは いつまで裏切り続けるんだ! 694 00:36:35,493 --> 00:36:37,995 先生 やめて! 695 00:36:37,995 --> 00:36:40,164 父親っていうのは 大黒柱だろ 696 00:36:40,164 --> 00:36:42,300 家族の幸せを願って 697 00:36:42,300 --> 00:36:45,803 大きく強く 支えてやる柱だろ! 698 00:36:45,803 --> 00:36:48,639 そんな虫の食ったような 腐った柱で 699 00:36:48,639 --> 00:36:51,976 大切な家族を 支えてやれてんのか!? 700 00:36:51,976 --> 00:36:54,478 それが あんたの 本当の望みなのか? 701 00:36:54,478 --> 00:36:57,315 黙れ 黙れ… 黙れ 黙れ 黙れっ! 702 00:36:57,315 --> 00:37:00,151 彼女は ちゃんと理解してるぞ 703 00:37:00,151 --> 00:37:03,821 いい父親でいたい 幸せにしたい 704 00:37:03,821 --> 00:37:05,823 だからこそ それができなかった 705 00:37:05,823 --> 00:37:09,827 あんたの苛立ちを! 苦しみを! 706 00:37:11,329 --> 00:37:13,331 もう 彼女を自由にしてやれ 707 00:37:14,332 --> 00:37:17,802 彼女は… 小杉は! 708 00:37:17,802 --> 00:37:20,972 もう ずっと あんたのことを信じてきたんだ 709 00:37:32,483 --> 00:37:34,485 麻里… 710 00:37:41,993 --> 00:37:43,995 うっ… 711 00:37:48,332 --> 00:37:51,135 うっ… 712 00:37:51,135 --> 00:37:53,304 先生 先生! できた できた できた できた… 713 00:37:53,304 --> 00:37:55,306 健太 ダメだって 今は! 714 00:37:55,306 --> 00:37:57,308 (天野) すみません お取り込み中に→ 715 00:37:57,308 --> 00:38:00,311 行こ… 行こう お前ら 課題できたか? 716 00:38:00,311 --> 00:38:03,814 じゃ ここで発表してみろ 今!? 無理なんだけど 717 00:38:03,814 --> 00:38:07,151 この空気でかよ 何だ お前ら 自信ねえのか? 718 00:38:07,151 --> 00:38:09,153 なわけねえだろ 自信作だよ 719 00:38:09,153 --> 00:38:11,155 聞いて 麻里ちゃん 720 00:38:12,823 --> 00:38:16,160 もう… どういう空気になっても 知らねえからな 721 00:38:16,160 --> 00:38:18,329 上等だ 722 00:38:26,637 --> 00:38:29,640 「小杉麻里は 東大に行くべきだ」 723 00:38:29,640 --> 00:38:33,477 「なぜなら 彼女の集中力は 素晴らしいものがある」 724 00:38:33,477 --> 00:38:35,980 (菜緒)「例えば 集中力がある人は」 725 00:38:35,980 --> 00:38:39,150 「勉強の質も 仕事の質も 高めることができる」 726 00:38:39,150 --> 00:38:42,486 「つまり 集中して勉強したり 仕事している人は」 727 00:38:42,486 --> 00:38:44,655 「より多くの知識を」 728 00:38:44,655 --> 00:38:46,657 「吸収することができる 可能性が高いのだ」 729 00:38:46,657 --> 00:38:50,328 「そして 東大は 社会に役立つ あらゆる知識を」 730 00:38:50,328 --> 00:38:53,998 「集中的に吸収することができる 知識の総本山だ」 731 00:38:53,998 --> 00:38:57,468 「だからこそ 東大には社会で活躍できる」 732 00:38:57,468 --> 00:38:59,470 「集中力がある人が 集まっている」 733 00:38:59,470 --> 00:39:01,472 「つまり 小杉麻里こそ」 734 00:39:01,472 --> 00:39:04,642 「東大に入り 活躍の幅を広げるべきだ」 735 00:39:09,480 --> 00:39:12,983 小杉 こいつらの要約 どうだった? 736 00:39:14,318 --> 00:39:16,320 父親の前で言ってみろ 737 00:39:25,663 --> 00:39:30,000 いい文章かどうかは 分からないけど… 738 00:39:31,802 --> 00:39:34,805 みんなが言いたいことは伝わった 739 00:39:37,141 --> 00:39:40,144 麻里ちゃん 東大行く? 740 00:39:42,313 --> 00:39:44,315 私… 741 00:39:44,315 --> 00:39:46,984 みんなと目指したい! 742 00:39:56,494 --> 00:39:59,163 みんなと東大に行きたい 743 00:40:00,331 --> 00:40:02,333 お父さん… 744 00:40:06,303 --> 00:40:08,472 すまなかった… 745 00:40:10,307 --> 00:40:12,309 すまなかった 746 00:40:16,147 --> 00:40:18,649 娘をよろしくお願いします 747 00:40:31,996 --> 00:40:33,998 よっしゃ! (菜緒)うそ… やった! 748 00:40:33,998 --> 00:40:37,001 一緒に東大 行けるってこと!? うん! 749 00:40:37,001 --> 00:40:40,971 よっしゃ! 健太! やった やった 750 00:40:40,971 --> 00:40:43,474 (瀬戸)よかったな! 小杉 (菜緒)小杉さん よかった 751 00:40:43,474 --> 00:40:45,476 (瀬戸)頑張ろう (健太)うん 頑張る 頑張る 752 00:40:45,476 --> 00:40:49,814 (菜緒)よかった (天野)はあ~ よかった 753 00:40:49,814 --> 00:40:53,317 (久美子)ご両親 やっぱり 離婚の方向で動いてるそうよ 754 00:40:53,317 --> 00:40:56,153 二人が住む場所は 私の方で手配しておいた 755 00:40:56,153 --> 00:40:58,989 色々と ありがとうございました 756 00:40:58,989 --> 00:41:02,326 勘違いしないで これは あなたのためじゃない 757 00:41:02,326 --> 00:41:04,995 私の生徒を守るために 力を貸したの 758 00:41:05,996 --> 00:41:07,998 はい 759 00:41:08,999 --> 00:41:11,802 父親に縛られて生きるつらさは 760 00:41:11,802 --> 00:41:14,638 私も理解できるのよ 761 00:41:28,319 --> 00:41:30,488 (藤井)あいつらは? 762 00:41:30,488 --> 00:41:32,656 食堂の調理場 片付けるって 763 00:41:32,656 --> 00:41:35,159 あっそう 764 00:41:35,159 --> 00:41:37,661 お前の家も 大変だったんだな 765 00:41:37,661 --> 00:41:39,630 えっ? 766 00:41:39,630 --> 00:41:42,633 何か その… 色々と? 767 00:41:44,168 --> 00:41:47,805 うちもさ 兄貴二人が超優秀で 768 00:41:47,805 --> 00:41:51,976 俺だけ高校受験 失敗して 肩身狭いっていうかさ… 769 00:41:53,310 --> 00:41:55,646 そうだったんだ 770 00:41:55,646 --> 00:41:58,315 まあ 人それぞれ 771 00:41:58,315 --> 00:42:00,484 楽に生きてる人なんて いないんじゃない? 772 00:42:01,485 --> 00:42:04,321 ああ… そうだよな 773 00:42:05,489 --> 00:42:08,826 ああ~っ マジで疲れたわ 774 00:42:08,826 --> 00:42:10,995 終わった 775 00:42:10,995 --> 00:42:13,998 お前ら さっきの文章は何なんだ えっ? 776 00:42:13,998 --> 00:42:16,000 合宿のやり直しだ! 777 00:42:16,000 --> 00:42:18,002 望むとこだよ 778 00:42:18,002 --> 00:42:20,471 でも この3日間で 何か力ついた気がする 779 00:42:20,471 --> 00:42:22,473 そりゃ ただの勘違いだ 780 00:42:23,474 --> 00:42:25,643 はいはい だがな 781 00:42:25,643 --> 00:42:29,480 お前ら これからは もっともっと勘違いしてけ! 782 00:42:29,480 --> 00:42:32,149 はい! はい! 783 00:42:32,149 --> 00:42:34,485 バカは すぐ調子乗るからな 784 00:42:36,987 --> 00:42:39,156 うん? 何だよ… 785 00:42:40,157 --> 00:42:44,161 藤井 お前が合宿にいてくれて 助かった 786 00:42:44,161 --> 00:42:47,164 こいつらの勉強意欲を かき立ててくれた 787 00:42:47,164 --> 00:42:49,800 俺は別に… 今日までサンキューな 788 00:42:49,800 --> 00:42:53,470 お前の大事な時間を すまなかったな 789 00:42:53,470 --> 00:42:55,639 もう いいぞ えっ? 790 00:42:55,639 --> 00:42:57,641 藤井君 本当にありがとうね 791 00:42:57,641 --> 00:43:00,477 じゃあね 藤井 あんたが頑張ってると思うと 792 00:43:00,477 --> 00:43:02,479 こっちも頑張れるから バイバイ 793 00:43:02,479 --> 00:43:05,482 いや 待てって! まだ 何か用か? 794 00:43:06,984 --> 00:43:10,154 手間のかかる奴だな! 795 00:43:10,154 --> 00:43:13,657 自分に素直になれねえのか? 何だよ 796 00:43:13,657 --> 00:43:15,659 藤井君なら 東大 入れると思うよ 797 00:43:16,827 --> 00:43:18,996 藤井君 ただでさえ頭いいのに→ 798 00:43:18,996 --> 00:43:22,166 夜遅くまで 教室でずっと勉強してて 799 00:43:22,166 --> 00:43:24,802 だから 僕も 逃げ出さずにやれたんだ 800 00:43:24,802 --> 00:43:26,804 どうする? 藤井 801 00:43:26,804 --> 00:43:30,641 お前は まだ本番で負けてねえ 勝負はこっからだ 802 00:43:30,641 --> 00:43:33,978 兄貴や親父を見返すんだろ? 803 00:43:33,978 --> 00:43:38,315 専科に入れば 俺がお前を 東大に合格させてやる 804 00:43:38,315 --> 00:43:41,652 まずは その性格からだがな 805 00:43:49,827 --> 00:43:51,795 俺も入りたい… 806 00:43:51,795 --> 00:43:54,331 うん? 聞こえねえぞ 807 00:43:56,000 --> 00:43:58,135 俺も東大専科に入りたい! 808 00:44:03,641 --> 00:44:07,478 どうする? 健太 う… うん 809 00:44:21,158 --> 00:44:23,160 何だよ 810 00:44:26,497 --> 00:44:29,466 藤井君 一緒に勉強しよう 811 00:44:40,644 --> 00:44:43,814 この間は… ごめん 812 00:45:06,003 --> 00:45:08,138 (恭二郎)桜木君 813 00:45:09,473 --> 00:45:11,642 東大合格 五人 出せそうか? 814 00:45:11,642 --> 00:45:14,144 さあ どうですかね 815 00:45:14,144 --> 00:45:17,147 何としても頼むぞ→ 816 00:45:17,147 --> 00:45:20,150 学園再建のために 817 00:45:29,827 --> 00:45:32,796 お前らには 今度の東大模試を受けてもらう 818 00:45:32,796 --> 00:45:34,798 え~ 何か すごそう 819 00:45:34,798 --> 00:45:36,800 お前らには まだ 荷が重いんじゃねえの? 820 00:45:36,800 --> 00:45:39,303 だから あんたは早く その性格直しなよ 821 00:45:39,303 --> 00:45:42,639 ホントだよ いいか お前ら この東大模試で 822 00:45:42,639 --> 00:45:44,975 合格見込みがないと 判断された者は 823 00:45:44,975 --> 00:45:46,977 東大専科をやめてもらう 824 00:45:46,977 --> 00:45:48,979 はあ!? えっ!? 825 00:45:49,980 --> 00:45:51,982 そんな!