1 00:00:36,477 --> 00:00:41,649 (髪を切る音) 2 00:00:41,649 --> 00:00:44,149 (笑い声) 3 00:00:46,154 --> 00:00:51,492 (結)<ずっと前から そばにあった。➡ 4 00:00:51,492 --> 00:00:56,297 大切な記憶を結んでいく。➡ 5 00:00:56,297 --> 00:00:58,366 忘れないように> 6 00:00:58,366 --> 00:01:10,666 ♬~ 7 00:01:32,800 --> 00:01:35,703 (智子)わっ めっちゃいいじゃん! 8 00:01:35,703 --> 00:01:38,272 そう? えっ 何 自信ないの? 9 00:01:38,272 --> 00:01:41,642 いや~ 自分では 描き込んだつもりなんだけど➡ 10 00:01:41,642 --> 00:01:43,578 何か のっぺりしてるっていうか…。 11 00:01:43,578 --> 00:01:46,480 私は これ 好きだけどなあ。 12 00:01:46,480 --> 00:01:48,983 すっごいきれい。 13 00:01:48,983 --> 00:01:51,819 (那須)出来た? あっ 那須先生。 14 00:01:51,819 --> 00:01:54,288 鎌倉美大の推薦に 持ち込むやつだよね? 15 00:01:54,288 --> 00:01:57,491 はい。 あの どうですか? 16 00:01:57,491 --> 00:02:00,191 どれどれ~…。 17 00:02:02,663 --> 00:02:07,168 てか 結 最近めっちゃうまくなってて 正直 焦るんだけど。 18 00:02:07,168 --> 00:02:09,503 デッサンも構成も 結が 一番なんじゃない? 19 00:02:09,503 --> 00:02:12,540 うちらん中だと。 そんなこと…。 20 00:02:12,540 --> 00:02:15,376 確かに…。 えっ 本当ですか? 21 00:02:15,376 --> 00:02:19,513 (那須)うん。 きれいには描けてる。➡ 22 00:02:19,513 --> 00:02:22,550 ただ…。 23 00:02:22,550 --> 00:02:26,387 迫田さんにとっての海の色って…➡ 24 00:02:26,387 --> 00:02:28,522 本当に この青だった? 25 00:02:28,522 --> 00:02:31,859 えっ…? (那須)なんて言うかさ➡ 26 00:02:31,859 --> 00:02:36,264 迫田さんの目を通して見たもの って感じが➡ 27 00:02:36,264 --> 00:02:40,134 もっと出ればいいのにな~って…。➡ 28 00:02:40,134 --> 00:02:44,972 描く対象と向き合う時間?➡ 29 00:02:44,972 --> 00:02:51,472 自分の目で見るってことを もっと大切にしてほしいっていうか…。 30 00:02:54,982 --> 00:02:58,653 さようなら~。 (智子)さようなら。 31 00:02:58,653 --> 00:03:01,555 何か 格好いいね。 ウフフ…。 32 00:03:01,555 --> 00:03:04,755 そうだね。 (笑い声) 33 00:03:10,364 --> 00:03:12,364 よいしょ。 34 00:03:16,671 --> 00:03:19,006 行くよ~。 あっ ちょっと待って! 35 00:03:19,006 --> 00:03:21,042 よいしょ。 36 00:03:21,042 --> 00:03:23,678 あ~ もう 難しい! 37 00:03:23,678 --> 00:03:27,014 那須先生ってさ ああいう時 結構 グサッてくること言うよね。 38 00:03:27,014 --> 00:03:29,317 うん。 「自分の目で見るってことを➡ 39 00:03:29,317 --> 00:03:32,320 大切にしてほしいっていうかあ?」 みたいな。 40 00:03:32,320 --> 00:03:34,455 ヤバい ちょっと似てる。 41 00:03:34,455 --> 00:03:37,358 言い方優しいけど すっげえハードル高いこと求めてない? 42 00:03:37,358 --> 00:03:40,261 うん。 でも むしろ やる気出た。 43 00:03:40,261 --> 00:03:42,330 絶対 鎌美 受かってやるって思ったもん。 44 00:03:42,330 --> 00:03:44,465 マジ? 強っ。 45 00:03:44,465 --> 00:03:47,368 だってさ いい絵 描けるように なりたいじゃん 先生みたいに。 46 00:03:47,368 --> 00:03:49,804 ん~ まあな~。➡ 47 00:03:49,804 --> 00:03:53,140 うあ~ 推薦まで あと2週間か…。 48 00:03:53,140 --> 00:03:55,643 あと2週間あるって。 頑張ろ。 49 00:03:55,643 --> 00:03:58,679 ポジティブ~。 (笑い声) 50 00:03:58,679 --> 00:04:24,505 ♬~ 51 00:04:24,505 --> 00:04:27,842 ただいま~。 52 00:04:27,842 --> 00:04:31,178 (七海)お帰り 結。 (喜美子)ああ 結ちゃん こんにちは。 53 00:04:31,178 --> 00:04:33,781 ご無沙汰してます。 今日も アトリエ? 54 00:04:33,781 --> 00:04:35,716 将来 巨匠になっちゃったりして。 55 00:04:35,716 --> 00:04:37,952 ねえねえ あとで おばちゃんにサイン頂戴よ。 56 00:04:37,952 --> 00:04:40,855 ちょっと 喜美子さん。 いいじゃないの。 57 00:04:40,855 --> 00:04:42,823 まだ 美大入ってもないのに? 58 00:04:42,823 --> 00:04:46,127 大丈夫! 結ちゃんなら どこでも受かっちゃうって。 59 00:04:46,127 --> 00:04:48,062 あ~… 確かに! 60 00:04:48,062 --> 00:04:49,997 それ プレッシャーなんですけど…。 61 00:04:49,997 --> 00:04:52,266 落っこちても また頑張ればいいのよ。 62 00:04:52,266 --> 00:04:54,635 人生 長いんだから。 (喜美子)そうだ そうだ! 63 00:04:54,635 --> 00:04:57,138 ≪(ドアの開閉音) ≪(和俊)たっだいま~! 64 00:04:57,138 --> 00:04:59,073 お帰りなさい。 ああ お帰りなさい。 65 00:04:59,073 --> 00:05:02,009 ああ 喜美子さん いらっしゃい。 あれ 結 早いじゃん。 66 00:05:02,009 --> 00:05:04,011 別に いつもどおりだけど? 67 00:05:04,011 --> 00:05:06,147 お父さんこそ 早かったじゃん。 68 00:05:06,147 --> 00:05:08,082 えっ そう? (喜美子)カズちゃん 最近➡ 69 00:05:08,082 --> 00:05:10,017 全然 お店いないもんねえ。➡ 70 00:05:10,017 --> 00:05:12,820 うちの人 カズちゃんじゃなきゃ やだって言うから。 71 00:05:12,820 --> 00:05:15,489 あ~ すいません。 最近 出張が続いちゃって。 72 00:05:15,489 --> 00:05:17,825 (喜美子)うちの旦那 もう 髪の毛ボッサボサでさあ…。 73 00:05:17,825 --> 00:05:19,760 ええっ 本当ですか? 74 00:05:19,760 --> 00:05:21,695 (喜美子)そうよ。 最近 全然会えてないから。 75 00:05:21,695 --> 00:05:24,498 (喜美子)でしょう? はい。 76 00:05:24,498 --> 00:05:27,498 よいしょ…。 77 00:05:30,371 --> 00:05:32,671 はあ…。 78 00:05:50,658 --> 00:05:52,958 よし…。 79 00:06:05,139 --> 00:06:07,339 よいしょ。 80 00:06:11,812 --> 00:06:16,112 自分の目で見る か…。 81 00:06:18,285 --> 00:06:23,485 ≪(シャワーの音) 82 00:06:34,802 --> 00:06:37,938 ねえ。 わっ びっくりした…。 83 00:06:37,938 --> 00:06:42,109 何? 最近 出張とか多いけど… 何で? 84 00:06:42,109 --> 00:06:44,111 何でって…。 85 00:06:44,111 --> 00:06:46,780 お客さんの髪 切りに行ってるんだからさ。 86 00:06:46,780 --> 00:06:48,716 お店 来てもらえばよくない? 87 00:06:48,716 --> 00:06:50,951 いや 来られない人だっているだろ? 88 00:06:50,951 --> 00:06:52,887 例えば 誰よ? 89 00:06:52,887 --> 00:06:55,623 誰って ほら…➡ 90 00:06:55,623 --> 00:06:58,659 お年寄りとかさ。 91 00:06:58,659 --> 00:07:02,263 ふ~ん…。 92 00:07:02,263 --> 00:07:04,198 もう 何だよ! 93 00:07:04,198 --> 00:07:06,133 ほら 父ちゃん もう シャワー浴びるからな。 94 00:07:06,133 --> 00:07:08,969 はい 立ち入り禁止で~す。 95 00:07:08,969 --> 00:07:12,273 ≪♬「タラララララ~」 96 00:07:12,273 --> 00:07:16,073 私が先に入ろうと思ったのに…。 97 00:07:19,647 --> 00:07:22,483 じゃあ また明日。 お野菜持ってくるから。 98 00:07:22,483 --> 00:07:25,483 いつもありがとうございます。 99 00:07:27,288 --> 00:07:30,488 (ドアの開閉音) 100 00:07:33,761 --> 00:07:45,472 ♬~ 101 00:07:45,472 --> 00:07:48,242 前髪は? どうする? 102 00:07:48,242 --> 00:07:51,779 う~ん ちょっと短くして。 103 00:07:51,779 --> 00:07:54,682 はいはい。 104 00:07:54,682 --> 00:07:57,585 大学生になったら もうちょっと伸ばしてみたら? 105 00:07:57,585 --> 00:08:00,120 何で? ん~? 106 00:08:00,120 --> 00:08:03,023 ロングも似合うと思うよ 大人っぽくて。 107 00:08:03,023 --> 00:08:06,260 え~ いいよ 今のままで…。 108 00:08:06,260 --> 00:08:09,797 フフッ。 109 00:08:09,797 --> 00:08:12,797 はい 出来た! 110 00:08:15,135 --> 00:08:18,639 よし… じゃん! 111 00:08:18,639 --> 00:08:21,839 うん こんぐらいが やっぱ しっくりくる。 112 00:08:23,477 --> 00:08:25,813 たまには お父さんにも切ってもらったら? 113 00:08:25,813 --> 00:08:28,482 えっ 何で? 最近 すねてんのよ。 114 00:08:28,482 --> 00:08:31,151 全然 俺に切らしてくんないって。 115 00:08:31,151 --> 00:08:33,587 だって 時間かかるんだもん。 116 00:08:33,587 --> 00:08:36,090 でも 丁寧に切ってくれるでしょ? 117 00:08:36,090 --> 00:08:38,092 ん~…。 118 00:08:38,092 --> 00:08:40,094 気まずいんだよね。 119 00:08:40,094 --> 00:08:42,863 二人っきりだと 何しゃべっていいか 分かんないし。 120 00:08:42,863 --> 00:08:45,799 なになに? もしかして まだ反抗期? 121 00:08:45,799 --> 00:08:49,436 違うって! かわいい~! 122 00:08:49,436 --> 00:08:52,106 もう…。 123 00:08:52,106 --> 00:08:56,610 ってかさ 最近 お父さん ちょっと変じゃない? 124 00:08:56,610 --> 00:08:59,446 そう? 何か こう…➡ 125 00:08:59,446 --> 00:09:03,317 妙に明るいっていうか…。 126 00:09:03,317 --> 00:09:05,619 そんなの いつもどおりでしょ。 127 00:09:05,619 --> 00:09:08,122 それが お父さんのいいところだし。 128 00:09:08,122 --> 00:09:11,792 うん… まあ 明るいだけが 取り柄みたいなとこ あるけど…。 129 00:09:11,792 --> 00:09:16,463 はい! 今日も頑張って。 130 00:09:16,463 --> 00:09:18,463 は~い。 131 00:09:26,140 --> 00:09:30,477 コレクト。 c o r r e c t。 えっと 「なになにを集める」。 132 00:09:30,477 --> 00:09:33,914 ブッブ~。 「正しい」 「なになにを訂正する」。 133 00:09:33,914 --> 00:09:35,849 (ブレーキ音) ん? 134 00:09:35,849 --> 00:09:39,349 トモ? あれって…。 135 00:09:41,588 --> 00:09:44,224 (智子)結のお父さんだよね?➡ 136 00:09:44,224 --> 00:09:47,024 何か 雰囲気 違くない? 137 00:09:50,764 --> 00:09:52,700 えっ 結!? 138 00:09:52,700 --> 00:09:56,700 ごめん! 先生に遅れるって言っといて! 139 00:10:00,441 --> 00:10:27,468 ♬~ 140 00:10:27,468 --> 00:10:31,138 お疲れさまでした。 141 00:10:31,138 --> 00:10:33,640 お父さん。 結!? 142 00:10:33,640 --> 00:10:35,576 何で ここに。 お父さんこそ。 143 00:10:35,576 --> 00:10:38,278 何で こんなとこいんの? えっ? 144 00:10:38,278 --> 00:10:40,647 いや だって 今日はアトリエ…。 答えてよ! 145 00:10:40,647 --> 00:10:43,447 何で こんなとこいんの? 146 00:10:48,155 --> 00:10:50,491 エンディングカット…? 147 00:10:50,491 --> 00:10:55,295 お通夜や葬儀の前に ご遺体の髪を切ったりする仕事なんだ。 148 00:10:55,295 --> 00:10:57,998 それって 納棺師さんとかが やるんじゃないの? 149 00:10:57,998 --> 00:11:00,667 いや 美容師だからできることも いろいろあるんだよ。 150 00:11:00,667 --> 00:11:04,538 カットもそうだし ほら カラーとか パーマとか。 151 00:11:04,538 --> 00:11:06,840 まあね…。 152 00:11:06,840 --> 00:11:09,176 実際 ご遺族も喜んでくれてる。 153 00:11:09,176 --> 00:11:14,515 入院してた人とか 施設にいた人とか ずっと美容室に行けなかったからって。 154 00:11:14,515 --> 00:11:16,450 それは 分かるけど…➡ 155 00:11:16,450 --> 00:11:19,019 でも 何で お父さんが そんなことしてんの? 156 00:11:19,019 --> 00:11:21,522 えっ? 常連さん ほったらかしにして➡ 157 00:11:21,522 --> 00:11:24,222 何か キャラ違くない? 158 00:11:30,197 --> 00:11:33,967 ごめん。 ちゃんと話す。 159 00:11:33,967 --> 00:11:36,470 でも 帰ってから…。 160 00:11:36,470 --> 00:11:40,170 うん… お母さんと一緒に話そう。 161 00:11:48,982 --> 00:11:52,019 七海… 七海! 162 00:11:52,019 --> 00:11:54,154 ああ… カズちゃん! 七海は!? 163 00:11:54,154 --> 00:11:57,991 お店で倒れてて…! 七海! 分かるか? 七海! 164 00:11:57,991 --> 00:11:59,927 ご家族の方ですか? 夫です。 165 00:11:59,927 --> 00:12:01,862 かかりつけは 市民病院です。 分かりました。 166 00:12:01,862 --> 00:12:04,665 七海…。 上げます。 167 00:12:04,665 --> 00:12:07,568 七海! 聞こえるか七海! 168 00:12:07,568 --> 00:12:09,837 七海…。 169 00:12:09,837 --> 00:12:22,316 ♬~ 170 00:12:22,316 --> 00:12:25,519 (医師)採血の結果 軽い貧血があり➡ 171 00:12:25,519 --> 00:12:29,857 それが 失神の原因となった可能性が ありますね。➡ 172 00:12:29,857 --> 00:12:34,261 ただ 容体が安定すれば 間もなく意識は戻ると思われます。 173 00:12:34,261 --> 00:12:37,164 あ… そうですか。 174 00:12:37,164 --> 00:12:42,803 ですが… 先ほど行った精密検査で➡ 175 00:12:42,803 --> 00:12:48,275 脳をはじめ 全身に転移が見られました。➡ 176 00:12:48,275 --> 00:12:52,475 これ以上の治療は もう難しいかと…。 177 00:13:05,993 --> 00:13:08,293 どういうこと…? 178 00:13:11,865 --> 00:13:15,168 ごめん…。 179 00:13:15,168 --> 00:13:17,868 大丈夫なんだよね? 180 00:13:39,359 --> 00:13:42,329 いつか…➡ 181 00:13:42,329 --> 00:13:46,329 言わなきゃって… 思ってた。 182 00:13:49,469 --> 00:13:52,169 再発したの? 183 00:14:03,483 --> 00:14:06,483 助かるんだよね…? 184 00:14:08,989 --> 00:14:11,489 ねえ…。 185 00:14:17,998 --> 00:14:20,498 ごめん…。 186 00:14:26,707 --> 00:14:29,707 何で言ってくれなかったの? 187 00:14:36,950 --> 00:14:39,450 七海が…。 188 00:14:42,622 --> 00:14:46,122 七海が そうしたいって…。 189 00:14:48,495 --> 00:14:53,133 今までどおり 結と…➡ 190 00:14:53,133 --> 00:14:56,133 家族と一緒に暮らしたいって…。 191 00:15:01,475 --> 00:15:03,775 何それ…。 192 00:15:13,653 --> 00:15:16,853 お父さんは それでいいの…? 193 00:15:31,004 --> 00:15:33,974 てか 何で…? 194 00:15:33,974 --> 00:15:37,611 何で こんな時に あんな仕事してんの? 195 00:15:37,611 --> 00:15:39,646 お母さん がんだって 分かってんのに➡ 196 00:15:39,646 --> 00:15:42,783 何で 死んだ人の髪 切りに行ってんの? 197 00:15:42,783 --> 00:15:44,718 結…。 何で? ねえ 何で!? 198 00:15:44,718 --> 00:15:47,954 普通しないよね? お母さん 死んじゃうかもしれないのに。 199 00:15:47,954 --> 00:15:51,258 何で そんなことやってんの? お父さん 意味分かんないよ! 200 00:15:51,258 --> 00:15:54,058 落ち着け…。 ねえ 触らないで! 201 00:15:56,797 --> 00:15:59,797 そんな手で 触らないでよ…。 202 00:16:10,143 --> 00:16:15,649 ううっ… うっ…。 203 00:16:15,649 --> 00:16:31,164 (すすり泣き) 204 00:16:31,164 --> 00:16:43,243 ♬~ 205 00:16:43,243 --> 00:16:50,450 (チャイム) 206 00:16:50,450 --> 00:16:53,353 (里奈)うっそ 結 休み? 珍しいじゃん。 207 00:16:53,353 --> 00:16:57,124 うん 電話しても出ないし お店も閉まってるっぽいんだよね…。 208 00:16:57,124 --> 00:16:59,126 (里奈)マジ? 何かあったんかな? 209 00:16:59,126 --> 00:17:02,462 (岩松)腹でも壊したんじゃね? いやいや あんたじゃないんだから。 210 00:17:02,462 --> 00:17:05,265 (戸が開く音) (上田)お~い チャイム鳴ってるぞ~。➡ 211 00:17:05,265 --> 00:17:07,968 座れ~。➡ 212 00:17:07,968 --> 00:17:12,639 あ~ 先週言ったとおり 今日から 推薦入試の個別面談が始まる。➡ 213 00:17:12,639 --> 00:17:14,975 該当者は 提出物を持って…。 (里奈)えっ てか 結➡ 214 00:17:14,975 --> 00:17:17,878 美大の推薦受けるとか言ってたじゃん。 ヤバくね? 215 00:17:17,878 --> 00:17:20,780 うん…。 (岩松)お前 人のこと心配してる場合かよ。 216 00:17:20,780 --> 00:17:24,151 (里奈)うっせえ バカ松! あんたの方が…。 217 00:17:24,151 --> 00:17:34,594 ♬~ 218 00:17:34,594 --> 00:17:36,930 (ノック) 219 00:17:36,930 --> 00:17:43,103 ≪結… 昨日はごめん。 220 00:17:43,103 --> 00:17:46,940 お母さん 目 覚ましたから…。 221 00:17:46,940 --> 00:17:49,640 会ってあげてくれないか。 222 00:17:57,117 --> 00:18:00,453 じゃあ お父さん 仕事行ってくるな…。 223 00:18:00,453 --> 00:18:03,153 朝御飯 ちゃんと食べるんだぞ。 224 00:18:11,131 --> 00:18:13,931 信じらんない…。 225 00:18:38,291 --> 00:18:40,991 結…。 226 00:18:45,765 --> 00:18:50,465 ごめんね… びっくりさせちゃったね。 227 00:18:55,108 --> 00:18:57,408 こっちおいで。 228 00:19:21,635 --> 00:19:24,435 お父さんとは 話した? 229 00:19:29,276 --> 00:19:32,076 そう…。 230 00:19:37,017 --> 00:19:39,017 お母さん…。 231 00:19:40,754 --> 00:19:43,054 何? 232 00:19:45,625 --> 00:19:50,096 どうして言ってくれなかったの? 233 00:19:50,096 --> 00:19:55,796 もっと早く入院してたら もっと…。 234 00:20:00,440 --> 00:20:03,777 結。 235 00:20:03,777 --> 00:20:06,680 お母さんね➡ 236 00:20:06,680 --> 00:20:12,980 最後まで 自分らしく生きたいって思ったんだ。 237 00:20:17,324 --> 00:20:22,462 みんなと おうちで御飯食べて…➡ 238 00:20:22,462 --> 00:20:27,334 結や お父さんの髪の毛切って…。 239 00:20:27,334 --> 00:20:31,805 そうやって 最後まで➡ 240 00:20:31,805 --> 00:20:38,105 家族と 今までと変わらない毎日を 過ごしたいって思ったの。 241 00:20:40,480 --> 00:20:45,780 そんなの… お母さんのエゴだよ。 242 00:20:47,987 --> 00:20:53,787 うん… そうかもしれないね。 243 00:20:56,162 --> 00:20:58,832 お父さんだって…➡ 244 00:20:58,832 --> 00:21:02,168 こんな時に 死んだ人の髪切りに行って➡ 245 00:21:02,168 --> 00:21:05,672 おかしいよ。 246 00:21:05,672 --> 00:21:09,008 お父さんも頑張ってるんだよ。 247 00:21:09,008 --> 00:21:14,514 今だって 一生懸命…。 意味ない。 248 00:21:14,514 --> 00:21:18,814 お母さんが いなくなったら そんなの意味ない…。 249 00:21:22,689 --> 00:21:25,489 結…。 250 00:21:27,193 --> 00:21:29,529 結 お願いだから…。 251 00:21:29,529 --> 00:21:32,031 お母さん もう 私 学校行かない! 252 00:21:32,031 --> 00:21:34,467 絵も描かない。 もう どうでもいい! 253 00:21:34,467 --> 00:21:36,403 全部 意味ないよ! 254 00:21:36,403 --> 00:21:38,805 お母さんが死んだら 私も死ぬ! 255 00:21:38,805 --> 00:21:40,805 結! 256 00:21:42,976 --> 00:21:46,176 死ぬなんて 二度と言わないで。 257 00:22:05,231 --> 00:22:07,431 はあ…。 258 00:22:13,840 --> 00:22:15,875 うっ ううっ…。 259 00:22:15,875 --> 00:22:19,312 <意味ない。➡ 260 00:22:19,312 --> 00:22:22,015 意味ない。➡ 261 00:22:22,015 --> 00:22:24,851 意味ない 意味ない 全部意味ない!> 262 00:22:24,851 --> 00:22:27,520 うあ~! 263 00:22:27,520 --> 00:22:30,520 ううっ…。 264 00:22:45,638 --> 00:22:49,275 カズちゃん… お疲れさま。 265 00:22:49,275 --> 00:22:51,475 ああ…。 266 00:22:53,646 --> 00:22:55,982 これ 着替え持ってきた。 267 00:22:55,982 --> 00:22:58,182 あと これも。 268 00:23:04,290 --> 00:23:10,163 私… 間違ってたかな? 269 00:23:10,163 --> 00:23:12,499 えっ…? 270 00:23:12,499 --> 00:23:15,168 結にね➡ 271 00:23:15,168 --> 00:23:20,868 治療しないのは お母さんのエゴだって言われちゃった。 272 00:23:23,843 --> 00:23:30,517 覚悟はしてたんだけど… こたえちゃうね。 273 00:23:30,517 --> 00:23:33,517 七海…。 274 00:23:40,326 --> 00:23:47,467 こんな わがままなお母さんで ごめんねって。 275 00:23:47,467 --> 00:23:51,167 結に 申し訳なくなっちゃった。 276 00:24:01,648 --> 00:24:04,448 何で 私なんだろ…。 277 00:24:11,824 --> 00:24:14,824 もっと生きたいよ…。 278 00:24:21,534 --> 00:24:27,334 あの子が どんな大人になるのか…。 279 00:24:29,842 --> 00:24:34,614 どんな人 好きになって➡ 280 00:24:34,614 --> 00:24:37,814 どんな家族 築くのか…。 281 00:24:41,120 --> 00:24:44,120 ずっと見てたかった…。 282 00:24:51,831 --> 00:24:54,031 大丈夫! 283 00:24:55,668 --> 00:24:59,272 あいつは大丈夫だよ。 284 00:24:59,272 --> 00:25:02,809 だって 俺と七海の子供だよ? 285 00:25:02,809 --> 00:25:10,483 かわいくて 格好よくて 頭もよくて…。 286 00:25:10,483 --> 00:25:13,987 それで 誰よりも優しい…➡ 287 00:25:13,987 --> 00:25:17,287 もう 最っ高の娘だよ。 288 00:25:23,663 --> 00:25:29,535 だから きっと… 大丈夫。 289 00:25:29,535 --> 00:25:32,335 そうだね…。 290 00:25:36,609 --> 00:25:40,109 ありがとう… カズちゃん。 291 00:26:42,942 --> 00:27:43,770 ♬~ 292 00:27:43,770 --> 00:27:47,240 ねえ マジで結 ヤバいんじゃね?➡ 293 00:27:47,240 --> 00:27:49,776 ず~っと学校サボってるしさあ。 294 00:27:49,776 --> 00:27:52,612 サボってるわけじゃないし…。 295 00:27:52,612 --> 00:27:56,449 大変なんだって 今は。 296 00:27:56,449 --> 00:27:59,786 (里奈)でも これで 美大の推薦の枠 1個空くもんね。➡ 297 00:27:59,786 --> 00:28:01,721 智子 超ラッキーじゃん…。 298 00:28:01,721 --> 00:28:04,123 結なら 大丈夫だから! 299 00:28:04,123 --> 00:28:07,627 絶対! 300 00:28:07,627 --> 00:28:10,129 ちゃんと戻ってくるし。 301 00:28:10,129 --> 00:28:12,929 大学だって…。 302 00:28:16,469 --> 00:28:20,169 結なら 絶対 大丈夫だから…。 303 00:28:38,424 --> 00:28:41,424 迫田さん…。 304 00:28:52,438 --> 00:28:55,474 先生…。 305 00:28:55,474 --> 00:28:57,974 どしたの? 306 00:28:59,946 --> 00:29:05,446 私… もうやめます。 307 00:29:07,453 --> 00:29:12,325 やめるって… ここを? 308 00:29:12,325 --> 00:29:17,025 絵を描くのも… もうやめます。 309 00:29:18,798 --> 00:29:21,834 どういうこと? 310 00:29:21,834 --> 00:29:26,334 もう決めたんです… やめるって。 311 00:29:28,808 --> 00:29:34,108 そっか。 分かった。 312 00:29:40,753 --> 00:29:45,591 無理やり描いたって いいものにはならないし…。 313 00:29:45,591 --> 00:29:52,098 迫田さんが 違う道に進みたいんなら 私も応援する。 314 00:29:52,098 --> 00:29:58,971 でも この前言ったことだけ 覚えといて。 315 00:29:58,971 --> 00:30:06,271 自分の目を通して ちゃんと ものを見るってこと。 316 00:30:10,249 --> 00:30:16,049 これってさ どんなことにも 言えるんじゃないかなって思うんだ。 317 00:30:21,661 --> 00:30:26,961 ちゃんと見ないと 分かったつもりになっちゃう。 318 00:30:40,179 --> 00:30:43,916 絵は そうかもしれないけど…➡ 319 00:30:43,916 --> 00:30:48,754 現実は そんな簡単じゃないと思います。 320 00:30:48,754 --> 00:30:51,054 うん。 321 00:30:53,326 --> 00:31:00,099 でも 向き合おうとするっていうのが➡ 322 00:31:00,099 --> 00:31:03,399 大事なんじゃないかなあ…。 323 00:31:21,220 --> 00:31:27,893 [ 回想 ] (那須)自分の目を通して ちゃんと ものを見るってこと。 324 00:31:27,893 --> 00:31:53,019 ♬~ 325 00:31:53,019 --> 00:31:55,855 <向き合う…> 326 00:31:55,855 --> 00:32:48,107 ♬~ 327 00:32:48,107 --> 00:32:51,043 (子供)ママ 見て~! (母親)ほら 帰るよ。 328 00:32:51,043 --> 00:32:54,513 え~ 帰らない。 じゃあ 置いて帰るからね! 329 00:32:54,513 --> 00:32:56,549 や~だ! 待ってママ…。 330 00:32:56,549 --> 00:32:59,318 (母親)行こう! 331 00:32:59,318 --> 00:33:16,535 ♬~ 332 00:33:16,535 --> 00:33:19,572 [ 回想 ] パパ~ ママ~ 見て~! 333 00:33:19,572 --> 00:34:32,011 ♬~ 334 00:34:32,011 --> 00:34:34,013 [ 回想 ] ママ 見て見て~! 335 00:34:34,013 --> 00:34:36,849 ほら結 動かないの 危ないぞ。 336 00:34:36,849 --> 00:34:40,653 また 前髪はねちゃってる。 337 00:34:40,653 --> 00:34:43,289 パパに かわいくしてもらおうね。 338 00:34:43,289 --> 00:34:46,089 うん! フフッ…。 339 00:34:55,501 --> 00:35:00,201 <私が今 向き合うもの…> 340 00:35:19,725 --> 00:35:23,329 (三谷)あの… どちらのご遺族様ですか? 341 00:35:23,329 --> 00:35:27,700 あっ いえ あの…。 342 00:35:27,700 --> 00:35:34,473 私 迫田和俊の娘の 迫田 結と申します。 343 00:35:34,473 --> 00:35:36,773 えっ…? 344 00:35:38,344 --> 00:35:41,247 (三谷)あ… 迫さん。 345 00:35:41,247 --> 00:35:43,649 結? 346 00:35:43,649 --> 00:35:46,285 ごめん。 ごめんって…。 347 00:35:46,285 --> 00:35:49,085 (渡辺)美咲 棺の…。 348 00:35:51,991 --> 00:35:54,893 こんにちは。 349 00:35:54,893 --> 00:35:56,862 こんにちは。 350 00:35:56,862 --> 00:36:00,299 あの すみません うちの娘…。 あの。 351 00:36:00,299 --> 00:36:02,499 うん? 352 00:36:04,169 --> 00:36:08,507 エンディングカット 見せてくれませんか? 353 00:36:08,507 --> 00:36:11,207 えっ? 354 00:36:13,312 --> 00:36:16,215 分かった。 待っててね。 355 00:36:16,215 --> 00:36:19,415 ご遺族の方に聞いてくるから。 356 00:36:32,665 --> 00:36:36,365 迫田さん。 はい。 357 00:36:40,973 --> 00:36:44,843 今日は 迫田さんがやってみましょう。 えっ…? 358 00:36:44,843 --> 00:36:48,343 大丈夫。 やれるよ。 359 00:36:51,283 --> 00:36:53,583 はい。 360 00:37:13,005 --> 00:37:17,843 (渡辺)本日は よろしくお願いいたします。 361 00:37:17,843 --> 00:37:22,843 それでは これより エンディングカットを 始めさせていただきます。 362 00:37:25,718 --> 00:37:27,853 私が はさみを入れます前に➡ 363 00:37:27,853 --> 00:37:32,458 ご家族の皆様に 少し毛先のカットを していただきたいと思います。 364 00:37:32,458 --> 00:37:34,758 どうぞ こちらへ。 365 00:37:40,632 --> 00:37:43,132 お願いします。 366 00:37:50,142 --> 00:37:52,842 ありがとうございます。 367 00:37:58,650 --> 00:38:01,850 よろしければ ご長男様も。 368 00:38:03,489 --> 00:38:07,159 (達也)自分は… いいです。 369 00:38:07,159 --> 00:38:09,659 (香織)何 言ってんの。 370 00:38:17,302 --> 00:38:23,175 (香織)お父さんって 散髪大好きだったよね。 371 00:38:23,175 --> 00:38:30,315 (好子)うん。 ちょっと伸びると すぐ切りたがって。 372 00:38:30,315 --> 00:38:37,790 「あそこは 息子の代になってから 腕が落ちた」とか 偉そうに…。 373 00:38:37,790 --> 00:38:40,626 (香織)言ってた 言ってた。 374 00:38:40,626 --> 00:38:44,129 それは 緊張しますね…。 375 00:38:44,129 --> 00:38:47,429 ご満足いただけるように 頑張らないと…。 376 00:38:51,003 --> 00:38:55,303 さっぱりするねえ お父さん。 377 00:38:59,611 --> 00:39:03,148 どうぞ これをお使いください。 378 00:39:03,148 --> 00:39:06,848 どうぞ お体を お湯で洗ってあげてください。 379 00:39:08,654 --> 00:39:11,290 (好子)お父さん…。➡ 380 00:39:11,290 --> 00:39:18,090 よかったね お父さん。 気持ちいいね。 381 00:39:23,302 --> 00:39:27,005 ご長男様は? 382 00:39:27,005 --> 00:39:30,205 僕は… 結構です。 383 00:40:08,680 --> 00:40:12,980 最後に どうぞ お手に触れてあげてください。 384 00:40:20,826 --> 00:40:24,496 お父さん…。 385 00:40:24,496 --> 00:40:26,796 お父さん。 386 00:40:35,007 --> 00:40:39,177 何か お棺に入れる 思い出のものはございますか? 387 00:40:39,177 --> 00:40:41,513 えっ…? 388 00:40:41,513 --> 00:40:46,852 故人様が使われていたものや よく お召しになっていたお洋服➡ 389 00:40:46,852 --> 00:40:48,887 あとは お酒を飲む方であれば➡ 390 00:40:48,887 --> 00:40:52,724 紙コップに入れて お納めさせていただきます。 391 00:40:52,724 --> 00:40:58,196 病院から連絡もらって そのまま家を出たので 何も…。 392 00:40:58,196 --> 00:41:00,132 そうでしたか。 393 00:41:00,132 --> 00:41:04,870 葬儀の前であれば お入れすることができますので。 394 00:41:04,870 --> 00:41:08,206 あの…➡ 395 00:41:08,206 --> 00:41:11,543 食べ物でもいいですか? 396 00:41:11,543 --> 00:41:15,243 ええ 大丈夫ですよ。 397 00:41:39,171 --> 00:41:47,171 これ… すげえ好きだったんですよ。 398 00:41:49,681 --> 00:41:56,681 だから 帰ってきたら一緒にって…。 399 00:42:14,206 --> 00:42:38,830 ♬~ 400 00:42:38,830 --> 00:42:43,669 親父…。 401 00:42:43,669 --> 00:42:48,540 頑張ったね…。 402 00:42:48,540 --> 00:42:51,176 お疲れさま。 403 00:42:51,176 --> 00:43:03,321 ♬~ 404 00:43:03,321 --> 00:43:07,859 親父…➡ 405 00:43:07,859 --> 00:43:11,559 親不孝な息子でごめん。 406 00:43:13,198 --> 00:43:17,035 ごめんね…。 407 00:43:17,035 --> 00:43:19,835 ごめんなさい…。 408 00:43:22,908 --> 00:43:27,708 やりたいことやれって 背中押してくれて ありがとう…。 409 00:43:31,550 --> 00:43:36,850 いつも 俺たちのこと考えてくれて ありがとう…。 410 00:43:41,226 --> 00:43:44,496 お父さん… ありがとう。 411 00:43:44,496 --> 00:43:46,431 (香織)ありがとう。 412 00:43:46,431 --> 00:43:51,369 (達也)お父さん… お父さん…。 413 00:43:51,369 --> 00:43:54,172 ありがとう…。 414 00:43:54,172 --> 00:44:05,884 ♬~ 415 00:44:05,884 --> 00:44:09,384 最後に こちらを。 416 00:44:13,525 --> 00:44:18,396 皆様がカットされた お父様の遺髪を 入れさせていただきました。 417 00:44:18,396 --> 00:44:21,199 (好子)お父さん…。 418 00:44:21,199 --> 00:44:23,899 あの…。 419 00:44:25,537 --> 00:44:30,876 本当に ありがとうございました。 420 00:44:30,876 --> 00:44:35,176 ずっと言いたかったこと 最後に言えた気がします。 421 00:44:48,660 --> 00:44:50,595 次の方は ご自宅でしたよね。 422 00:44:50,595 --> 00:44:53,298 (美咲)はい。 女性の故人様で ここから 15分ぐらい。 423 00:44:53,298 --> 00:44:55,498 はい。 424 00:44:58,503 --> 00:45:00,438 (渡辺)大丈夫だった? 425 00:45:00,438 --> 00:45:02,674 あっ あの… すいませんでした。 426 00:45:02,674 --> 00:45:06,011 その… 突然押しかけて。 427 00:45:06,011 --> 00:45:09,211 お父さん 頑張ってたでしょう? 428 00:45:12,317 --> 00:45:15,020 渡辺さん お疲れさまっす! お疲れさま。 429 00:45:15,020 --> 00:45:17,322 今日 もう渡辺さん 現場ないんすよね? うん。 430 00:45:17,322 --> 00:45:21,193 昼 どうすか 一緒に。 ああ… 来る? 431 00:45:21,193 --> 00:45:25,063 えっ? 聞きたいこと たくさんあるでしょう? 432 00:45:25,063 --> 00:45:27,065 (店員)お待たせいたしました。 433 00:45:27,065 --> 00:45:29,765 (三谷)いただきます。 (渡辺)いただきま~す。 434 00:45:31,837 --> 00:45:34,137 うん…。 435 00:45:36,675 --> 00:45:38,675 どしたの? 436 00:45:40,478 --> 00:45:43,148 やっぱり 慣れちゃうんですか? 437 00:45:43,148 --> 00:45:45,083 へっ? 438 00:45:45,083 --> 00:45:52,383 すいません。 私 そんなに食べられないなって…。 439 00:45:55,660 --> 00:46:00,165 まあ… 全然慣れないよ。 440 00:46:00,165 --> 00:46:03,168 泣きそうになることだってあるし。 441 00:46:03,168 --> 00:46:05,971 いや 絶対泣かないけどね? 442 00:46:05,971 --> 00:46:09,771 悲しみの渦中にあるのは ご遺族の方だから。 443 00:46:11,776 --> 00:46:14,512 三谷君は ちょっと うるさい方だけど➡ 444 00:46:14,512 --> 00:46:17,182 葬儀屋さんって 社交的な人 多いからね。 445 00:46:17,182 --> 00:46:19,117 ちょっと…。 446 00:46:19,117 --> 00:46:22,520 …ま でも 結局 人と接する仕事っすもんね。 447 00:46:22,520 --> 00:46:24,456 うん。 448 00:46:24,456 --> 00:46:28,860 人とって ご遺族とってことですか? 449 00:46:28,860 --> 00:46:32,731 あと 故人の方と。 450 00:46:32,731 --> 00:46:36,731 人は 人でしょ? 亡くなってても。 451 00:46:38,670 --> 00:46:41,973 この仕事してるとね➡ 452 00:46:41,973 --> 00:46:46,478 亡くなった人も 生きてる私たちと➡ 453 00:46:46,478 --> 00:46:50,278 そう変わらないんじゃないかって 思うんだ。 454 00:46:51,983 --> 00:46:55,654 でも…➡ 455 00:46:55,654 --> 00:47:01,159 死んじゃったら 全部 終わりじゃないですか。 456 00:47:01,159 --> 00:47:04,162 迫田さんも そう言ってた。 457 00:47:04,162 --> 00:47:06,965 えっ…。 458 00:47:06,965 --> 00:47:10,165 今年の春ぐらいだったかな。 459 00:47:18,510 --> 00:47:22,013 [ 回想 ] カズちゃんの方が 顔色悪いんじゃない? 460 00:47:22,013 --> 00:47:24,513 ごめん…。 461 00:47:27,686 --> 00:47:29,721 ごめん。 462 00:47:29,721 --> 00:47:31,856 (大橋)ねえ 渡辺さん。 (渡辺)はい。 463 00:47:31,856 --> 00:47:34,459 (大橋)約束 ちゃんと 守ってちょうだいよねえ? 464 00:47:34,459 --> 00:47:36,394 (渡辺)もちろんですよ。➡ 465 00:47:36,394 --> 00:47:39,264 まだまだ 先だと思いますけどね。 大橋さん お元気だから。 466 00:47:39,264 --> 00:47:41,967 (大橋)ええっ そうかなあ? 467 00:47:41,967 --> 00:47:47,138 懐かしいね 訪問理美容。 468 00:47:47,138 --> 00:47:50,642 専門の時 研修で行ったよね。 469 00:47:50,642 --> 00:47:56,147 (大橋)あたしが死んだら かわい~くしてねって頼んであるの。 470 00:47:56,147 --> 00:47:58,650 ねえねえ 渡辺さん あれ 何て言ったっけかねえ? 471 00:47:58,650 --> 00:48:00,685 エンディングカットです。 472 00:48:00,685 --> 00:48:06,157 (大橋)ああ そうそうそう そうだった。 エンデングカット うん。 473 00:48:06,157 --> 00:48:10,857 カズちゃん もし私…。 やめろよ! 474 00:48:14,299 --> 00:48:16,234 (万田)どうかされましたか? 475 00:48:16,234 --> 00:48:18,837 すいません。 行こう。 476 00:48:18,837 --> 00:48:21,137 帰ろう。 477 00:48:26,177 --> 00:48:28,680 それから しばらくたって➡ 478 00:48:28,680 --> 00:48:31,583 迫田さんは 僕のところに来た。 479 00:48:31,583 --> 00:48:34,486 [ 回想 ] お疲れさまでした。 480 00:48:34,486 --> 00:48:37,389 すみません! 481 00:48:37,389 --> 00:48:39,324 あの…。 482 00:48:39,324 --> 00:48:44,129 奥さんの エンディングカットをですか? 483 00:48:44,129 --> 00:48:48,829 妻が僕に やってほしいって…。 484 00:48:51,002 --> 00:48:53,805 迫田さんご自身は どうなんですか? 485 00:48:53,805 --> 00:48:55,740 えっ? 486 00:48:55,740 --> 00:48:59,040 奥さんの エンディングカットをしたいと? 487 00:49:02,514 --> 00:49:06,384 分かりません…。 488 00:49:06,384 --> 00:49:11,222 でも… 僕がしてあげられるのは➡ 489 00:49:11,222 --> 00:49:15,022 髪を切ることぐらいしかない気がして…。 490 00:49:21,833 --> 00:49:28,706 僕の妻はね おしゃれが好きな人だったんです。 491 00:49:28,706 --> 00:49:32,243 最後に きれいにして あげられなかったことを➡ 492 00:49:32,243 --> 00:49:35,447 ずっと後悔しててね。 493 00:49:35,447 --> 00:49:39,117 昔の友達も たくさん会いに来てくれたから➡ 494 00:49:39,117 --> 00:49:45,256 きっと白髪も染めて きちんとしたかっただろうって思うと➡ 495 00:49:45,256 --> 00:49:48,456 申し訳ないことをしたなあって。 496 00:49:52,964 --> 00:49:56,464 それからなんです この仕事 始めたの。 497 00:49:58,470 --> 00:50:02,273 (渡辺)まだ 気持ちの整理が つかないかもしれないけど➡ 498 00:50:02,273 --> 00:50:07,812 でも 必死に 現実と向き合おうと してると思うんだ。 499 00:50:07,812 --> 00:50:21,359 ♬~ 500 00:50:21,359 --> 00:50:24,362 [ 回想 ] よ~し じゃあ パパのこと 格好よく描いてくれよな。 501 00:50:24,362 --> 00:50:27,832 うん! カズちゃん 鼻にペンキついてる。 502 00:50:27,832 --> 00:50:29,868 本当!? えっ ついてる? 503 00:50:29,868 --> 00:50:33,638 パパ 格好悪い! (笑い声) 504 00:50:33,638 --> 00:50:37,138 はっ 本当だ! 格好悪い。 505 00:50:40,311 --> 00:50:43,515 でも 本当に結は 絵が好きだよなあ。 506 00:50:43,515 --> 00:50:46,017 もしかしたら 才能あるんじゃないかな? 507 00:50:46,017 --> 00:50:49,521 俺も そう思ってた。 …って親バカか。 508 00:50:49,521 --> 00:50:51,456 パパ~ ママ~ 見て~! 509 00:50:51,456 --> 00:50:56,027 おお~! すごいな 結! 510 00:50:56,027 --> 00:50:58,863 いい絵だねえ。 511 00:50:58,863 --> 00:51:03,735 ママ 結の描く絵 だ~い好き! 512 00:51:03,735 --> 00:51:15,035 ♬~ 513 00:51:54,052 --> 00:51:56,552 ふう…。 514 00:52:36,995 --> 00:52:40,498 (ドアが開く音) 515 00:52:40,498 --> 00:52:43,498 結…。 516 00:53:01,519 --> 00:53:04,519 お母さんがお願いしたんだね。 517 00:53:06,391 --> 00:53:10,028 えっ…? 518 00:53:10,028 --> 00:53:14,828 エンディングカット してほしいって。 519 00:53:18,536 --> 00:53:21,036 うん…。 520 00:53:24,876 --> 00:53:27,876 エゴだって思ってた。 521 00:53:30,048 --> 00:53:33,651 でも…➡ 522 00:53:33,651 --> 00:53:36,651 今は ちょっと分かるかも。 523 00:53:39,824 --> 00:53:43,524 お父さんの仕事見てて そう思った。 524 00:53:50,835 --> 00:53:55,035 お父さん 頑張ってた? 525 00:53:56,641 --> 00:53:59,544 うん。 526 00:53:59,544 --> 00:54:01,844 すごく…。 527 00:54:08,186 --> 00:54:14,692 うちのお店の名前 「レマンドゥース」ね➡ 528 00:54:14,692 --> 00:54:18,863 「柔らかい手」っていう意味なんだ。 529 00:54:18,863 --> 00:54:21,863 柔らかい手…? 530 00:54:25,336 --> 00:54:28,039 カズちゃんの手➡ 531 00:54:28,039 --> 00:54:33,811 柔らかくて あったかくて。 532 00:54:33,811 --> 00:54:38,483 安心するの。 533 00:54:38,483 --> 00:54:40,783 だから…。 534 00:54:43,154 --> 00:54:46,157 初めて聞いた。 535 00:54:46,157 --> 00:54:48,357 うん。 536 00:54:50,661 --> 00:54:53,564 そういうことだったんだね…。 537 00:54:53,564 --> 00:54:59,170 うちのお店の看板 ずっとダサいな~って思ってたんだけど。 538 00:54:59,170 --> 00:55:02,173 そんなこと思ってたの? 539 00:55:02,173 --> 00:55:04,308 ひどい。 えっ? 540 00:55:04,308 --> 00:55:07,211 だって 小学校の同級生に ずっと からかわれてたんだよ。 541 00:55:07,211 --> 00:55:09,514 カニカニ カニの店~って。 542 00:55:09,514 --> 00:55:11,449 ≪(笑い声) 543 00:55:11,449 --> 00:55:16,287 ≪それは ごめん。 ≪(笑い声) 544 00:55:16,287 --> 00:55:21,192 ≪でも お父さんってさ 本当 不器用だよね。 545 00:55:21,192 --> 00:55:25,329 自分のことで いっぱい いっぱいのくせに➡ 546 00:55:25,329 --> 00:55:32,804 仕事のことも 家族のことも 全部 全力でやろうとしてさ。 547 00:55:32,804 --> 00:55:37,141 それで いつもテンパっちゃって…。 548 00:55:37,141 --> 00:55:40,141 超ダサいよね。 549 00:55:43,815 --> 00:55:48,815 それが お父さんのいいところだよ。 550 00:55:50,588 --> 00:55:53,491 うん…。 551 00:55:53,491 --> 00:55:56,491 そうだよね。 552 00:56:05,503 --> 00:56:09,373 お父さんさ…➡ 553 00:56:09,373 --> 00:56:14,011 お母さんのために エンディングカット始めたけど➡ 554 00:56:14,011 --> 00:56:16,314 でも ちゃんと➡ 555 00:56:16,314 --> 00:56:24,021 ご遺族にも 亡くなった人にも 自分にも➡ 556 00:56:24,021 --> 00:56:29,221 不器用だけど 向き合ってた。 557 00:56:33,464 --> 00:56:36,164 うん…。 558 00:56:40,805 --> 00:56:44,675 だから 私も➡ 559 00:56:44,675 --> 00:56:47,975 ちゃんと 絵を描くことに向き合いたい。 560 00:57:03,995 --> 00:57:06,295 これ…。 561 00:57:07,865 --> 00:57:10,365 お母さんの絵。 562 00:57:25,283 --> 00:57:28,083 きれい…。 563 00:57:39,630 --> 00:57:42,130 ありがとう。 564 00:57:47,972 --> 00:57:53,477 死ぬなんて言って… ごめんなさい。 565 00:57:53,477 --> 00:58:07,658 ♬~ 566 00:58:07,658 --> 00:58:13,998 結 お母さんね…➡ 567 00:58:13,998 --> 00:58:18,169 結と お父さんに会えて➡ 568 00:58:18,169 --> 00:58:21,869 本当によかったと思ってる。 569 00:58:23,674 --> 00:58:32,174 だから 結も 精いっぱい 楽しく生きて。 570 00:58:35,252 --> 00:58:38,052 お母さん…。 571 00:58:41,959 --> 00:58:45,262 お母さん…。 572 00:58:45,262 --> 00:58:51,135 (すすり泣き) 573 00:58:51,135 --> 00:58:55,473 結…➡ 574 00:58:55,473 --> 00:58:58,173 大好きよ。 575 00:59:00,978 --> 00:59:03,778 お母さん…。 576 00:59:06,283 --> 00:59:08,219 お母さん。 577 00:59:08,219 --> 00:59:20,865 (すすり泣き) 578 00:59:20,865 --> 00:59:24,001 くそっ…。 579 00:59:24,001 --> 00:59:28,501 (すすり泣き) 580 00:59:30,775 --> 00:59:37,775 <それから1か月して お母さんは 息を引き取った> 581 00:59:48,793 --> 00:59:54,265 ≪熱っつ! 熱っつ…。 582 00:59:54,265 --> 00:59:57,168 んだよ ちくしょう…。 どうしたの? 583 00:59:57,168 --> 00:59:59,637 アハハ… ちょっとな。 584 00:59:59,637 --> 01:00:03,140 大丈夫? えっと… やけどにはアロエか? 585 01:00:03,140 --> 01:00:06,811 アロエあったよな? 586 01:00:06,811 --> 01:00:09,146 ん? …で どうすんだよ これ。 587 01:00:09,146 --> 01:00:11,082 とりあえず このまま持ってくか。 588 01:00:11,082 --> 01:00:13,382 本気? ん…? 589 01:00:15,019 --> 01:00:19,156 あ そっか。 おかしいよな。 590 01:00:19,156 --> 01:00:21,092 喪主が 鉢植え持ってたらな…。 591 01:00:21,092 --> 01:00:23,027 そんなことより ズボンはきなよ…。 592 01:00:23,027 --> 01:00:26,497 おお… ごめんごめん。 593 01:00:26,497 --> 01:00:29,997 何だ 寝てないからかな? 594 01:00:31,669 --> 01:00:34,004 ねえ 本当に大丈夫…? 595 01:00:34,004 --> 01:00:36,674 このあと お母さんの…。 分かってるって! 596 01:00:36,674 --> 01:00:38,609 ショートボブでいいよな? 597 01:00:38,609 --> 01:00:41,545 やっぱ 七海は ショートが 一番似合うもんな? 598 01:00:41,545 --> 01:00:45,182 うん… パーマもありかなって 思ったんだけど➡ 599 01:00:45,182 --> 01:00:49,053 まあ 切っても またすぐ伸びるし…。 600 01:00:49,053 --> 01:00:52,323 えっ…? 601 01:00:52,323 --> 01:00:54,692 ☎ 602 01:00:54,692 --> 01:00:57,328 ☎「はい レマンドゥースです。➡ 603 01:00:57,328 --> 01:01:02,700 ただいま 留守にしております。 発信音のあとに メッセージをどうぞ」。 604 01:01:02,700 --> 01:01:04,635 (発信音) 605 01:01:04,635 --> 01:01:07,538 ☎(留守電・三谷)あっ 三谷です。 すいません。➡ 606 01:01:07,538 --> 01:01:10,207 大変恐縮なのですが 携帯につながらない…。 607 01:01:10,207 --> 01:01:12,143 分かってるよ! 608 01:01:12,143 --> 01:01:17,081 時間なんだろ? おとなしく待ってろよ! ねえ どうしちゃったの? 609 01:01:17,081 --> 01:01:19,781 もう終わりなんだよ。 610 01:01:22,553 --> 01:01:25,589 今日 七海の髪切ったら➡ 611 01:01:25,589 --> 01:01:30,227 それで最後なんだろ? 612 01:01:30,227 --> 01:01:36,667 この日が来んな 来んなって ずっと思ってたのに…。 613 01:01:36,667 --> 01:01:39,303 ちくしょう 来ちまったよ…。 614 01:01:39,303 --> 01:01:41,603 しっかりしてよ! 615 01:01:46,677 --> 01:01:50,848 七海にも よく言われた。 616 01:01:50,848 --> 01:01:54,518 「しっかりして」って。 617 01:01:54,518 --> 01:02:02,259 ああ… 本当情けない旦那だよな。 618 01:02:02,259 --> 01:02:05,863 俺が あの時 無理にでも治療させてたら…。 619 01:02:05,863 --> 01:02:08,899 でも それはお母さんがお願いして お父さんだって…。 620 01:02:08,899 --> 01:02:14,538 これしかなかったんだよ! 621 01:02:14,538 --> 01:02:19,238 髪切るぐらいしか できねえんだよ 俺には! 622 01:02:23,214 --> 01:02:28,552 くそ…。 623 01:02:28,552 --> 01:02:33,157 <お父さんが 今日まで背負ってたものは➡ 624 01:02:33,157 --> 01:02:38,157 私が思ってたよりも ずっと大きかった> 625 01:02:58,382 --> 01:03:03,153 それでは これより…➡ 626 01:03:03,153 --> 01:03:06,153 エンディングカットを始めます。 627 01:03:30,247 --> 01:03:32,947 お父さん…? 628 01:03:38,956 --> 01:03:41,656 私に切らせて。 629 01:03:54,305 --> 01:03:58,805 それ… 七海の。 630 01:04:42,987 --> 01:04:48,187 お母さん よく言ってたよね。 631 01:04:50,294 --> 01:04:56,500 「結は お母さんと一緒で すっごい猫っ毛だね。➡ 632 01:04:56,500 --> 01:05:01,500 いつも左側だけ ちょっと はねちゃうのも おんなじ」って…。 633 01:05:06,510 --> 01:05:12,310 「こんなとこまで似なくていいのに!」 って 笑ってさ…。 634 01:05:35,139 --> 01:05:41,839 大丈夫だよ。 今日は お父さんが ちゃんと きれいにしてくれるからね。 635 01:05:45,282 --> 01:05:49,782 ほら お母さんが 「しっかり!」って言ってるよ。 636 01:05:52,823 --> 01:05:56,660 結…。 637 01:05:56,660 --> 01:05:59,460 うん…。 638 01:06:09,373 --> 01:06:16,673 七海 心配かけてごめんな。 639 01:06:18,515 --> 01:06:21,418 大丈夫だよ。 640 01:06:21,418 --> 01:06:25,856 今日は 俺が…➡ 641 01:06:25,856 --> 01:06:29,156 俺が ちゃんときれいにしてあげるから。 642 01:06:31,328 --> 01:06:36,528 結 ありがとな。 643 01:06:38,635 --> 01:06:41,135 (せきばらい) 644 01:06:47,978 --> 01:06:52,149 やっぱり カットは 七海の方がうまいよなあ…。 645 01:06:52,149 --> 01:06:55,986 えっ? そうかなあ。 646 01:06:55,986 --> 01:06:58,489 知ってるぞ 結。 647 01:06:58,489 --> 01:07:04,661 お父さんは カットに時間がかかるって いっつも文句言ってただろ? 648 01:07:04,661 --> 01:07:06,697 ばれてた? フッ…。 649 01:07:06,697 --> 01:07:09,833 でも お母さん いつも褒めてたよ。 うん? 650 01:07:09,833 --> 01:07:14,004 「お父さんは 丁寧なところがいい」って。 651 01:07:14,004 --> 01:07:17,504 本当かな? 652 01:07:40,464 --> 01:07:44,134 お母さん 私がいない時は 絶対 カズちゃんって呼んでたよね。 653 01:07:44,134 --> 01:07:47,137 おい… 急に恥ずかしいこと言うなよ。 654 01:07:47,137 --> 01:07:50,274 まあ 私の前でも 時々呼んでたけどね。 655 01:07:50,274 --> 01:07:53,177 七海 結が変なこと言ってるぞ。 656 01:07:53,177 --> 01:07:55,979 お父さんは ナナちゃんって呼ばないの? 657 01:07:55,979 --> 01:07:58,649 まあ… 呼んでた時もあったよ。 658 01:07:58,649 --> 01:08:00,984 え~っ 呼んで呼んで! 何でだよ! 659 01:08:00,984 --> 01:08:03,654 お母さんも 絶対呼んでほしいって 思ってるって 久しぶりに。 660 01:08:03,654 --> 01:08:07,157 ね~! ええっ? 661 01:08:07,157 --> 01:08:09,457 ほら。 662 01:08:11,995 --> 01:08:16,667 前髪切るよ ナナちゃん。 663 01:08:16,667 --> 01:08:18,702 うわあ ナナちゃん…。 664 01:08:18,702 --> 01:08:20,837 結が 呼べって言ったんだろ!? 665 01:08:20,837 --> 01:08:22,773 ごめんごめん! それは ひどい! 666 01:08:22,773 --> 01:08:25,309 アハハハ… フフッ…。 667 01:08:25,309 --> 01:08:39,456 ♬~ 668 01:08:39,456 --> 01:08:41,491 [ 回想 ] パパにかわいくしてもらおうね~。 669 01:08:41,491 --> 01:08:43,961 ママ 結の描く絵 だ~い好き! 670 01:08:43,961 --> 01:08:49,132 結と お父さんに会えて 本当によかった。 671 01:08:49,132 --> 01:08:53,132 結… 大好きよ。 672 01:09:10,821 --> 01:09:13,821 お母さん…。 673 01:09:16,994 --> 01:09:18,929 お母さん…。 674 01:09:18,929 --> 01:09:20,864 お母さん…! 675 01:09:20,864 --> 01:09:22,866 お母さん! 結…。 676 01:09:22,866 --> 01:09:26,670 お母さん… お母さん! 677 01:09:26,670 --> 01:09:30,507 お母さん! お母さん…。 678 01:09:30,507 --> 01:09:33,707 お母さん…。 679 01:09:55,666 --> 01:10:03,507 <お父さんの手は 柔らかくて あったかくて。➡ 680 01:10:03,507 --> 01:10:09,307 これが お母さんの 大好きな手> 681 01:10:12,482 --> 01:10:17,282 もう大丈夫だよ… お母さん。 682 01:10:21,491 --> 01:10:26,491 ありがとう 七海…。 683 01:10:31,001 --> 01:10:35,305 ありがとう…。 684 01:10:35,305 --> 01:10:37,841 お母さん。 685 01:10:37,841 --> 01:11:09,339 ♬~ 686 01:11:09,339 --> 01:11:11,875 本当 伸び放題だったでしょう? 687 01:11:11,875 --> 01:11:13,810 「私 切ってあげようか?」って言っても➡ 688 01:11:13,810 --> 01:11:16,747 絶対 カズちゃんがいいって 言うんだから ねえ? 689 01:11:16,747 --> 01:11:19,549 本当 お店にも出てくれるようになって…。 じゃあ 行ってくるね。 690 01:11:19,549 --> 01:11:21,485 おう。 691 01:11:21,485 --> 01:11:26,723 あらあ… 大人っぽくなって。 692 01:11:26,723 --> 01:11:29,059 おめでとう。 693 01:11:29,059 --> 01:11:31,559 ありがとうございます。 694 01:11:33,029 --> 01:11:35,665 あっ 結 ちょっと待て。 695 01:11:35,665 --> 01:11:38,568 いいか 気安く 話しかけてくるやつがいたら➡ 696 01:11:38,568 --> 01:11:40,537 にらみつけて あっち行け! って言うんだぞ。 分かってるって。 697 01:11:40,537 --> 01:11:42,539 あとあと サークルの勧誘だとか…。 分かってるって。 698 01:11:42,539 --> 01:11:44,674 そろそろ出ないと遅刻するって…。 699 01:11:44,674 --> 01:11:48,174 いや 待て待て 待て待て そうやって油断してるとだな…。 700 01:11:50,847 --> 01:11:54,147 行ってきます。 お母さん。 701 01:12:00,524 --> 01:12:02,824 (忠志)あ~…。 702 01:12:05,862 --> 01:12:10,162 よし… 行ってこい! 703 01:12:11,735 --> 01:12:15,735 うん! 行ってきます! 704 01:12:22,412 --> 01:12:25,549 結~! 705 01:12:25,549 --> 01:12:27,584 トモ~! 706 01:12:27,584 --> 01:12:31,221 ごめん! 遅い。 お待たせ。 707 01:12:31,221 --> 01:12:34,825 じゃあ 行こっか。 うん 行こう。 708 01:12:34,825 --> 01:13:26,125 ♬~ 709 01:15:34,070 --> 01:15:43,170 ♬~ 710 01:15:48,151 --> 01:15:53,590 今 ロシアによるウクライナへの 軍事侵攻が 世界を揺るがしています。 711 01:15:53,590 --> 01:15:58,261 「NHKワールド JAPAN」では 公共放送の国際発信として➡