1 00:00:01,433 --> 00:00:05,187 熱帯低気圧が台風4号に 変わりました。 2 00:00:35,434 --> 00:00:40,306 (悦子) ♬「雨 雨 ふれ ふれ かあさんが」 3 00:00:40,306 --> 00:00:44,777 ♬「じゃの目でおむかえ うれしいな」 4 00:00:44,777 --> 00:00:48,647 ♬「ピッチピッチ チャップチャップ ランランラン」 5 00:00:48,647 --> 00:00:50,649 ほっ! 6 00:00:50,649 --> 00:00:54,787 ♬「あら あら あの子は ずぶぬれだ」 7 00:00:54,787 --> 00:00:57,122 この子は 悦ちゃん。 8 00:00:57,122 --> 00:01:00,025 ひそかに ある願いをかなえたいと夢みる➡ 9 00:01:00,025 --> 00:01:02,995 おかっぱ頭の10歳。 10 00:01:02,995 --> 00:01:04,997 ほっ! 11 00:01:04,997 --> 00:01:08,133 こちらは 碌さん。 悦ちゃんのパパ。 12 00:01:08,133 --> 00:01:12,004 流行歌「もっと泣くわよ」の作詞家。 13 00:01:12,004 --> 00:01:17,810 とはいっても 今は全く売れない しみったれっぷり。 14 00:01:17,810 --> 00:01:22,481 (碌太郎)おい 悦ちゃん! 通り過ぎたら ママが寂しがるぜ。 15 00:01:22,481 --> 00:01:24,817 おっと いけねえ。 16 00:01:24,817 --> 00:01:38,764 ♬~ 17 00:01:38,764 --> 00:01:40,699 [ 心の声 ] ママ ごめん。➡ 18 00:01:40,699 --> 00:01:43,435 もう しばらくは お参りには来ないよ。➡ 19 00:01:43,435 --> 00:01:47,306 新しいママが見つかるまでね。 20 00:01:47,306 --> 00:01:53,112 何だ 願い事でもしてんのか? 21 00:01:53,112 --> 00:01:57,449 いいか 悦ちゃん。 ママは神様になったんじゃない。 22 00:01:57,449 --> 00:02:00,119 願い事なんかしたら 困らせるだけだ。 23 00:02:00,119 --> 00:02:03,789 仏様でしょ。 知ってるよ。 24 00:02:03,789 --> 00:02:07,659 3年前に妻 秋子を亡くした 碌さん。 25 00:02:07,659 --> 00:02:11,959 父と娘 2人ぼっちの生活を 送っております。 26 00:02:14,433 --> 00:02:17,336 昭和初期の東京は 関東大震災の傷や➡ 27 00:02:17,336 --> 00:02:19,338 世界恐慌の渦を乗り越え➡ 28 00:02:19,338 --> 00:02:23,475 景気経済は上々。 29 00:02:23,475 --> 00:02:27,813 人々は明るく 豊かな生活を謳歌していました。 30 00:02:27,813 --> 00:02:32,418 しかし そんな中 この親子は…。 31 00:02:32,418 --> 00:02:35,087 銀座は? なし。 32 00:02:35,087 --> 00:02:37,423 タクシーは? なし。 33 00:02:37,423 --> 00:02:40,759 チョコレートは? なし。 34 00:02:40,759 --> 00:02:42,694 甲斐性なし。 35 00:02:42,694 --> 00:02:45,431 碌さんのケチ。 甲斐性なし。 36 00:02:45,431 --> 00:02:48,100 甲斐性なんて物書きの敵。 37 00:02:48,100 --> 00:02:50,769 そんなもんに 作詞家の魂は売れねえよ。 38 00:02:50,769 --> 00:02:52,704 じゃあ 何なら売るの? 39 00:02:52,704 --> 00:02:56,442 売るもんがなきゃ チョコレートどころか おまんまの食い上げじゃないか。 40 00:02:56,442 --> 00:02:59,344 親子で野たれ死にだよ。 41 00:02:59,344 --> 00:03:01,313 知ってるか? 42 00:03:01,313 --> 00:03:05,784 映画「キッド」で有名なチャップリンの言葉に こういうのがある。 43 00:03:05,784 --> 00:03:08,687 「下を向いてちゃ虹は見えない」。 44 00:03:08,687 --> 00:03:12,124 チャップリンは アメリカの喜劇王じゃないか。 45 00:03:12,124 --> 00:03:15,461 銀座どころかハリウッド タクシーどころかリムジン➡ 46 00:03:15,461 --> 00:03:17,796 チョコレートどころか ビフテキで おなかいっぱい! 47 00:03:17,796 --> 00:03:20,096 下なんか見る間もないよ。 48 00:03:22,468 --> 00:03:24,803 悦ちゃん。 だったら 角の大久保屋で➡ 49 00:03:24,803 --> 00:03:27,706 キャラメル買ってやるよ。 チョコレートが好きなの。 50 00:03:27,706 --> 00:03:29,675 キャラメルなんか大嫌い! 51 00:03:29,675 --> 00:03:33,078 ネチネチ甘ったるいし 歯にくっついて イライラする! 52 00:03:33,078 --> 00:03:35,981 あれ 雨上がったな。 53 00:03:35,981 --> 00:03:39,751 あっ 悦ちゃん 見てごらん。 54 00:03:39,751 --> 00:03:41,687 虹だ。 え? 55 00:03:41,687 --> 00:03:44,423 嘘だよ! ハッハッハッハッ! 56 00:03:44,423 --> 00:03:46,758 ざまあみろ。 57 00:03:46,758 --> 00:03:49,094 悦ちゃんと碌さん この2人が➡ 58 00:03:49,094 --> 00:03:52,764 新しいママを探す このお話。 59 00:03:52,764 --> 00:03:56,064 はてさて どうなる事やら。 60 00:04:05,777 --> 00:04:07,713 贅沢は言いません 姉さん。 61 00:04:07,713 --> 00:04:12,013 50円ばかり 用立てて頂けないでしょうか。 62 00:04:20,792 --> 00:04:25,130 それは構わないけど いっときの事で済むのかい? 63 00:04:25,130 --> 00:04:28,800 もちろんです。 作詞の仕事は順調。 64 00:04:28,800 --> 00:04:32,404 新曲の依頼も 次々 舞い込んでいます。 65 00:04:32,404 --> 00:04:35,741 来月には きっちり返せます。 66 00:04:35,741 --> 00:04:37,741 悦子。 67 00:04:41,613 --> 00:04:43,613 悦子! 68 00:04:45,751 --> 00:04:48,086 せっかく 大学まで出たのに➡ 69 00:04:48,086 --> 00:04:53,959 どうして 作詞家なんて商売 してんのかねえ。 70 00:04:53,959 --> 00:04:58,430 うちの人に頼んで うちの商社に口利いてあげようか。 71 00:04:58,430 --> 00:05:03,302 いつ切れるか知れない水商売より よっぽど安定して高給取りだよ。 72 00:05:03,302 --> 00:05:05,304 いえ。 73 00:05:05,304 --> 00:05:07,773 昨年の「もっと泣くわよ」に続いて もう一曲➡ 74 00:05:07,773 --> 00:05:10,676 いや! もう 2~3曲 ヒットを出せば➡ 75 00:05:10,676 --> 00:05:14,112 スイートレコードとの専属契約が結べます。 76 00:05:14,112 --> 00:05:16,782 そうすりゃ 寝てても金が入ってきますから。 77 00:05:16,782 --> 00:05:19,117 そんなに簡単な話かい! 78 00:05:19,117 --> 00:05:21,453 男手一つで 悦子を育てながらじゃ➡ 79 00:05:21,453 --> 00:05:25,123 仕事どころか生活もままならない。 80 00:05:25,123 --> 00:05:30,996 炊事洗濯は人手に頼ったとして しつけ 教育は親の役目。 81 00:05:30,996 --> 00:05:35,400 それも 女親のね! 82 00:05:35,400 --> 00:05:41,073 私は それを心配してるんだよ。 そこでだ。 83 00:05:41,073 --> 00:05:47,746 いい縁談があってね。 またですか。 84 00:05:47,746 --> 00:05:53,085 いつまで逃げる気だい? 逃げてる訳じゃ… ハハハッ。 85 00:05:53,085 --> 00:05:55,754 (鶴代)悦子が こましゃくれて 生意気なのも➡ 86 00:05:55,754 --> 00:06:01,627 口が悪いのも 礼儀を知らないのも 母親がいないからさ。➡ 87 00:06:01,627 --> 00:06:04,429 めったにない話だよ。➡ 88 00:06:04,429 --> 00:06:06,765 家柄だって申し分なし。 89 00:06:06,765 --> 00:06:09,668 碌! 90 00:06:09,668 --> 00:06:12,437 どうして 真面目に考えないんだい? 91 00:06:12,437 --> 00:06:15,774 碌さん 帰ろう。 もう疲れちゃったよ。 92 00:06:15,774 --> 00:06:19,474 (鶴代)「お父様」! 悦子。 93 00:06:21,446 --> 00:06:25,117 父親を呼ぶなら 「お父様」でしょ? 94 00:06:25,117 --> 00:06:28,987 「碌さん」なんて 近所のおじさんに 声かけてんじゃないんだから➡ 95 00:06:28,987 --> 00:06:31,723 ちゃんと お呼びなさい。 だって…。 96 00:06:31,723 --> 00:06:34,626 あ~ 悦ちゃん。 分かった 帰ろう。 97 00:06:34,626 --> 00:06:37,596 姉さん 今日は これで失礼します。 98 00:06:37,596 --> 00:06:40,399 ああ そうかい。 99 00:06:40,399 --> 00:06:45,737 それで あの さっき約束した 50円を…。 100 00:06:45,737 --> 00:06:49,074 50円? 101 00:06:49,074 --> 00:06:56,748 さあ 何の話かねえ? 102 00:06:56,748 --> 00:06:58,748 また来ます。 103 00:07:02,421 --> 00:07:04,421 悦子! 104 00:07:33,719 --> 00:07:36,388 (戸が開く音) (ウメ)悦ちゃん? 105 00:07:36,388 --> 00:07:39,725 そんな雑誌 どうしたんですか? 何でもない。 106 00:07:39,725 --> 00:07:43,395 何でもないんなら どうして隠すんですか? 107 00:07:43,395 --> 00:07:46,732 拾ったの。 拾ったにしては きれいだね。 108 00:07:46,732 --> 00:07:48,667 きれいだから拾ったの。 109 00:07:48,667 --> 00:07:51,603 本が読みたいんなら 貸本屋にでも行けばいいのに。 110 00:07:51,603 --> 00:07:53,605 これじゃなきゃ駄目なの。 111 00:07:53,605 --> 00:07:55,605 (鍋から吹きこぼれる音) ああ。 112 00:07:57,743 --> 00:08:00,645 当時 中流以上の家庭に 使用人がいるのは➡ 113 00:08:00,645 --> 00:08:03,081 珍しい事ではありませんでした。 114 00:08:03,081 --> 00:08:06,418 碌さんの生活が中流かどうかは ともかく➡ 115 00:08:06,418 --> 00:08:09,321 女手のない柳家にとって この ウメさんは➡ 116 00:08:09,321 --> 00:08:13,021 欠かす事ができない 存在だったのです。 117 00:08:15,093 --> 00:08:18,964 何してるんです? 作詞だよ。 118 00:08:18,964 --> 00:08:21,967 はかどっていらっしゃらない ようですね。 119 00:08:21,967 --> 00:08:26,104 何を馬鹿な…。 はかどっていらっしゃいますよ。 120 00:08:26,104 --> 00:08:28,039 何か用でも? 121 00:08:28,039 --> 00:08:29,975 最近の子どもは➡ 122 00:08:29,975 --> 00:08:32,711 「主婦之時間」なんて 読むんですねえ。 123 00:08:32,711 --> 00:08:35,380 「主婦之時間」? ええ 悦ちゃんが。 124 00:08:35,380 --> 00:08:39,251 拾ったのかな。 拾ったにしては きれいなんですよ。 125 00:08:39,251 --> 00:08:41,253 きれいだから拾ったんでしょ? 126 00:08:41,253 --> 00:08:44,389 暇なら 貸本屋にでも行けばいいのに。 127 00:08:44,389 --> 00:08:46,725 拾ってまで読むなんて➡ 128 00:08:46,725 --> 00:08:49,060 お小遣いが足りないんでしょうか。 129 00:08:49,060 --> 00:08:51,396 ほっときゃいいでしょ。 130 00:08:51,396 --> 00:08:57,068 あの 気が散るんで 一人にしてもらえるかな。 131 00:08:57,068 --> 00:09:00,739 そうですか。 はい。 すいませんでしたね。 132 00:09:00,739 --> 00:09:04,609 よっこいしょっと…。 よっこいしょ。 あ~。 133 00:09:04,609 --> 00:09:06,611 あっ そうだ! 134 00:09:06,611 --> 00:09:11,383 先月分のお給金を まだ頂いておりませんでしたね。 135 00:09:11,383 --> 00:09:14,085 どうなっておりますでしょうか? 136 00:09:14,085 --> 00:09:20,085 あ… ハハッ どうなったかな。 137 00:09:23,428 --> 00:09:25,428 そうか…。 138 00:09:31,102 --> 00:09:33,102 (ため息) 139 00:09:34,706 --> 00:09:37,375 専属契約の作詞家を目指す 碌さんが➡ 140 00:09:37,375 --> 00:09:41,246 足しげく通う スイートレコードは 業界第2位! 141 00:09:41,246 --> 00:09:46,051 新興のレコード会社であります。 142 00:09:46,051 --> 00:09:48,720 こちらは ウグイス芸者の春奴。 143 00:09:48,720 --> 00:09:50,655 芸者でもある彼女たちは➡ 144 00:09:50,655 --> 00:09:52,591 その 美貌と歌声で➡ 145 00:09:52,591 --> 00:09:55,393 ブロマイドが発売されるほどの 人気ぶり。 146 00:09:55,393 --> 00:09:57,729 業界に華を添えておりました。 147 00:09:57,729 --> 00:10:02,601 ♬「ヤットナ ソレ ヨイヨイヨイ」 148 00:10:02,601 --> 00:10:04,603 碌さん。 149 00:10:04,603 --> 00:10:07,739 おう 春奴。 今度のは どんなんだい? 150 00:10:07,739 --> 00:10:12,611 「もっと泣くわよ」に引き続き 女の悲哀を描いた一大傑作よ。 151 00:10:12,611 --> 00:10:15,080 なら 期待できないね。 152 00:10:15,080 --> 00:10:17,983 私 あの歌 嫌いなのよ 辛気くさい。 153 00:10:17,983 --> 00:10:20,952 でも夢月は あの手の詩じゃなきゃ 売れねえって。 154 00:10:20,952 --> 00:10:22,954 売れなきゃどうだって 言うんだい? 155 00:10:22,954 --> 00:10:27,092 好きに書きゃいいじゃないか。 それでこその作家だろ。 156 00:10:27,092 --> 00:10:30,762 簡単に言うなよ。 こっちには娘がいる。 157 00:10:30,762 --> 00:10:33,431 もう一発 当てて 専属契約しない事には➡ 158 00:10:33,431 --> 00:10:36,768 親子2人で野たれ死にだ。 159 00:10:36,768 --> 00:10:39,671 しみったれたもんだねえ。 160 00:10:39,671 --> 00:10:42,107 しみじみ言うな。 161 00:10:42,107 --> 00:10:48,446 男やもめになった途端 昔の気概を忘れちまうとは。 162 00:10:48,446 --> 00:10:53,318 そんなんじゃ あの世の奥さんも浮かばれないよ。 163 00:10:53,318 --> 00:10:55,318 おい。 164 00:10:57,122 --> 00:11:00,458 その目。 165 00:11:00,458 --> 00:11:05,330 そういう野犬みたいな目に 女は やられんのよ。 166 00:11:05,330 --> 00:11:10,802 あの夜も おんなじ目してた。 また その話かよ…。 167 00:11:10,802 --> 00:11:15,473 あの夜って どの夜の事よ。 何もねえだろ。 168 00:11:15,473 --> 00:11:19,811 あんた酔ってて 覚えてないのよ。 169 00:11:19,811 --> 00:11:24,149 やめろ 馬鹿馬鹿しい。 夢月のところ行ってくる。 170 00:11:24,149 --> 00:11:26,484 もう! 171 00:11:26,484 --> 00:11:29,387 しがない作詞家の碌さんは➡ 172 00:11:29,387 --> 00:11:32,290 会社専属の作曲家に 曲をつけてもらう事で➡ 173 00:11:32,290 --> 00:11:37,429 やっと やっと レコードの発売にこぎ着けるのです。 174 00:11:37,429 --> 00:11:41,099 (指を鳴らす音) (夢月)君 恋してる? 175 00:11:41,099 --> 00:11:44,002 あ? これじゃ もの足りないんだよな。 176 00:11:44,002 --> 00:11:45,971 (指を鳴らす音) 恋してる? 177 00:11:45,971 --> 00:11:47,973 してる訳ねえだろ そんなもん。 178 00:11:47,973 --> 00:11:50,108 そもそも あんたの言うとおり 書いてるのに➡ 179 00:11:50,108 --> 00:11:53,979 もの足りないって何だよ。 いや 方向は間違ってない。 180 00:11:53,979 --> 00:11:58,450 忍ぶ恋の切なさ だが 情緒が足りないな。 181 00:11:58,450 --> 00:12:01,119 って事で…。 (指を鳴らす音) 182 00:12:01,119 --> 00:12:03,455 恋でもしてみたら? 183 00:12:03,455 --> 00:12:07,125 腹の立つ顔だな。 そんな暇あるかよ。 184 00:12:07,125 --> 00:12:09,794 しみったれてるね~。 185 00:12:09,794 --> 00:12:13,131 その余裕のなさが 詩に出ちゃってるんだよ。 186 00:12:13,131 --> 00:12:16,801 豊かさがないの。 そういうものがないと こう…➡ 187 00:12:16,801 --> 00:12:20,472 曲をつけるにしても インスピレーションが湧かないから。 188 00:12:20,472 --> 00:12:24,342 はい やり直し。 189 00:12:24,342 --> 00:12:28,146 何が インスピレーションだよ。 アメリカかぶれめ。 190 00:12:28,146 --> 00:12:30,815 何か言った? いいや。 191 00:12:30,815 --> 00:12:34,686 何か聞こえたな。 えっ そういう態度? 192 00:12:34,686 --> 00:12:45,330 ♬~(歌声) 193 00:12:45,330 --> 00:12:47,766 この「もっと泣くわよ」だって➡ 194 00:12:47,766 --> 00:12:51,636 専属の僕が曲をつける事で 発売が決まった訳でしょ? 195 00:12:51,636 --> 00:12:56,775 そして 専属の僕が曲をつけてこそ ヒットした訳でしょ。 196 00:12:56,775 --> 00:13:00,475 ほかに当てがあるんなら そっちに 持っていけばいいんじゃない? 197 00:13:05,116 --> 00:13:09,788 分かってるよ… 悪かったな。 198 00:13:09,788 --> 00:13:21,132 ♬~(歌声) 199 00:13:21,132 --> 00:13:23,068 ただいま! お帰り! お帰りなさいませ! 200 00:13:23,068 --> 00:13:25,068 お帰りなさい。 201 00:13:32,410 --> 00:13:34,746 ただいま。 お帰り。 お帰りなさいませ。 202 00:13:34,746 --> 00:13:37,082 お帰りなさい。 203 00:13:37,082 --> 00:13:39,417 村岡先生…。 204 00:13:39,417 --> 00:13:43,088 どうされました? 悦子が何かしましたか? 205 00:13:43,088 --> 00:13:46,758 行儀よくするように いつも厳しく しつけてはいるんですが…。 206 00:13:46,758 --> 00:13:49,094 (村岡)いえ 違うんです。 207 00:13:49,094 --> 00:13:52,764 じゃあ 成績の事とか? いえ。 208 00:13:52,764 --> 00:13:55,433 また 同級の坊主を泣かせた? 209 00:13:55,433 --> 00:13:58,770 誰に似たんだか すぐ カッとなるとこあって こいつは。 210 00:13:58,770 --> 00:14:01,673 いえ そうじゃないんです。 211 00:14:01,673 --> 00:14:06,673 実は 悦子さんに相談を受けまして…。 212 00:14:08,780 --> 00:14:14,452 私に 洋服の生地を 選んでほしいって言うんです。 213 00:14:14,452 --> 00:14:17,789 生地? それなら うちの婆やが。 214 00:14:17,789 --> 00:14:20,692 はい 私が…。 215 00:14:20,692 --> 00:14:24,692 そうなんですが えっと…。 216 00:14:26,798 --> 00:14:30,668 婆や 一緒に買い物行こう。 217 00:14:30,668 --> 00:14:36,407 そうだ お酒が無くなってました。 一本ほど 買いに出て下さい。 218 00:14:36,407 --> 00:14:41,746 今ですか? (2人)今です。 219 00:14:41,746 --> 00:14:44,415 はいはい… よいしょっと。 220 00:14:44,415 --> 00:14:47,318 はいはい はいはい。 221 00:14:47,318 --> 00:14:49,754 どうぞ。 222 00:14:49,754 --> 00:14:53,625 婆やさんの見立てる 洋服の生地が➡ 223 00:14:53,625 --> 00:14:57,629 パッとしないそうなんです。 パッと? 224 00:14:57,629 --> 00:15:03,768 ほら 似合うね~。 任せなさい 私が。 それはいい。 225 00:15:03,768 --> 00:15:07,438 子どもの服に かっこいい 悪いなんて あるんですか? 226 00:15:07,438 --> 00:15:12,310 (村岡)もちろんです。 特に 女の子には切実な問題ですから。 227 00:15:12,310 --> 00:15:15,313 へえ~。 なのに 悦子さん➡ 228 00:15:15,313 --> 00:15:18,449 いまだに つんつるてんのブラウスを 着ていますよね。 229 00:15:18,449 --> 00:15:20,785 はい。 それで➡ 230 00:15:20,785 --> 00:15:24,455 悦子さんのお洋服を 新調なさる ご予定があるなら➡ 231 00:15:24,455 --> 00:15:28,793 生地選びを ご一緒させて頂きたい と思いまして…。 232 00:15:28,793 --> 00:15:32,397 いいんですか? ご迷惑でなければ。 233 00:15:32,397 --> 00:15:35,066 ご迷惑なんて そんな…。 234 00:15:35,066 --> 00:15:39,938 じゃあ早速 週末にでも 大松に出向こうかと思います。 235 00:15:39,938 --> 00:15:45,410 お力添え 願えませんか? はい 喜んで。 236 00:15:45,410 --> 00:15:56,754 ♬~ 237 00:15:56,754 --> 00:16:01,426 いらっしゃいませ。 ようこそ 大松デパートへ。 238 00:16:01,426 --> 00:16:04,095 (村岡)難しく考えないで下さい。 239 00:16:04,095 --> 00:16:06,431 どちらが 悦子さんに似合うのか➡ 240 00:16:06,431 --> 00:16:10,131 どちらの悦子さんが魅力的か 考えればいいんです。 241 00:16:12,103 --> 00:16:15,006 大人も子どもも関係ありません。 242 00:16:15,006 --> 00:16:17,775 少しでも輝きたい 愛されたいと願うのが➡ 243 00:16:17,775 --> 00:16:20,475 乙女心なんですから。 244 00:16:23,448 --> 00:16:28,786 じゃあ… 花柄? 245 00:16:28,786 --> 00:16:31,456 花柄でいいですか? 246 00:16:31,456 --> 00:16:34,726 あっ やっぱり チェックにします。 247 00:16:34,726 --> 00:16:38,396 私も チェックの方をオススメします。 スタイルが よく見えますから。 248 00:16:38,396 --> 00:16:40,331 スタイルってたまでも ないでしょうが。 249 00:16:40,331 --> 00:16:43,735 柳さん。 はい… すいません。 250 00:16:43,735 --> 00:16:46,638 この生地 お願いします。 ありがとうございます。 251 00:16:46,638 --> 00:16:51,338 お嬢様の背丈は いかほどでございますか? 252 00:16:53,077 --> 00:16:55,747 今日は助かりました。 253 00:16:55,747 --> 00:17:01,619 女中がいるとはいえ 男やもめで 娘の洋服までは手が回りません。 254 00:17:01,619 --> 00:17:06,391 ご縁談などは おありではないのですか? 255 00:17:06,391 --> 00:17:10,762 柳さんのような方なら いいお相手もありそうですけど。 256 00:17:10,762 --> 00:17:15,433 いえ 僕 もう そういうのは…。 257 00:17:15,433 --> 00:17:20,772 ♬~(蓄音機) 258 00:17:20,772 --> 00:17:25,443 あ…。 私 大好きなんです。 259 00:17:25,443 --> 00:17:28,112 「もっと泣くわよ」。 260 00:17:28,112 --> 00:17:30,782 辛気くさいなんて 言うやつもいますが…。 261 00:17:30,782 --> 00:17:32,717 とんでもない! 262 00:17:32,717 --> 00:17:35,386 あんな繊細に女性の気持ちを すくい上げた詩を➡ 263 00:17:35,386 --> 00:17:38,723 どんな方が書かれているのかと 思っていました。 264 00:17:38,723 --> 00:17:42,423 まさか 悦子さんのお父様だとは。 265 00:17:46,064 --> 00:17:49,734 この詩は どうやって出来たんですか? 266 00:17:49,734 --> 00:17:53,604 これは 実話というか…。 267 00:17:53,604 --> 00:17:56,407 妻には ずっと苦労をかけまして➡ 268 00:17:56,407 --> 00:18:00,278 あいつの気持ちを考えて 行き着いたのが この詩です。 269 00:18:00,278 --> 00:18:03,281 「もっと泣くわよ」なんて 言われても しかたない➡ 270 00:18:03,281 --> 00:18:05,416 しみったれっぷりで。 フフッ。 271 00:18:05,416 --> 00:18:08,753 今でも 奥様の事を 思っていらっしゃるんですね。 272 00:18:08,753 --> 00:18:11,656 いえいえ 妻が亡くなって 3年たちます。 273 00:18:11,656 --> 00:18:14,425 さすがに もう 未練はありません。 274 00:18:14,425 --> 00:18:17,762 しかし 僕には 悦子がいますから。 275 00:18:17,762 --> 00:18:21,432 今 あいつのために 生活に専念しないと。 276 00:18:21,432 --> 00:18:23,432 分かります。 277 00:18:25,770 --> 00:18:29,640 実は私も 結核で主人を亡くしました。 278 00:18:29,640 --> 00:18:32,377 4年ほど前に。 279 00:18:32,377 --> 00:18:36,047 日中は 息子を 同居の母に任せているのですが➡ 280 00:18:36,047 --> 00:18:39,717 男の子の相手は 手に余ってしまって。 281 00:18:39,717 --> 00:18:42,387 お互い 苦労しますね。 ええ。 282 00:18:42,387 --> 00:18:47,087 仕事に追われて 子育てにまで気が回らない事も。 283 00:18:48,726 --> 00:18:53,064 柳さんは 詩作に詰まった時 どうされるんですか? 284 00:18:53,064 --> 00:18:57,735 僕は 映画を見るようにしてます。 映画。 285 00:18:57,735 --> 00:19:01,606 映画は いいですよ。 映画には 人生が詰まってる。 286 00:19:01,606 --> 00:19:05,410 「巴里の屋根の下」。 「会議は踊る」。 287 00:19:05,410 --> 00:19:11,082 私の好きな映画は… 「街の灯」。 名作ですね。 288 00:19:11,082 --> 00:19:13,751 最後 少女が見えるようになった目で➡ 289 00:19:13,751 --> 00:19:16,051 問いかける表情。 290 00:19:17,622 --> 00:19:21,626 「あなたでしたの?」。 そう それです! 291 00:19:21,626 --> 00:19:29,300 ♬~ 292 00:19:29,300 --> 00:19:31,300 頂きます。 頂きます。 293 00:19:41,712 --> 00:19:45,712 ≪おはようございます! (2人)おはよう! 294 00:19:58,729 --> 00:20:01,399 碌さん。 ん? 295 00:20:01,399 --> 00:20:05,069 先生と楽しかった? 296 00:20:05,069 --> 00:20:10,408 いや… 買い物に つきあってもらっただけだぜ? 297 00:20:10,408 --> 00:20:13,744 楽しいも何もないだろ。 うん。 298 00:20:13,744 --> 00:20:15,744 ふ~ん…。 299 00:20:22,086 --> 00:20:24,989 そうだ。 ウメさん。 はい。 300 00:20:24,989 --> 00:20:29,289 これ 悦子のワンピースに 仕立てに出して下さい。 301 00:20:33,431 --> 00:20:36,767 あら これなら 私が選んだ生地の方が➡ 302 00:20:36,767 --> 00:20:39,670 よっぽど かわいらしかったと 思いますけどね。 303 00:20:39,670 --> 00:20:42,440 見せて! 304 00:20:42,440 --> 00:20:46,777 すてき! そうですか? うん。 305 00:20:46,777 --> 00:20:50,448 こういうのが好きなの? うん かわいいし。 306 00:20:50,448 --> 00:20:52,383 やはり チェックを選んで よかったです。 307 00:20:52,383 --> 00:20:57,321 悦子も喜んでました。 ええ。 私も教室で聞きました。 308 00:20:57,321 --> 00:21:00,458 改めて お礼を申し上げねばと 思いまして。 309 00:21:00,458 --> 00:21:05,758 本当に ありがとうございました。 いえ とんでもない事です。 310 00:21:20,778 --> 00:21:23,147 あの…➡ 311 00:21:23,147 --> 00:21:25,816 映画でもいかがですか? 312 00:21:25,816 --> 00:21:31,155 映画? 2人きりで… ですか? 313 00:21:31,155 --> 00:21:37,428 いえ… はい。 お礼も兼ねて。 314 00:21:37,428 --> 00:21:41,098 はい 喜んで。 315 00:21:41,098 --> 00:22:09,460 ♬~ 316 00:22:09,460 --> 00:22:12,129 すてきでしたね グレタ・ガルボ。 317 00:22:12,129 --> 00:22:16,000 憧れます ああいう恋物語。 318 00:22:16,000 --> 00:22:20,471 確かに 現実は 映画のようには いかないでしょうが…。 319 00:22:20,471 --> 00:22:27,144 「映画のように」どころか 私は 恋すらした事ありません。 320 00:22:27,144 --> 00:22:30,047 亡くなった主人とは 親の取り決めで➡ 321 00:22:30,047 --> 00:22:33,417 よく分からないうちに 縁談が進んで➡ 322 00:22:33,417 --> 00:22:38,289 一緒になったと思ったら すぐに主人は病に倒れて➡ 323 00:22:38,289 --> 00:22:45,997 それから 看病に子育て 仕事の毎日でしたから。 324 00:22:45,997 --> 00:22:49,767 今になって どこかにいい人がいればって➡ 325 00:22:49,767 --> 00:22:52,103 思う事あります。 326 00:22:52,103 --> 00:22:54,103 映画みたいに。 327 00:22:56,774 --> 00:23:00,444 ごめんなさい。 やだ 私ったら…。 328 00:23:00,444 --> 00:23:02,744 いえ。 329 00:23:09,453 --> 00:23:11,789 いいんじゃない? (指を鳴らす音) 330 00:23:11,789 --> 00:23:15,459 恋してるね~? 331 00:23:15,459 --> 00:23:17,395 関係ねえだろ そんな事。 332 00:23:17,395 --> 00:23:19,395 フォ~! 333 00:23:21,332 --> 00:23:24,468 腹の立つ顔だな。 (口笛) 334 00:23:24,468 --> 00:23:29,140 …で どうよ? 曲は つけてもらえるのか? 335 00:23:29,140 --> 00:23:31,475 やり直し。 336 00:23:31,475 --> 00:23:34,078 何で? 前回よりは マシ。 337 00:23:34,078 --> 00:23:36,747 でも まだ 少しばかり…。 (指を鳴らす音) 338 00:23:36,747 --> 00:23:39,650 しみったれた気持ちが 残ってるんだよなあ。 339 00:23:39,650 --> 00:23:46,090 さっ 僕は 大松へ シャツを1枚買いに出ます。 340 00:23:46,090 --> 00:23:49,390 てめえ 曲つける気ねえだろ! 341 00:23:51,962 --> 00:23:53,964 しみったれて 何が悪い。 342 00:23:53,964 --> 00:23:58,102 昔だったら 違ってたはずだ。 あ? 343 00:23:58,102 --> 00:24:01,972 昔の君なら そんな無難で ごまかしだらけの詩は➡ 344 00:24:01,972 --> 00:24:03,974 書いてこなかった。 345 00:24:03,974 --> 00:24:06,444 くだらん悩みに 振り回されてるから➡ 346 00:24:06,444 --> 00:24:09,780 近道ばっかり 探すようになるんだよ。 347 00:24:09,780 --> 00:24:12,116 くだらん悩みだ? ああ。 348 00:24:12,116 --> 00:24:16,454 おい待て。 待てっつってんだよ コノヤロー! 349 00:24:16,454 --> 00:24:18,789 ちょっと碌さん! 立て ほら! 350 00:24:18,789 --> 00:24:20,789 立て ほら! 351 00:24:23,127 --> 00:24:25,463 やるか? やるか!? おらっ! 352 00:24:25,463 --> 00:24:29,163 来い! ああ! おらっ! 353 00:24:37,742 --> 00:24:40,644 (ウメ)お食事は済ませて お帰りになるのでしょう。➡ 354 00:24:40,644 --> 00:24:44,415 お下げしておいた方が よさそうですね。 355 00:24:44,415 --> 00:24:46,415 うん。 356 00:25:07,438 --> 00:25:11,738 (ウメ)今日は これで失礼します。 ご苦労さまでした。 357 00:25:22,453 --> 00:25:24,789 結局 悦ちゃん➡ 358 00:25:24,789 --> 00:25:28,789 新しく仕立てたワンピースを 着ようとしません。 359 00:25:32,596 --> 00:25:39,069 ずっと着ている あのブラウスは 以前 奥様が仕立てたものです。 360 00:25:39,069 --> 00:25:45,769 それに 「主婦之時間」も 奥様が愛読していらした雑誌。 361 00:25:51,649 --> 00:25:58,349 (ウメ)やはり 奥様の事が 忘れられないんでしょうかね。 362 00:26:00,758 --> 00:26:04,094 だから 何です。 363 00:26:04,094 --> 00:26:07,765 悦子のため 母親の分もと生活を追えば➡ 364 00:26:07,765 --> 00:26:10,100 しみったれだと笑われて➡ 365 00:26:10,100 --> 00:26:12,036 気の向くままに恋をすれば➡ 366 00:26:12,036 --> 00:26:16,440 悦子が不憫だと 生活に引き戻される。 367 00:26:16,440 --> 00:26:19,343 どいつも こいつも➡ 368 00:26:19,343 --> 00:26:21,643 俺に どうしろって言うんです? 369 00:26:44,068 --> 00:27:38,722 ♬~ 370 00:27:38,722 --> 00:27:41,058 すいません。 371 00:27:41,058 --> 00:27:44,358 会うのは今日で 最後にします。 372 00:27:46,931 --> 00:27:53,404 悦子は まだ 母親の事を 忘れられないでいるようです。 373 00:27:53,404 --> 00:27:58,104 そんな あいつを置いて 俺だけ先に進む訳にはいきません。 374 00:27:59,743 --> 00:28:04,415 これまでどおり 悦子との生活に戻ります。 375 00:28:04,415 --> 00:28:09,415 じっくり考えて それが一番だと思いました。 376 00:28:11,288 --> 00:28:13,588 そうですか…。 377 00:28:16,427 --> 00:28:20,297 勝手言って すいません。 もう謝らないで下さい。 378 00:28:20,297 --> 00:28:24,997 こちらこそ すいませんでした。 379 00:28:28,038 --> 00:28:30,338 どうして謝るんです? 380 00:28:32,910 --> 00:28:38,610 実は私 あれから 悦子さんに 頼まれたんです。 381 00:28:42,386 --> 00:28:45,055 (ウメ)旦那様は 今日も遅くなりそうですね。 382 00:28:45,055 --> 00:28:47,725 別に構わないよ。 383 00:28:47,725 --> 00:28:49,660 無理しないで下さい。 384 00:28:49,660 --> 00:28:53,063 旦那様には 私から言って聞かせますから。 385 00:28:53,063 --> 00:28:55,733 これ以上 悦ちゃんを 放っておかないようにって。 386 00:28:55,733 --> 00:29:00,404 駄目! 絶対に駄目! もう少しなんだから! 387 00:29:00,404 --> 00:29:02,704 もう少しって何です? 388 00:29:04,742 --> 00:29:09,042 (ウメ)悦ちゃん 何 たくらんでるんです? 389 00:29:12,082 --> 00:29:14,985 もうすぐ 新しいママが来る。 390 00:29:14,985 --> 00:29:18,756 先生は 碌さんの事が好き? 391 00:29:18,756 --> 00:29:22,092 急に何です? 392 00:29:22,092 --> 00:29:24,762 先生! 393 00:29:24,762 --> 00:29:27,062 私のママになって。 394 00:29:28,632 --> 00:29:33,370 (ウメ) 村岡先生が新しいママなの? 395 00:29:33,370 --> 00:29:39,710 それなら 何で 新しく仕立てた ワンピースを着ないんです? 396 00:29:39,710 --> 00:29:42,613 それは…➡ 397 00:29:42,613 --> 00:29:46,050 ママになるって決まってから 着ようと思って…。 398 00:29:46,050 --> 00:29:47,985 あれま…。 399 00:29:47,985 --> 00:29:49,920 (戸が開く音) ただいま。 400 00:29:49,920 --> 00:29:52,220 碌さん! 401 00:29:54,725 --> 00:30:00,064 お帰り! おデート どうだった? 402 00:30:00,064 --> 00:30:01,999 おデートな…。 403 00:30:01,999 --> 00:30:04,935 お帰りなさいませ。 404 00:30:04,935 --> 00:30:06,937 もう先生とは会わねえよ。 405 00:30:06,937 --> 00:30:09,406 えっ どうして? 406 00:30:09,406 --> 00:30:12,743 外野が とやかく言おうが 俺は父親だ。 407 00:30:12,743 --> 00:30:18,082 俺の責任で悦ちゃんとの生活を 守らなきゃいけねえ。 408 00:30:18,082 --> 00:30:22,953 悦ちゃん ママが欲しいって話は 先生から聞いたよ。 409 00:30:22,953 --> 00:30:25,422 けど やり方が気に入らねえな。 410 00:30:25,422 --> 00:30:27,422 だまし討ちは卑怯だ! 411 00:30:29,293 --> 00:30:31,293 偉そうに言うな。 412 00:30:33,097 --> 00:30:37,768 もう少し… もう少しだったのに。 413 00:30:37,768 --> 00:30:42,106 人の気も知らないで 碌さんのキャラメル野郎! 414 00:30:42,106 --> 00:30:44,441 何だよ そのキャラメル野郎ってのは…。 415 00:30:44,441 --> 00:30:49,313 キャラメルも碌さんも ネチネチ歯にくっついて イライラする! 416 00:30:49,313 --> 00:30:53,117 私のママって事は 碌さんのお嫁さんじゃないか! 417 00:30:53,117 --> 00:30:55,052 恋でもして結婚すれば➡ 418 00:30:55,052 --> 00:30:58,989 かっこいい碌さんに 戻ると思ったのに! 419 00:30:58,989 --> 00:31:00,991 このまま ほっといたら➡ 420 00:31:00,991 --> 00:31:04,461 碌さんは死ぬまで しみったれたままさ! 421 00:31:04,461 --> 00:31:06,797 黙って聞いてりゃ 結構 言うじゃねえか! 422 00:31:06,797 --> 00:31:09,133 俺は お前のために あれもこれも 我慢してやってんだ! 423 00:31:09,133 --> 00:31:13,003 それが嫌なんだよ! そんなの大きなお世話なんだよ! 424 00:31:13,003 --> 00:31:17,808 あれもこれも我慢しないで 好きにやればいいのに! 425 00:31:17,808 --> 00:31:21,145 今の碌さんじゃ 天国のママだって惚れやしないよ。 426 00:31:21,145 --> 00:31:24,047 さっさと かっこいいパパに戻れ! 427 00:31:24,047 --> 00:31:26,483 戻れ! 428 00:31:26,483 --> 00:31:51,441 ♬~ 429 00:31:51,441 --> 00:31:55,112 しみったれのキャラメル野郎か…。 430 00:31:55,112 --> 00:33:03,112 ♬~ 431 00:33:21,798 --> 00:33:25,798 碌さん…。 起きたか。 432 00:33:27,671 --> 00:33:33,410 昨日は言い過ぎたよ。 ごめんなさい。 433 00:33:33,410 --> 00:33:38,710 いいって事よ。 おかげで新作が書けた。 434 00:33:42,085 --> 00:33:44,988 じゃあ行ってくるぜ。 435 00:33:44,988 --> 00:33:46,988 行ってらっしゃい! 436 00:33:54,431 --> 00:33:58,101 悦ちゃん 見てごらん。 虹だ。 437 00:33:58,101 --> 00:34:00,101 えっ? 438 00:34:02,439 --> 00:34:05,108 どうせ 嘘だろ。 439 00:34:05,108 --> 00:34:07,778 ヘヘッ おい。 440 00:34:07,778 --> 00:34:28,465 ♬~ 441 00:34:28,465 --> 00:34:30,465 フフッ。 442 00:34:36,740 --> 00:34:40,040 じゃあな。 行ってらっしゃい。 443 00:34:43,613 --> 00:34:46,750 (鏡子)えっ また シャツを仕立てるんですか? 444 00:34:46,750 --> 00:34:49,653 はい。 採寸をお願いします。 445 00:34:49,653 --> 00:34:52,622 ですから 私は まだ この売り場に 移ってきたばかりで…。 446 00:34:52,622 --> 00:34:55,092 (指を鳴らす音) あなたに測ってほしいんです。 447 00:34:55,092 --> 00:34:57,392 僕の寸法を。 448 00:34:59,763 --> 00:35:02,099 困ります。 (夢月)困られても困ります。 449 00:35:02,099 --> 00:35:04,768 さあ 測って下さい。 450 00:35:04,768 --> 00:35:08,105 夢月! いらっしゃいませ。 451 00:35:08,105 --> 00:35:10,440 新しいのが出来た。 趣向を変えて書いてみたんだ。 452 00:35:10,440 --> 00:35:13,110 見てくれ。 今 それどころじゃないんだよ。 453 00:35:13,110 --> 00:35:15,045 分かるだろ? そう言わずに! 454 00:35:15,045 --> 00:35:17,045 なっ 頼む! 455 00:35:29,659 --> 00:35:33,397 これじゃ売れないね。 やり直し。 456 00:35:33,397 --> 00:35:37,267 あ~ せっかく楽しい ひとときを 過ごしていたのに。 457 00:35:37,267 --> 00:35:41,271 君の駄作のおかげで台なしだよ。➡ 458 00:35:41,271 --> 00:35:45,008 鏡子さん また来ます。 459 00:35:45,008 --> 00:35:47,744 (鏡子)ありがとうございました。 460 00:35:47,744 --> 00:35:50,744 ありがとうございました。 (夢月)ありがとう。 461 00:35:54,084 --> 00:35:56,084 (鏡子)あの…。 462 00:36:04,094 --> 00:36:07,431 これ。 463 00:36:07,431 --> 00:36:11,431 捨てて下さい。 また書きゃいい。 464 00:36:15,772 --> 00:36:18,442 こうして 少しだけ しみったれから➡ 465 00:36:18,442 --> 00:36:21,778 抜け出したように見える碌さん。 466 00:36:21,778 --> 00:36:27,117 こんな碌さんに新しいお嫁さんは 見つかるのでしょうか? 467 00:36:27,117 --> 00:36:32,722 この縁談 必ずや成就させてみせます。 468 00:36:32,722 --> 00:36:35,058 碌さんと悦ちゃんの運命を 変えるのは➡ 469 00:36:35,058 --> 00:36:37,961 あの人? この人? 470 00:36:37,961 --> 00:36:40,261 それとも…。 471 00:36:46,670 --> 00:36:50,407 日下部銀行のご令嬢だよ? 472 00:36:50,407 --> 00:36:55,078 この縁談は 大事な生命線だぞ。 473 00:36:55,078 --> 00:36:57,981 本当に大丈夫? 大丈夫 大丈夫。 474 00:36:57,981 --> 00:36:59,981 (笑い声) 475 00:37:01,751 --> 00:37:04,654 ♬「教えてよ パパ」 476 00:37:04,654 --> 00:37:07,624 ♬「教えてよ ママ」 477 00:37:07,624 --> 00:37:17,300 ♬「教えてよ パパとママ」 478 00:37:17,300 --> 00:37:21,438 ♬~ 479 00:37:21,438 --> 00:37:24,341 ♬「パパとママと」 480 00:37:24,341 --> 00:37:27,777 ♬「ママとパパ」 481 00:37:27,777 --> 00:37:34,050 ♬「どっちが先に言ったのよ」 482 00:37:34,050 --> 00:37:37,387 ♬「パパはママが好きだって」 483 00:37:37,387 --> 00:37:40,724 ♬「ママはパパが好きだって」 484 00:37:40,724 --> 00:37:43,393 ♬「パパとママ ママとパパ」 485 00:37:43,393 --> 00:37:48,265 ♬「好きだって」 486 00:37:48,265 --> 00:37:51,735 ♬「教えてよ ママ」 487 00:37:51,735 --> 00:37:54,638 ♬「教えてよ パパ」 488 00:37:54,638 --> 00:37:58,074 ♬「教えてよ」 489 00:37:58,074 --> 00:38:04,413 ♬「ママとパパ」 490 00:38:04,413 --> 00:38:08,084 ♬~ 491 00:38:08,084 --> 00:38:10,987 ♬「教えてよ パパ」 492 00:38:10,987 --> 00:38:14,423 ♬「教えてよ ママ」 493 00:38:14,423 --> 00:38:17,326 ♬「教えてよ」 494 00:38:17,326 --> 00:38:24,100 ♬「パパとママ」 495 00:38:24,100 --> 00:38:28,800 ♬~