1 00:00:04,598 --> 00:00:08,385 青木選手は自由契約となって 移籍先を探していましたが 2 00:00:08,385 --> 00:00:10,370 関係者によりますと、1日に、 3 00:00:10,370 --> 00:00:14,141 メッツに移籍することで大筋で 合意したということです。 4 00:00:16,043 --> 00:00:19,830 青木選手は早ければ2日にチーム に合流し獲得が正式に発表される 5 00:00:19,830 --> 00:00:21,832 見通しです。 6 00:00:34,361 --> 00:00:36,296 悦ちゃんと そのパパ 碌さん。 7 00:00:36,296 --> 00:00:40,100 新しいママ探しは いまだ難航中。 8 00:00:40,100 --> 00:00:44,771 そんな中 碌さんは ポリムビアレコードとの 専属作詞家契約に➡ 9 00:00:44,771 --> 00:00:46,707 こぎつけたのです。 10 00:00:46,707 --> 00:00:50,644 そして 柳家には 悦ちゃんの大好きな鏡子さんが➡ 11 00:00:50,644 --> 00:00:55,782 お手伝いに来てくれる事に なりました。 12 00:00:55,782 --> 00:00:59,119 晴れて 専属作詞家となった碌さん。 13 00:00:59,119 --> 00:01:03,991 しかし 想像していた 優雅な作詞家生活とは程遠く➡ 14 00:01:03,991 --> 00:01:08,795 いきなり 大量の作詞を 命じられてしまいました。 15 00:01:08,795 --> 00:01:11,495 (碌太郎)ああ~ もう! 16 00:01:16,670 --> 00:01:19,806 (鏡子)少し休憩なさっては いかがですか? 17 00:01:19,806 --> 00:01:22,142 休んでいたら終わらんのです。 18 00:01:22,142 --> 00:01:26,480 3時までに最後の曲を仕上げて ポリムビアに持参しなきゃならない。 19 00:01:26,480 --> 00:01:29,383 じゃあ 「パパママソング」以外にも 発売になる曲が? 20 00:01:29,383 --> 00:01:31,351 それは どうでしょう…。 21 00:01:31,351 --> 00:01:35,756 我々が書いた歌詞を集めて その中から 数曲選んで曲をつけ➡ 22 00:01:35,756 --> 00:01:38,658 更に その数曲の中から たった一つ➡ 23 00:01:38,658 --> 00:01:40,627 売るものを選ぶって話です。 なるほど。 24 00:01:40,627 --> 00:01:43,430 はい。 のんびりしてる暇 ないんです。 25 00:01:43,430 --> 00:01:47,100 しかし このままでは 柳さんが倒れてしまいます。 26 00:01:47,100 --> 00:01:49,770 倒れてしまえれば どんだけ楽か…。 27 00:01:49,770 --> 00:01:52,672 もう とっくに 気力も体力も尽き果ててますよ。 28 00:01:52,672 --> 00:01:56,372 休憩しましょ。 5分だけ。 ねっ 5分だけです。 29 00:01:58,111 --> 00:02:00,047 熱っ! あっ ごめんなさい! 30 00:02:00,047 --> 00:02:01,982 あの 少し冷ましてきます! 大丈夫 大丈夫! 31 00:02:01,982 --> 00:02:04,451 このまま冷ませばいいから。 あっ はい。 32 00:02:04,451 --> 00:02:06,787 熱っ…。 ≪(悦子)ただいま! 33 00:02:06,787 --> 00:02:10,457 あっ 悦ちゃん お帰りなさい! 34 00:02:10,457 --> 00:02:13,360 おねえちゃん これ! 35 00:02:13,360 --> 00:02:17,330 あっ ナデシコ! 帰り道で見つけたの。 36 00:02:17,330 --> 00:02:19,466 かわいかったから おねえちゃんにあげる。 37 00:02:19,466 --> 00:02:21,401 え~ きれい! ありがとう。 38 00:02:21,401 --> 00:02:24,101 じゃあ 花瓶に飾りましょっか。 うん! 39 00:02:26,339 --> 00:02:30,110 (鏡子)花瓶 どこにあるか分かる? ここ ここ。 40 00:02:30,110 --> 00:02:32,045 (鏡子)じゃあ お水を入れて…。➡ 41 00:02:32,045 --> 00:02:35,949 はい 完成。 (拍手) 42 00:02:35,949 --> 00:02:38,249 あっち あっち。 43 00:02:43,423 --> 00:02:45,759 書かないと! 44 00:02:45,759 --> 00:02:48,059 終わんないよ 書かなきゃさ。 45 00:03:03,110 --> 00:03:11,451 (城島)う~ん…。 46 00:03:11,451 --> 00:03:13,386 じゃあ 説明しましょうか。 47 00:03:13,386 --> 00:03:18,325 その歌詞の主題は 親の愛。 娘の成長を見守る父親の視点で…。 48 00:03:18,325 --> 00:03:21,461 黙って。 え? 49 00:03:21,461 --> 00:03:25,461 静かにして下さい。 考えが まとまらない。 50 00:03:27,334 --> 00:03:31,634 (城島)う~ん… うん! 51 00:03:34,040 --> 00:03:36,743 あの… それは何をしてるんで? 52 00:03:36,743 --> 00:03:39,743 見てのとおり 直しを入れてるんです。 53 00:03:42,415 --> 00:03:55,762 ♬~ 54 00:03:55,762 --> 00:03:58,665 でも それじゃ 原形が…。 55 00:03:58,665 --> 00:04:02,435 原形がどうかなんて 聞き手には関係のない事です。 56 00:04:02,435 --> 00:04:04,771 それより今は より伝わりやすく➡ 57 00:04:04,771 --> 00:04:08,642 より共感を得る歌詞に 仕上げる事が優先でしょ。 58 00:04:08,642 --> 00:04:11,645 ただ あんまり 気持ちのいいもんじゃ…。 59 00:04:11,645 --> 00:04:15,782 はい? 気持ちが何です? 60 00:04:15,782 --> 00:04:19,119 駄目なら いっそ 破ってもらった方が マシで…。 61 00:04:19,119 --> 00:04:21,788 書き直しますよ! どう直すか言ってくれれば。 62 00:04:21,788 --> 00:04:25,458 それで よくなる保証は? 今 できていない事が➡ 63 00:04:25,458 --> 00:04:29,458 そう簡単に できるようになりますかね~? 64 00:04:32,732 --> 00:04:37,404 (城島)大丈夫。 これで だいぶ よくなりました。 65 00:04:37,404 --> 00:04:44,077 では また週明けまでに 次の5曲 期待してますよ~。 66 00:04:44,077 --> 00:04:48,077 期待って… どうせ書き直すんじゃねえか。 67 00:04:50,951 --> 00:04:55,251 じゃあ よろしくお願いします。 68 00:05:04,764 --> 00:05:09,764 ああ~! 無理だよ もう…。 69 00:05:12,439 --> 00:05:17,310 ご苦労さまです。 どうぞ。 70 00:05:17,310 --> 00:05:20,313 頂きます。 ええ。 71 00:05:20,313 --> 00:05:24,050 熱… くない! フフフフッ。 72 00:05:24,050 --> 00:05:28,788 少し冷ましておきました。 うん ありがとう。 ええ。 73 00:05:28,788 --> 00:05:31,691 (玄関の戸が開く音) ≪ごめんくださいな。 74 00:05:31,691 --> 00:05:33,691 はい! 75 00:05:38,064 --> 00:05:40,000 (鶴代) ウメさんは どうしたんだい? 76 00:05:40,000 --> 00:05:43,737 腰を痛めてしまって 治るのに しばらく かかるみたいです。 77 00:05:43,737 --> 00:05:46,640 それで この子を。 78 00:05:46,640 --> 00:05:49,609 助かってますよ。 悦子も 随分 懐いちまって。 79 00:05:49,609 --> 00:05:51,909 ふ~ん…。 80 00:05:56,750 --> 00:05:59,419 随分 ぬるいお茶だね。 81 00:05:59,419 --> 00:06:03,119 申し訳ありません。 いれ直してきます。 82 00:06:11,998 --> 00:06:14,434 どこから連れてきたんだい? 83 00:06:14,434 --> 00:06:17,771 ちょっとした知り合いですよ。 前に悦子が世話になって。 84 00:06:17,771 --> 00:06:19,706 ウメさんに比べて 随分 若いけど。 85 00:06:19,706 --> 00:06:21,641 ウメさんに比べたら 大抵 若いじゃないですか。 86 00:06:21,641 --> 00:06:24,444 特段 使える女中でも なさそうだし。 87 00:06:24,444 --> 00:06:27,113 元は デパートガールですから。 88 00:06:27,113 --> 00:06:31,785 デパートガール? そんな人が どうして女中なんて。 89 00:06:31,785 --> 00:06:34,688 いや… 成り行き上です。 90 00:06:34,688 --> 00:06:39,059 ふ~ん どんな成り行きかねえ…。 91 00:06:39,059 --> 00:06:43,396 いや… いやいや 何も 怪しい成り行きじゃありませんが。 92 00:06:43,396 --> 00:06:45,732 いや いやいや…。 いやいやいや…。 93 00:06:45,732 --> 00:06:49,432 あの! 今日は どういった御用で? 94 00:06:51,071 --> 00:06:55,408 あんたが断った日下部家との縁談。 95 00:06:55,408 --> 00:06:58,408 あ… はい。 96 00:07:01,281 --> 00:07:06,419 もう一度 考え直してみないかい? 97 00:07:06,419 --> 00:07:09,322 申し訳ないが そのつもりはありません。 98 00:07:09,322 --> 00:07:12,292 悦子を寄宿舎に入れる事も 考えていませんし。 99 00:07:12,292 --> 00:07:15,428 でも ご令嬢は まだ あんたに 気があるみたいじゃないか。 100 00:07:15,428 --> 00:07:18,098 寄宿舎の件だって あんたに合わせて➡ 101 00:07:18,098 --> 00:07:20,433 諦めるに違いないよ! 102 00:07:20,433 --> 00:07:25,105 もう勘弁して下さい。 くたびれてしまいました。 103 00:07:25,105 --> 00:07:28,975 あの方は やる事なす事 浮世離れが過ぎて…。 104 00:07:28,975 --> 00:07:31,275 分かった。 105 00:07:33,713 --> 00:07:36,616 だったら…。 106 00:07:36,616 --> 00:07:39,386 ちょ ちょちょ… 姉さん!? (鶴代)このとおり! 107 00:07:39,386 --> 00:07:41,721 もう一度 縁談を受けておくれ!➡ 108 00:07:41,721 --> 00:07:45,392 私のために… いや 大林家のために! 109 00:07:45,392 --> 00:07:50,263 どうして そこまで…。 日下部銀行は東邦商事の大株主。 110 00:07:50,263 --> 00:07:54,067 ただでさえ 競争相手に比べて 伸び悩んでる うちが➡ 111 00:07:54,067 --> 00:07:57,937 日下部家に切り捨てられる ような事があっちゃ困るんだよ! 112 00:07:57,937 --> 00:08:03,076 姉さん…。 頼む! このとおり! 113 00:08:03,076 --> 00:08:07,414 顔を上げて下さい。 114 00:08:07,414 --> 00:08:10,083 カオルさんとの縁談は 終わった話です。 115 00:08:10,083 --> 00:08:12,383 考え直す余地はありません。 116 00:08:13,953 --> 00:08:17,957 ああ そうかい! 分かったよ! もう二度と頼まないからね! 117 00:08:17,957 --> 00:08:20,427 すいません。 118 00:08:20,427 --> 00:08:22,762 支度金5万円に上乗せして➡ 119 00:08:22,762 --> 00:08:25,098 うちからも いくらか 援助できるんだよ。 120 00:08:25,098 --> 00:08:28,001 いや~ 金銭面は しばらく 心配ありませんので。 121 00:08:28,001 --> 00:08:31,701 ふ~ん! 邪魔したね! 122 00:08:33,373 --> 00:08:37,243 あっ あの…。 要らないよ! 123 00:08:37,243 --> 00:08:40,713 碌 こっちの縁談を 断っておきながら➡ 124 00:08:40,713 --> 00:08:44,413 女中なんかと間違いがあっちゃ 承知しないからね! 125 00:08:47,587 --> 00:08:52,287 間違いって何を… ねえ。 126 00:08:57,263 --> 00:08:59,263 よし。 127 00:09:09,742 --> 00:09:12,645 (鏡子) じゃあ 私 これで失礼します。 128 00:09:12,645 --> 00:09:17,083 ご苦労さまでした。 え~ もう 今日も帰っちゃうの? 129 00:09:17,083 --> 00:09:19,752 一緒に食べよう。 ごめんね。 130 00:09:19,752 --> 00:09:23,423 私 デパートのひける時間に合わせて 帰らないと。 131 00:09:23,423 --> 00:09:27,093 あっ デパート辞めた事 まだ ご両親に…。 132 00:09:27,093 --> 00:09:30,964 (鏡子)ええ 言ってません。 じゃあ 女中やってる事も? 133 00:09:30,964 --> 00:09:35,368 はい。 父に気付かれると面倒なので。 134 00:09:35,368 --> 00:09:38,705 ねえ 一緒に食べようよ。 135 00:09:38,705 --> 00:09:42,041 悦ちゃん 無理に引き止めちゃいけないよ。 136 00:09:42,041 --> 00:09:46,713 池辺さんにも事情ってもんがある。 これ以上 迷惑かけちゃ悪い。 137 00:09:46,713 --> 00:09:49,048 いえ 迷惑なんて そんな。 138 00:09:49,048 --> 00:09:51,384 いや しかし 改めて考えると➡ 139 00:09:51,384 --> 00:09:55,255 家事仕事なんて 身内に隠し事をしてまで➡ 140 00:09:55,255 --> 00:10:00,393 手伝ってもらうのは 何か 悪い気がして…。 141 00:10:00,393 --> 00:10:03,062 いいえ。 142 00:10:03,062 --> 00:10:07,734 私 今 毎日楽しいです。 143 00:10:07,734 --> 00:10:10,734 だって 自分の決めた毎日ですもの。 144 00:10:13,072 --> 00:10:16,943 縁談が駄目になって デパートのお仕事も辞めて➡ 145 00:10:16,943 --> 00:10:18,945 この先どうなるのか 分からないなんて➡ 146 00:10:18,945 --> 00:10:23,082 私 そんなの初めてで。 147 00:10:23,082 --> 00:10:29,422 もしかしたら これが 自分の物語なのかなって。 148 00:10:29,422 --> 00:10:33,092 物語? うん。 149 00:10:33,092 --> 00:10:35,995 家族に こんな事 知れたら 許してもらえません。 150 00:10:35,995 --> 00:10:40,767 また 親の言いなりになるしか ないですから。 151 00:10:40,767 --> 00:10:44,437 楽しいってさ 碌さん。 152 00:10:44,437 --> 00:10:47,106 なら いいんですが。 ええ。 153 00:10:47,106 --> 00:10:50,009 なら やっぱり 一緒に食べようよ! 154 00:10:50,009 --> 00:10:53,309 それだって 自分の決めた毎日じゃないか。 155 00:10:56,115 --> 00:11:01,454 うん。 フフフッ。 うん じゃあ 今日は そうしようかな。 156 00:11:01,454 --> 00:11:04,791 よろしいですか? 是非! 157 00:11:04,791 --> 00:11:08,127 やった! おねえちゃん食べよう! うん 一緒に食べよう。 158 00:11:08,127 --> 00:11:11,998 じゃあ 私 用意してくるね。 159 00:11:11,998 --> 00:11:17,136 いや ライスカレーはな 3人で食べた方がうまいよな。 160 00:11:17,136 --> 00:11:19,072 うん! 161 00:11:19,072 --> 00:11:21,007 では 頂きま~す! 162 00:11:21,007 --> 00:11:23,009 (2人)頂きます! は~い。 163 00:11:23,009 --> 00:11:26,145 いや 久しぶりだな。 悦子 慌てんな。 164 00:11:26,145 --> 00:11:28,145 だって~。 慌てんな 慌てんな。 165 00:11:30,016 --> 00:11:33,953 (鏡子)どう? うまい! おいしい! 166 00:11:33,953 --> 00:11:36,422 よかった! 167 00:11:36,422 --> 00:11:40,093 うん! うり 合う! 168 00:11:40,093 --> 00:11:44,764 柳家へ通う毎日に 楽しみを見つけた鏡子さん。 169 00:11:44,764 --> 00:11:49,636 しかし そんな時にこそ やっかい事は舞い込むもので…。 170 00:11:49,636 --> 00:11:52,105 ただいま帰りました! (藤子)お帰り お鏡ちゃん! 171 00:11:52,105 --> 00:11:54,440 (琴)お帰り お姉ちゃん! 172 00:11:54,440 --> 00:11:58,111 遅れて申し訳ありません。 173 00:11:58,111 --> 00:12:01,411 あの 急な残業で…。 174 00:12:03,983 --> 00:12:07,453 (久蔵)おう お疲れさん! 175 00:12:07,453 --> 00:12:11,791 残業とは ご苦労だったな。 座れ。 176 00:12:11,791 --> 00:12:14,127 はい。 177 00:12:14,127 --> 00:12:17,463 今し方 越後屋の次作が来た。 178 00:12:17,463 --> 00:12:20,800 えっ 次作さんがですか? 何の御用ですか? 179 00:12:20,800 --> 00:12:23,703 お藤 説明してやれ。 (藤子)私がかい? 180 00:12:23,703 --> 00:12:28,141 俺の口からは おめえ 気恥ずかしくって言えねえや。 181 00:12:28,141 --> 00:12:30,810 次作さんね 見合いのあとも ず~っと…。 182 00:12:30,810 --> 00:12:33,413 やっぱり おめえに惚れてるんだと。 183 00:12:33,413 --> 00:12:36,082 おめえが好きになるまで 諦めねえと➡ 184 00:12:36,082 --> 00:12:40,420 俺らに そう言って 帰った。 え? でも あの…。 185 00:12:40,420 --> 00:12:42,355 お藤 説明してやれ。 186 00:12:42,355 --> 00:12:45,758 私が説明するんだね? 187 00:12:45,758 --> 00:12:48,428 何でも お見合いの席で お鏡ちゃんがさ➡ 188 00:12:48,428 --> 00:12:50,363 緊張しつつも…。 ぎこちない笑顔が➡ 189 00:12:50,363 --> 00:12:52,765 いじらしかったと。 そういう かわいげは➡ 190 00:12:52,765 --> 00:12:55,101 俺に似てるのかな。 191 00:12:55,101 --> 00:12:58,771 でも 私…。 これまでの見合いは➡ 192 00:12:58,771 --> 00:13:02,642 親が膳立てした縁談だ。 193 00:13:02,642 --> 00:13:08,114 おめえが気に入らねえってのも のみ込んでやろうじゃねえか。 194 00:13:08,114 --> 00:13:10,450 だが これからは違う。 195 00:13:10,450 --> 00:13:15,121 おめえが夢みる 愛だ恋だの物語よ。 196 00:13:15,121 --> 00:13:17,457 お見合いの席で お鏡ちゃんを守って➡ 197 00:13:17,457 --> 00:13:21,327 誰にも渡さないと決めたって 次作さん そう言ってた。➡ 198 00:13:21,327 --> 00:13:24,330 私の時は そういうんじゃなかったから➡ 199 00:13:24,330 --> 00:13:26,799 お鏡ちゃんが羨ましい。 200 00:13:26,799 --> 00:13:32,405 あの男は おめえの無礼を きれい さっぱり忘れて➡ 201 00:13:32,405 --> 00:13:37,076 また 一から 縁談をと 言ってくれてる。 202 00:13:37,076 --> 00:13:40,413 おめえの気持ちを 待ってくれるってんだ。 203 00:13:40,413 --> 00:13:42,348 それでも断るか? 204 00:13:42,348 --> 00:13:45,284 さすがにそれは わがままじゃねえか? 205 00:13:45,284 --> 00:13:50,757 それじゃあ 筋が通らんと 思わんか? 206 00:13:50,757 --> 00:13:55,094 そうなったら 俺は…➡ 207 00:13:55,094 --> 00:13:59,966 俺は お前と 親子の縁を切る。 208 00:13:59,966 --> 00:14:01,968 (藤子) あんた また そんな事 言って…。 209 00:14:01,968 --> 00:14:08,107 いや それほど 俺は あの男を買ってるって事だ。 210 00:14:08,107 --> 00:14:11,444 あの男しか いねえって そういう覚悟だ。 211 00:14:11,444 --> 00:14:13,379 分かるな お鏡。 212 00:14:13,379 --> 00:14:18,785 これ以上 俺に恥かかせる まねは しねえでくれ。 213 00:14:18,785 --> 00:14:22,785 (藤子)次作さんは急がないってさ。 214 00:14:25,124 --> 00:14:27,794 そうですか。 215 00:14:27,794 --> 00:14:30,696 よし! 前祝いだ! 酒ついでくれ! 216 00:14:30,696 --> 00:14:32,696 はいはいはい。 217 00:14:36,068 --> 00:14:41,407 一度は逃れた次作との縁談が 再び 鏡子さんに迫ってきます。 218 00:14:41,407 --> 00:14:46,078 前よりも すごみを増して…。 219 00:14:46,078 --> 00:14:49,415 ねえ 碌さん? うん? 220 00:14:49,415 --> 00:14:54,754 おねえちゃん ずっと うちで働けばいいのにね。 221 00:14:54,754 --> 00:14:58,424 それじゃあ ウメさんのいる隙が なくなっちまうよ。 222 00:14:58,424 --> 00:15:00,359 そっか…。 223 00:15:00,359 --> 00:15:04,297 それに デパートガール上がりの若い娘さんに➡ 224 00:15:04,297 --> 00:15:07,099 いつまでも 女中のまね事を していてほしいなんて➡ 225 00:15:07,099 --> 00:15:09,099 言えるかい? 226 00:15:12,438 --> 00:15:14,738 だったら ママになればいい。 227 00:15:18,778 --> 00:15:21,078 碌さんだって そう思うでしょ? 228 00:15:25,117 --> 00:15:27,117 おしまい。 229 00:15:29,455 --> 00:15:34,727 悦ちゃん そんな事 池辺さんに言っちゃ駄目だぜ? 230 00:15:34,727 --> 00:15:39,065 言ってたろ? 池辺さんには 池辺さんの物語があるんだ。 231 00:15:39,065 --> 00:15:41,734 でも もし おねえちゃんが 碌さんに恋をしたら➡ 232 00:15:41,734 --> 00:15:44,434 それは すてきな事じゃないか。 233 00:15:47,073 --> 00:15:50,743 分かったから 変な事 言ってないで寝なさい。 234 00:15:50,743 --> 00:15:55,081 「パパママソング」だって そういう歌じゃないか。 235 00:15:55,081 --> 00:15:57,750 ねえ 碌さん。 碌さん! 236 00:15:57,750 --> 00:15:59,750 おやすみ。 237 00:16:09,095 --> 00:16:11,764 [ 回想 ] 「教えてよ パパ 教えてよ ママ➡ 238 00:16:11,764 --> 00:16:13,699 教えてよ パパとママ➡ 239 00:16:13,699 --> 00:16:16,636 パパとママと ママとパパ」。 240 00:16:16,636 --> 00:16:19,438 碌さんと私の歌が 発売になるんだよ! 241 00:16:19,438 --> 00:16:21,438 もう 待ちきれないよ! 242 00:16:33,386 --> 00:16:36,055 娘の悦子です。 (城島)初めまして。 243 00:16:36,055 --> 00:16:39,926 悦ちゃんが大切にしてきた 「パパママソング」。 244 00:16:39,926 --> 00:16:42,728 ポリムビアレコードでは 発売に向けて➡ 245 00:16:42,728 --> 00:16:46,728 いよいよ 録音の日を 迎えていました。 246 00:16:48,401 --> 00:16:51,737 節ちゃん 柳さんがいらしたよ。 247 00:16:51,737 --> 00:16:54,640 この子は 悦子ちゃん。 柳さんの娘さんだ。 248 00:16:54,640 --> 00:16:57,940 林 節子です。 よろしくお願いします。 249 00:17:00,413 --> 00:17:04,113 柳 悦子です。 よろしくお願いします。 250 00:17:06,085 --> 00:17:08,020 アハハハハッ。 251 00:17:08,020 --> 00:17:09,956 じゃあ 節ちゃん 時間もないから➡ 252 00:17:09,956 --> 00:17:11,958 通して 一度 聴かせてくれるかい? 253 00:17:11,958 --> 00:17:14,760 (節子)はい! どうぞ こちらへ。 254 00:17:14,760 --> 00:17:17,060 じゃあ どうぞ。 あっ…。 255 00:17:24,770 --> 00:17:31,644 ♬~ 256 00:17:31,644 --> 00:17:34,580 いよいよだな 悦ちゃん。 うん。 257 00:17:34,580 --> 00:17:41,721 ♬~ 258 00:17:41,721 --> 00:17:43,656 お父様? 259 00:17:43,656 --> 00:17:46,592 ♬~ 260 00:17:46,592 --> 00:17:48,594 お母様…。 261 00:17:48,594 --> 00:17:56,268 ♬~ 262 00:17:56,268 --> 00:17:58,270 碌さん これ。 ああ…。 263 00:17:58,270 --> 00:18:01,407 ♬~ 264 00:18:01,407 --> 00:18:03,342 城島さん この歌詞は? 265 00:18:03,342 --> 00:18:06,078 シッ! 黙って聴いて下さい。 266 00:18:06,078 --> 00:18:08,414 稽古の邪魔になる。 267 00:18:08,414 --> 00:18:12,752 しかし 全然違うじゃねえか。 268 00:18:12,752 --> 00:18:15,654 説明してくれよ。 269 00:18:15,654 --> 00:18:19,425 聞こえてんだろ? 城島さん。 270 00:18:19,425 --> 00:18:21,425 おい! 271 00:18:23,295 --> 00:18:27,767 すいません。 272 00:18:27,767 --> 00:18:30,669 説明してくれ。 273 00:18:30,669 --> 00:18:35,574 歌詞が少々 生意気というか こまっしゃくれてるというか。 274 00:18:35,574 --> 00:18:40,713 正直 不愉快だったんで 多少の手直しをしました。➡ 275 00:18:40,713 --> 00:18:42,648 子どもらしくないんだよな~。 276 00:18:42,648 --> 00:18:44,583 手直しって…。 277 00:18:44,583 --> 00:18:46,883 あっ 痛! あっ 痛! 278 00:18:49,055 --> 00:18:51,055 「チチハハ」? 279 00:18:52,925 --> 00:18:54,927 曲名から違うじゃねえか。 280 00:18:54,927 --> 00:18:57,396 どこが多少の手直しだよ。 281 00:18:57,396 --> 00:19:00,299 この程度の手直しは 承知の上でしょう。 282 00:19:00,299 --> 00:19:03,069 何を騒ぐんですか そんなに…。 283 00:19:03,069 --> 00:19:05,004 この程度どころじゃねえだろ。 284 00:19:05,004 --> 00:19:09,408 専属で歌詞を書くというのは そういう事です。 285 00:19:09,408 --> 00:19:14,080 あなたは名だたる 大作詞家ではないのですから。➡ 286 00:19:14,080 --> 00:19:19,752 気に入らないなら 作詞家の欄から 柳さんの名前を外しましょうか? 287 00:19:19,752 --> 00:19:23,089 曲にまつわる 一切の権利を放棄するなら➡ 288 00:19:23,089 --> 00:19:28,427 それでも構いませんが。 いや それは…。 289 00:19:28,427 --> 00:19:33,265 柳さん この曲の発案者は あなたです。➡ 290 00:19:33,265 --> 00:19:36,035 手直しはしましたが あなたがいなければ➡ 291 00:19:36,035 --> 00:19:42,335 この曲は存在しなかったんだ。 そこまでする必要がありますか? 292 00:19:45,711 --> 00:19:47,711 でも違う。 293 00:19:49,381 --> 00:19:54,053 こんなの 「パパママソング」じゃない! 294 00:19:54,053 --> 00:19:57,923 これは 私と碌さんの歌なんだ! 295 00:19:57,923 --> 00:20:01,927 一文字でも変えたら そんなの 「パパママソング」じゃないや! 296 00:20:01,927 --> 00:20:05,397 悦ちゃん! 297 00:20:05,397 --> 00:20:07,397 悦ちゃん! 298 00:20:09,068 --> 00:20:11,068 悦ちゃん。 299 00:20:14,940 --> 00:20:17,743 ごめんな 悦ちゃん。 300 00:20:17,743 --> 00:20:19,678 何で碌さんが謝んのさ。 301 00:20:19,678 --> 00:20:23,415 碌さんは あれでいいって 思ってるって事? 302 00:20:23,415 --> 00:20:29,755 いや 確かにあれじゃ 「パパママソング」とは言えねえ。 303 00:20:29,755 --> 00:20:34,627 でもな 俺にとって 久々の新曲発売なんだ。 304 00:20:34,627 --> 00:20:38,097 ポリムビアの専属も そう簡単に手放す訳には…。 305 00:20:38,097 --> 00:20:40,432 やっぱり そうなんだ。 306 00:20:40,432 --> 00:20:43,102 碌さんは あれでいいって思ってるんだ! 307 00:20:43,102 --> 00:20:47,802 しかたねえんだ。 分かってくれよ。 なっ? 308 00:20:50,976 --> 00:20:53,976 おい 悦ちゃん。 309 00:21:01,787 --> 00:21:08,661 悦ちゃん! チョコレート! ♬「教えてよ パパ」 310 00:21:08,661 --> 00:21:14,800 ♬「教えてよ ママ」 311 00:21:14,800 --> 00:21:26,412 ♬「教えてよ パパとママ」 312 00:21:26,412 --> 00:21:32,284 ♬「パパとママと ママとパパ」 313 00:21:32,284 --> 00:21:37,423 ♬「どっちが先に言ったのよ」 314 00:21:37,423 --> 00:21:48,767 ♬「パパは ママが好きだって」 315 00:21:48,767 --> 00:21:54,106 ♬「ママは パパが好きだって」 316 00:21:54,106 --> 00:22:36,081 ♬~ 317 00:22:36,081 --> 00:22:39,752 悦ちゃん。 318 00:22:39,752 --> 00:22:41,752 碌さん。 319 00:22:45,424 --> 00:22:47,359 ほい。 320 00:22:47,359 --> 00:22:57,036 ♬~ 321 00:22:57,036 --> 00:22:59,036 ほれ。 322 00:23:02,975 --> 00:23:07,446 何だよ… いい加減 機嫌直せって。 323 00:23:07,446 --> 00:23:10,115 (夢月)今の子…。 324 00:23:10,115 --> 00:23:16,789 ♬「もっと泣くわよ もっと泣くわよ」 325 00:23:16,789 --> 00:23:22,089 ♬「この愛に」 326 00:23:29,368 --> 00:23:36,275 (鼻歌) 327 00:23:36,275 --> 00:23:43,575 ♬~ 328 00:23:46,418 --> 00:23:49,755 アハハハハッ! いや~ ポリムビアが こうして➡ 329 00:23:49,755 --> 00:23:57,096 業界トップを歩んでいるのも全て 全て日下部銀行様のおかげです。 330 00:23:57,096 --> 00:24:01,396 (カオル)…で どうです? 碌太郎さんの創作は。 331 00:24:05,771 --> 00:24:08,107 ちょうど先ほど 彼が作詞した➡ 332 00:24:08,107 --> 00:24:10,776 「チチハハソング」の録音が 済んだところです。 333 00:24:10,776 --> 00:24:13,112 碌太郎さんの? ええ。 334 00:24:13,112 --> 00:24:17,449 さすがは 日下部様のごひいき。 目の付けどころは 非常に面白い。 335 00:24:17,449 --> 00:24:19,449 そうでしょうね。 336 00:24:23,322 --> 00:24:25,324 これが柳さんの新曲…。 337 00:24:25,324 --> 00:24:29,461 (城島)はい。 もちろん 多少の手直しはありますが➡ 338 00:24:29,461 --> 00:24:33,732 おおむね 彼の意向をくむ形で。 手直し? 339 00:24:33,732 --> 00:24:36,635 はい。 専属作詞家といえども➡ 340 00:24:36,635 --> 00:24:40,335 何もかも 自由に書かせる訳には いきませんから。 341 00:24:42,074 --> 00:24:44,743 彼の才能を 踏みにじるような行為は➡ 342 00:24:44,743 --> 00:24:46,743 許しませんよ。 343 00:24:50,082 --> 00:24:52,418 しかし 日下部様 レコード会社には➡ 344 00:24:52,418 --> 00:24:54,753 レコード会社の作法というものが あります。 345 00:24:54,753 --> 00:24:57,089 柳 碌太郎だけを 特別扱いするという訳には…。 346 00:24:57,089 --> 00:25:00,426 特別な才能を特別に扱って 何がいけないのです? 347 00:25:00,426 --> 00:25:04,096 そう思っていらっしゃるのは 日下部様 お一人だけかと…。 348 00:25:04,096 --> 00:25:06,765 そうですね。 あなたたちに任せては➡ 349 00:25:06,765 --> 00:25:09,435 貴重な才能が埋もれてしまいます。 350 00:25:09,435 --> 00:25:12,135 埋もれさせるくらいなら私が…。 351 00:25:14,106 --> 00:25:22,106 この私が 直接 碌太郎さんの 創作現場の監督をするべきだわ。 352 00:25:25,117 --> 00:25:27,052 そうでしょ。 353 00:25:27,052 --> 00:25:29,752 こんにちは。 こんにちは。 354 00:25:39,398 --> 00:25:42,067 悦ちゃん? 355 00:25:42,067 --> 00:25:44,067 遊びに行ってくる。 356 00:25:56,415 --> 00:26:00,085 ただいま。 あっ お帰りなさい。 357 00:26:00,085 --> 00:26:02,754 悦ちゃんは? 遊びに出ました。 358 00:26:02,754 --> 00:26:07,426 そうですか。 お話 聞きたかったのに。 359 00:26:07,426 --> 00:26:12,097 いかがでした? 「パパママソング」。 悦ちゃん 喜んだでしょう。 360 00:26:12,097 --> 00:26:15,767 そんな歌 もうありませんよ。 361 00:26:15,767 --> 00:26:19,104 タイトルごと 別の歌になってました。 362 00:26:19,104 --> 00:26:21,404 そんな…。 363 00:26:23,442 --> 00:26:27,742 俺は 悦子の気持ちを また裏切っちまった。 364 00:26:30,115 --> 00:26:34,720 でも それは 柳さんのせいでは ないんでしょう? 365 00:26:34,720 --> 00:26:37,389 同じようなもんです。 366 00:26:37,389 --> 00:26:43,089 結局は俺も現実に負けて 理不尽をのみ込むしかなかった。 367 00:26:44,730 --> 00:26:49,067 せっかく手に入れた 専属作詞家の地位を手放したら➡ 368 00:26:49,067 --> 00:26:51,767 生活は また苦しくなる。 369 00:26:54,406 --> 00:26:58,076 何で こうも うまくいかないんでしょう。 370 00:26:58,076 --> 00:27:04,950 人生が上向きかけると 必ず どん底に落とされる。 371 00:27:04,950 --> 00:27:09,688 厳しい現実が 追いかけてくるみたいです。 372 00:27:09,688 --> 00:27:24,303 ♬~ 373 00:27:24,303 --> 00:27:26,303 分かります。 374 00:27:30,008 --> 00:27:32,911 私も やはり 例の➡ 375 00:27:32,911 --> 00:27:38,050 一度 駄目になった縁談を 受ける事になりそうです。 376 00:27:38,050 --> 00:27:41,920 こちらも現実には負けそうです。 377 00:27:41,920 --> 00:27:44,723 悪い相手ではありませんし➡ 378 00:27:44,723 --> 00:27:47,626 両親も喜んでくれるでしょうし➡ 379 00:27:47,626 --> 00:27:52,064 いっそ受け入れて 結婚するべきなのかもしれません。 380 00:27:52,064 --> 00:27:56,064 自分の物語なんて 諦めた方がいいのかもしれない。 381 00:27:58,737 --> 00:28:05,410 でも 本当は せめて ウメさんが戻るまで➡ 382 00:28:05,410 --> 00:28:08,710 悦ちゃんと柳さんと このままでいたかったな。 383 00:28:13,285 --> 00:28:15,985 どうして こう… うまくいかないんでしょうね。 384 00:28:20,959 --> 00:28:26,959 (玄関の戸が開く音) ≪ごめんください。 はい。 385 00:28:32,571 --> 00:28:36,375 あら あなたは…。 386 00:28:36,375 --> 00:28:38,310 あの時のお知り合い! 387 00:28:38,310 --> 00:28:43,048 ええ。 私 こちらで家事の手伝いを させて頂いてます。 388 00:28:43,048 --> 00:28:46,718 なるほど。 女中ですか。 そうですか。 389 00:28:46,718 --> 00:28:50,055 …で 碌太郎さんは いらっしゃいます? 390 00:28:50,055 --> 00:28:51,990 カオルさん…。 391 00:28:51,990 --> 00:28:54,290 お話がございます。 392 00:29:00,699 --> 00:29:02,999 どうぞ。 393 00:29:18,750 --> 00:29:21,086 話というのは? 394 00:29:21,086 --> 00:29:24,386 (カオル) ポリムビアレコードの「チチハハソング」の件です。 395 00:29:26,425 --> 00:29:29,094 担当の城島が失礼を働いたようで。 396 00:29:29,094 --> 00:29:32,394 碌太郎さんの創作に ケチをつけるなど。 397 00:29:33,932 --> 00:29:37,703 どうして その事を ご存じなんです? 398 00:29:37,703 --> 00:29:40,372 実は ポリムビアレコードは➡ 399 00:29:40,372 --> 00:29:44,710 日下部銀行が主たる 取り引き銀行のレコード会社です。 400 00:29:44,710 --> 00:29:47,612 内部の事情は 日下部銀行の責任として➡ 401 00:29:47,612 --> 00:29:51,049 把握してなければなりません。 402 00:29:51,049 --> 00:29:54,386 城島の独断とはいえ 碌太郎さんの創作に➡ 403 00:29:54,386 --> 00:29:58,724 最適な条件を 適用できなかったのは 私の責任。 404 00:29:58,724 --> 00:30:01,059 今後は 碌太郎さんの制作環境を…。 405 00:30:01,059 --> 00:30:06,732 ちょ… ちょっと待って下さい。 406 00:30:06,732 --> 00:30:14,432 という事は もしかして ポリムビアに俺を引き抜かせたのは…。 407 00:30:16,074 --> 00:30:20,946 はい。 私です。➡ 408 00:30:20,946 --> 00:30:25,417 ご安心下さい。 碌太郎さんは好きなように➡ 409 00:30:25,417 --> 00:30:28,754 思うがままに創作を続けて下さい。 410 00:30:28,754 --> 00:30:33,425 もちろん 「チチハハソング」の発売は 見送らせます。 411 00:30:33,425 --> 00:30:36,094 あなたの意向に沿わない 流行歌など➡ 412 00:30:36,094 --> 00:30:38,394 何の価値もありませんから。 413 00:30:43,969 --> 00:30:47,669 なるほど。 はい。 414 00:30:50,442 --> 00:30:52,442 帰ってくれ。 415 00:30:55,313 --> 00:30:57,783 もういい。 (カオル)いえ でも まだ➡ 416 00:30:57,783 --> 00:30:59,718 話が終わっていません。 もう あなたの話は➡ 417 00:30:59,718 --> 00:31:02,454 聞きたくないと言ってるんです。 418 00:31:02,454 --> 00:31:04,754 (カオル)でも…。 もういい! 419 00:31:08,126 --> 00:31:10,796 要するにだ。 420 00:31:10,796 --> 00:31:15,667 俺は もともと ポリムビアが求めるような➡ 421 00:31:15,667 --> 00:31:18,470 才能がなかったって事でしょう。 422 00:31:18,470 --> 00:31:23,809 (カオル)何をおっしゃるの? あなたの才能は私が認めます。 423 00:31:23,809 --> 00:31:29,681 スイートレコードじゃ干されて ポリムビアの専属もインチキだったとは。 424 00:31:29,681 --> 00:31:45,096 ♬~ 425 00:31:45,096 --> 00:31:49,434 俺の歌なんか 誰も求めていないんですよ。 426 00:31:49,434 --> 00:31:52,771 「チチハハソング」だって あれは もう俺の歌じゃない。 427 00:31:52,771 --> 00:31:55,071 売るんなら売りゃあいい。 428 00:31:57,642 --> 00:32:03,782 また 碌太郎さんに不愉快な思いを させてしまったようですね。 429 00:32:03,782 --> 00:32:09,482 いや 真実が分かって よかった。 しかし…。 430 00:32:14,426 --> 00:32:18,129 俺に関わるのは これで最後にして下さい。 431 00:32:18,129 --> 00:32:20,829 二度と俺の前に現れないでほしい。 432 00:32:27,138 --> 00:32:30,838 カオルさん 帰って頂けますか。 433 00:32:40,085 --> 00:32:42,085 なぜです? 434 00:32:43,755 --> 00:32:46,658 なぜ 私の思いを 無下にするのです? 435 00:32:46,658 --> 00:32:50,629 俺は あんたが思ってるような 高尚な作家じゃない。 436 00:32:50,629 --> 00:32:53,431 買いかぶるのは やめて下さい。 惨めになるだけだ。 437 00:32:53,431 --> 00:33:00,772 いえ 私にとっては 掛けがえのない作家です! 438 00:33:00,772 --> 00:33:04,442 あなたの書いた詩に心を奪われ➡ 439 00:33:04,442 --> 00:33:08,780 そして また それが軽蔑していた 流行歌の歌詞だと➡ 440 00:33:08,780 --> 00:33:11,683 あなたに知らされ➡ 441 00:33:11,683 --> 00:33:14,452 生きる世界が変わりました。 442 00:33:14,452 --> 00:33:20,125 それほどまでに あなたは 私の全てを変えました。 443 00:33:20,125 --> 00:33:26,798 だが 俺は流行歌の… 大衆歌謡の作詞家です。 444 00:33:26,798 --> 00:33:28,733 あなた一人に認められても 意味がないんだ! 445 00:33:28,733 --> 00:33:31,469 私は! たった一人でも➡ 446 00:33:31,469 --> 00:33:34,469 あなたを理解したいと 思っています! 447 00:33:42,747 --> 00:33:47,747 それこそが 真実の愛でしょう? 448 00:33:52,424 --> 00:33:54,424 碌太郎さん。 449 00:33:58,096 --> 00:34:02,096 私は あなたを愛しています。 450 00:34:04,769 --> 00:34:06,769 (カオル)いけませんか? 451 00:34:09,441 --> 00:34:11,441 カオルさん…。 452 00:34:18,450 --> 00:34:21,119 今日は これで失礼します。 453 00:34:21,119 --> 00:35:20,111 ♬~ 454 00:35:20,111 --> 00:35:22,411 すてきな方ですね。 455 00:35:24,983 --> 00:35:29,983 あんな姿 初めて見ました。 456 00:35:33,658 --> 00:35:35,658 羨ましいです。 457 00:35:38,063 --> 00:35:43,735 彼女こそ 自分の物語を生きていますもの。 458 00:35:43,735 --> 00:36:20,435 ♬~ 459 00:36:23,408 --> 00:36:25,343 同じ夜。 460 00:36:25,343 --> 00:36:30,782 ♬~ 461 00:36:30,782 --> 00:36:34,385 ふう~! 出来た~! 462 00:36:34,385 --> 00:36:41,059 一曲の新しい歌が この男から生み出されたのです! 463 00:36:41,059 --> 00:36:46,059 ♬~ 464 00:36:47,732 --> 00:36:49,667 彼女は オリジナルだ。 465 00:36:49,667 --> 00:36:51,603 この意気地なし! このキャラメル野郎! 466 00:36:51,603 --> 00:36:55,073 大事なのは気持ち。 それを相手に伝える事さ。 467 00:36:55,073 --> 00:36:57,008 何なんだよ こりゃあ! 468 00:36:57,008 --> 00:36:59,708 俺から ひと言 言わせて下さい。 はい。 469 00:37:02,413 --> 00:37:05,316 ♬「教えてよ パパ」 470 00:37:05,316 --> 00:37:08,286 ♬「教えてよ ママ」 471 00:37:08,286 --> 00:37:17,962 ♬「教えてよ パパとママ」 472 00:37:17,962 --> 00:37:22,100 ♬~ 473 00:37:22,100 --> 00:37:25,003 ♬「パパとママと」 474 00:37:25,003 --> 00:37:28,439 ♬「ママとパパ」 475 00:37:28,439 --> 00:37:34,712 ♬「どっちが先に言ったのよ」 476 00:37:34,712 --> 00:37:38,049 ♬「パパはママが好きだって」 477 00:37:38,049 --> 00:37:41,386 ♬「ママはパパが好きだって」 478 00:37:41,386 --> 00:37:44,055 ♬「パパとママ ママとパパ」 479 00:37:44,055 --> 00:37:48,927 ♬「好きだって」 480 00:37:48,927 --> 00:37:52,397 ♬「教えてよ ママ」 481 00:37:52,397 --> 00:37:55,300 ♬「教えてよ パパ」 482 00:37:55,300 --> 00:37:58,736 ♬「教えてよ」 483 00:37:58,736 --> 00:38:05,076 ♬「ママとパパ」 484 00:38:05,076 --> 00:38:08,746 ♬~ 485 00:38:08,746 --> 00:38:11,649 ♬「教えてよ パパ」 486 00:38:11,649 --> 00:38:15,086 ♬「教えてよ ママ」 487 00:38:15,086 --> 00:38:17,989 ♬「教えてよ」 488 00:38:17,989 --> 00:38:24,762 ♬「パパとママ」 489 00:38:24,762 --> 00:38:29,462 ♬~