1 00:00:19,830 --> 00:00:23,170 (小林)ハァハァ ハァハァ… 2 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 うわっ… 3 00:00:30,000 --> 00:00:30,830 うわっ… 4 00:00:30,830 --> 00:00:34,000 あっ ああ… 5 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 うっ… 6 00:00:51,830 --> 00:00:54,000 (吉村)やっと見つけたぞ 7 00:00:55,000 --> 00:00:57,500 (吉村)お前だったのか 8 00:00:58,500 --> 00:01:00,000 (吉村)そんな雑なやり方では困る 9 00:01:00,000 --> 00:01:01,330 (吉村)そんな雑なやり方では困る 10 00:01:01,330 --> 00:01:06,830 花びらの配置にも 呪術的な意味合いがあるんだ 11 00:01:06,830 --> 00:01:09,660 僕の美学を汚した模倣犯… 12 00:01:09,660 --> 00:01:12,660 君には 死んで償ってもらう 13 00:01:14,170 --> 00:01:17,500 ハハハハ… 14 00:01:17,500 --> 00:01:20,330 ワナに掛かりましたね (吉村)お前は まさか!? 15 00:01:20,330 --> 00:01:27,170 そう 探偵 明智小五郎です 16 00:01:28,660 --> 00:01:30,000 (浪越)そこまでだ! 17 00:01:30,000 --> 00:01:30,660 (浪越)そこまでだ! 18 00:01:32,660 --> 00:01:34,660 待て! 19 00:01:36,330 --> 00:01:38,330 ナイフを捨てろ! 20 00:01:39,830 --> 00:01:42,170 いやあ 明智君 さすがだよ 21 00:01:42,170 --> 00:01:46,330 いやあ 犯人のプライドの高さを 利用しただけですよ 22 00:01:46,330 --> 00:01:48,330 どういうことだ? 23 00:01:48,330 --> 00:01:50,830 先生は ある噂を流したんだ 24 00:01:50,830 --> 00:01:55,500 模倣犯が現れ 夜な夜な犯罪を繰り返しているってね 25 00:01:55,500 --> 00:02:00,000 確信してたよ 君なら必ず食い付くってね 26 00:02:00,000 --> 00:02:00,660 確信してたよ 君なら必ず食い付くってね 27 00:02:00,660 --> 00:02:03,500 一つだけ忠告しておくぞ 28 00:02:03,500 --> 00:02:07,170 君の犯罪は美しくなんかない 29 00:02:07,170 --> 00:02:11,500 自己愛の肥大した醜いエゴに過ぎない 30 00:02:14,170 --> 00:02:16,170 (吉村)待て… (刑事)おい! 31 00:02:16,170 --> 00:02:24,000 (吉村と刑事達が言い争う) 32 00:02:28,830 --> 00:02:30,000 皆さんは こんなふうに思ったことはありませんか? 33 00:02:30,000 --> 00:02:32,170 皆さんは こんなふうに思ったことはありませんか? 34 00:02:32,170 --> 00:02:35,170 「どうして 犯罪はなくならないのか」 35 00:02:35,170 --> 00:02:38,170 いえ これは善悪の話じゃありません 36 00:02:38,170 --> 00:02:44,660 美しい悪もあれば 醜い正義もありますからね 37 00:02:46,330 --> 00:02:50,000 旦那様 こんなものが… 38 00:02:54,000 --> 00:02:59,660 僕が思うに 犯罪とは 人間の営みそのものなんです 39 00:02:59,660 --> 00:03:00,000 つまり 人間が存在する限り 犯罪はなくならない 40 00:03:00,000 --> 00:03:04,330 つまり 人間が存在する限り 犯罪はなくならない 41 00:03:04,330 --> 00:03:09,330 まあ おかげで 僕の仕事も途絶えることがありません 42 00:03:09,330 --> 00:03:11,330 (岩瀬)「いわせしょうべえ様」 43 00:03:11,330 --> 00:03:18,170 「まんげつの夜 あなたの命のつぎに 大切なものをいただきにまいります」 44 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 (岩瀬)黒蜥蜴… 45 00:04:01,660 --> 00:04:06,330 (緑川夫人)ああ 美しい… 46 00:04:09,330 --> 00:04:15,500 ここは 人間の欲望や奇妙な癖が全肯定される世界 47 00:04:15,500 --> 00:04:24,660 そう 今宵も そこかしこで 人間由来の怪奇がうごめいているんです 48 00:04:25,660 --> 00:04:30,000 あなたがいなくなって 周りの人は悲しんでいることでしょう 49 00:04:30,000 --> 00:04:32,660 あなたがいなくなって 周りの人は悲しんでいることでしょう 50 00:04:32,660 --> 00:04:39,830 でも あなたの体中から喜びがあふれているわ 51 00:04:46,170 --> 00:04:52,170 あなたは 永遠の美を手に入れたのよ 52 00:04:54,330 --> 00:04:59,500 現世は夢 夜の夢こそ真実 53 00:04:59,500 --> 00:05:06,330 時空を超えた江戸川乱歩の世界へ ようこそ 54 00:05:13,000 --> 00:05:23,000 Thanks for downloading. You can share with friends, but please don't upload this file to any online-watching websites, thank you. 55 00:05:54,500 --> 00:05:56,830 こちら 見せていただけます? 56 00:05:56,830 --> 00:05:59,830 (岩瀬)さすが お客様 お目が高い 57 00:05:59,830 --> 00:06:00,000 こちらは ブルーサファイアの中で 最も希少価値の高い 58 00:06:00,000 --> 00:06:04,660 こちらは ブルーサファイアの中で 最も希少価値の高い 59 00:06:04,660 --> 00:06:07,170 カシミール産でございます 60 00:06:07,170 --> 00:06:10,000 早苗 (早苗)はい 61 00:06:14,660 --> 00:06:19,000 おお~ ハハハ… きれいな娘さんが身に着けていると 62 00:06:19,000 --> 00:06:21,660 私まできれいになれる気がいたしますわ 63 00:06:21,660 --> 00:06:23,660 いえ… 64 00:06:23,660 --> 00:06:27,500 あなた これ 気に入ったわ 65 00:06:27,500 --> 00:06:30,000 そうか では このサファイアをいただこうか 66 00:06:30,000 --> 00:06:33,170 そうか では このサファイアをいただこうか 67 00:06:33,170 --> 00:06:35,330 ありがとうございます 68 00:06:50,330 --> 00:06:53,000 異常はないか? 今のところ 怪しいヤツはいません 69 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 そうか… 70 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 何をしている! 71 00:07:11,000 --> 00:07:13,330 あっ 浪越警部 72 00:07:13,330 --> 00:07:16,000 何だ 小林君に文代君じゃないか 73 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 (文代)どうも それは? 74 00:07:18,000 --> 00:07:22,330 あっ 先生の指示です ホテルの客全員の顔を撮っておくようにと 75 00:07:22,330 --> 00:07:25,500 何しろ 黒蜥蜴は変装の名人ですからね 76 00:07:25,500 --> 00:07:30,000 それより こんなところで油売ってて いいんですか? 警備の方は? 77 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 近づくなと言われたんだよ 岩瀬氏から 78 00:07:33,000 --> 00:07:38,170 商談の場で 目つきの悪いのが ウロウロしてると困るとな 79 00:07:38,170 --> 00:07:40,660 まあ 確かに 小林君… 80 00:07:40,660 --> 00:07:46,000 今宵は ちょうど満月ときておる おのれ 黒蜥蜴め 81 00:07:46,000 --> 00:07:51,330 「命のつぎに大切なものを いただきます」などと 小ジャレた言い回しを 82 00:07:51,330 --> 00:07:54,500 ヤツの狙いなど分かりきっておるわ! 83 00:07:54,500 --> 00:07:58,000 あの幻の宝石 ああ 84 00:08:13,500 --> 00:08:16,660 これはこれは 緑川夫人 お待ちしておりました 85 00:08:16,660 --> 00:08:19,660 ごきげんよう 岩瀬さん 早苗さんも お元気? 86 00:08:19,660 --> 00:08:22,000 ええ おかげさまで 87 00:08:22,000 --> 00:08:25,500 おや? そちらは 先月 お買い上げいただいた… 88 00:08:25,500 --> 00:08:27,830 ええ どうかしら? 89 00:08:27,830 --> 00:08:30,000 お召し物にも よくお似合いですなあ 90 00:08:30,000 --> 00:08:31,170 お召し物にも よくお似合いですなあ 91 00:08:31,170 --> 00:08:35,660 宝石も しかるべきあるじを見つけて 喜んでおるようです 92 00:08:35,660 --> 00:08:38,830 お上手ですわ どうぞ お掛けください 93 00:08:40,830 --> 00:08:44,500 それでは 早速ですけれど… はい 何なりと 94 00:08:44,500 --> 00:08:47,330 エジプトの星をいただけますかしら? 95 00:08:49,170 --> 00:08:51,500 ウフフ… 96 00:08:51,500 --> 00:08:54,000 冗談ですわ アハハ… 97 00:08:54,000 --> 00:08:57,660 けれど ちょうど 本日 お持ちなのでしょう? 98 00:08:57,660 --> 00:09:00,000 せっかくですから 拝見するだけでもと思いまして 99 00:09:00,000 --> 00:09:01,170 せっかくですから 拝見するだけでもと思いまして 100 00:09:01,170 --> 00:09:05,330 何だ ハハハ… そういうことですか 101 00:09:05,330 --> 00:09:07,330 では… 102 00:09:10,500 --> 00:09:13,000 お待ちください 103 00:09:13,000 --> 00:09:17,660 エジプトの星は そうめったに お披露目するものじゃありません 104 00:09:17,660 --> 00:09:21,000 まして 今は 存じ上げておりますわ 105 00:09:21,000 --> 00:09:25,660 かの盗賊 黒蜥蜴が 狙っているのやもしれないのでしょう? 106 00:09:26,660 --> 00:09:29,660 新聞をご覧になりましたか? 107 00:09:29,660 --> 00:09:30,000 ご紹介します このご仁は かの名探偵… 108 00:09:30,000 --> 00:09:33,170 ご紹介します このご仁は かの名探偵… 109 00:09:33,170 --> 00:09:36,000 明智小五郎さんでいらっしゃいますわよね? 110 00:09:36,000 --> 00:09:39,830 これまで 数々の難事件を解決に導かれたとか 111 00:09:39,830 --> 00:09:42,170 もちろん 存じ上げておりますわ 112 00:09:42,170 --> 00:09:44,170 それは光栄です 113 00:09:44,170 --> 00:09:48,660 こちらは 緑川夫人だ わが岩瀬宝飾店のお得意様でね 114 00:09:48,660 --> 00:09:52,500 あっ そうでしたか いや これは失礼いたしました 115 00:09:52,500 --> 00:09:57,000 というわけで お見せするだけなら問題ないだろ? 明智君 116 00:09:57,000 --> 00:09:59,330 ええ どうぞ 117 00:09:59,330 --> 00:10:00,000 では… 118 00:10:00,000 --> 00:10:01,330 では… 119 00:10:08,330 --> 00:10:10,330 (鍵が開く) 120 00:10:24,830 --> 00:10:29,170 まあ…! これがエジプトの星! 121 00:10:29,170 --> 00:10:30,000 (岩瀬)ヨーロッパの王族の中で 122 00:10:30,000 --> 00:10:31,330 (岩瀬)ヨーロッパの王族の中で 123 00:10:31,330 --> 00:10:34,170 400年以上にもわたって受け継がれてきた 124 00:10:34,170 --> 00:10:36,330 逸品中の逸品! 125 00:10:36,330 --> 00:10:38,500 100カラットの大宝玉 126 00:10:38,500 --> 00:10:40,660 時価8億は下らんでしょうな 127 00:10:40,660 --> 00:10:43,330 なんと美しい… 128 00:10:43,330 --> 00:10:45,660 夢のような輝きですわ 129 00:10:45,660 --> 00:10:47,830 (岩瀬)手に入れるまで 何年も 130 00:10:47,830 --> 00:10:50,000 粘り強い交渉を続けました 131 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 私の資本力と信頼なくしては 不可能だったでしょうな 132 00:10:54,000 --> 00:10:59,000 まさに私の命の次に大切なものです 133 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 ハハハハ…! 134 00:11:00,000 --> 00:11:02,500 ハハハハ…! 135 00:11:03,500 --> 00:11:07,170 貴重な機会をいただけましたわ ご満足いただけたようで 136 00:11:07,170 --> 00:11:10,500 ええ とっても お礼にと言っては何ですが 137 00:11:10,500 --> 00:11:13,330 このあと ご一緒にお食事でも よろしいのですか? 138 00:11:13,330 --> 00:11:17,500 ええ 明智さんも ぜひ 139 00:11:17,500 --> 00:11:20,330 僕もですか? ええ 140 00:11:20,330 --> 00:11:23,170 では お言葉に甘えて 141 00:11:28,500 --> 00:11:30,000 失礼します 142 00:11:30,000 --> 00:11:30,500 失礼します 143 00:11:34,830 --> 00:11:37,660 お食事は いかがでしたか? とっても よろしくてよ 144 00:11:37,660 --> 00:11:40,660 ありがとうございます ごゆっくり どうぞ 145 00:11:43,500 --> 00:11:47,500 それにしても 岩瀬さんったら 思い切ったことをなさいますわね 146 00:11:47,500 --> 00:11:49,500 はて 何でしょう? 147 00:11:49,500 --> 00:11:52,830 天下の名探偵に ボディーガードをご依頼なさるなんて 148 00:11:52,830 --> 00:11:56,330 あ… いや~ 申し訳ないなと思ってたんですがね 149 00:11:56,330 --> 00:12:00,000 また そんな水くさいことを 僕とあなたの仲じゃないですか 150 00:12:00,000 --> 00:12:01,170 また そんな水くさいことを 僕とあなたの仲じゃないですか 151 00:12:01,170 --> 00:12:03,330 まあ でも 僕がいるからには 152 00:12:03,330 --> 00:12:06,330 黒蜥蜴には 手も足も出させませんけどね 153 00:12:06,330 --> 00:12:10,660 せっかくのところ 水を差すようですけれど… 154 00:12:11,660 --> 00:12:17,660 ああ… 明智さんの実力 疑ってるわけではありませんのよ 155 00:12:17,660 --> 00:12:19,660 ただ… 156 00:12:19,660 --> 00:12:22,330 ただ? 157 00:12:22,330 --> 00:12:26,000 黒蜥蜴というのは 恐ろしい盗賊なのでしょう? 158 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 これまでに 世界中の国宝級の美術品を あまた盗み出しているとか 159 00:12:30,000 --> 00:12:31,500 これまでに 世界中の国宝級の美術品を あまた盗み出しているとか 160 00:12:32,830 --> 00:12:34,830 早苗さんもご存じ? 161 00:12:34,830 --> 00:12:38,000 ええ 堂々と予告状を出した上で 162 00:12:38,000 --> 00:12:41,830 確実に遂行すると聞きました うん 163 00:12:41,830 --> 00:12:47,330 目的のためには手段を選ばず その正体は 一切不明… 164 00:12:47,330 --> 00:12:49,330 ああっ 私 何だか 165 00:12:49,330 --> 00:12:52,500 嫌な予感がいたしますの はあ… 166 00:12:52,500 --> 00:12:56,000 この僕が 敗北を喫するとでも? 167 00:12:56,000 --> 00:12:58,330 ああ そこまでは申しませんけれど 168 00:12:58,330 --> 00:13:00,000 まあまあ 明智君 夫人は心配してくださっているんだよ 169 00:13:00,000 --> 00:13:03,170 まあまあ 明智君 夫人は心配してくださっているんだよ 170 00:13:04,170 --> 00:13:08,000 緑川夫人は宝石がお好きなんですよね? 171 00:13:08,000 --> 00:13:11,500 宝石に限らず 美しいものが好きですの 172 00:13:11,500 --> 00:13:14,170 以前 どこかで 聞いたことがあるんですが 173 00:13:14,170 --> 00:13:17,500 昼と夜とでは別の顔を持つ 宝石があるとか 174 00:13:17,500 --> 00:13:21,170 昼と夜で別の顔… ええ 175 00:13:21,170 --> 00:13:25,500 アレキサンドライトかしら そう そうです 176 00:13:25,500 --> 00:13:28,830 希少性では ダイヤをしのぐといわれている 177 00:13:28,830 --> 00:13:30,000 小さいものなら ほら ここにありますよ 178 00:13:30,000 --> 00:13:34,170 小さいものなら ほら ここにありますよ 179 00:13:34,170 --> 00:13:37,500 太陽光の下では 青緑色に 180 00:13:37,500 --> 00:13:41,500 そして ロウソクの明かりのもとでは 181 00:13:41,500 --> 00:13:44,330 赤紫色に輝くんです 182 00:13:44,330 --> 00:13:48,500 「昼のエメラルド 夜のルビー」と 呼ばれているんですよね 183 00:13:48,500 --> 00:13:52,000 私も この宝石 好きです 神秘的で 184 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 となると 185 00:13:54,000 --> 00:13:58,000 世界で最も高価なアレキサンドライト っていうのも見たくなりますね 186 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 私はありますわよ ほう 187 00:14:00,000 --> 00:14:00,500 私はありますわよ ほう 188 00:14:00,500 --> 00:14:04,500 フランスの ある富豪から 特別に見せていただいたんです 189 00:14:04,500 --> 00:14:09,330 幻のロシアン・アレキサンドライト 通称 「白夜の森」 190 00:14:09,330 --> 00:14:13,500 ああ それは もう 息をのむ美しさでしたわ 191 00:14:13,500 --> 00:14:16,660 (早苗)まあ (岩瀬)羨ましいかぎりですな 192 00:14:16,660 --> 00:14:18,830 しかし 193 00:14:18,830 --> 00:14:22,660 黒蜥蜴に盗まれてしまいました 194 00:14:22,660 --> 00:14:27,330 ほう そういえばそうだったな 知っていたのかね? 君は 195 00:14:27,330 --> 00:14:30,000 そのような人類の至宝が もう 誰の目にも触れないなんて 196 00:14:30,000 --> 00:14:30,660 そのような人類の至宝が もう 誰の目にも触れないなんて 197 00:14:30,660 --> 00:14:34,000 実にもったいない そう思いませんか? 198 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 そうですわね 199 00:14:36,000 --> 00:14:38,830 今度は そのような悲劇を迎えないよう 200 00:14:38,830 --> 00:14:41,000 明智さんには 頑張ってもらわないと 201 00:14:41,000 --> 00:14:43,500 もちろん そのつもりです 202 00:14:46,830 --> 00:14:50,170 じゃあ 私はそろそろ… あっ さようですか 203 00:14:50,170 --> 00:14:52,500 あっ お気遣いなく ごゆっくりなさって 204 00:14:52,500 --> 00:14:57,000 では 早苗 お見送りして差し上げなさい はい お父様 205 00:14:57,000 --> 00:14:59,660 それでは 明智さん ごきげんよう 206 00:14:59,660 --> 00:15:00,000 また お目にかかれるのを 楽しみにしてます 207 00:15:00,000 --> 00:15:02,830 また お目にかかれるのを 楽しみにしてます 208 00:15:11,500 --> 00:15:14,500 あっ そうだ 明智君 はい? 209 00:15:14,500 --> 00:15:16,660 (岩瀬)あとで上のバーに行ってみないかね 210 00:15:16,660 --> 00:15:20,830 なかなか いい雰囲気らしいんだ ああ いいですね じゃあ ぜひ 211 00:15:23,830 --> 00:15:25,830 じゃあ 212 00:15:54,660 --> 00:15:58,000 はい 岩瀬です 213 00:16:01,830 --> 00:16:03,830 待っていたわ 214 00:16:14,170 --> 00:16:18,000 お約束どおり 誰にも言わずにまいりました 215 00:16:19,170 --> 00:16:23,330 父が大変な状況だというのは 本当なのですか? 216 00:16:25,170 --> 00:16:28,660 (早苗)重大なスキャンダルって 一体…? 217 00:16:28,660 --> 00:16:30,000 大丈夫 私に名案があります 218 00:16:30,000 --> 00:16:32,500 大丈夫 私に名案があります 219 00:16:32,500 --> 00:16:35,170 さあ こちらへ 220 00:16:35,170 --> 00:16:37,830 お座りになって 221 00:16:40,330 --> 00:16:44,170 お父様のことが 心配なのね 222 00:16:44,170 --> 00:16:46,170 当然ですわ 223 00:16:46,170 --> 00:16:51,000 けれども お父様は 宝石に魅入られていらっしゃるご様子 224 00:16:54,500 --> 00:16:57,500 おつらいでしょう 225 00:16:57,500 --> 00:16:59,660 あなたが どんなに お父様のことを思っても 226 00:16:59,660 --> 00:17:00,000 お父様は振り向きもしてくれない 227 00:17:00,000 --> 00:17:02,170 お父様は振り向きもしてくれない 228 00:17:02,170 --> 00:17:04,830 どうして そんなことを… 229 00:17:09,170 --> 00:17:11,660 美しいわ 230 00:17:11,660 --> 00:17:13,660 えっ? 231 00:17:18,000 --> 00:17:20,330 その肌も… 232 00:17:21,500 --> 00:17:24,000 シルクのよう 233 00:17:33,170 --> 00:17:37,500 いや~ 随分と付き合わせてしまったね 234 00:17:37,500 --> 00:17:41,170 あんな贅沢なお酒をいただいたのは 久しぶりですよ 235 00:17:41,170 --> 00:17:44,660 アイラ島のねえ 30年もんだからねえ 236 00:17:45,660 --> 00:17:50,170 (岩瀬)最近 血圧が高くてね 237 00:17:50,170 --> 00:17:54,500 こんなもんでも 飲んでおかねば… 238 00:17:56,830 --> 00:18:00,000 目が覚めたら天国にいたなんてことに なりかねんからな 239 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 目が覚めたら天国にいたなんてことに なりかねんからな 240 00:18:01,000 --> 00:18:06,000 まさか ご自分が すんなり 天国に行かれると思ってるんですか? 241 00:18:06,000 --> 00:18:10,660 言うねえ! ハハハハ…! 242 00:18:10,660 --> 00:18:14,000 (早苗)お父様 明智さん 243 00:18:14,000 --> 00:18:16,500 お先に休ませていただきます 244 00:18:16,500 --> 00:18:19,000 おやすみ おやすみなさい 245 00:18:20,170 --> 00:18:23,170 じゃあ 私も そろそろ 何かあったら すぐに連絡ください 246 00:18:23,170 --> 00:18:25,830 はい おやすみなさい 247 00:19:12,000 --> 00:19:14,330 (岩瀬)はあ… 248 00:19:22,170 --> 00:19:28,830 (いびき) 249 00:19:57,330 --> 00:19:59,500 (爆発音) 250 00:20:05,330 --> 00:20:08,500 (浪越)ああ? 何だ? 何だ? 251 00:20:09,500 --> 00:20:11,500 花火のようですね 252 00:20:11,500 --> 00:20:14,830 フン! 陽動作戦のつもりか? 253 00:20:19,170 --> 00:20:21,170 明智様 254 00:20:21,170 --> 00:20:23,500 明智様! どうしました? 255 00:20:23,500 --> 00:20:26,000 先ほど フロントに このような電報が… 256 00:20:27,330 --> 00:20:29,830 「今夜12時に 注意せよ」 257 00:20:29,830 --> 00:20:30,000 「黒蜥蜴」… 岩瀬さんは? 258 00:20:30,000 --> 00:20:32,170 「黒蜥蜴」… 岩瀬さんは? 259 00:20:32,170 --> 00:20:35,330 はい 何度もお呼びしたんですが お出にならず… 260 00:20:35,330 --> 00:20:37,330 マスターキーを! はい! 261 00:20:44,500 --> 00:20:48,500 岩瀬さん! 262 00:20:50,500 --> 00:20:52,660 何だ? 何だ? 宝石は無事だぞ 263 00:20:52,660 --> 00:20:54,660 早苗さんは? 264 00:20:54,660 --> 00:20:56,830 うん いるよ 265 00:20:59,330 --> 00:21:00,000 どうしたんだね 一体 266 00:21:00,000 --> 00:21:01,330 どうしたんだね 一体 267 00:21:01,330 --> 00:21:03,330 状況が変わりました 268 00:21:03,330 --> 00:21:05,330 いよいよ 黒蜥蜴が動きます 269 00:21:05,330 --> 00:21:12,330 ああ すまないが 何だか今夜は やたらと眠たいんだ 270 00:21:12,330 --> 00:21:14,830 私は休むが いいかね? 271 00:21:14,830 --> 00:21:17,660 分かりました じゃあ 僕が ここで見張ってます 272 00:21:17,660 --> 00:21:20,330 ああ そうか じゃあ じゃあ 273 00:21:29,830 --> 00:21:30,000 (ノック) 274 00:21:30,000 --> 00:21:32,500 (ノック) 275 00:21:36,000 --> 00:21:39,330 どなたですか? 私です 276 00:21:39,330 --> 00:21:42,660 緑川夫人? 277 00:21:42,660 --> 00:21:46,170 黒蜥蜴から予告状が来たんですって? 278 00:21:46,170 --> 00:21:49,000 随分 耳がお早いですね 279 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 まあ 280 00:21:51,000 --> 00:21:53,170 まあでも 僕がここで見張っているかぎり 281 00:21:53,170 --> 00:21:56,500 たとえ 黒蜥蜴といえども 手出しはできませんよ 282 00:21:56,500 --> 00:22:00,000 それに 予告の12時まで あと1時間もありませんしね 283 00:22:00,000 --> 00:22:02,660 それに 予告の12時まで あと1時間もありませんしね 284 00:22:02,660 --> 00:22:04,660 はあ 285 00:22:04,660 --> 00:22:08,170 でしたら 私も お付き合いしてよろしいかしら? 286 00:22:08,170 --> 00:22:10,660 えっ? 名探偵と大盗賊 287 00:22:10,660 --> 00:22:14,330 世紀の対決を 私も この目で見届けたいのです 288 00:22:14,330 --> 00:22:17,000 分かりました じゃあ どうぞ 289 00:22:18,660 --> 00:22:22,830 んっ あっ いいものがありますわね 290 00:22:36,170 --> 00:22:38,330 どうぞ どうも 291 00:22:44,500 --> 00:22:46,830 ウフッ フッ フフッ 292 00:22:57,660 --> 00:22:59,830 あ~ おいしい 293 00:23:02,000 --> 00:23:05,330 お召し上がりになりませんの? 仕事中ですから 294 00:23:05,330 --> 00:23:07,330 12時を迎えたら 大いに飲みます 295 00:23:07,330 --> 00:23:09,830 そうなるといいですわね 296 00:23:12,170 --> 00:23:14,500 昼間もそうでしたけど 297 00:23:14,500 --> 00:23:17,660 緑川夫人は やたらと 黒蜥蜴の肩をお持ちになりますね 298 00:23:17,660 --> 00:23:20,170 あら そうかしら? 299 00:23:20,170 --> 00:23:24,660 けれど こうして はっきりと 時間を指定してきたわけですから 300 00:23:24,660 --> 00:23:28,170 必ず 何か仕掛けてくるはずだと 思いません? 301 00:23:28,170 --> 00:23:30,000 僕が ここにいるのにですか? 302 00:23:30,000 --> 00:23:31,330 僕が ここにいるのにですか? 303 00:23:31,330 --> 00:23:33,500 ええ 304 00:23:33,500 --> 00:23:39,000 どうでしょう 余興がてらに 一つ賭けでもしませんか? 305 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 賭け? ええ 306 00:23:41,000 --> 00:23:43,500 このまま 何も起こらなければ 僕の勝ち 307 00:23:43,500 --> 00:23:49,330 もし 僕が敗北するようなことになれば あなたの勝ち いかがでしょう? 308 00:23:49,330 --> 00:23:54,330 まあ 素敵ですわ 明智さんと賭けをするなんて 309 00:23:54,330 --> 00:23:57,000 う~ん それなら 私 310 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 持っているかぎりの宝石類を 全て賭けてもよろしくてよ 311 00:24:00,000 --> 00:24:02,830 持っているかぎりの宝石類を 全て賭けてもよろしくてよ 312 00:24:02,830 --> 00:24:05,500 ハハハハ それ本気でおっしゃってますか? 313 00:24:05,500 --> 00:24:09,000 ええ 参ったな 314 00:24:09,000 --> 00:24:12,660 あいにく 僕 それに見合うようなもの 持ってません 315 00:24:12,660 --> 00:24:14,660 何を賭ければいいでしょう? 316 00:24:14,660 --> 00:24:17,500 う~ん 317 00:24:17,500 --> 00:24:22,330 あなたの命の次に大切なもの 318 00:24:22,330 --> 00:24:26,170 探偵という職業を お賭けになりませんこと? 319 00:24:28,660 --> 00:24:30,000 なるほど それは重い賭けだな 320 00:24:30,000 --> 00:24:35,170 なるほど それは重い賭けだな 321 00:24:35,170 --> 00:24:39,330 いいでしょう のりました 322 00:24:39,330 --> 00:24:42,170 ウフッ では… 323 00:24:48,830 --> 00:24:51,660 近いよ! 油断するな すみません… はい 324 00:25:03,500 --> 00:25:05,660 (浪越)あと10分 325 00:25:08,170 --> 00:25:13,170 (いびき) 326 00:25:16,170 --> 00:25:19,170 昼と夜とでは 随分 雰囲気が違うんですね 327 00:25:19,170 --> 00:25:21,170 あら そうかしら 328 00:25:21,170 --> 00:25:25,170 昼と夜とは別の顔 アレキサンドライトのようだ 329 00:25:25,170 --> 00:25:27,830 お褒めの言葉と受け取っておきますわ 330 00:25:27,830 --> 00:25:30,000 明智さんは どうして 探偵の道をお選びになったの? 331 00:25:30,000 --> 00:25:32,330 明智さんは どうして 探偵の道をお選びになったの? 332 00:25:32,330 --> 00:25:37,170 そうですね 僕の才能を十全に生かすには 333 00:25:37,170 --> 00:25:39,660 その道が一番だと思ったからでしょうか 334 00:25:39,660 --> 00:25:43,500 う~ん 警察や検察では いけなかったのかしら 335 00:25:43,500 --> 00:25:46,000 組織の論理に 染まりたくありませんでしたし 336 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 そもそも 僕は 人を捕らえたり 裁いたりすることに 337 00:25:49,000 --> 00:25:51,170 全く興味はないんです 338 00:25:51,170 --> 00:25:55,830 う~ん じゃあ 何に ご興味が? 339 00:25:56,830 --> 00:25:59,500 人間の闇です 340 00:25:59,500 --> 00:26:00,000 んっ? 僕は その闇を暴くことに 341 00:26:00,000 --> 00:26:03,330 んっ? 僕は その闇を暴くことに 342 00:26:03,330 --> 00:26:06,660 たまらない愉悦を感じるんですよ 343 00:26:06,660 --> 00:26:08,660 はあ… 344 00:26:08,660 --> 00:26:13,330 それでは 犯罪者のことを理解しないと 務まりませんわね 345 00:26:13,330 --> 00:26:15,500 まさに そうなんです 346 00:26:15,500 --> 00:26:20,170 名探偵なんて言ってみりゃ 誰よりも優れた犯罪者みたいなもんです 347 00:26:20,170 --> 00:26:26,000 現に これまで 僕にかなう犯罪者は いなかったわけですからね 348 00:26:26,000 --> 00:26:29,830 まあ 今回の黒蜥蜴も 例外じゃないでしょう 349 00:26:29,830 --> 00:26:30,000 フフッ 随分と自信がおありなのね 350 00:26:30,000 --> 00:26:34,660 フフッ 随分と自信がおありなのね 351 00:26:34,660 --> 00:26:41,000 どうして いけないと分かっているのに 人は罪を犯してしまうのか 352 00:26:41,000 --> 00:26:44,500 考えたことはありますか? ありませんわ 353 00:26:44,500 --> 00:26:50,500 僕が思うに 全ては過去の出来事に起因するんです 354 00:26:50,500 --> 00:26:55,660 人間は 記憶の奴隷といってもいい 355 00:26:55,660 --> 00:26:58,660 記憶の奴隷? ええ 356 00:26:58,660 --> 00:27:00,000 過去の影響なしに 人間は存在し得ませんからね 357 00:27:00,000 --> 00:27:02,500 過去の影響なしに 人間は存在し得ませんからね 358 00:27:02,500 --> 00:27:09,330 過去の闇が執着を生み その執着が一線を越えさせるんです 359 00:27:09,330 --> 00:27:13,830 僕は その心理 その物語にこそ 興味があるんです 360 00:27:13,830 --> 00:27:16,000 だとしたら… 361 00:27:17,660 --> 00:27:20,330 黒蜥蜴は どうなのでしょう 362 00:27:20,330 --> 00:27:25,330 そこです あの異常なまでの美に対する執着 363 00:27:25,330 --> 00:27:27,330 ひょっとして 364 00:27:27,330 --> 00:27:30,000 黒蜥蜴は 自分の醜さを 自覚してるのかもしれませんね 365 00:27:30,000 --> 00:27:32,330 黒蜥蜴は 自分の醜さを 自覚してるのかもしれませんね 366 00:27:34,000 --> 00:27:39,330 う~ん 美というより 367 00:27:39,330 --> 00:27:41,500 富に飢えているだけなのでは? 368 00:27:41,500 --> 00:27:46,170 いやあ 不当な手段で集めた宝飾品には 何の金銭的な価値もありません 369 00:27:46,170 --> 00:27:48,500 売ることができないわけですから 370 00:27:48,500 --> 00:27:50,500 まあ そうですわね 371 00:27:50,500 --> 00:27:54,660 僕に言わせれば 黒蜥蜴のやってることは 滑稽でしかない 372 00:27:54,660 --> 00:27:57,000 どんなに美しいものを集めても 373 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 どんなに美しいものに囲まれても 374 00:28:00,000 --> 00:28:00,830 どんなに美しいものに囲まれても 375 00:28:00,830 --> 00:28:05,000 人間本来の どす黒さは薄まりません 376 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 そうでしょう? 377 00:28:23,000 --> 00:28:25,500 (浪越)あと1分… 378 00:28:34,000 --> 00:28:36,330 あと10秒… 379 00:28:36,330 --> 00:28:39,170 9 8 380 00:28:39,170 --> 00:28:42,000 7 6 381 00:28:42,000 --> 00:28:44,330 5 4 382 00:28:44,330 --> 00:28:48,000 3 2 1… 383 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 0! 384 00:28:50,000 --> 00:28:58,170 (時報) 385 00:28:58,170 --> 00:29:00,000 (ドアが開く) 386 00:29:00,000 --> 00:29:00,170 (ドアが開く) 387 00:29:00,170 --> 00:29:03,330 12時だ! 明智君 エジプトの星は!? 388 00:29:06,830 --> 00:29:08,830 岩瀬さん! 寝てる! 389 00:29:08,830 --> 00:29:11,000 ちょっと… 起きて! 岩瀬さん! 390 00:29:15,660 --> 00:29:17,660 エジプトの星…! 391 00:29:36,330 --> 00:29:40,000 ああ よかった… 無事だ 392 00:29:40,000 --> 00:29:42,500 さすがの黒蜥蜴も 手が出なかったようですな 393 00:29:42,500 --> 00:29:46,170 ああ 明智君 ありがとう 394 00:29:47,660 --> 00:29:49,660 早苗さん 395 00:29:49,660 --> 00:29:51,660 早苗さ… 396 00:29:55,500 --> 00:29:57,500 はあ~っ! 397 00:29:57,500 --> 00:29:59,660 早苗…!? なんと… 398 00:29:59,660 --> 00:30:00,000 やられました 399 00:30:00,000 --> 00:30:01,660 やられました 400 00:30:03,830 --> 00:30:07,170 黒蜥蜴の狙いは 早苗さん 401 00:30:07,170 --> 00:30:11,830 予告状は 拉致して連れ出すまでの 時間稼ぎだったんです 402 00:30:11,830 --> 00:30:15,500 くう…! 早苗… 早苗は 一体 どこへ? 早苗! 403 00:30:15,500 --> 00:30:18,170 (浪越)捜せ 捜せ! 404 00:30:18,170 --> 00:30:20,170 うわあ… 405 00:30:20,170 --> 00:30:23,500 うわ クソッ… やられた! 406 00:30:25,330 --> 00:30:28,170 睡眠薬にでも すり替えたか… 407 00:30:28,170 --> 00:30:30,000 岩瀬さんの命の次に大切なものって 早苗さんのことだったのね 408 00:30:30,000 --> 00:30:34,330 岩瀬さんの命の次に大切なものって 早苗さんのことだったのね 409 00:30:36,660 --> 00:30:41,330 明智さん こんな時に なんですが 410 00:30:41,330 --> 00:30:43,660 約束ですわよ 411 00:30:43,660 --> 00:30:47,000 探偵という職業を 返上していただけますこと? 412 00:30:50,830 --> 00:30:53,660 (階段を駆け下りてくる音) 413 00:30:53,660 --> 00:30:57,170 私が寝る時 早苗も 確かに横で寝ていたんだ 414 00:30:57,170 --> 00:30:59,330 一体 どういうことだ! 415 00:31:01,170 --> 00:31:03,660 フフフ… 416 00:31:03,660 --> 00:31:05,660 ハハハ… 417 00:31:05,660 --> 00:31:08,500 何がおかしいんだ 明智君 気でも触れたか! 418 00:31:08,500 --> 00:31:14,330 依頼を受けて以来 私が 何の手も打たずにいたとお思いですか? 419 00:31:16,330 --> 00:31:20,660 今夜の宿泊客のことは 全て調べ上げています 420 00:31:20,660 --> 00:31:23,170 その中で こんな夜更けに 421 00:31:23,170 --> 00:31:28,660 大きなキャリーケースを引いて チェックアウトする紳士がいました 422 00:31:31,330 --> 00:31:35,660 部下にマークさせてます まもなく 全容が明らかになるでしょう 423 00:31:50,830 --> 00:31:53,170 あれ? 424 00:31:53,170 --> 00:31:55,660 あれ? どこ行った? 425 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 ハーッ 426 00:32:22,660 --> 00:32:24,660 小林君! 427 00:32:33,660 --> 00:32:37,000 何やってんのよ もう! ごめん… 428 00:32:49,170 --> 00:32:51,170 うう… 429 00:32:51,170 --> 00:32:53,170 早苗さん…! 430 00:32:53,170 --> 00:32:55,330 うう… うう… 431 00:32:55,330 --> 00:32:57,330 (電話のベル) 432 00:32:58,330 --> 00:33:00,000 はい もしもし あっ 小林です 433 00:33:00,000 --> 00:33:00,500 はい もしもし あっ 小林です 434 00:33:00,500 --> 00:33:02,830 早苗さんは 無事 確保しました 435 00:33:02,830 --> 00:33:04,830 そうか よくやった 436 00:33:04,830 --> 00:33:07,660 ですが… 437 00:33:07,660 --> 00:33:10,660 申し訳ありません! 犯人を取り逃がしてしまいました 438 00:33:10,660 --> 00:33:12,660 ☎何? 439 00:33:12,660 --> 00:33:16,000 相変わらず詰めが甘いな 君は 440 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 反省してます 441 00:33:19,500 --> 00:33:21,500 早苗は無事なのか? 442 00:33:21,500 --> 00:33:25,170 大丈夫です 安心してください すぐに戻ってきます 443 00:33:25,170 --> 00:33:28,000 よかった… 444 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 しかし 肝心の黒蜥蜴に逃げられるとは… 445 00:33:30,000 --> 00:33:31,000 しかし 肝心の黒蜥蜴に逃げられるとは… 446 00:33:31,000 --> 00:33:36,500 いえ 早苗さんを拉致したのは 恐らく 黒蜥蜴の手下でしょう 447 00:33:36,500 --> 00:33:40,660 えっ… じゃあ 黒蜥蜴は 一体 どこに? ここにいます 448 00:33:40,660 --> 00:33:42,660 ええ? はあ? 449 00:33:42,660 --> 00:33:46,660 まず 黒蜥蜴は 何らかの方法で 450 00:33:46,660 --> 00:33:51,500 早苗さんを自分の部屋に呼び出して 仲間に拉致させました 451 00:33:51,500 --> 00:33:56,500 つまり この部屋に戻ってきたのは 早苗さんではなく 452 00:33:56,500 --> 00:34:00,000 早苗さんに変装した黒蜥蜴だったんです 453 00:34:00,000 --> 00:34:01,500 早苗さんに変装した黒蜥蜴だったんです 454 00:34:01,500 --> 00:34:06,500 そして 岩瀬さんが 睡眠薬で熟睡しているのを確かめると 455 00:34:06,500 --> 00:34:11,660 マネキンとすり替え 外で待機していた仲間に合図をし… 456 00:34:11,660 --> 00:34:13,830 (爆発音) 457 00:34:13,830 --> 00:34:18,000 警官の気をそらした隙に 部屋を脱出 458 00:34:19,170 --> 00:34:21,170 本来の姿に戻り 459 00:34:21,170 --> 00:34:26,830 何食わぬ顔で 再び この部屋を訪ねたわけです 460 00:34:26,830 --> 00:34:29,830 黒蜥蜴は… 461 00:34:29,830 --> 00:34:30,000 あなたです 緑川夫人 462 00:34:30,000 --> 00:34:31,830 あなたです 緑川夫人 463 00:34:31,830 --> 00:34:33,830 ええ!? 464 00:34:35,170 --> 00:34:39,000 (浪越) おい! もう 逃げ場はないぞ 黒蜥蜴 465 00:34:41,170 --> 00:34:45,000 フフフ… 466 00:34:45,000 --> 00:34:48,830 さすがね 明智さん フフッ 467 00:34:48,830 --> 00:34:52,170 でも これで終わりではありませんわよ 468 00:34:52,170 --> 00:34:54,830 いずれ またお目にかかりましょう 469 00:34:58,500 --> 00:35:00,000 (浪越)な… 何だ お前ら! 470 00:35:00,000 --> 00:35:00,500 (浪越)な… 何だ お前ら! 471 00:35:00,500 --> 00:35:02,500 やられました こいつらも黒蜥蜴の手下です 472 00:35:02,500 --> 00:35:04,500 何だと!? 473 00:35:04,500 --> 00:35:07,170 それでは ごきげんよう 474 00:35:23,170 --> 00:35:25,330 黒蜥蜴は 緑川夫人だ! 475 00:35:25,330 --> 00:35:28,830 まだ 外へは逃げていないはずだ 必ず見つけ出せ! 476 00:35:28,830 --> 00:35:30,000 了解です! 477 00:35:30,000 --> 00:35:30,830 了解です! 478 00:35:30,830 --> 00:35:35,170 犯人は緑川夫人だ! 絶対に逃がすな! 479 00:35:35,170 --> 00:35:37,170 失礼しました 480 00:35:37,170 --> 00:35:39,330 おい 部下は警官隊に変装してるぞ 481 00:35:39,330 --> 00:35:41,330 おい 警官隊 調べろ 482 00:35:41,330 --> 00:35:43,660 おい あっち行け 483 00:35:43,660 --> 00:35:46,170 おい 裏口も回れ! はい 484 00:35:59,500 --> 00:36:00,000 勝負は持ち越しね 485 00:36:00,000 --> 00:36:02,170 勝負は持ち越しね 486 00:36:20,830 --> 00:36:26,000 先生の完全勝利まで あと一歩だったのにな~ 487 00:36:26,000 --> 00:36:28,660 あんたが ドジ踏まなきゃね~ 488 00:36:28,660 --> 00:36:30,000 まだ言う? 20回は土下座したよね? 489 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 まだ言う? 20回は土下座したよね? 490 00:36:32,000 --> 00:36:36,000 土下座の前に 体 鍛えなよ 僕は 頭脳専門でね 491 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 探偵たるもの スマートであるべきだと思ってる 492 00:36:39,000 --> 00:36:42,170 小林君が 探偵 名乗るなんて 100年早いっての 493 00:36:42,170 --> 00:36:44,660 少し静かにしてくれないかな 494 00:36:44,660 --> 00:36:46,660 失礼しました 495 00:36:46,660 --> 00:36:48,830 あれは 相当 悔しがってるね 496 00:36:48,830 --> 00:36:51,660 ああ見えて 先生 負けず嫌いだから 497 00:36:51,660 --> 00:36:54,170 誰が 悔しがってるって? 498 00:36:54,170 --> 00:36:57,830 何でもないです 考え事をしてるんだよ 499 00:36:57,830 --> 00:37:00,000 緑川夫人… いや 黒蜥蜴という人物が 500 00:37:00,000 --> 00:37:03,330 緑川夫人… いや 黒蜥蜴という人物が 501 00:37:03,330 --> 00:37:06,500 どういう生き方をしてきたのか 502 00:37:07,500 --> 00:37:11,000 その物語に 非常に興味があるんだ 503 00:37:11,000 --> 00:37:16,000 本当に ただ美しいものを 集めることだけが目的なのか… 504 00:37:16,000 --> 00:37:20,000 次の対決までには 何か 手掛かりをつかんでおきたい 505 00:37:20,000 --> 00:37:24,000 次の対決? いや さすがに もう仕掛けてこないでしょ 506 00:37:24,000 --> 00:37:26,500 正体バレちゃったわけだしね うん 507 00:37:26,500 --> 00:37:30,000 このまま 黙って 諦めるようなタマじゃないよ 彼女は 508 00:37:30,000 --> 00:37:30,830 このまま 黙って 諦めるようなタマじゃないよ 彼女は 509 00:37:30,830 --> 00:37:34,330 小林君 ちょっと 集めてもらいたい資料があるんだ 510 00:37:34,330 --> 00:37:36,330 何です? 黒蜥蜴が… 511 00:37:36,330 --> 00:37:39,330 これまでに盗んだ宝飾品のリストだ はあ… 512 00:37:39,330 --> 00:37:41,660 それから 文代君 はい 513 00:37:41,660 --> 00:37:45,170 日本の着物の帯の三大産地って どこだか知ってるか? 514 00:37:45,170 --> 00:37:47,170 帯ですか? うん 515 00:37:47,170 --> 00:37:50,000 西陣織 博多織 うん おお 516 00:37:50,000 --> 00:37:52,830 あと… えっと… 517 00:37:52,830 --> 00:37:55,830 群馬の桐生織だ 518 00:37:58,660 --> 00:38:00,000 この帯… 519 00:38:00,000 --> 00:38:00,660 この帯… 520 00:38:00,660 --> 00:38:04,660 以前 とある祝賀会で 元伯爵の奥方が締めていたものに 521 00:38:04,660 --> 00:38:08,170 よ~く 似てるんだよ へえ~ よく覚えてますね 522 00:38:08,170 --> 00:38:10,500 散々 自慢されたからな 523 00:38:10,500 --> 00:38:13,830 この帯は 金印唐草という特殊な柄で 524 00:38:13,830 --> 00:38:18,500 今はなき 桐生織の老舗の織った 一点物なんですのってな 525 00:38:18,500 --> 00:38:21,330 一点物? 妙だろ? 526 00:38:21,330 --> 00:38:27,500 この世に二つとないはずの帯を どうして 彼女が身に着けていたのか 527 00:38:27,500 --> 00:38:30,000 はっ… なるほど そこから 緑川夫人の素性を探るわけですね 528 00:38:30,000 --> 00:38:31,660 はっ… なるほど そこから 緑川夫人の素性を探るわけですね 529 00:38:31,660 --> 00:38:34,500 いつもながら のみ込みが早くて助かるよ 530 00:38:34,500 --> 00:38:37,330 頼むぞ 2人とも (2人)はい 531 00:38:38,330 --> 00:38:40,330 痛っ 532 00:38:47,830 --> 00:38:50,830 《あの 異常なまでの美に対する執着》 533 00:38:50,830 --> 00:38:56,000 《黒蜥蜴は 自分の醜さを 自覚してるのかもしれませんね》 534 00:39:00,000 --> 00:39:06,170 《どんなに美しいものを集めても どんなに美しいものに囲まれても》 535 00:39:06,170 --> 00:39:10,660 《人間本来の どす黒さは薄まりません》 536 00:39:14,660 --> 00:39:19,660 ハァ ハァ ハァ… 537 00:39:19,660 --> 00:39:21,660 ハァ…! 538 00:39:22,660 --> 00:39:26,660 探偵だからって 私の心まで見透かしたつもり? 539 00:39:26,660 --> 00:39:28,660 なんて傲慢な人 540 00:39:28,660 --> 00:39:30,000 誰も 私の中には踏み込ませないわ 541 00:39:30,000 --> 00:39:32,170 誰も 私の中には踏み込ませないわ 542 00:39:33,170 --> 00:39:36,660 (岩隈)明智小五郎の言うとおりだ はっ… 543 00:39:36,660 --> 00:39:40,500 あんたは 誰よりも 自分の醜さを自覚している 544 00:39:40,500 --> 00:39:42,500 あっ! あっ あっ… 545 00:39:42,500 --> 00:39:46,000 私は 美をつかさどる者 546 00:39:46,000 --> 00:39:49,000 現世の美の管理人 547 00:39:49,000 --> 00:39:52,330 ああ… うん 醜いはずがないわ ハァ… 548 00:39:52,330 --> 00:39:57,000 生きた人間を剥製にするようなヤツが 醜くなくて何だという? 549 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 あなたは 私のおかげで 永遠の美を手に入れたのよ 550 00:40:00,000 --> 00:40:02,330 あなたは 私のおかげで 永遠の美を手に入れたのよ 551 00:40:02,330 --> 00:40:09,000 違う 俺をこんな目に遭わせたのは 美への嫉妬だ 552 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 俺には分かるぞ 553 00:40:11,000 --> 00:40:13,830 その顔の裏に隠された秘密が… 554 00:40:13,830 --> 00:40:15,830 お黙りなさい! 555 00:40:22,330 --> 00:40:27,660 はあ… あっ ハァ ハァ… 556 00:40:27,660 --> 00:40:29,660 ああっ… 557 00:40:29,660 --> 00:40:30,000 口うるさい人形ね もう興味がうせましたわ 558 00:40:30,000 --> 00:40:33,500 口うるさい人形ね もう興味がうせましたわ 559 00:40:33,500 --> 00:40:36,000 新しい しもべを手に入れるとしましょう 560 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 もっと従順で 561 00:40:42,000 --> 00:40:45,170 美しい しもべを… 562 00:40:49,830 --> 00:40:51,830 (松吉)おっ お嬢様 563 00:40:53,500 --> 00:40:55,830 どうしたの? 松吉 564 00:40:55,830 --> 00:40:57,830 雨宮が… 565 00:40:58,830 --> 00:41:00,000 はっ? 566 00:41:00,000 --> 00:41:00,830 はっ? 567 00:41:00,830 --> 00:41:02,830 (雨宮)離せ! 568 00:41:02,830 --> 00:41:04,830 (佐々木)バカなマネは やめろ! 569 00:41:04,830 --> 00:41:07,000 (仁志)そんなことをして マダムが喜ぶと思ってんのか! 570 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 (雨宮)死なせてくれ! 571 00:41:09,000 --> 00:41:12,170 俺は取り返しのつかないヘマを しちまったんだよ! 572 00:41:12,170 --> 00:41:14,830 はあ~ 雨宮! 573 00:41:17,500 --> 00:41:19,500 (雨宮)僕が悪いんです 574 00:41:19,500 --> 00:41:21,660 探偵事務所の連中に 尾行されてるとも知らずに… 575 00:41:21,660 --> 00:41:25,500 ああ それで死んでお詫びしようってわけ? 576 00:41:25,500 --> 00:41:27,830 (雨宮)マダムの素性が割れてしまった 577 00:41:27,830 --> 00:41:30,000 あなたは もう 表の世界で生きていけない 578 00:41:30,000 --> 00:41:30,660 あなたは もう 表の世界で生きていけない 579 00:41:30,660 --> 00:41:32,830 全部 俺のせいだ 580 00:41:32,830 --> 00:41:35,000 お前は もう忘れたのか? 581 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 親に捨てられ 582 00:41:37,000 --> 00:41:41,660 夜の街で荒れ狂っていたお前を 拾ってくれたのは 誰だ! 583 00:41:45,830 --> 00:41:47,830 (雨宮)マダムです 584 00:41:47,830 --> 00:41:50,660 そんなことはいいのよ 松吉 585 00:41:50,660 --> 00:41:54,500 雨宮 誰が勝手に死んでいいと言った? 586 00:41:57,500 --> 00:42:00,000 私 あなたの苦痛にゆがむ顔が好きなの 587 00:42:00,000 --> 00:42:01,830 私 あなたの苦痛にゆがむ顔が好きなの 588 00:42:01,830 --> 00:42:04,170 この世ならざる美しさよ 589 00:42:04,170 --> 00:42:06,830 毎晩 その顔を見せてもらわないと困るわ 590 00:42:06,830 --> 00:42:09,500 私の寝覚めが悪くなるでしょ? 591 00:42:09,500 --> 00:42:11,830 あなたの死体が 592 00:42:11,830 --> 00:42:16,000 この崖の途中にでも引っ掛かって 593 00:42:16,000 --> 00:42:19,500 カラスに食べられたりするの 見たくないわ 594 00:42:21,500 --> 00:42:23,660 マダム… 595 00:42:24,830 --> 00:42:29,170 あなた達は 私のものよ 逃げることも死ぬことも許さない 596 00:42:29,170 --> 00:42:30,000 一生 私のそばにいなさい 597 00:42:30,000 --> 00:42:31,330 一生 私のそばにいなさい 598 00:42:31,330 --> 00:42:33,330 (佐々木・仁志)マダム… 599 00:42:33,330 --> 00:42:38,000 さあ 次の計画を立てるとしましょう 次の計画? 600 00:42:38,000 --> 00:42:41,830 あの いまいましい探偵を やり込めて差し上げるの 601 00:42:41,830 --> 00:42:43,830 明智小五郎… 602 00:42:43,830 --> 00:42:46,170 どうして そこまで あの男にこだわるんですか? 603 00:42:46,170 --> 00:42:51,330 人の心に土足で踏み込むような 不作法な殿方には 604 00:42:51,330 --> 00:42:53,830 屈辱でお返しするのが一番よ 605 00:42:57,170 --> 00:43:00,000 私 今 久しぶりに 胸躍っていますの 606 00:43:00,000 --> 00:43:03,170 私 今 久しぶりに 胸躍っていますの 607 00:43:19,660 --> 00:43:24,330 黒蜥蜴が これまでに盗んだものなんて 調べて どうするんです? 608 00:43:27,170 --> 00:43:30,000 はあ… どうかしました? 609 00:43:30,000 --> 00:43:30,660 はあ… どうかしました? 610 00:43:30,660 --> 00:43:34,170 どうやら 僕は思い違いをしてたらしい 611 00:43:34,170 --> 00:43:39,330 黒蜥蜴は 博物館や美術館の所蔵品を 狙うんだと思い込んでた 612 00:43:39,330 --> 00:43:44,660 ところが 実際は 全て個人の所有物だったんだよ 613 00:43:44,660 --> 00:43:47,330 何ででしょう? 614 00:43:47,330 --> 00:43:49,660 美術館とかより盗みやすいから? 615 00:43:49,660 --> 00:43:52,500 これを見てみろ 616 00:43:52,500 --> 00:43:56,000 しかもだ どれも 持ち主にとって 617 00:43:56,000 --> 00:43:59,000 思い出のある大切なものばかりを 盗んでる 618 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 中には 盗まれたことを悲嘆して 自殺した人もいるらしい 619 00:44:00,000 --> 00:44:03,660 中には 盗まれたことを悲嘆して 自殺した人もいるらしい 620 00:44:03,660 --> 00:44:05,660 えっ… 621 00:44:05,660 --> 00:44:10,170 黒蜥蜴の真の目的は 一体 何なのか… 622 00:44:10,170 --> 00:44:17,170 彼女が抱えてる闇は 一体 どんな闇なのか… 623 00:44:17,170 --> 00:44:20,330 ますます興味が湧いてきたよ 624 00:44:22,500 --> 00:44:25,170 おい コーヒー入れてくれ はい 625 00:44:25,170 --> 00:44:28,660 (電話のベル) 626 00:44:28,660 --> 00:44:30,000 はい 明智探偵事務所 627 00:44:30,000 --> 00:44:30,830 はい 明智探偵事務所 628 00:44:30,830 --> 00:44:34,830 ああ… 先生 文代さんからです おお 629 00:44:35,830 --> 00:44:38,660 はい もしもし 例の帯の件 分かりました 630 00:44:38,660 --> 00:44:42,330 そうか どうだった? ☎あれは 売り物ではなく 631 00:44:42,330 --> 00:44:46,660 (文代)桐生織を家業とする ある一族に 代々 納められていたものでした 632 00:44:46,660 --> 00:44:51,500 それを 伯爵家の奥様が無理を言って 1本だけ譲ってもらったそうです 633 00:44:51,500 --> 00:44:55,660 なるほど そういうことか 634 00:44:55,660 --> 00:44:58,170 いや よくやった ありがとう 635 00:44:58,170 --> 00:45:00,000 おい 群馬に行くぞ 636 00:45:00,000 --> 00:45:00,170 おい 群馬に行くぞ 637 00:45:00,170 --> 00:45:02,830 えっ? 今からですか? 638 00:45:02,830 --> 00:45:06,500 物語の起点をたどる旅だよ 639 00:45:06,500 --> 00:45:08,500 はい 640 00:45:10,830 --> 00:45:13,830 早くしろ ああ はい! 641 00:45:13,830 --> 00:45:21,660 (ピアノの演奏) 642 00:45:21,660 --> 00:45:30,000 ♫~ 643 00:45:30,000 --> 00:45:31,170 ♫~ 644 00:45:31,170 --> 00:45:35,660 《(岩瀬)私の資本力と信頼なくしては 不可能だったでしょうな》 645 00:45:35,660 --> 00:45:40,660 《まさに 私の命の次に大切なものです》 646 00:45:40,660 --> 00:45:42,660 《ハハハハ…!》 647 00:45:42,660 --> 00:45:51,170 ♫~ 648 00:45:51,170 --> 00:45:54,330 お父様なんて… 649 00:45:54,330 --> 00:45:56,330 大嫌い 650 00:45:56,330 --> 00:46:00,000 ♫~ 651 00:46:00,000 --> 00:46:10,000 ♫~ 652 00:46:13,330 --> 00:46:16,000 (ノック) 653 00:46:16,000 --> 00:46:19,170 失礼をいたします 654 00:46:19,170 --> 00:46:24,170 旦那様 家具屋さんが またいらしてるんですけど 655 00:46:26,500 --> 00:46:29,330 あっ あちらに 656 00:46:29,330 --> 00:46:30,000 お~い どうした? 657 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 お~い どうした? 658 00:46:32,000 --> 00:46:36,000 度々すいません 先ほど納品したソファーなんですが 659 00:46:36,000 --> 00:46:39,170 実は 不具合があると メーカーから連絡がありまして 660 00:46:39,170 --> 00:46:42,000 何? すいません 661 00:46:42,000 --> 00:46:46,000 こちらの代替品と交換という形で よろしいでしょうか? 662 00:46:46,000 --> 00:46:49,500 そうか こっちだ ありがとうございます 663 00:46:49,500 --> 00:46:51,500 行くぞ はい 664 00:46:58,500 --> 00:47:00,000 お父様? 家具屋さんが交換してほしいそうだ 665 00:47:00,000 --> 00:47:03,000 お父様? 家具屋さんが交換してほしいそうだ 666 00:47:03,000 --> 00:47:05,330 よし 気を付けろよ はい 667 00:47:07,170 --> 00:47:10,000 失礼します よし いったん下ろすぞ 668 00:47:10,000 --> 00:47:12,170 せ~の… よいしょ 669 00:47:14,000 --> 00:47:16,660 こっちのソファー出すぞ はい 670 00:47:27,170 --> 00:47:30,000 よし それでは もとの方は こちらで処分いたします 671 00:47:30,000 --> 00:47:31,330 よし それでは もとの方は こちらで処分いたします 672 00:47:31,330 --> 00:47:34,830 (岩瀬)ご苦労さん あざっした 673 00:47:49,330 --> 00:47:51,330 ああ どうも 岩瀬さん 674 00:47:51,330 --> 00:47:55,170 明智君 このところ どうしてたんだ? 675 00:47:55,170 --> 00:47:59,660 事務所の連中と慰安旅行に 何をのんきな 676 00:47:59,660 --> 00:48:00,000 今のソファーは? ああ 677 00:48:00,000 --> 00:48:01,660 今のソファーは? ああ 678 00:48:01,660 --> 00:48:05,660 あれから 早苗は気がふさいでいてね 模様替えでもすれば 679 00:48:05,660 --> 00:48:08,330 気分転換になるかと思って 買ってあげたんだが 680 00:48:08,330 --> 00:48:11,330 不良品だと ああ~ 681 00:48:11,330 --> 00:48:13,660 で 早苗さんは? うん 部屋にいるよ 682 00:48:13,660 --> 00:48:15,660 (ピアノの演奏) 683 00:48:15,660 --> 00:48:17,660 ほらね 684 00:48:17,660 --> 00:48:24,330 ♫~ 685 00:48:24,330 --> 00:48:26,330 どうしたのかね? 686 00:48:26,330 --> 00:48:30,000 何か 早苗さんのピアノとは タッチが違うような気が… 687 00:48:30,000 --> 00:48:30,330 何か 早苗さんのピアノとは タッチが違うような気が… 688 00:48:30,330 --> 00:48:33,170 えっ? 失礼 689 00:48:33,170 --> 00:48:35,170 (岩瀬)明智君! 690 00:48:35,170 --> 00:48:46,330 ♫~ 691 00:48:46,330 --> 00:48:51,330 いるじゃないか 脅さないでくれよ 明智君 692 00:48:51,330 --> 00:48:54,000 あら… 明智さん? 693 00:48:54,000 --> 00:48:56,660 こんにちは 694 00:48:56,660 --> 00:49:00,000 最近 部屋に こもりがちなんですってね 695 00:49:00,000 --> 00:49:00,830 最近 部屋に こもりがちなんですってね 696 00:49:00,830 --> 00:49:02,830 お気持ちは分かりますが 697 00:49:02,830 --> 00:49:06,660 たまには 外に出た方が いいんじゃないでしょうか? 698 00:49:06,660 --> 00:49:08,660 ええ 699 00:49:08,660 --> 00:49:10,660 あっ そうだ 700 00:49:10,660 --> 00:49:13,500 どうです? テニスでも ご一緒しませんか? 701 00:49:13,500 --> 00:49:18,000 ああ でも 早苗さんの腕前じゃ 僕が恥をかくのがオチですね 702 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 お… おい 明智君 703 00:49:21,000 --> 00:49:25,330 そうですわね お願いしようかしら 704 00:49:25,330 --> 00:49:29,500 ええ? それは妙ですね 705 00:49:29,500 --> 00:49:30,000 だって 早苗さん 学生時代に ひざを壊して 706 00:49:30,000 --> 00:49:33,330 だって 早苗さん 学生時代に ひざを壊して 707 00:49:33,330 --> 00:49:37,660 もう 二度とテニスは やらないって 言ってたじゃないですか 708 00:49:37,660 --> 00:49:40,500 (演奏が止まる) 709 00:49:40,500 --> 00:49:46,000 あなた 本当に早苗さんですか? 710 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 明智君 711 00:49:49,000 --> 00:49:54,660 もう 正体を現したらどうだ? 712 00:49:54,660 --> 00:49:56,830 黒蜥蜴 713 00:49:56,830 --> 00:49:59,000 ウフフ… 714 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 さすが 名探偵 明智小五郎 715 00:50:00,000 --> 00:50:02,170 さすが 名探偵 明智小五郎 716 00:50:06,830 --> 00:50:08,830 フフッ 717 00:50:08,830 --> 00:50:10,830 お前は…! 718 00:50:11,830 --> 00:50:13,830 フフッ 719 00:50:13,830 --> 00:50:18,330 堂々と のり込んでくるとは 随分 大胆ですね 720 00:50:19,330 --> 00:50:23,330 あなたの悔しがるお顔が見たくて お待ち申し上げておりましたのよ 721 00:50:23,330 --> 00:50:27,000 何で お前がいる? 早苗は どこだ!? 722 00:50:27,000 --> 00:50:30,000 早苗さんは こちらで お預かりいたしましたわ 723 00:50:30,000 --> 00:50:31,660 早苗さんは こちらで お預かりいたしましたわ 724 00:50:31,660 --> 00:50:34,330 嘘だ! そんなはずはない 725 00:50:34,330 --> 00:50:37,000 この部屋から どうやって 早苗を… 726 00:50:37,000 --> 00:50:39,500 頼む! 727 00:50:39,500 --> 00:50:42,000 早苗の命だけは助けてくれ! 728 00:50:42,000 --> 00:50:44,000 何でもする 729 00:50:47,170 --> 00:50:49,500 このとおりだ! 730 00:51:04,330 --> 00:51:06,330 前とは状況が違います 731 00:51:06,330 --> 00:51:08,330 私に手出しをすれば 732 00:51:08,330 --> 00:51:12,170 早苗さんの命は ありませんわよ 733 00:51:13,500 --> 00:51:17,660 こちらの要求は 追ってお伝えいたします 734 00:51:17,660 --> 00:51:21,170 それでは ごきげんよう 735 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 何ということだ… 736 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 早苗は 一体 いつ どこに消えた? 737 00:51:30,000 --> 00:51:32,500 早苗は 一体 いつ どこに消えた? 738 00:51:32,500 --> 00:51:36,000 かのミステリー作家 江戸川乱歩の小説に 739 00:51:36,000 --> 00:51:38,660 「人間椅子」という作品があります 740 00:51:38,660 --> 00:51:43,830 とある家具職人が 自分の作った椅子の中に潜り込んで 741 00:51:43,830 --> 00:51:47,830 夜な夜な 貴婦人の体の重みを感じて 愉悦を味わう… 742 00:51:47,830 --> 00:51:50,170 まあ その話はいいでしょう 743 00:51:50,170 --> 00:51:54,000 黒蜥蜴は それを応用したわけです 744 00:51:54,000 --> 00:51:57,830 まさか 早苗は あのソファーの中に…? 745 00:51:57,830 --> 00:52:00,000 ええ そんな奇想天外なトリックを 使うなんて 746 00:52:00,000 --> 00:52:03,170 ええ そんな奇想天外なトリックを 使うなんて 747 00:52:03,170 --> 00:52:05,660 逆に盲点でした 748 00:52:10,660 --> 00:52:12,830 フフフフ… 749 00:52:12,830 --> 00:52:15,660 ようこそ 私のお城へ 750 00:52:20,660 --> 00:52:25,500 どう? すばらしいでしょ? 751 00:52:33,000 --> 00:52:37,830 これが 幻のアレキサンドライト 「白夜の森」 752 00:52:37,830 --> 00:52:41,500 今では 私のコレクションなの 753 00:52:41,500 --> 00:52:44,660 ほら見て ほら 754 00:52:44,660 --> 00:52:48,330 他にも すばらしいものが たくさんあるでしょう? 755 00:52:49,500 --> 00:52:52,170 ねえ ねえ… 756 00:52:52,170 --> 00:52:55,170 これが何だか お分かり? 757 00:52:59,330 --> 00:53:00,000 人間の剥製 758 00:53:00,000 --> 00:53:01,500 人間の剥製 759 00:53:05,830 --> 00:53:08,660 どんなに美しい人間でも 760 00:53:08,660 --> 00:53:11,330 いずれ その美貌は衰えてしまう 761 00:53:11,330 --> 00:53:14,500 私 それが許せないの 762 00:53:15,500 --> 00:53:17,830 だから 763 00:53:17,830 --> 00:53:20,660 美しいまま殺して 764 00:53:20,660 --> 00:53:23,330 剥製にしてあげた 765 00:53:24,660 --> 00:53:29,330 これこそ 芸術品だと思わない? 766 00:53:37,000 --> 00:53:40,330 東京中の家具屋を 片っ端から調べておるのですが 767 00:53:40,330 --> 00:53:43,330 ご息女の行方につながる 手掛かりがつかめず… 768 00:53:43,330 --> 00:53:46,830 相変わらず 無駄な仕事がお好きですね 警察は 769 00:53:46,830 --> 00:53:49,330 何だと!? こっちも必死でだな… 770 00:53:49,330 --> 00:53:53,500 今頃 早苗さんは とっくに黒蜥蜴のアジトでしょう 771 00:53:53,500 --> 00:53:55,660 そんなところ捜したって 見つかりっこありませんよ 772 00:53:55,660 --> 00:53:58,660 じゃあ どうするんだ!? 早苗に もしものことがあったら… 773 00:53:58,660 --> 00:54:00,000 殺すつもりなら 最初から誘拐なんかしません 774 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 殺すつもりなら 最初から誘拐なんかしません 775 00:54:02,000 --> 00:54:04,170 面倒ですからね 776 00:54:04,170 --> 00:54:07,330 今は 相手の要求を待ちましょう 777 00:54:07,330 --> 00:54:10,000 そんな のんきなことを…! 778 00:54:10,000 --> 00:54:12,500 旦那様! ほら 来た 779 00:54:12,500 --> 00:54:15,830 また こんなものが郵便受けに… 780 00:54:18,660 --> 00:54:21,000 黒蜥蜴…! 781 00:54:21,000 --> 00:54:23,830 「お嬢さんを取り戻したければ」 782 00:54:23,830 --> 00:54:27,660 「商談に応じてもよいと考えます」 783 00:54:27,660 --> 00:54:30,000 「交換条件は 『エジプトの星』」 784 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 「交換条件は 『エジプトの星』」 785 00:54:31,000 --> 00:54:34,500 「7日 午後3時 青葉湖西公園にて」… 786 00:54:34,500 --> 00:54:40,000 「必ず 岩瀬庄兵衛様単身にて 現物を持参すること」 787 00:54:40,000 --> 00:54:43,170 「右の条件に少しでも違背したる場合」 788 00:54:43,170 --> 00:54:46,330 「または このことを警察に知らせたる場合は」 789 00:54:46,330 --> 00:54:50,660 「令嬢の死をもって これに報いること」 790 00:54:50,660 --> 00:54:54,660 「どうか 熟慮の上 行動されることを望みます」 791 00:54:54,660 --> 00:54:56,660 「黒蜥蜴」 792 00:54:59,000 --> 00:55:00,000 エジプトの星… 初めから それが目的だったのか 793 00:55:00,000 --> 00:55:03,330 エジプトの星… 初めから それが目的だったのか 794 00:55:03,330 --> 00:55:06,170 だから ご息女を人質に…! 795 00:55:06,170 --> 00:55:08,660 どうされますか? 岩瀬さん 796 00:55:08,660 --> 00:55:11,660 どうもこうもあるか! 娘を助けてくれ! 797 00:55:11,660 --> 00:55:14,830 エジプトの星の方が大切なんじゃ? 798 00:55:14,830 --> 00:55:18,500 こんな時に そんな意地悪なことを 言わないでおくれよ… 799 00:55:18,500 --> 00:55:22,660 ともかく 黒蜥蜴の要求を のまれるわけですな? 800 00:55:22,660 --> 00:55:25,660 我々警察も 最大限 協力しましょう 801 00:55:25,660 --> 00:55:28,330 だが 警察の動きが 知れたら… 802 00:55:28,330 --> 00:55:30,000 マスコミとは 報道協定を結び 803 00:55:30,000 --> 00:55:30,500 マスコミとは 報道協定を結び 804 00:55:30,500 --> 00:55:33,170 秘密裏に動きます ご安心ください 805 00:55:33,170 --> 00:55:35,170 警察だけじゃ心もとない 806 00:55:35,170 --> 00:55:37,330 僕も協力しますよ 言ってくれるじゃないか 807 00:55:37,330 --> 00:55:41,500 探偵事務所の看板を掲げている以上 ここで引き下がるわけにはいかないんでね 808 00:55:41,500 --> 00:55:44,000 それに… 僕には 809 00:55:44,000 --> 00:55:48,330 どうしても この目で確かめたい 闇があるんです 810 00:55:48,330 --> 00:55:50,330 では 811 00:55:52,330 --> 00:55:54,500 闇…? 812 00:55:59,830 --> 00:56:00,000 皆さん 813 00:56:00,000 --> 00:56:01,830 皆さん 814 00:56:01,830 --> 00:56:05,660 あの黒蜥蜴の表情 ご覧になりましたか? 815 00:56:09,170 --> 00:56:11,660 衝撃を受けましたよ 816 00:56:11,660 --> 00:56:16,170 自分で誘拐しておいて あの悲しげな顔… 817 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 僕は もう 818 00:56:20,000 --> 00:56:23,830 彼女に魅了されてるといっても 過言じゃありません 819 00:56:23,830 --> 00:56:28,500 彼女の心を 解剖したくて仕方ないんです! 820 00:56:28,500 --> 00:56:30,000 これまで 数々の事件に関わってきた僕が 821 00:56:30,000 --> 00:56:32,000 これまで 数々の事件に関わってきた僕が 822 00:56:32,000 --> 00:56:35,170 ここまで高ぶるのは久々です 823 00:56:35,170 --> 00:56:38,830 明智小五郎が勝つのか それとも黒蜥蜴か 824 00:56:38,830 --> 00:56:42,830 いよいよ最後の対決です 825 00:56:45,500 --> 00:56:49,500 もちろん 負けるつもりはありません 826 00:57:17,000 --> 00:57:20,000 お待たせいたしました 岩瀬さん 827 00:57:20,000 --> 00:57:22,330 あんたが黒蜥蜴だったなんてな… 828 00:57:22,330 --> 00:57:25,500 そんな怖い顔なさらないで 829 00:57:25,500 --> 00:57:28,660 それより お約束のものは お持ちいただけたかしら? 830 00:57:28,660 --> 00:57:30,000 ああ 本当に娘は返してくれるんだろうな? 831 00:57:30,000 --> 00:57:32,500 ああ 本当に娘は返してくれるんだろうな? 832 00:57:32,500 --> 00:57:35,000 もちろんですわ 833 00:57:35,000 --> 00:57:39,170 ただし 私が ここから無事に帰れたらの話ですけれど 834 00:57:39,170 --> 00:57:42,330 フフフ… フン! 一人で堂々と来ておいて 何を言う 835 00:57:42,330 --> 00:57:46,500 老いたりといえど ここで あんたの首をへし折るくらいは わけないぞ 836 00:57:46,500 --> 00:57:53,000 岩瀬さん 私が どうして この場所を選んだか お分かりになって? 837 00:57:53,000 --> 00:57:58,500 このどこかで 私の部下達が監視しております 838 00:58:00,500 --> 00:58:04,000 私に もしものことがあったら… 839 00:58:04,000 --> 00:58:10,330 早苗さんの命は… 絶たれる段取りになっております 840 00:58:12,660 --> 00:58:16,500 さあ 早く エジプトの星を 841 00:58:26,170 --> 00:58:30,000 これこそ 私にふさわしい希代の逸品 842 00:58:30,000 --> 00:58:30,830 これこそ 私にふさわしい希代の逸品 843 00:58:30,830 --> 00:58:33,660 ウフフフ… 844 00:58:33,660 --> 00:58:36,000 これと比べてしまっては 845 00:58:36,000 --> 00:58:39,660 私が長年 収集してきた 100を超えるダイヤモンドも 846 00:58:39,660 --> 00:58:42,830 まるで石ころ同然 アハハハ… 847 00:58:42,830 --> 00:58:46,660 これで 要求は全てのんだぞ 次は そっちの番だ! 848 00:58:46,660 --> 00:58:50,330 ええ それはもう間違いなく 849 00:58:50,330 --> 00:58:54,170 それでは 名探偵さんに よろしくお伝えください 850 00:58:54,170 --> 00:58:59,330 どうせ どこかで 目を光らせているのではなくって? フフッ 851 00:59:22,000 --> 00:59:24,000 おい はい 852 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 こっちにはいません いねえな 853 00:59:30,000 --> 00:59:33,170 すいません 今 こちらに 黄色い服を着た女性が来ませんでしたか? 854 00:59:33,170 --> 00:59:35,660 いいえ 855 00:59:35,660 --> 00:59:38,330 おい まだ 遠くへ行ってないはずだ 周辺 捜すぞ 856 00:59:38,330 --> 00:59:40,330 了解です 857 00:59:49,170 --> 00:59:53,170 すみません あの 次の遊覧船って いつ出るんですか? 858 00:59:53,170 --> 00:59:55,330 ごめんなさい 急いでるんで 859 00:59:55,330 --> 00:59:57,500 えっ? あの~ ちょっと… 860 00:59:57,500 --> 01:00:00,000 すみません! 861 01:00:00,000 --> 01:00:00,330 すみません! 862 01:00:00,330 --> 01:00:03,660 あの~ すみません! 863 01:00:03,660 --> 01:00:06,330 えっ ここの人ですよね? 何で無視するんですか? 864 01:00:06,330 --> 01:00:08,330 別に無視してるわけじゃ… 865 01:00:08,330 --> 01:00:11,330 そうやって逃げようったって そうはいきませんよ 866 01:00:12,330 --> 01:00:15,830 お前 黒蜥蜴だろ! 867 01:00:34,170 --> 01:00:36,170 素直に 正体を現せ! 868 01:00:36,170 --> 01:00:39,660 ちょっ… 何するんですか! 痛い 痛い 痛い… 869 01:00:39,660 --> 01:00:41,660 痛い 痛い 痛い… 痛い 痛い 痛い… 870 01:00:41,660 --> 01:00:44,330 イテッ! イテテテ… 痛い 痛い… 871 01:00:44,330 --> 01:00:48,000 あれ? 偽者? 872 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 ってか 本物? 873 01:00:50,000 --> 01:00:54,000 誰か助けて~! 痴漢よ~! 874 01:00:54,000 --> 01:00:56,170 (周囲の人がざわめく) 875 01:00:56,170 --> 01:00:59,330 いやいや いやいや 違う違う 違う違う 違うんです! 違うんです! 876 01:01:24,660 --> 01:01:28,500 あなた 黒蜥蜴ね! 877 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 おい! 878 01:01:56,330 --> 01:01:59,660 また お前か! クソッ! 879 01:01:59,660 --> 01:02:00,000 (松吉)こちらへ 880 01:02:00,000 --> 01:02:01,660 (松吉)こちらへ 881 01:02:24,000 --> 01:02:26,500 もういい 行くぞ 882 01:02:31,500 --> 01:02:35,170 私の策を見破っていたなんて さすがね 883 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 ああ… 884 01:02:40,000 --> 01:02:42,830 ですが 勝負は お嬢様の勝ちでございます 885 01:02:42,830 --> 01:02:47,170 どうかしら? 明智が現れないのが気になるわ 886 01:02:55,330 --> 01:02:57,330 (エンジンをかける) 887 01:03:20,500 --> 01:03:23,000 私の時間稼ぎ うまくいきました? 888 01:03:23,000 --> 01:03:25,170 ああ ばっちりだったよ 889 01:03:25,170 --> 01:03:29,000 勘弁してくださいよ もう少しで 痴漢で捕まるところでしたよ 890 01:03:29,000 --> 01:03:30,000 ああ 疑われそうな顔してるもん 891 01:03:30,000 --> 01:03:31,660 ああ 疑われそうな顔してるもん 892 01:03:31,660 --> 01:03:33,830 そんなことないでしょ! 893 01:03:47,660 --> 01:03:50,660 (足音) 894 01:04:02,330 --> 01:04:06,500 ああ… これで あなたは 私のものよ 895 01:04:06,500 --> 01:04:10,000 これからは 私のためだけに輝き続けなさい 896 01:04:10,000 --> 01:04:12,170 永遠に 897 01:04:12,170 --> 01:04:17,500 それが手に入ったのなら もう 私に用はないはず… 898 01:04:17,500 --> 01:04:19,660 早く 家に帰して! 899 01:04:19,660 --> 01:04:22,660 あなたのお父様は 約束を破ったの 900 01:04:22,660 --> 01:04:24,660 警察がいたわ 901 01:04:24,660 --> 01:04:27,170 だから 私も… 902 01:04:27,170 --> 01:04:30,000 裏切ることにいたしましたの 903 01:04:30,000 --> 01:04:30,330 裏切ることにいたしましたの 904 01:04:30,330 --> 01:04:32,830 フフ… 905 01:04:32,830 --> 01:04:35,000 いいこと教えてあげる 906 01:04:37,170 --> 01:04:41,830 私が一番欲しかったものは 早苗さん あなたよ 907 01:04:41,830 --> 01:04:45,500 あなたは 奪われることにこそ価値があるの 908 01:04:45,500 --> 01:04:47,660 フフ… 909 01:04:47,660 --> 01:04:53,500 その美しさと若さを 永遠のものにして差し上げるわ 910 01:04:53,500 --> 01:04:56,330 フフフフ… 911 01:04:56,330 --> 01:04:59,000 よかったわね 912 01:04:59,000 --> 01:05:00,000 これで もう 苦しむことも悲しむこともないのよ 913 01:05:00,000 --> 01:05:03,500 これで もう 苦しむことも悲しむこともないのよ 914 01:05:03,500 --> 01:05:07,000 フフフ… 915 01:05:08,500 --> 01:05:13,660 けれど… 天国の門をくぐる前に 916 01:05:13,660 --> 01:05:18,660 ん~ 多少の痛みは… 917 01:05:18,660 --> 01:05:20,830 覚悟してちょうだいね 918 01:05:26,170 --> 01:05:29,170 フフフ ハハハハ… 919 01:05:29,170 --> 01:05:30,000 アハハハ アハハハハ… 920 01:05:30,000 --> 01:05:34,170 アハハハ アハハハハ… 921 01:05:34,170 --> 01:05:40,500 アハハハハ…! 922 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 (鍵が開く) 923 01:06:42,660 --> 01:06:47,170 《(子供)おい 見ろ トカゲだぞ》 《(子供)気持ち悪っ トカゲだ トカゲだ》 924 01:06:47,170 --> 01:06:52,330 《(子供達)トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ》 925 01:06:52,330 --> 01:06:56,330 《トカゲ トカゲ トカゲ…》 926 01:06:56,330 --> 01:06:58,330 はっ… 927 01:07:00,170 --> 01:07:03,830 ハァ ハァ… 928 01:07:03,830 --> 01:07:09,000 ハァ ハァ ハァ… 929 01:07:09,000 --> 01:07:11,000 (ノック) 930 01:07:11,000 --> 01:07:13,660 松吉? (松吉)朝食をお持ちしました 931 01:07:13,660 --> 01:07:16,330 ああ ありがとう 932 01:07:18,500 --> 01:07:24,660 松吉 あなたとは長い付き合いね 933 01:07:24,660 --> 01:07:29,330 お嬢様が お生まれになった頃から お仕えしておりますので 934 01:07:31,830 --> 01:07:34,500 いつも そばにいてくれて 935 01:07:34,500 --> 01:07:36,500 感謝してるわ 936 01:07:36,500 --> 01:07:40,330 とんでもない むしろ 申し訳ないです 937 01:07:41,330 --> 01:07:44,330 お嬢様が 一番心細い時期に 938 01:07:44,330 --> 01:07:47,660 私は おそばにいてあげられなかった 939 01:07:48,660 --> 01:07:51,830 ケチな強盗なんぞ やってしまって 940 01:07:52,830 --> 01:07:57,330 それでも お嬢様は待っていてくださった 941 01:07:57,330 --> 01:07:59,660 たった お一人で何年も… 942 01:07:59,660 --> 01:08:00,000 当然よ 943 01:08:00,000 --> 01:08:01,830 当然よ 944 01:08:01,830 --> 01:08:08,000 あれだって 貧しい私に食べさせたい一心で やったことですもの 945 01:08:12,170 --> 01:08:14,830 すいません マダム うん? どうしたの? 946 01:08:14,830 --> 01:08:17,000 ちょっと 気になることが… 947 01:08:25,000 --> 01:08:27,000 一体 どうしたの? 948 01:08:27,000 --> 01:08:30,000 裏口のドアに ピッキングされたような跡があったんです 949 01:08:30,000 --> 01:08:33,500 ええ? これも動かされてるんです 950 01:08:33,500 --> 01:08:37,170 (田所)これは どうも 何者かが侵入したんじゃないかって 951 01:08:38,330 --> 01:08:40,330 おい 952 01:08:42,170 --> 01:08:44,500 お前 何か知ってんだろ? 953 01:08:44,500 --> 01:08:47,170 知りません! おやめなさい 954 01:08:48,170 --> 01:08:51,830 もしかして… 何か 心当たりでも? 955 01:08:51,830 --> 01:08:55,170 あの探偵が潜伏しているのかも 956 01:08:55,170 --> 01:08:57,170 えっ… 957 01:08:59,000 --> 01:09:00,000 ここは誰にも知られておりません さすがに それは… 958 01:09:00,000 --> 01:09:02,330 ここは誰にも知られておりません さすがに それは… 959 01:09:02,330 --> 01:09:05,660 とにかく 隅々まで捜すのよ (一同)はい 960 01:09:13,170 --> 01:09:15,170 あっちだ 961 01:09:28,500 --> 01:09:30,000 (足音) 962 01:09:30,000 --> 01:09:35,660 (足音) 963 01:09:36,660 --> 01:09:38,660 明智さん! シッ! 964 01:09:38,660 --> 01:09:40,660 今 助けますから 965 01:09:41,660 --> 01:09:44,000 (足音) 966 01:09:44,000 --> 01:09:46,000 クソッ! 967 01:09:46,000 --> 01:09:51,170 (足音) 968 01:10:03,330 --> 01:10:08,500 早苗さん あなた 今 誰と話してたの? 969 01:10:08,500 --> 01:10:10,500 いえ… 970 01:10:23,000 --> 01:10:25,000 明智さん 971 01:10:25,000 --> 01:10:28,500 あなた いるのね? 972 01:10:31,830 --> 01:10:35,830 さあ 返事をなさって 973 01:10:41,830 --> 01:10:46,000 気づかれてしまいましたか さすがです 974 01:10:46,000 --> 01:10:48,330 フフフフ… 975 01:10:48,330 --> 01:10:50,330 意趣返しのおつもりなのかしら? 976 01:10:50,330 --> 01:10:53,000 こんなところに おこもりになって 977 01:10:54,830 --> 01:10:58,660 ハハハハ…! 978 01:10:58,660 --> 01:11:00,000 ああ さぞかし お苦しいでしょうね 明智さん 979 01:11:00,000 --> 01:11:04,000 ああ さぞかし お苦しいでしょうね 明智さん 980 01:11:04,000 --> 01:11:06,500 嬉しそうですね ええ 981 01:11:06,500 --> 01:11:10,330 だって 天下の名探偵が こんな… 982 01:11:10,330 --> 01:11:13,330 いくら 隠れ場所がないからといって 983 01:11:13,330 --> 01:11:16,000 これでは逃げようもありませんわ 984 01:11:16,000 --> 01:11:18,830 果たして そうでしょうか? 985 01:11:19,830 --> 01:11:21,830 えっ? 986 01:11:31,330 --> 01:11:37,000 ここまでは 私を相手によくやったと 褒めて差し上げましょう 987 01:11:37,000 --> 01:11:40,660 だから もう降参なさい 988 01:11:40,660 --> 01:11:42,660 明智小五郎 989 01:11:42,660 --> 01:11:45,830 降参? この僕が? 990 01:11:45,830 --> 01:11:50,330 ええ そうすれば 命だけは助けて差し上げますわ 991 01:11:50,330 --> 01:11:52,330 断る 992 01:11:52,330 --> 01:11:54,330 勝負は まだ終わってません 993 01:11:54,330 --> 01:11:58,000 そして勝つのは 僕だ 994 01:11:59,500 --> 01:12:00,000 もう 勝ち負けなど よろしいではありませんか 995 01:12:00,000 --> 01:12:04,330 もう 勝ち負けなど よろしいではありませんか 996 01:12:04,330 --> 01:12:08,330 お互い 手の内も明かし尽くしました 997 01:12:08,330 --> 01:12:12,830 そんな相手が他にいらして? 998 01:12:12,830 --> 01:12:17,830 手の内は ともかく 胸の内は どうでしょう? 999 01:12:17,830 --> 01:12:22,000 僕は あなたの本当の心が 知りたくてたまらない 1000 01:12:23,000 --> 01:12:26,170 この状況がお分かりにならないの? 1001 01:12:26,170 --> 01:12:29,500 私は あなたを救いたいのです 1002 01:12:29,500 --> 01:12:30,000 闇に魅入られ 闇にのみ込まれた 1003 01:12:30,000 --> 01:12:33,500 闇に魅入られ 闇にのみ込まれた 1004 01:12:33,500 --> 01:12:37,660 あなたの孤独な心を 1005 01:12:37,660 --> 01:12:41,330 なるほど 今 分かりました 1006 01:12:41,330 --> 01:12:44,170 えっ? あなたは 僕の窮地にかこつけて 1007 01:12:44,170 --> 01:12:47,830 ご自身の胸の内を明かしてる 1008 01:12:49,000 --> 01:12:54,830 実は あなたこそ救われたいんじゃ? 1009 01:12:54,830 --> 01:12:58,830 あなたの心の渇きを 僕だけは理解できる 1010 01:12:58,830 --> 01:13:00,000 あなたこそ 僕に心を委ねるべきだ 1011 01:13:00,000 --> 01:13:03,330 あなたこそ 僕に心を委ねるべきだ 1012 01:13:06,170 --> 01:13:10,330 これ以上は無駄なようね 1013 01:13:19,660 --> 01:13:22,000 ん? 何だ? 何だ? やめて! 1014 01:13:22,000 --> 01:13:24,000 何をするつもりだ? 1015 01:13:24,000 --> 01:13:27,660 私を 一度は追い詰めた相手として 1016 01:13:27,660 --> 01:13:30,000 せめて あなたのことは 忘れずにいてあげましょう 1017 01:13:30,000 --> 01:13:32,660 せめて あなたのことは 忘れずにいてあげましょう 1018 01:13:50,830 --> 01:13:54,000 本当に後悔しませんか? 1019 01:13:54,000 --> 01:13:57,000 これが私なのです 1020 01:13:57,000 --> 01:14:00,000 闇と戯れるあなたとは 分かり合えるはずもない 1021 01:14:00,000 --> 01:14:02,170 闇と戯れるあなたとは 分かり合えるはずもない 1022 01:14:07,830 --> 01:14:10,170 (一同)せ~の! 1023 01:14:12,500 --> 01:14:15,170 (ソファーが海に落ちる) 1024 01:14:15,170 --> 01:14:17,170 ホーホッホッ… ハハハハ… 1025 01:14:17,170 --> 01:14:20,000 ハハハハ… 1026 01:14:20,000 --> 01:14:22,500 ざまあねえな ハハハハ… 1027 01:14:25,330 --> 01:14:27,660 清々しましたね 1028 01:14:27,660 --> 01:14:30,000 マダムにかかれば あんな探偵ごとき 目じゃないですよ 1029 01:14:30,000 --> 01:14:31,500 マダムにかかれば あんな探偵ごとき 目じゃないですよ 1030 01:14:38,000 --> 01:14:40,000 えっ… 1031 01:14:54,660 --> 01:14:56,660 ちゃんと食っとけよ 1032 01:14:56,660 --> 01:14:59,660 人間一人 剥製にすんのは大変なんだからな 1033 01:14:59,660 --> 01:15:00,000 フッ あれ 重労働だよなあ そうなんすか? 1034 01:15:00,000 --> 01:15:04,500 フッ あれ 重労働だよなあ そうなんすか? 1035 01:15:06,170 --> 01:15:09,170 あり得ない えっ? 1036 01:15:09,170 --> 01:15:13,830 あのマダムの顔… 何なんだよ… 1037 01:15:15,500 --> 01:15:18,330 あんなの ただの女の顔じゃないかよ 1038 01:15:24,500 --> 01:15:29,000 (松吉)失礼します お食事をお持ちしました 1039 01:15:29,000 --> 01:15:30,000 食欲がないの 1040 01:15:30,000 --> 01:15:31,500 食欲がないの 1041 01:15:31,500 --> 01:15:34,660 それでは お茶だけでも 1042 01:15:34,660 --> 01:15:36,660 ええ… 1043 01:15:46,660 --> 01:15:50,500 お嬢様 泣かれたのでございますか? 1044 01:15:52,170 --> 01:15:55,000 何か 悲しいことでも? 1045 01:15:55,000 --> 01:15:59,000 ううん 恐ろしかったの 1046 01:15:59,000 --> 01:16:00,000 私という人間を 理解されたような気がして 1047 01:16:00,000 --> 01:16:03,330 私という人間を 理解されたような気がして 1048 01:16:05,000 --> 01:16:09,170 ああ… 松吉 1049 01:16:09,170 --> 01:16:11,170 私… 1050 01:16:13,170 --> 01:16:17,330 生まれて初めて 本気で人を好きになったの 1051 01:16:17,330 --> 01:16:20,330 誰かを愛してしまえば 1052 01:16:20,330 --> 01:16:23,830 もう 私は私でいられなくなる! 1053 01:16:23,830 --> 01:16:25,830 だから… 1054 01:16:27,500 --> 01:16:29,500 この手で… 1055 01:16:31,000 --> 01:16:34,000 葬ってしまったの 1056 01:16:34,000 --> 01:16:37,330 ああ… あっ… 1057 01:16:37,330 --> 01:16:41,660 (泣く) 1058 01:16:55,830 --> 01:17:00,000 (非常ベル) 1059 01:17:00,000 --> 01:17:00,330 (非常ベル) 1060 01:17:00,330 --> 01:17:02,830 お嬢様 ごめんなさい 1061 01:17:02,830 --> 01:17:09,660 (非常ベル) 1062 01:17:09,660 --> 01:17:12,500 一体 何の騒ぎです? 1063 01:17:12,500 --> 01:17:14,660 それが 俺らにも よく… 1064 01:17:14,660 --> 01:17:18,660 クソッ… 何なんだよ! 探偵は始末したはずだぞ! 1065 01:17:18,660 --> 01:17:22,000 い… いたぞ! あいつだ! 1066 01:17:22,000 --> 01:17:24,000 明智…! 1067 01:17:24,000 --> 01:17:30,000 (非常ベル) 1068 01:17:30,000 --> 01:17:30,330 (非常ベル) 1069 01:17:32,660 --> 01:17:34,660 (ドアが開く) 1070 01:17:56,660 --> 01:17:59,660 待て! 待て! 明智! 1071 01:18:00,660 --> 01:18:04,330 (佐々木)お前… この野郎! 1072 01:18:04,330 --> 01:18:06,330 面 見せろ! 1073 01:18:08,830 --> 01:18:11,330 どうも~ 1074 01:18:11,330 --> 01:18:13,330 明智で~す 1075 01:18:19,170 --> 01:18:21,170 えっ… 1076 01:18:28,170 --> 01:18:30,000 さあ 今のうちに 1077 01:18:30,000 --> 01:18:30,170 さあ 今のうちに 1078 01:18:32,000 --> 01:18:34,000 何してるの? 1079 01:18:38,500 --> 01:18:41,660 (雨宮)おら 早く歩け 1080 01:18:44,500 --> 01:18:46,500 松吉さん? 1081 01:18:46,500 --> 01:18:50,170 あんた その女どうすんだ? 1082 01:18:50,170 --> 01:18:53,830 松吉 一体 どういうことなの? 1083 01:18:53,830 --> 01:18:55,830 (ドアが開く) 1084 01:18:57,330 --> 01:18:59,660 あっ… 1085 01:18:59,660 --> 01:19:00,000 松吉…? 1086 01:19:00,000 --> 01:19:02,000 松吉…? 1087 01:19:05,830 --> 01:19:08,170 (雨宮)松吉さんが2人… 1088 01:19:08,170 --> 01:19:10,170 どういうことだ 1089 01:19:10,170 --> 01:19:14,330 お嬢様… やられました 1090 01:19:14,330 --> 01:19:16,330 あなたは… 1091 01:19:16,330 --> 01:19:20,170 フフフ… 1092 01:19:24,830 --> 01:19:28,500 探偵 明智小五郎 1093 01:19:36,330 --> 01:19:40,500 変装の名人は あなただけじゃありませんよ 1094 01:19:41,660 --> 01:19:46,330 フッ… さすが 明智さんね 1095 01:19:48,500 --> 01:19:52,170 何でだ!? 確かに ソファーの中から声が! 1096 01:19:57,170 --> 01:20:00,000 《もう 勝ち負けなど よろしいじゃありませんか》 1097 01:20:00,000 --> 01:20:00,660 《もう 勝ち負けなど よろしいじゃありませんか》 1098 01:20:00,660 --> 01:20:04,500 《お互い 手の内も明かし尽くしましたわ》 1099 01:20:04,500 --> 01:20:09,170 《手の内は ともかく 胸の内は どうでしょう?》 1100 01:20:09,170 --> 01:20:14,330 《僕は あなたの本当の心が 知りたくてたまらないんです》 1101 01:20:17,660 --> 01:20:22,000 じゃあ 俺達が捨てたのは トランシーバー? 1102 01:20:22,000 --> 01:20:24,330 てめえ ふざけたマネを! 1103 01:20:24,330 --> 01:20:26,330 動くな! 1104 01:20:26,330 --> 01:20:28,330 動くな! 警察だ! 1105 01:20:32,500 --> 01:20:35,830 あなた 一体いつから…? 1106 01:20:42,500 --> 01:20:47,330 《(泣く)》 1107 01:20:48,660 --> 01:20:50,660 ああ… 1108 01:20:51,660 --> 01:20:56,660 僕は あなたという人間に 非常に興味を抱きました 1109 01:20:56,660 --> 01:21:00,000 だから 少し調べさせてもらいました 1110 01:21:00,000 --> 01:21:00,660 だから 少し調べさせてもらいました 1111 01:21:03,330 --> 01:21:07,500 この桐生織の帯 1112 01:21:07,500 --> 01:21:15,330 これは ある老舗の織物工場の創業家に 代々伝わる柄だそうですね 1113 01:21:16,660 --> 01:21:20,170 心当たりがあるというご老人に 会ってきました 1114 01:21:20,170 --> 01:21:24,330 《この辺りで 代々続く織物の家でね》 1115 01:21:24,330 --> 01:21:28,830 《職人をたくさん抱えて 当時は かなり栄えておったよ》 1116 01:21:28,830 --> 01:21:30,000 《だが 40年ほど前になるか》 1117 01:21:30,000 --> 01:21:32,830 《だが 40年ほど前になるか》 1118 01:21:32,830 --> 01:21:36,000 《火事を出してしまってな》 1119 01:21:36,000 --> 01:21:39,830 《お屋敷も工場も 全部燃えちまったんだ》 1120 01:21:39,830 --> 01:21:41,830 《まあ…》 1121 01:21:41,830 --> 01:21:46,000 《その家に 10歳くらいの女の子は いませんでしたか?》 1122 01:21:46,000 --> 01:21:49,170 《ああ ご当主様の一人娘だ》 1123 01:21:49,170 --> 01:21:52,660 《かわいそうに 顔にやけどを負って》 1124 01:21:52,660 --> 01:21:56,330 《その後の行方は誰も知らんのじゃ》 1125 01:22:00,170 --> 01:22:04,170 《(松吉)うわ~ お… お嬢様 大丈夫ですか?》 1126 01:22:05,660 --> 01:22:10,830 その令嬢は 界わいでも有名な美少女だったそうです 1127 01:22:10,830 --> 01:22:17,830 ところが 火事のせいで 一家も従業員も全員 帰らぬ人となり 1128 01:22:17,830 --> 01:22:22,170 令嬢だけが奇跡的に 番頭に救い出されました 1129 01:22:23,660 --> 01:22:27,000 しかし その美しい顔には… 1130 01:22:27,000 --> 01:22:30,000 《(子供達)トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ》 1131 01:22:30,000 --> 01:22:32,000 《(子供達)トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ》 1132 01:22:32,000 --> 01:22:35,330 《トカゲ トカゲ…》 1133 01:22:43,660 --> 01:22:51,000 あなたの異常なまでの美に対する執着は そこに起因していたんですね 1134 01:22:52,660 --> 01:22:57,500 でも どうやら それだけじゃなさそうです 1135 01:22:57,500 --> 01:23:00,000 ここにある宝飾品は全て 1136 01:23:00,000 --> 01:23:00,500 ここにある宝飾品は全て 1137 01:23:00,500 --> 01:23:06,000 持ち主にとって 思い出のある大切なものばかりです 1138 01:23:07,170 --> 01:23:10,170 あなたは それらを盗むことによって 1139 01:23:10,170 --> 01:23:13,830 持ち主の痛みや悲しみを想像し 1140 01:23:13,830 --> 01:23:18,000 愉悦を味わうようになっていった 違いますか? 1141 01:23:22,000 --> 01:23:26,660 凄惨で過酷な少女時代に 1142 01:23:26,660 --> 01:23:30,000 その快楽に目覚める瞬間があったはずです 1143 01:23:30,000 --> 01:23:30,330 その快楽に目覚める瞬間があったはずです 1144 01:23:37,330 --> 01:23:42,000 《ウサギさんが死んじゃった》 1145 01:23:42,000 --> 01:23:45,170 《かわいがってたのに…》 1146 01:23:45,170 --> 01:23:49,330 《(泣く)》 1147 01:24:03,500 --> 01:24:09,660 はぁ… 分かったように語らないで いただけるかしら 1148 01:24:16,170 --> 01:24:19,000 どうぞ 撃ちたければ撃てばいい 1149 01:24:19,000 --> 01:24:21,830 一度殺すも 二度殺すも同じでしょう 1150 01:24:25,170 --> 01:24:30,000 あなたは まだ本当の自分を知らない 1151 01:24:30,000 --> 01:24:30,660 あなたは まだ本当の自分を知らない 1152 01:24:30,660 --> 01:24:34,000 本当の自分? ええ 1153 01:24:34,000 --> 01:24:38,000 あの表情です 1154 01:24:41,660 --> 01:24:47,660 あなたは 人を苦しめることによって 自分の痛みを薄めようとしてきた 1155 01:24:47,660 --> 01:24:54,000 でも 実際は 傷が さらに深くえぐられるだけだったんでしょう 1156 01:24:54,000 --> 01:24:58,170 それでも 海の水を飲めば飲むほど のどが渇くように 1157 01:24:58,170 --> 01:25:00,000 あなたも自分の行動を止められなくなって… 1158 01:25:00,000 --> 01:25:00,170 あなたも自分の行動を止められなくなって… 1159 01:25:00,170 --> 01:25:02,170 やめて 1160 01:25:05,500 --> 01:25:12,000 許せない 私よりも私を理解するなんて 1161 01:25:13,000 --> 01:25:15,000 (引き金を引く) 1162 01:25:18,660 --> 01:25:21,170 すいません 1163 01:25:21,170 --> 01:25:25,660 あなたの部屋に入った時に 抜いておきました 1164 01:25:29,330 --> 01:25:30,000 ああっ… 1165 01:25:30,000 --> 01:25:31,330 ああっ… 1166 01:25:36,500 --> 01:25:41,170 こんな屈辱があったものかしら… 1167 01:25:43,660 --> 01:25:47,170 早苗 早苗! 1168 01:25:47,170 --> 01:25:50,000 お父様! 1169 01:25:50,000 --> 01:25:53,170 確保~! 待ちなさい! 1170 01:26:02,330 --> 01:26:04,330 うわっ! 1171 01:26:08,000 --> 01:26:10,000 うわっ! 1172 01:26:19,330 --> 01:26:21,830 確保~! 1173 01:26:24,000 --> 01:26:27,330 (浪越)よ~し 連行しろ! 1174 01:26:27,330 --> 01:26:30,000 ハハハハ… 1175 01:26:30,000 --> 01:26:32,000 ハハハハ… 1176 01:26:36,660 --> 01:26:44,170 すまなかった 早苗 こんな目に 二度も遭わせてしまって 1177 01:26:44,170 --> 01:26:48,660 お父様にとって 命の次に大切なのは 1178 01:26:48,660 --> 01:26:52,660 エジプトの星なのでしょう? (岩瀬)ああ そうだ 1179 01:26:52,660 --> 01:26:55,830 あれは 命の次に大切だ 1180 01:26:56,830 --> 01:26:58,830 私は それ以下? 1181 01:26:58,830 --> 01:27:00,000 違う! 1182 01:27:00,000 --> 01:27:00,830 違う! 1183 01:27:00,830 --> 01:27:09,000 お前は 私の命以上に大切な存在だ 1184 01:27:09,000 --> 01:27:12,500 お父様 (岩瀬)早苗 1185 01:27:25,660 --> 01:27:28,500 ハァ ハァ… 1186 01:27:33,000 --> 01:27:36,660 ハァ ハァ ハァ… 1187 01:27:38,170 --> 01:27:43,170 うっ… 緑川さん? 緑川さん! 1188 01:27:43,170 --> 01:27:45,830 ハァ ハァ… 1189 01:27:45,830 --> 01:27:48,330 ううっ… バカなことを! 1190 01:27:48,330 --> 01:27:50,500 しっかり しっかりしてください! 1191 01:27:50,500 --> 01:27:55,500 ハァ ハァ ハァ… 1192 01:28:03,830 --> 01:28:09,660 ああ 明智さん… 1193 01:28:09,660 --> 01:28:14,000 あなたには 負けたわ 1194 01:28:15,500 --> 01:28:21,170 でも 何より 悔しいのは… 1195 01:28:21,170 --> 01:28:24,660 あなたに… 1196 01:28:24,660 --> 01:28:30,000 よりによって あなたに 本心を漏らしてしまったこと 1197 01:28:30,000 --> 01:28:31,170 よりによって あなたに 本心を漏らしてしまったこと 1198 01:28:33,660 --> 01:28:38,330 あなたの言葉は 僕の心を打ちました 1199 01:28:38,330 --> 01:28:44,830 あれほどまでに真っすぐで 裏表のない情熱的な言葉を 1200 01:28:44,830 --> 01:28:47,830 僕は 人からもらったことがありません 1201 01:28:59,660 --> 01:29:00,000 美しい 1202 01:29:00,000 --> 01:29:01,830 美しい 1203 01:29:04,170 --> 01:29:06,830 あなたは… 1204 01:29:06,830 --> 01:29:10,170 あなた 本当に美しい 1205 01:29:11,830 --> 01:29:19,000 そうおっしゃっていただいたの… 1206 01:29:19,000 --> 01:29:21,500 あなただけ 1207 01:29:25,500 --> 01:29:27,660 ありがとう… 1208 01:30:09,330 --> 01:30:12,170 では 事件解決を祝しまして 1209 01:30:12,170 --> 01:30:14,660 乾杯! (明智・文代)乾杯 1210 01:30:17,330 --> 01:30:20,330 お疲れさまでした 先生 君達もな 1211 01:30:20,330 --> 01:30:22,660 いえいえ いえいえ 僕なんて まだまだです 1212 01:30:22,660 --> 01:30:25,170 謙遜になってないからね それ 1213 01:30:25,170 --> 01:30:27,330 大事な場面で 何度しくじった? 1214 01:30:27,330 --> 01:30:30,000 探偵どころか 助手 失格よ 1215 01:30:30,000 --> 01:30:30,500 探偵どころか 助手 失格よ 1216 01:30:30,500 --> 01:30:33,500 厳し~! 「厳し~!」じゃないっての 1217 01:30:33,500 --> 01:30:35,500 あっ 前から思ってたんだけどさ 1218 01:30:35,500 --> 01:30:38,000 あんた よく ここ 採用されたよね? 1219 01:30:38,000 --> 01:30:41,170 ひどいな 僕と先生の付き合いは長いんだよ 1220 01:30:41,170 --> 01:30:45,500 それこそ 子供時代からね う~ん 信じませ~ん 1221 01:30:45,500 --> 01:30:47,830 先生 どうかされましたか? 1222 01:30:47,830 --> 01:30:51,000 うん? ああ 別に 1223 01:31:06,830 --> 01:31:13,660 かつて 僕が これほどまでに 心を奪われた犯罪者いませんでした 1224 01:31:14,830 --> 01:31:18,330 しばらく 抜け切れそうもありません 1225 01:31:19,500 --> 01:31:21,660 でも… 1226 01:31:21,660 --> 01:31:29,330 誰の心の中にも 多かれ少なかれ 闇はあるんです 1227 01:31:29,330 --> 01:31:30,000 僕にも… 1228 01:31:30,000 --> 01:31:31,330 僕にも… 1229 01:31:31,330 --> 01:31:34,170 あなたにもね 1230 01:31:34,170 --> 01:31:39,660 現世は夢 夜の夢こそ真実 1231 01:31:39,660 --> 01:31:46,330 あなたの隣にも 黒蜥蜴は いるかもしれません