1 00:00:04,312 --> 00:00:08,082 このあと花咲徳栄は2人目の清水 がマウンドに。 2 00:00:14,038 --> 00:00:17,825 最後までリードを守りきって、 花咲徳栄が2年ぶりのベスト8 3 00:00:17,825 --> 00:00:19,844 進出です。 4 00:00:34,041 --> 00:00:39,447 (碌太郎)今回の縁談は お断りさせて下さい。 5 00:00:39,447 --> 00:00:42,116 カオルさんとの縁談を断った碌さん。 6 00:00:42,116 --> 00:00:44,051 悦ちゃんと碌さんの お嫁さん探しは➡ 7 00:00:44,051 --> 00:00:46,988 いまだ 難航中でありました。 8 00:00:46,988 --> 00:00:48,990 駄目だ! 9 00:00:48,990 --> 00:00:52,460 一方 デパートガールの池辺鏡子さんは お見合い中➡ 10 00:00:52,460 --> 00:00:55,796 突如乱入した作曲家 細野夢月との関係を➡ 11 00:00:55,796 --> 00:00:58,132 父 久蔵に疑われ…。 12 00:00:58,132 --> 00:01:01,469 (久蔵)俺の前から うせやがれ! 13 00:01:01,469 --> 00:01:07,141 その場を 追い出されてしまいました。 14 00:01:07,141 --> 00:01:12,441 そして なぜか たどりついたのは ここ 柳家。 15 00:01:15,816 --> 00:01:18,816 大松のおねえさん? 16 00:01:27,828 --> 00:01:30,731 (悦子)婆や 何かお手伝いする事ある? 17 00:01:30,731 --> 00:01:34,101 (ウメ)お手伝い!? また 珍しい事 言いますね。 18 00:01:34,101 --> 00:01:37,438 シ~ッ! 声が おっきい。 19 00:01:37,438 --> 00:01:39,373 おねえちゃんに聞こえちゃう。 20 00:01:39,373 --> 00:01:41,776 急にいい格好したって すぐに バレますよ。 21 00:01:41,776 --> 00:01:45,446 いいから! 何かお手伝い! はいはい。 22 00:01:45,446 --> 00:01:49,784 では お茶とお茶うけを 運んで下さいな。 23 00:01:49,784 --> 00:01:52,084 合点承知之助! 24 00:01:53,654 --> 00:01:57,124 どうぞ。 (鏡子)ありがとう。 25 00:01:57,124 --> 00:02:03,798 おっ 悦ちゃん お手伝いなんて 珍しい事もあるもんだな。 26 00:02:03,798 --> 00:02:05,798 何だよ。 27 00:02:07,468 --> 00:02:10,768 おねえちゃん お茶うけも どうぞ。 ありがとう。 28 00:02:14,341 --> 00:02:18,112 何か すいませんね。 若い娘さん相手に漬物ばっかり。 29 00:02:18,112 --> 00:02:20,481 いえ そんな…。 あの こちらこそ➡ 30 00:02:20,481 --> 00:02:24,351 突然 お邪魔してしまって…。 いえいえ。 31 00:02:24,351 --> 00:02:28,155 おねえちゃん 今日は いつもと違うね。 32 00:02:28,155 --> 00:02:31,492 うん ちょっとね。 33 00:02:31,492 --> 00:02:35,763 もしかして お見合い? こないだ話してた人と? 34 00:02:35,763 --> 00:02:38,432 うん…。 やっぱり! 35 00:02:38,432 --> 00:02:40,367 今日は 一段と きれいだと思ったんだ! 36 00:02:40,367 --> 00:02:42,367 それで どうなったの? 37 00:02:45,106 --> 00:02:47,041 う~ん… フフッ。 38 00:02:47,041 --> 00:02:49,443 どうでもいいじゃねえか そんな事。 39 00:02:49,443 --> 00:02:52,113 でも 知りた…。 悦ちゃん。 40 00:02:52,113 --> 00:02:55,413 人様の事に 首を突っ込むもんじゃねえ。 41 00:02:58,786 --> 00:03:02,656 いや~ しかし 今日来て よかったですよ。 42 00:03:02,656 --> 00:03:07,128 昨日なら おもてなし できませんでしたから。 43 00:03:07,128 --> 00:03:10,798 作詞が売れて 米を仕入れてきたとこです。 44 00:03:10,798 --> 00:03:13,701 作詞? 新作ですか? 45 00:03:13,701 --> 00:03:17,701 まあ 人の目に触れるかどうか 分かりませんが…。 46 00:03:20,808 --> 00:03:23,711 おい。 47 00:03:23,711 --> 00:03:27,681 おねえちゃん これ読んで。 48 00:03:27,681 --> 00:03:29,817 お前 これ…。 49 00:03:29,817 --> 00:03:32,419 これ 私の気持ちを書いたんでしょ? 50 00:03:32,419 --> 00:03:37,091 だったら 私と碌さんの 共作のようなもんじゃねえか。 51 00:03:37,091 --> 00:03:40,427 それはそうだが…。 52 00:03:40,427 --> 00:03:43,330 フフッ…。 53 00:03:43,330 --> 00:03:46,100 すてきな歌詞でしょ? ええ。 54 00:03:46,100 --> 00:03:49,100 さすが うちの碌さんだよ! 55 00:03:50,771 --> 00:03:54,108 お待たせしました~! お~ 来た来た。 56 00:03:54,108 --> 00:03:56,043 漬物も おいしいですけども➡ 57 00:03:56,043 --> 00:03:58,343 ほかのも うまいですよ ウメさんの料理。 58 00:04:00,447 --> 00:04:02,383 お茶うけも漬物で➡ 59 00:04:02,383 --> 00:04:04,785 おかずも漬物って うちには 漬物しかないのかい? 60 00:04:04,785 --> 00:04:07,688 ほかにあれば よかったんですけどね~ フフフフッ。 61 00:04:07,688 --> 00:04:10,124 あっ 悦ちゃん おひつ持ってきて。 は~い。 62 00:04:10,124 --> 00:04:13,994 あの 私も…。 あっ まあ すいませんね。 63 00:04:13,994 --> 00:04:15,996 お金は渡してるだろうに…。 64 00:04:15,996 --> 00:04:20,467 何か言いました? いいえ。 65 00:04:20,467 --> 00:04:24,467 何か すいませんね。 いえ ごちそうですわ。 66 00:04:26,807 --> 00:04:29,807 頂きます。 (一同)頂きます。 67 00:04:38,085 --> 00:04:40,020 うん。 おいしい。 68 00:04:40,020 --> 00:04:43,020 (ウメ)そうですか よかった! でしょ! 69 00:04:45,759 --> 00:04:48,429 どうして このお嬢さんは たかが 漬物を➡ 70 00:04:48,429 --> 00:04:51,765 こんなに おいしそうに 食べてくれるのだろう…。 71 00:04:51,765 --> 00:04:57,765 碌さんは 少しだけ不思議で 少しだけ心地よい気持ちでした。 72 00:05:02,109 --> 00:05:04,445 どうして この方は何も聞かず➡ 73 00:05:04,445 --> 00:05:07,348 何も変わりなく 接してくれるのだろう。 74 00:05:07,348 --> 00:05:13,454 鏡子さんも少しだけ不思議で 少しだけ心地よい気持ちでした。 75 00:05:13,454 --> 00:05:16,123 ちょっと 若干 味がないというかね…。 76 00:05:16,123 --> 00:05:18,823 なかったですか。 あら~。 77 00:05:22,796 --> 00:05:28,135 ♬~ 78 00:05:28,135 --> 00:05:33,835 (カオル)やはり 私 碌太郎さんに 恋をしたようです。 79 00:05:35,409 --> 00:05:38,312 (一郎)姉さん 柳さんとの縁談は 断られたんですよ。 80 00:05:38,312 --> 00:05:42,750 (絹)そうよ カオルさん。 今更 愛だの 恋だのと➡ 81 00:05:42,750 --> 00:05:46,050 未練たらしい事を言うのは おやめなさい。 82 00:05:48,088 --> 00:05:53,761 お母様も 一郎も 私の恋に反対してらっしゃるの? 83 00:05:53,761 --> 00:05:56,430 当たり前です。 84 00:05:56,430 --> 00:05:59,333 男やもめの売れない作詞家の➡ 85 00:05:59,333 --> 00:06:02,303 どこに賛成する理由が あるというのです? 86 00:06:02,303 --> 00:06:05,773 ねえ 一郎さん。 ええ。 しかも 出入りしてるのは➡ 87 00:06:05,773 --> 00:06:09,109 スイートレコードだというじゃ ありませんか。➡ 88 00:06:09,109 --> 00:06:11,779 うちと取り引きのある最大手の ポリムビアレコードなら まだ…。 89 00:06:11,779 --> 00:06:14,079 すばらしい! 90 00:06:17,651 --> 00:06:24,792 周囲の反対を押し切り 求め合い 引かれ合う2人…。 91 00:06:24,792 --> 00:06:27,127 プレヴォーの「マノン・レスコー」や➡ 92 00:06:27,127 --> 00:06:30,464 シェークスピアの「ロミオとジュリエット」にも 描かれた➡ 93 00:06:30,464 --> 00:06:34,068 真実の愛を➡ 94 00:06:34,068 --> 00:06:39,068 私たち2人は これから 体現していくのです。 95 00:06:40,941 --> 00:06:43,410 カオルさん 話を聞きなさい! 96 00:06:43,410 --> 00:06:47,081 やめましょう! もう 姉さんに 何を言っても無駄です。 97 00:06:47,081 --> 00:06:49,381 ポリムビア…。 98 00:06:51,952 --> 00:06:54,955 いや~ 大した おもてなしも できませんで…。 99 00:06:54,955 --> 00:06:57,725 今日は 本当に ありがとうございました。 100 00:06:57,725 --> 00:07:02,096 また気が向いたら お越し下さい。 いつでも。 101 00:07:02,096 --> 00:07:04,998 はい! またね 悦ちゃん。 102 00:07:04,998 --> 00:07:07,768 うん またね。 お気を付けて。 103 00:07:07,768 --> 00:07:09,768 ありがとうございます。 104 00:07:25,319 --> 00:07:34,395 ♬~ 105 00:07:34,395 --> 00:07:37,297 お見合いで 一悶着あった鏡子さんは➡ 106 00:07:37,297 --> 00:07:41,268 このまま 家に帰っていいものか 悩んでいました。 107 00:07:41,268 --> 00:07:46,006 まあ ほかに行く当てなど ないのですが…。 108 00:07:46,006 --> 00:08:07,094 ♬~ 109 00:08:07,094 --> 00:08:11,765 池辺さん。 あ…。 どうされたんですか? 110 00:08:11,765 --> 00:08:16,437 着飾った若い娘さんが夜道を一人 何かあっちゃいけませんから。 111 00:08:16,437 --> 00:08:21,108 あっ はい…。 ありがとうございます。 112 00:08:21,108 --> 00:08:25,446 いえ 礼を言いたいのは こっちの方です。 113 00:08:25,446 --> 00:08:28,446 あの悦子が手伝いなんて…。 114 00:08:30,117 --> 00:08:33,020 おねえさんの前で いい格好したんでしょうが➡ 115 00:08:33,020 --> 00:08:34,955 学校じゃ クラスの坊主を 泣かしちまうほどの➡ 116 00:08:34,955 --> 00:08:36,924 じゃじゃ馬なんです。 117 00:08:36,924 --> 00:08:41,728 女の子らしい しぐさなんて なかなか見られませんから。 118 00:08:41,728 --> 00:08:47,067 男の子を… それは 随分と おてんばですね。 119 00:08:47,067 --> 00:08:50,938 母親でもいれば 多少は違うんでしょうが➡ 120 00:08:50,938 --> 00:08:54,638 こっちも なかなか 結婚に縁がなくて…。 121 00:08:56,410 --> 00:08:59,110 あっ すいません。 122 00:09:01,281 --> 00:09:06,420 すてきな方が見つかると いいですね。 123 00:09:06,420 --> 00:09:11,758 見つかりますかね こんな しみったれの男やもめに。 124 00:09:11,758 --> 00:09:14,458 はい きっと。 125 00:09:16,430 --> 00:09:18,430 ありがとう。 126 00:09:29,977 --> 00:09:36,717 今日 お見合いがあったんです。 ええ。 127 00:09:36,717 --> 00:09:40,387 でも いろいろあって 駄目になってしまって。 128 00:09:40,387 --> 00:09:42,723 そうですか。 129 00:09:42,723 --> 00:09:47,594 でも いいんです。 その方が よかったのかもしれません。 130 00:09:47,594 --> 00:09:53,367 私自身 まだ 心の準備もできてなくて。 131 00:09:53,367 --> 00:09:59,072 ただ 父に 追い出されてしまったんですけど。 132 00:09:59,072 --> 00:10:01,975 それで うちに。 133 00:10:01,975 --> 00:10:05,412 前に 悦ちゃんを送り届けた時に➡ 134 00:10:05,412 --> 00:10:10,284 何とも 懐かしい感じになりまして…。 135 00:10:10,284 --> 00:10:14,755 うちも 父と2人だったものですから。 136 00:10:14,755 --> 00:10:21,094 そうでしたか。 あっ でも お父上は…。 137 00:10:21,094 --> 00:10:26,767 ええ。 まだ怒ってると思います。 138 00:10:26,767 --> 00:10:30,103 でも まあ 一度 きちんと 話されたらどうです? 139 00:10:30,103 --> 00:10:33,974 ここの気持ちを。 ええ。 140 00:10:33,974 --> 00:10:35,976 悪いようにはなりませんよ きっと。 141 00:10:35,976 --> 00:10:38,676 (クラクション) はい。 うわっ。 142 00:10:41,114 --> 00:10:44,114 すごい車…。 はい。 143 00:10:46,787 --> 00:10:49,690 結構なお金持ちですよ。 (鏡子)ええ。 144 00:10:49,690 --> 00:10:51,658 いいなあ お金持ち。 (鏡子)フフッ。 145 00:10:51,658 --> 00:10:54,958 奇遇ですわね 碌太郎さん。 146 00:10:57,130 --> 00:10:59,066 カオルさん。 147 00:10:59,066 --> 00:11:02,803 これから伺おうと 思っていたところです。 148 00:11:02,803 --> 00:11:07,474 伺うって… うちにですか? もちろん。 149 00:11:07,474 --> 00:11:11,345 え~と… どういう御用でしょう? 150 00:11:11,345 --> 00:11:15,349 気持ちの確認をしに来ました。 気持ち? 151 00:11:15,349 --> 00:11:20,049 私の気持ち… です。 は? 152 00:11:21,822 --> 00:11:25,158 あっ あの… 今日は ありがとうございました。 153 00:11:25,158 --> 00:11:28,061 私は これで失礼します。 154 00:11:28,061 --> 00:11:31,031 (カオル)どなた? 155 00:11:31,031 --> 00:11:36,770 え~っと… 知り合いです。 156 00:11:36,770 --> 00:11:38,770 失礼します。 157 00:11:40,440 --> 00:11:43,140 お待ちになって お知り合い! 158 00:11:46,313 --> 00:11:48,315 いて下さる? 159 00:11:48,315 --> 00:11:57,991 ♬~ 160 00:11:57,991 --> 00:12:01,991 いやいやいや あの… 彼女は関係ありませんから。 161 00:12:14,141 --> 00:12:19,479 夜道を碌太郎さんと女性が2人 何でしょう この気持ち…。➡ 162 00:12:19,479 --> 00:12:23,150 頭の辺りが モヤモヤする。 胸の辺りが はち切れそう。➡ 163 00:12:23,150 --> 00:12:26,820 怒り? 違う… 悲しみ? 164 00:12:26,820 --> 00:12:29,489 池辺さん あの ここは結構ですので➡ 165 00:12:29,489 --> 00:12:31,425 今日は もう ここで。 166 00:12:31,425 --> 00:12:33,425 ジェラシー! 167 00:12:39,099 --> 00:12:42,969 嫉妬だわ。 168 00:12:42,969 --> 00:12:44,971 カオルさん? 169 00:12:44,971 --> 00:12:49,109 (カオル)碌太郎さん。 170 00:12:49,109 --> 00:12:52,012 あなたに 縁談を断られてからというもの➡ 171 00:12:52,012 --> 00:12:55,982 全ての芸術が意味を失いました。 は? 172 00:12:55,982 --> 00:13:00,120 何一つ 私の心に響く事のない中➡ 173 00:13:00,120 --> 00:13:05,459 あなたの事を思う度に 胸が高鳴るのを感じました。➡ 174 00:13:05,459 --> 00:13:09,129 そして 改めて 気付いたのです。 175 00:13:09,129 --> 00:13:14,429 なるほど 人は これを 恋というのだと。 176 00:13:18,805 --> 00:13:20,741 ありがとう お知り合い。 177 00:13:20,741 --> 00:13:23,741 あなたのおかげで 確信が持てました! 178 00:13:26,680 --> 00:13:29,980 また お会いしましょう 碌太郎さん。 179 00:13:32,753 --> 00:13:34,753 え!? 180 00:13:37,090 --> 00:13:40,427 何なんだよ…。 181 00:13:40,427 --> 00:13:43,096 激しい方ですね。 182 00:13:43,096 --> 00:13:45,766 本当に何だったのでしょう。 183 00:13:45,766 --> 00:13:48,435 カオルさんの意表をつく 登場と言葉に➡ 184 00:13:48,435 --> 00:13:51,772 碌さんは困惑するばかりでした。 185 00:13:51,772 --> 00:13:59,772 ♬~ 186 00:14:07,320 --> 00:14:11,792 親の気も知らねえで不良娘が…。 187 00:14:11,792 --> 00:14:14,461 (藤子)お鏡ちゃんは 誤解だって 言ってたじゃないの。 188 00:14:14,461 --> 00:14:18,131 だから何だってんだ! 誤解だろうが何だろうが➡ 189 00:14:18,131 --> 00:14:22,803 若い娘が ふしだらだと思われたら 全部しめえ!➡ 190 00:14:22,803 --> 00:14:27,140 俺の面目も あいつの将来も ブッ潰れよ! 191 00:14:27,140 --> 00:14:29,075 (藤子)もう およしよ あんた。 192 00:14:29,075 --> 00:14:32,375 (久蔵)うるせえ! 飲まずに やってられっか! 193 00:14:39,085 --> 00:14:41,755 ただいま帰りました。 194 00:14:41,755 --> 00:14:44,424 何やってやがった こんな遅くまで! 195 00:14:44,424 --> 00:14:46,760 男んところか! あんた! 196 00:14:46,760 --> 00:14:49,760 さっ お鏡ちゃん 入って。 197 00:15:09,015 --> 00:15:13,987 今日は お騒がせして 本当に申し訳ありませんでした! 198 00:15:13,987 --> 00:15:16,756 私の至らなさ故に あんな事になってしまい➡ 199 00:15:16,756 --> 00:15:18,692 本当に反省しています。 200 00:15:18,692 --> 00:15:20,660 もう気にしなくていいのよ お鏡ちゃん。 201 00:15:20,660 --> 00:15:23,463 何が至らねえだ 男をたぶらかしやがって! 202 00:15:23,463 --> 00:15:25,398 (藤子)あんた。 (鏡子)お父さんが 考えているような事は➡ 203 00:15:25,398 --> 00:15:27,801 一切ありません。 204 00:15:27,801 --> 00:15:29,736 ふん はっきり言いやがれ。 205 00:15:29,736 --> 00:15:33,073 おめえは 俺が決めた縁談が 嫌だってんだろ?➡ 206 00:15:33,073 --> 00:15:36,409 気に入らねえってんだろ? 207 00:15:36,409 --> 00:15:39,709 (琴)お母ちゃん? 起こしちまったね。 208 00:15:41,748 --> 00:15:44,084 あのな 愛だの 恋だの➡ 209 00:15:44,084 --> 00:15:46,987 結婚ってのは そういうもんじゃねえんだ! 210 00:15:46,987 --> 00:15:51,958 子の幸せを見極めて 嫁がせてやるのが親の役目! 211 00:15:51,958 --> 00:15:54,728 今も昔も み~んな そうやってきた! 212 00:15:54,728 --> 00:15:57,430 それで間違いは 起こらなかったんだ! 213 00:15:57,430 --> 00:15:59,766 それを おめえは! (藤子)もういいじゃないか。 214 00:15:59,766 --> 00:16:05,105 何が クラーク・ゲーブルだ! 毎晩 毎晩 デタラメな日記なんざ書きやがって! 215 00:16:05,105 --> 00:16:10,443 ガキの頃なら かわいげがあったが お前 今 いくつだ? 216 00:16:10,443 --> 00:16:15,743 嫁に出そうって娘が やるような事じゃねえだろ? 217 00:16:18,118 --> 00:16:24,791 日記 見たんですか? 見るも何も貧乏長屋だぞ! 218 00:16:24,791 --> 00:16:30,791 おめえがコソコソ 何やってるかなんざ 全部 筒抜けよ! 219 00:16:33,600 --> 00:16:39,072 (鏡子)だって…。 あ? 220 00:16:39,072 --> 00:16:44,411 (鏡子)だって デタラメ以外に 書く事がなかったんです! あ? 221 00:16:44,411 --> 00:16:46,346 朝起きて お仕事をして➡ 222 00:16:46,346 --> 00:16:48,748 帰宅して 食事して また 家の事をして➡ 223 00:16:48,748 --> 00:16:53,620 そうやって 毎日 毎日 同じで! 224 00:16:53,620 --> 00:17:01,094 たまに見る映画 そこにある物語が 私の生活にはないんです。 225 00:17:01,094 --> 00:17:08,794 デタラメしか… デタラメでもいいから 私は 私の物語が欲しかったの! 226 00:17:12,706 --> 00:17:16,443 次作さんの縁談だって…。 227 00:17:16,443 --> 00:17:19,112 てめえ 親に なんて 口ききやがる! 228 00:17:19,112 --> 00:17:21,781 分かった! 229 00:17:21,781 --> 00:17:26,119 お鏡ちゃん 分かった! もう分かったから!➡ 230 00:17:26,119 --> 00:17:28,054 あんた! 231 00:17:28,054 --> 00:17:39,399 (琴の泣き声) 232 00:17:39,399 --> 00:17:43,269 琴 大丈夫だよ。➡ 233 00:17:43,269 --> 00:17:45,969 気にしなくていいから。 234 00:17:49,075 --> 00:17:51,075 はい。 235 00:17:58,084 --> 00:18:03,757 翌日 ここ スイートレコードでも ちょっとした騒動が…。 236 00:18:03,757 --> 00:18:08,094 (春奴)私を誰だと思ってんだい? 春奴だよ! 237 00:18:08,094 --> 00:18:10,030 芸者番付 小結の。 238 00:18:10,030 --> 00:18:11,965 (大木)うん。 それは分かってるよ 春ちゃん。 ねっ? 239 00:18:11,965 --> 00:18:14,768 私を売らないで 誰を売るってんだい。 240 00:18:14,768 --> 00:18:18,438 いや~ 前回の「東京音頭」も ブロマイドも➡ 241 00:18:18,438 --> 00:18:20,774 いまひとつ 売り上げが伸びなくてね。 242 00:18:20,774 --> 00:18:25,111 それは 売る努力をしなかった あんたらの問題だろ! 243 00:18:25,111 --> 00:18:29,783 こっちは 歌も美貌も 完璧なんだから! 244 00:18:29,783 --> 00:18:32,385 だろ? だろ? 245 00:18:32,385 --> 00:18:35,055 いや でもね 上は そうは思ってないんだ。 246 00:18:35,055 --> 00:18:37,390 このまま 飼い殺しにするつもりだね? 247 00:18:37,390 --> 00:18:40,293 飼い殺しなんて そんなつもり… なあ? 248 00:18:40,293 --> 00:18:43,263 もういい。 おしまいだ。 え? 249 00:18:43,263 --> 00:18:47,067 こんな シケたレコード会社 とっとと辞めてやるわよ! 250 00:18:47,067 --> 00:18:49,736 ちょちょちょちょ 春ちゃん。 辞めて どうすんだよ。 251 00:18:49,736 --> 00:18:55,036 誰も文句ないね! 引き止めるなら今だよ。 252 00:18:57,077 --> 00:19:02,415 あれ そういう態度? 253 00:19:02,415 --> 00:19:05,085 おう 春奴 何だよ 急に呼び出して。 254 00:19:05,085 --> 00:19:08,755 いいところに来たじゃないか 碌さん。 あ? 255 00:19:08,755 --> 00:19:11,091 引き止めないんなら 私だけじゃない。 256 00:19:11,091 --> 00:19:16,763 この大作詞家 柳 碌太郎先生も 一緒に辞める事になるよ! は!? 257 00:19:16,763 --> 00:19:20,100 引き止めんなら今だよ? 258 00:19:20,100 --> 00:19:25,972 いいのかい? いいんだね。 何? 259 00:19:25,972 --> 00:19:30,110 お前 どういう事だよ。 急に呼び出されて訳が分からねえ。 260 00:19:30,110 --> 00:19:34,714 上等だよ。 私は スイートレコードを辞める。 261 00:19:34,714 --> 00:19:36,649 辞めるって お前…。 262 00:19:36,649 --> 00:19:40,386 移籍すんのさ ポリムビアレコードにね。 263 00:19:40,386 --> 00:19:47,727 そんな簡単な話かよ。 大丈夫。 いいお話を頂いたのさ。 264 00:19:47,727 --> 00:19:50,396 私だって 思いつきで 言ってる訳じゃないよ。 265 00:19:50,396 --> 00:19:53,733 このままじゃ 若いウグイス芸者に 今の座を奪われて➡ 266 00:19:53,733 --> 00:19:57,403 落ちぶれるのを待つのみ。 まあな。 267 00:19:57,403 --> 00:20:00,306 そうなる前に動かなきゃ…。 268 00:20:00,306 --> 00:20:03,743 あんただって ボ~ッとしてたら 使い捨てにされて終わりだよ。➡ 269 00:20:03,743 --> 00:20:07,080 夢月も腑抜けになっちまったのに。 270 00:20:07,080 --> 00:20:10,080 さあ どうする? 271 00:20:11,951 --> 00:20:18,424 だが そうは言っても スイートレコードには義理があるしな。 272 00:20:18,424 --> 00:20:23,296 専属の契約を用意するって 言われてもかい? 273 00:20:23,296 --> 00:20:28,434 専属? ポリムビアの? 274 00:20:28,434 --> 00:20:31,771 あんたの書いた「パパママソング」。 275 00:20:31,771 --> 00:20:35,441 あれを ポリムビアの人間に見せたら 気に入ってね➡ 276 00:20:35,441 --> 00:20:39,312 専属で契約したいって。 277 00:20:39,312 --> 00:20:42,782 「パパママ」…。 278 00:20:42,782 --> 00:20:45,118 そんな うまい話…。 279 00:20:45,118 --> 00:20:47,118 あるんだよ。 280 00:20:49,789 --> 00:20:54,089 あるの? あるの? 281 00:20:56,462 --> 00:20:59,365 (城島)わざわざ お越し頂いたという事は➡ 282 00:20:59,365 --> 00:21:03,336 移籍の件 決めて頂けたんですね。 283 00:21:03,336 --> 00:21:06,036 その事なんだけどさ…。 284 00:21:07,807 --> 00:21:10,143 移籍したいのは やまやまだけど➡ 285 00:21:10,143 --> 00:21:14,013 スイートの上層部から 引き止められちゃってさ。 286 00:21:14,013 --> 00:21:17,483 「移籍だけは… それだけは 勘弁してくれ!」って➡ 287 00:21:17,483 --> 00:21:20,153 泣きつかれちゃってね。 288 00:21:20,153 --> 00:21:23,853 どうしたもんか困ってんのよ。 289 00:21:28,027 --> 00:21:32,027 向こうは いくらで契約すると? 290 00:21:44,344 --> 00:21:46,312 (春奴)たった こんだけ。 291 00:21:46,312 --> 00:21:48,612 シケた会社よね。 292 00:21:52,452 --> 00:21:54,452 うちなら…。 293 00:21:56,122 --> 00:21:58,791 これだけ出しますけど? 294 00:21:58,791 --> 00:22:02,791 あら だったら もう少し出るわね。 295 00:22:08,801 --> 00:22:13,139 かなわないなあ。 分かりました。 296 00:22:13,139 --> 00:22:17,810 あの 一つ聞いてもいいですか? はい。 297 00:22:17,810 --> 00:22:22,682 今回の件 春奴の引き抜きなら 話は分かります。 298 00:22:22,682 --> 00:22:25,685 昔に比べ 多少 売り上げは落ちましたが➡ 299 00:22:25,685 --> 00:22:28,154 こいつは名のあるウグイス芸者です。 300 00:22:28,154 --> 00:22:30,490 でも どうして俺まで? 301 00:22:30,490 --> 00:22:35,328 聞いてませんか? あなたの書いた「パパママソング」ですよ。 302 00:22:35,328 --> 00:22:39,766 春奴さんに見せられて 惚れ込んじゃいましてね。 303 00:22:39,766 --> 00:22:46,105 しかし あの一曲で専属契約なんて 話が うますぎる気がして。 304 00:22:46,105 --> 00:22:48,041 (城島)なら やめますか? 305 00:22:48,041 --> 00:22:50,741 いえ そうは言いませんが。 306 00:22:55,448 --> 00:23:01,788 これは まだ ないしょの話なんですけどね。 307 00:23:01,788 --> 00:23:07,088 うちとしては今後 とある 大型新人を売り出す予定でいます。 308 00:23:09,662 --> 00:23:12,432 ♬「あああああ」 309 00:23:12,432 --> 00:23:15,335 (城島)やあ 節ちゃん! ちょっといいかな? 310 00:23:15,335 --> 00:23:17,337 (節子)はい! 311 00:23:17,337 --> 00:23:19,339 彼女は 林 節子。➡ 312 00:23:19,339 --> 00:23:23,810 我々が見いだした 日本のテンプルちゃんです。 313 00:23:23,810 --> 00:23:25,745 テンプルちゃん…。 314 00:23:25,745 --> 00:23:27,680 当時 世界中を席巻していた➡ 315 00:23:27,680 --> 00:23:30,483 ハリウッドの天才子役 シャーリー・テンプルちゃん。 316 00:23:30,483 --> 00:23:33,386 彼女の人気にあやかろうと 各レコード会社は➡ 317 00:23:33,386 --> 00:23:37,290 日本のテンプルちゃんを探し 売り出そうとしていたのです。 318 00:23:37,290 --> 00:23:42,095 林 節子です。 よろしくお願いします。 319 00:23:42,095 --> 00:23:44,030 (城島)続けて。 320 00:23:44,030 --> 00:23:48,434 さん はい。 ♬「あああああ」 321 00:23:48,434 --> 00:23:51,337 少女の視点で歌われる 「パパママソング」は➡ 322 00:23:51,337 --> 00:23:55,308 彼女が歌うのに もってこいだと思いませんか? 323 00:23:55,308 --> 00:23:59,779 …って事は 契約したら すぐに発売を? 324 00:23:59,779 --> 00:24:01,714 この一曲だけではありません。 325 00:24:01,714 --> 00:24:06,452 この先も彼女にあてた曲を どしどし書いて頂きたい。 326 00:24:06,452 --> 00:24:11,124 そのための専属契約です。 327 00:24:11,124 --> 00:24:16,462 スイートの専属と うちの専属とでは 契約金も待遇も大違いです。 328 00:24:16,462 --> 00:24:19,799 蹴るには惜しい話だと 思いますがね。 329 00:24:19,799 --> 00:24:25,099 ねっ 言ったとおりだろ? 本当かよ。 330 00:24:31,144 --> 00:24:34,046 日本のテンプルちゃんに 力を入れようとしているのは➡ 331 00:24:34,046 --> 00:24:37,750 ここ スイートレコードでも同じで…。 332 00:24:37,750 --> 00:24:39,685 これは耳にしたんですが➡ 333 00:24:39,685 --> 00:24:45,385 ポリムビアは 少女歌謡の新人を 既に発掘済みっていう話ですよ。 334 00:24:47,093 --> 00:24:50,430 あっちは もう 見つけたのか。 日本のテンプルちゃん。 335 00:24:50,430 --> 00:24:54,100 (大木) ええ。 企画はね 鮮度が命です。➡ 336 00:24:54,100 --> 00:24:56,436 あっちのテンプルちゃんが 先に売れちゃったら➡ 337 00:24:56,436 --> 00:25:01,107 いくら頑張ったってね こっちは 二番煎じにしかなりませんから。 338 00:25:01,107 --> 00:25:03,443 だったら とっとと 探してくればいいじゃねえか! 339 00:25:03,443 --> 00:25:05,378 (小声で)簡単に言うなよ。 なあ? 340 00:25:05,378 --> 00:25:08,378 おい 夢月。 今 こいつ 俺に何か言ったか? 341 00:25:11,317 --> 00:25:14,787 (北条)無駄ですよ。 夢月大大先生は➡ 342 00:25:14,787 --> 00:25:18,458 ここしばらく ずっと こんなですからね。 343 00:25:18,458 --> 00:25:21,794 いつまで腑抜けてるつもりだ! 策はないのか? 344 00:25:21,794 --> 00:25:26,666 このままじゃ また ポリムビアに 水をあけられちまうぞ! 345 00:25:26,666 --> 00:25:33,739 専務! 腑抜けのボンクラ作曲家など ほっときましょう! 346 00:25:33,739 --> 00:25:36,642 この 北条大八の名案を披露…。 347 00:25:36,642 --> 00:25:41,080 (夢月)日本に シャーリー・テンプルは 育ちませんよ。 348 00:25:41,080 --> 00:25:44,750 彼女の魅力は 天衣無縫さです。 349 00:25:44,750 --> 00:25:49,422 自由の国 アメリカだからこそ培われた 天衣無縫さ➡ 350 00:25:49,422 --> 00:25:52,758 それが テンプルちゃんの魅力なんです。➡ 351 00:25:52,758 --> 00:25:57,096 理不尽な封建制に縛られてる 日本じゃ➡ 352 00:25:57,096 --> 00:26:03,096 日本人形のように表情のない 少女歌謡になってしまう。 353 00:26:04,770 --> 00:26:08,107 それが テンプルちゃんと言えますか? 354 00:26:08,107 --> 00:26:10,107 くだらない。 355 00:26:18,451 --> 00:26:22,121 あんな指パッチンは ほっといて 我が名案…。 356 00:26:22,121 --> 00:26:28,995 ♬「きっと信じているから」 357 00:26:28,995 --> 00:26:33,733 ♬「ずっと愛しているから」 358 00:26:33,733 --> 00:26:35,668 ≪悦ちゃん! ウメさ~ん! 359 00:26:35,668 --> 00:26:39,405 (ウメ)あっ お帰りなさいませ! お帰り! 360 00:26:39,405 --> 00:26:43,276 ただいま! フフフッ どうしたんです? 慌てて。 361 00:26:43,276 --> 00:26:45,576 いい知らせだ。 362 00:26:48,414 --> 00:26:53,286 ポリムビアが 俺を専属作詞家として 雇ってくれるとよ。 363 00:26:53,286 --> 00:26:56,088 えっ…。 それだけじゃねえぞ! 364 00:26:56,088 --> 00:26:59,959 「パパママソング」が 近々発売になるって話だ! 365 00:26:59,959 --> 00:27:01,961 本当!? おお! 366 00:27:01,961 --> 00:27:05,431 やった~! おいしょ~い! ヘヘヘッ! 367 00:27:05,431 --> 00:27:07,767 ウメさんも お給金 もう遅れませんから。 368 00:27:07,767 --> 00:27:10,102 本当ですか!? やった~! やった やった! 369 00:27:10,102 --> 00:27:13,439 やったね おい! すごいよ 碌さん! 370 00:27:13,439 --> 00:27:16,108 (ウメ)やった やった! おかずが増える! 371 00:27:16,108 --> 00:27:20,408 おかずが増える おかずが増える! おかずが増える! 372 00:27:25,451 --> 00:27:27,386 失礼します。 373 00:27:27,386 --> 00:27:32,725 (村上)ああ そうですか。 ハハハハッ はい かしこまりました。➡ 374 00:27:32,725 --> 00:27:35,394 なるほど。 よろしくお願い致します。 375 00:27:35,394 --> 00:27:38,731 はい。 はい。 はい。 それでは 失礼致します。 376 00:27:38,731 --> 00:27:42,068 はい ごめんください。 失礼します。 377 00:27:42,068 --> 00:27:44,003 池辺さん お見合いは いかがでした? 378 00:27:44,003 --> 00:27:46,939 あっ はい。 その事で お話がありまして➡ 379 00:27:46,939 --> 00:27:50,409 結婚を機に こちらを辞めさせて 頂く事になっていましたけれど…。 380 00:27:50,409 --> 00:27:53,312 もしかして…。 あっ はい! あの できたら…。 381 00:27:53,312 --> 00:27:55,281 ちょうど よかった。 え? 382 00:27:55,281 --> 00:27:57,283 新人の面接を 済ませたところでね➡ 383 00:27:57,283 --> 00:28:00,753 採用した子も なるべく早く 働きたいそうなんだ。 384 00:28:00,753 --> 00:28:05,091 新人…。 そう 君の代わり。 385 00:28:05,091 --> 00:28:08,427 決まってしまいましたか そうですか…。 386 00:28:08,427 --> 00:28:12,298 (村上)どうかした? あっ いえ 何も…。 あっ そう。 387 00:28:12,298 --> 00:28:16,102 2週間後 結婚の予定もないのに➡ 388 00:28:16,102 --> 00:28:22,975 デパートを寿退社せざるを えなくなった鏡子さん。 389 00:28:22,975 --> 00:28:26,445 池辺さん ご苦労さまでした。 390 00:28:26,445 --> 00:28:30,316 そして ご結婚おめでとう。 お幸せに。 391 00:28:30,316 --> 00:28:32,251 おめでとう! ありがとうございます。 392 00:28:32,251 --> 00:28:36,055 (拍手) 393 00:28:36,055 --> 00:28:39,392 仕事を辞めたなら さっさと結婚しやがれ! 394 00:28:39,392 --> 00:28:44,063 …と 誰かさんが騒ぎ出すのも 時間の問題。 395 00:28:44,063 --> 00:29:02,363 ♬~ 396 00:29:04,083 --> 00:29:06,083 ああっ! 397 00:29:14,093 --> 00:29:17,763 「教えてよ パパ 教えてよ ママ➡ 398 00:29:17,763 --> 00:29:19,699 教えてよ パパとママ➡ 399 00:29:19,699 --> 00:29:23,636 パパとママと ママとパパ どっちが先に言ったのよ」。 400 00:29:23,636 --> 00:29:26,439 ただいま~。 (2人)お帰り! 401 00:29:26,439 --> 00:29:28,374 また見てるんですか? 402 00:29:28,374 --> 00:29:32,244 だって 碌さんと私の歌が 発売になるんだよ! 403 00:29:32,244 --> 00:29:34,714 もう 待ちきれないよ! (ウメ)フフフッ。➡ 404 00:29:34,714 --> 00:29:38,384 本当にお好きなんですね その歌。 405 00:29:38,384 --> 00:29:41,287 「パパとママ ママとパパ 好きだって」。 406 00:29:41,287 --> 00:29:46,726 ≪(ウメ) あっ イタッ! アイタッ! イタタタタタッ! 407 00:29:46,726 --> 00:29:49,426 婆や? 何だ? 408 00:29:51,063 --> 00:29:54,400 どうしました? イテテッ 触らないで! 409 00:29:54,400 --> 00:29:57,737 ぬか床が重くて 腰が… イタタタッ! 婆や 大丈夫? 410 00:29:57,737 --> 00:30:01,607 悦ちゃん! 大家さんのとこで リヤカー借りて 医者に連れていこう。 411 00:30:01,607 --> 00:30:04,076 うん。 合点承知之助! おうおう。 412 00:30:04,076 --> 00:30:06,412 フフフ… うう~! どうすればいいの? 413 00:30:06,412 --> 00:30:08,412 触らないで~! 駄目なの!? 414 00:30:10,082 --> 00:30:13,082 ≪(ウメ)あ~ イタタタタッ! ≪我慢して! 415 00:30:17,757 --> 00:30:19,757 ごめんくださ~い。 416 00:30:22,628 --> 00:30:24,630 ウメさん 少しぐらい我慢しなさいよ! 417 00:30:24,630 --> 00:30:26,766 できません…。 おねえさん! 418 00:30:26,766 --> 00:30:29,435 いいところに来てくれました! どうしたんですか? 419 00:30:29,435 --> 00:30:33,105 (2人)ギックリ腰です! えっ ギックリ腰!? あっ 大変! 420 00:30:33,105 --> 00:30:36,105 手伝って下さい! はい 手伝います! 421 00:30:38,444 --> 00:30:41,347 我慢して 我慢。 いくよ いくよ いくよ。 422 00:30:41,347 --> 00:30:44,347 1 2の よいしょ! イタタタッ! 423 00:30:53,993 --> 00:30:57,797 ただいま~。 ただいま。 424 00:30:57,797 --> 00:31:03,135 いや~ 腰椎の圧迫骨折とは…。 425 00:31:03,135 --> 00:31:06,472 骨折って大丈夫だよね? うん。 426 00:31:06,472 --> 00:31:09,375 3か月も安静にしてれば治るって。 427 00:31:09,375 --> 00:31:13,813 でも 入院するんでしょ お金は? 428 00:31:13,813 --> 00:31:17,683 80円ほどだって。 そんなに…。 429 00:31:17,683 --> 00:31:24,824 ええ でも しかたありません。 ウメさんのためです。 430 00:31:24,824 --> 00:31:29,695 世話になった分 この辺で恩返ししないと。 431 00:31:29,695 --> 00:31:32,431 亡くなった妻と 一緒になった時から➡ 432 00:31:32,431 --> 00:31:35,131 奉公してくれてる人ですから。 433 00:31:38,103 --> 00:31:41,774 しかし 正直 参りました。 434 00:31:41,774 --> 00:31:45,474 何せ 家事は からきしで。 435 00:31:50,449 --> 00:31:53,118 すいません お茶も出さず そんなとこに。 436 00:31:53,118 --> 00:31:56,021 あっ いえ そんな…。 私 やります。 437 00:31:56,021 --> 00:32:00,993 あ…。 私も手伝う! 座布団 出すね。 438 00:32:00,993 --> 00:32:03,693 すいませんね。 (鏡子)いいえ。 439 00:32:16,809 --> 00:32:20,509 あの… 失礼します。 440 00:32:25,818 --> 00:32:30,155 池辺さん いいですよ そんな事。 勝手に ごめんなさい。 441 00:32:30,155 --> 00:32:34,155 でも 毎日 混ぜないと ぬかが駄目になりますから。 442 00:32:38,764 --> 00:32:40,764 お湯沸かすね。 443 00:32:49,108 --> 00:32:53,979 おねえちゃん このお花は? 444 00:32:53,979 --> 00:32:56,448 頂いたの。 445 00:32:56,448 --> 00:33:01,448 今日で私 デパートのお仕事が最後だったから。 446 00:33:04,790 --> 00:33:09,461 縁談が駄目になったって デパートに言えなかったの。 447 00:33:09,461 --> 00:33:15,461 だから 私 明日から お仕事がなくて…。 448 00:33:17,803 --> 00:33:23,103 でも そんな事 家族に言ったら きっと また お見合いだって。 449 00:33:24,677 --> 00:33:26,677 (鏡子)どうしたらいいものか。 450 00:33:30,382 --> 00:33:33,085 (鏡子)分かる前に➡ 451 00:33:33,085 --> 00:33:36,956 お花 捨ててしまおうかとも 思ったんですけど➡ 452 00:33:36,956 --> 00:33:39,256 何だか かわいそうで。 453 00:33:42,761 --> 00:33:45,431 その時 また 思い出したんです。 454 00:33:45,431 --> 00:33:49,301 悦ちゃんと柳さんの事。➡ 455 00:33:49,301 --> 00:33:53,105 プレゼントしたら 喜んで頂けるかなって。➡ 456 00:33:53,105 --> 00:33:55,805 もらい物で失礼なんですけど。 457 00:34:02,448 --> 00:34:04,383 (鏡子)これでよしと。 458 00:34:04,383 --> 00:34:06,383 あの…。 459 00:34:09,788 --> 00:34:13,459 それなら しばらくの間➡ 460 00:34:13,459 --> 00:34:17,459 うちで働いて頂く訳には いきませんでしょうか? 461 00:34:21,333 --> 00:34:25,471 ウメさんが戻ってくるまで よかったら。 462 00:34:25,471 --> 00:34:28,771 デパートに勤めていた日中だけでも。 463 00:34:36,415 --> 00:34:38,715 いいんですか? 私で。 464 00:34:40,753 --> 00:34:43,053 こいつも喜びます。 465 00:34:50,095 --> 00:34:55,968 はい! あ… よろしくお願いします。 466 00:34:55,968 --> 00:34:59,104 こちらこそ。 やった~! 467 00:34:59,104 --> 00:35:01,774 ねっ 明日から? ねえ 明日から来てくれるの? 468 00:35:01,774 --> 00:35:04,676 うん! やった~! やった~! 469 00:35:04,676 --> 00:35:08,647 悦ちゃん 喜び過ぎだよ。 ウメさんが泣いてるぞ。 470 00:35:08,647 --> 00:35:11,116 おっと いけねえ。 471 00:35:11,116 --> 00:35:13,116 やった! 472 00:35:16,789 --> 00:35:22,127 お約束のとおり 柳 碌太郎との 専属作詞家契約を結びました。 473 00:35:22,127 --> 00:35:24,427 これで よろしいですか? 474 00:35:26,799 --> 00:35:29,468 ええ。 475 00:35:29,468 --> 00:35:31,403 (城島) 日下部銀行のご意向とあらば➡ 476 00:35:31,403 --> 00:35:33,338 何でも致しますが➡ 477 00:35:33,338 --> 00:35:37,276 なぜ あんな しみったれた 作詞家などに こだわるんです? 478 00:35:37,276 --> 00:35:45,951 私は彼に 碌太郎さんに 作詞表現を続けてほしいだけです。 479 00:35:45,951 --> 00:35:53,092 見返りを求めず 陰ながら愛する人の表現を支える。 480 00:35:53,092 --> 00:35:57,092 これこそが真実の愛。 481 00:36:01,433 --> 00:36:05,104 あら 悦ちゃん お帰り。 ただいま! ただいま! 482 00:36:05,104 --> 00:36:07,104 ≪(鏡子)お帰りなさい! お帰り! 483 00:36:12,444 --> 00:36:14,780 ただいま! お帰りなさい。 お帰り。 484 00:36:14,780 --> 00:36:18,117 今日 買い物行った? ううん まだよ。 一緒に行く? 485 00:36:18,117 --> 00:36:20,786 モチのロンだ! 今日は 何 作るの? 486 00:36:20,786 --> 00:36:24,123 う~ん 何がいいかな? 何 食べたい? 487 00:36:24,123 --> 00:36:27,793 カツレツって作れる? モチのロンよ。 488 00:36:27,793 --> 00:36:31,130 カツレツは ちょっと…。 489 00:36:31,130 --> 00:36:34,399 よし じゃあ 悦ちゃん 卵焼きにしようか。 うん! 490 00:36:34,399 --> 00:36:37,302 うん。 じゃあ 卵 一緒に買いに行こう。 491 00:36:37,302 --> 00:36:42,274 とりあえず 手 洗ってきて。 はい。 カツレツ無理だよ 卵焼きっていいな。 492 00:36:42,274 --> 00:36:46,979 カツレツブルース。 俺とお前とカツレツと。 493 00:36:46,979 --> 00:36:49,748 「チチハハ」? 曲名から違うじゃねえか。 494 00:36:49,748 --> 00:36:51,683 どこが多少の手直しだよ。 495 00:36:51,683 --> 00:36:55,087 私と碌さんの歌なんだ! そんなの「パパママソング」じゃないや! 496 00:36:55,087 --> 00:36:57,990 たった一人でも あなたを 理解したいと思っています。 497 00:36:57,990 --> 00:37:01,960 それこそが 真実の愛でしょう? 498 00:37:01,960 --> 00:37:05,097 ♬「教えてよ パパ」 499 00:37:05,097 --> 00:37:08,000 ♬「教えてよ ママ」 500 00:37:08,000 --> 00:37:17,676 ♬「教えてよ パパとママ」 501 00:37:17,676 --> 00:37:21,647 ♬~ 502 00:37:21,647 --> 00:37:24,783 ♬「パパとママと」 503 00:37:24,783 --> 00:37:28,120 ♬「ママとパパ」 504 00:37:28,120 --> 00:37:34,393 ♬「どっちが先に言ったのよ」 505 00:37:34,393 --> 00:37:37,729 ♬「パパはママが好きだって」 506 00:37:37,729 --> 00:37:41,066 ♬「ママはパパが好きだって」 507 00:37:41,066 --> 00:37:43,735 ♬「パパとママ ママとパパ」 508 00:37:43,735 --> 00:37:48,607 ♬「好きだって」 509 00:37:48,607 --> 00:37:52,077 ♬「教えてよ ママ」 510 00:37:52,077 --> 00:37:54,980 ♬「教えてよ パパ」 511 00:37:54,980 --> 00:37:58,417 ♬「教えてよ」 512 00:37:58,417 --> 00:38:04,756 ♬「ママとパパ」 513 00:38:04,756 --> 00:38:08,427 ♬~ 514 00:38:08,427 --> 00:38:11,330 ♬「教えてよ パパ」 515 00:38:11,330 --> 00:38:14,766 ♬「教えてよ ママ」 516 00:38:14,766 --> 00:38:17,669 ♬「教えてよ」 517 00:38:17,669 --> 00:38:24,443 ♬「パパとママ」 518 00:38:24,443 --> 00:38:29,143 ♬~