1 00:00:03,337 --> 00:00:06,974 (真戸原)小山さんは 俺じゃない人となら 幸せになれるから。 2 00:00:07,008 --> 00:00:09,944 (瀬奈) 1つずつ乗り越えられる 2人でいれば。 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,948 (安田) 優は 瀬奈さんのことを 一番大切に思ってます。 4 00:00:14,015 --> 00:00:16,951 (宇井) 行かないで 瀬奈のこと 絶対 幸せにする。 5 00:00:17,017 --> 00:00:20,454 (瀬奈) 私は 真戸原君を幸せにしてあげたい。 6 00:00:20,521 --> 00:00:29,530 ♪~ 7 00:00:53,554 --> 00:00:56,991 (瀬奈) ハァ ハァ ハァ…。 8 00:00:57,057 --> 00:00:59,060 (真戸原) 小山さん! 9 00:01:04,498 --> 00:01:12,440 >> 〔発車のベル〕 10 00:01:12,506 --> 00:01:20,448 ♪~ 11 00:01:20,514 --> 00:01:22,450 (瀬奈) 真戸原君…。 12 00:01:22,516 --> 00:01:42,036 ♪~ 13 00:01:44,538 --> 00:01:46,474 (真戸原) ごめんなさい 僕…。 14 00:01:46,540 --> 00:01:49,477 (瀬奈) やっと会えた。 15 00:01:49,543 --> 00:01:51,979 もういなくならないで。 16 00:01:52,046 --> 00:01:56,550 真戸原君がつらいなら 私も一緒にそれを背負いたい。 17 00:01:58,052 --> 00:02:03,057 私は 真戸原君といる時が 一番幸せなの。 18 00:02:05,993 --> 00:02:07,928 分かった? 19 00:02:07,995 --> 00:02:11,432 (真戸原) 小山さんに会っちゃいけないと 思ってました。 20 00:02:11,499 --> 00:02:13,934 でも 僕も→ 21 00:02:14,001 --> 00:02:17,004 小山さんと一緒にいるのが 一番幸せです。 22 00:02:23,010 --> 00:02:25,446 (有紀) あと20分くらいだね。 23 00:02:25,513 --> 00:02:27,448 (真戸原) 母さんはホントに行っちゃうの? 24 00:02:27,515 --> 00:02:29,517 (有紀) うん。 25 00:02:33,521 --> 00:02:35,456 (瀬奈) これ…。 26 00:02:35,523 --> 00:02:37,458 (真戸原) あっ 僕の。 27 00:02:37,525 --> 00:02:40,461 (瀬奈) 有紀さんが送ってきてくれたの。 (真戸原) え? 28 00:02:40,528 --> 00:02:42,963 (有紀) ごめん 勝手に。 29 00:02:43,030 --> 00:02:46,967 でも優 どんなに私が説得しても 言うこと聞かなそうだったから。 30 00:02:47,034 --> 00:02:48,969 瀬奈さんがこれ見れば→ 31 00:02:49,036 --> 00:02:51,972 優の気持ち 一瞬で分かるでしょ? 32 00:02:52,039 --> 00:02:57,478 (瀬奈) これを見て 真戸原君に 会いに来ることができました。 33 00:02:57,545 --> 00:02:59,480 ありがとうございました。 34 00:02:59,547 --> 00:03:03,417 >> まぁ2人なら 私が余計なことしなくても→ 35 00:03:03,484 --> 00:03:05,986 また一緒になっただろうけどね。 36 00:03:11,992 --> 00:03:14,929 (瀬奈) 有紀さんは おうちには戻らないんですか? 37 00:03:14,995 --> 00:03:16,430 >> うん…。 38 00:03:16,497 --> 00:03:18,933 (真戸原) おやじと翠さんのこと まだ許せない? 39 00:03:18,999 --> 00:03:22,436 >> 許すとかそういう話じゃないんだ これは。 40 00:03:22,503 --> 00:03:26,440 お母さんに相談できないことが あるっていうのが→ 41 00:03:26,507 --> 00:03:31,445 家族として 信頼されてなかったんだなって→ 42 00:03:31,512 --> 00:03:34,949 むなしくなっちゃって…。 43 00:03:35,015 --> 00:03:36,951 私じゃ→ 44 00:03:37,017 --> 00:03:40,955 真戸原家の一員には なれなかったんだろうね。 45 00:03:41,021 --> 00:03:42,456 (真戸原) 母さん。 46 00:03:42,523 --> 00:03:44,959 📱(振動音) 47 00:03:45,025 --> 00:03:46,961 凛からだ。 📱(振動音) 48 00:03:47,027 --> 00:03:48,462 もしもし どうした? 49 00:03:48,529 --> 00:03:50,464 📱(凛) お母さん もう電車乗っちゃった? 50 00:03:50,531 --> 00:03:51,966 まだ駅だけど。 51 00:03:52,032 --> 00:03:54,468 📱(凛) まだ駅にいるって! >> え? 52 00:03:54,535 --> 00:03:56,470 (車のブレーキ音) 53 00:03:56,537 --> 00:03:58,539 (車のクラクション) 54 00:04:03,978 --> 00:04:06,413 (有紀) 凛! 55 00:04:06,480 --> 00:04:09,416 お父さん!? 何で? 56 00:04:09,483 --> 00:04:11,418 (和夫) 俺が悪かった。 57 00:04:11,485 --> 00:04:13,420 帰ってきてくれ。 58 00:04:13,487 --> 00:04:17,424 姉貴のこと 母さんに言わなかったのは→ 59 00:04:17,491 --> 00:04:21,495 これ以上 苦労かけたく なかったからなんだよ。 60 00:04:22,997 --> 00:04:25,933 ずっと店に縛り付けて→ 61 00:04:26,000 --> 00:04:28,936 面倒 背負わせてたから。 62 00:04:29,003 --> 00:04:32,940 これ以上 厄介事に 巻き込みたくなかったんだ。 63 00:04:33,007 --> 00:04:37,945 でも それがかえって 母さんを傷つけてたなんて…。 64 00:04:38,012 --> 00:04:41,515 ホントにすまない 許してくれ。 65 00:04:47,021 --> 00:04:49,023 俺は母さんと…。 66 00:04:51,025 --> 00:04:52,960 有紀ちゃんと→ 67 00:04:53,027 --> 00:04:57,965 これからもず~っと 一緒にいたい。 68 00:04:58,032 --> 00:05:00,968 だから お願いです。 69 00:05:01,035 --> 00:05:03,037 戻ってきてください。 70 00:05:08,976 --> 00:05:10,911 仕方ない。 71 00:05:10,978 --> 00:05:14,415 帰って またゆっくり話しましょう。 72 00:05:14,481 --> 00:05:17,418 あぁ… あぁ…。 73 00:05:17,484 --> 00:05:19,420 フフ。 74 00:05:19,486 --> 00:05:21,422 ありがとう 有紀ちゃん。 75 00:05:21,488 --> 00:05:23,424 (凛) よかったね お父さん。 76 00:05:23,490 --> 00:05:26,427 お母さんいなくて 夜も眠れなかったもんね。 77 00:05:26,493 --> 00:05:29,930 フフ… うるさいよ お前。 78 00:05:29,997 --> 00:05:31,432 (真戸原) あの…。 79 00:05:31,498 --> 00:05:33,434 >> お兄ちゃん! 瀬奈さん! 80 00:05:33,500 --> 00:05:35,436 (真戸原) ごめん 何か話しかける タイミングがなくて…。 81 00:05:35,502 --> 00:05:37,438 >> 優! お前ホントに…。 82 00:05:37,504 --> 00:05:40,007 (真戸原) おやじ ごめん 心配かけるつもりは…。 83 00:05:41,508 --> 00:05:43,944 >> もうどこにも行くんじゃねえぞ。 84 00:05:44,011 --> 00:05:48,015 お前は誰が何と言おうと 俺の息子なんだから。 85 00:05:50,517 --> 00:05:52,953 (真戸原) うん ごめん。 86 00:05:53,020 --> 00:06:03,397 ♪~ 87 00:06:03,464 --> 00:06:06,400 (咲良) あっ あがり~! またパパの負け! 88 00:06:06,467 --> 00:06:09,403 (祥子) 宇井君 3連敗! (宇井) え? あちゃ~。 89 00:06:09,470 --> 00:06:12,406 (咲良) ねぇ 次はUNOにしよ 車にあったから取ってくる。 90 00:06:12,473 --> 00:06:14,408 咲良ちゃん 元気だね~。 91 00:06:14,475 --> 00:06:16,910 だってホントは 気球でたっくさん 遊ぶつもりだったんだもん。 92 00:06:16,977 --> 00:06:18,912 (宇井) ごめん ごめん UNOしよ。 >> うん。 93 00:06:18,979 --> 00:06:20,914 パパ 鍵。 (宇井) うん 1人で平気? 94 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 >> うん 平気。 95 00:06:24,985 --> 00:06:29,423 (宇井) すいません 付き合わせちゃって。 >> ううん。 96 00:06:29,490 --> 00:06:32,926 瀬奈ちゃんからは? まだ連絡ない? 97 00:06:32,993 --> 00:06:34,428 (宇井) はい。 98 00:06:34,495 --> 00:06:37,931 >> どうして 真戸原さんのところなんかに…。 99 00:06:37,998 --> 00:06:39,933 だって 彼のせいで傷ついたんだよ。 100 00:06:40,000 --> 00:06:41,935 (宇井) 瀬奈は もう大丈夫ですよ。 101 00:06:42,002 --> 00:06:44,438 昔とは違いますから。 102 00:06:44,505 --> 00:06:46,940 >> 違うって…。 103 00:06:47,007 --> 00:06:51,011 また彼に拒絶されたら 瀬奈ちゃん 立ち直れなくなっちゃう。 104 00:06:53,013 --> 00:06:55,449 宇井君? 105 00:06:55,516 --> 00:06:58,952 (宇井) 俺 きっぱりフラれたんですよ。 106 00:06:59,019 --> 00:07:03,957 瀬奈 真戸原さんを 幸せにしたいって言ってました。 107 00:07:05,959 --> 00:07:09,963 あんなに誰かの幸せを思ってる 瀬奈は 見たことありません。 108 00:07:11,965 --> 00:07:15,903 今回 真戸原さんは 選択を間違えたかもしれません。 109 00:07:15,969 --> 00:07:20,407 けど 瀬奈には彼が必要なんです。 110 00:07:20,474 --> 00:07:22,409 きっと2人が→ 111 00:07:22,476 --> 00:07:24,978 2人でいれば大丈夫です。 112 00:07:28,982 --> 00:07:31,919 >> ありがとう 宇井君。 113 00:07:31,985 --> 00:07:35,422 瀬奈ちゃんのこと そこまで思ってくれて。 114 00:07:35,489 --> 00:07:39,426 (戸が開く音) (真戸原:有紀:凛) ただいま~。 115 00:07:39,493 --> 00:07:41,929 (瀬奈) お邪魔しま~す。 116 00:07:41,995 --> 00:07:44,431 >> 何かもう懐かしい。 117 00:07:44,498 --> 00:07:46,433 何言ってんだよ。 118 00:07:46,500 --> 00:07:48,936 📱(振動音) あっ…。 119 00:07:49,002 --> 00:07:52,940 あっ もしもし。 120 00:07:53,006 --> 00:07:55,442 えっ 病院? 121 00:07:55,509 --> 00:07:59,446 えっ… そうですけど。 122 00:07:59,513 --> 00:08:02,015 それで 意識は? 123 00:08:03,450 --> 00:08:04,885 どうして 優に? 124 00:08:04,952 --> 00:08:06,887 (真戸原) どうかした? 125 00:08:06,954 --> 00:08:10,891 >> あの… とにかく 息子は行けませんから→ 126 00:08:10,958 --> 00:08:12,893 姉にそう伝えてください。 127 00:08:12,960 --> 00:08:14,895 失礼します。 128 00:08:14,962 --> 00:08:16,396 (真戸原) 今の電話…。 129 00:08:16,463 --> 00:08:19,900 >> 何でもない お前は気にすんな。 130 00:08:19,967 --> 00:08:23,470 (真戸原) あの人 病院にいるの? 意識がないって…。 131 00:08:24,972 --> 00:08:27,908 >> 何か薬飲んだかで 倒れたらしいんだよ。 132 00:08:27,975 --> 00:08:30,410 で 息子を呼べって。 133 00:08:30,477 --> 00:08:32,913 (真戸原) えっ 何で俺? 134 00:08:32,980 --> 00:08:34,915 >> お前に 構ってもらいたいだけなんだよ。 135 00:08:34,982 --> 00:08:37,417 あいつは昔っから 周りの気を引こうとして→ 136 00:08:37,484 --> 00:08:39,419 そういうことするんだよ。 137 00:08:39,486 --> 00:08:41,922 とにかく 気にすんな。 138 00:08:41,989 --> 00:08:43,924 行く必要ない。 139 00:08:43,991 --> 00:08:46,426 (真戸原) 俺 行きたい。 140 00:08:46,493 --> 00:08:48,428 >> は? 優…。 141 00:08:48,495 --> 00:08:50,430 (真戸原) このままだと 何にも変わらない。 142 00:08:50,497 --> 00:08:52,432 また店に来ようとしたり 小山さんに会おうとしたり。 143 00:08:52,499 --> 00:08:55,435 (和夫) いや そんなことしたら あいつの思うつぼだろ! 144 00:08:55,502 --> 00:08:57,437 そうだよ またひどいこと言われるよ。 145 00:08:57,504 --> 00:08:59,940 (真戸原) でも俺 ちゃんと あの人と…。 146 00:09:00,007 --> 00:09:02,009 (和夫) ダメだ。 147 00:09:06,446 --> 00:09:08,882 (瀬奈) 私も一緒に行きます。 148 00:09:08,949 --> 00:09:10,884 それじゃダメですか? (真戸原) え? 149 00:09:10,951 --> 00:09:14,388 >> せ… 瀬奈さんが? (瀬奈) 何かあったら すぐに連絡します。 150 00:09:14,454 --> 00:09:18,458 必ず 真戸原君と 一緒に帰ってきます。 151 00:09:20,460 --> 00:09:22,896 (真戸原) 行かせてください。 152 00:09:22,963 --> 00:09:24,898 >> 優。 153 00:09:24,965 --> 00:09:27,401 瀬奈さんに 迷惑かけんじゃねえぞ。 154 00:09:27,467 --> 00:09:31,905 (有紀) 優のこと どうかよろしくお願いします。 155 00:09:31,972 --> 00:09:33,407 (瀬奈) はい。 156 00:09:33,473 --> 00:09:37,911 >> 2人とも ちゃんと帰ってきてね。 157 00:09:37,978 --> 00:09:39,913 (瀬奈) うん。 158 00:09:39,980 --> 00:09:41,915 (真戸原) 睡眠薬を飲んだ? 159 00:09:41,982 --> 00:09:44,418 (医師) まだ意識が 鮮明ではありませんが→ 160 00:09:44,484 --> 00:09:48,422 状態は落ち着いてます 命に別条はありません。 161 00:09:48,488 --> 00:09:50,424 (真戸原) 何で…。 162 00:09:50,490 --> 00:09:52,426 (瀬奈) 自分で飲んだってことですか? 163 00:09:52,492 --> 00:09:54,928 >> 誤って飲むとは思えませんけどね。 164 00:09:54,995 --> 00:09:57,497 まぁ 明らかに 致死量ではなかったので。 165 00:09:59,499 --> 00:10:01,435 (医師) 朝には目を覚ますと思います。 166 00:10:01,501 --> 00:10:03,503 何かあったら呼んでください。 167 00:10:12,512 --> 00:10:16,516 (真戸原) この人の顔 こんなじっくり見たの 初めてかもしれません。 168 00:10:18,018 --> 00:10:19,953 子供の頃は怖くて→ 169 00:10:20,020 --> 00:10:23,457 あんまり 顔を見ないようにしてました。 170 00:10:23,523 --> 00:10:26,460 なのに 今でも ふと思い出すんですよ。 171 00:10:26,526 --> 00:10:28,462 (真戸原) 怒鳴ってた顔とか→ 172 00:10:28,528 --> 00:10:30,964 泣いてる顔とか。 173 00:10:31,031 --> 00:10:34,034 僕は いつまでも あの時に縛られてる。 174 00:10:36,036 --> 00:10:38,472 だから この人に 聞かなきゃいけないんです。 175 00:10:38,538 --> 00:10:40,974 (瀬奈) 聞くって何を? 176 00:10:41,041 --> 00:10:43,977 (真戸原) あの日→ 177 00:10:44,044 --> 00:10:46,546 どうして僕のことを捨てたのか。 178 00:10:50,050 --> 00:10:52,486 (真戸原) どうして あそこに置いていったのか。 179 00:10:52,552 --> 00:11:04,431 ♪~ 180 00:11:04,498 --> 00:11:06,500 (瀬奈) 私も一緒にいるから。 181 00:11:12,506 --> 00:11:17,511 (真戸原) この前は 突然いなくなって すみませんでした。 182 00:11:19,012 --> 00:11:22,949 (瀬奈) すっごく落ち込みました。 183 00:11:23,016 --> 00:11:25,452 (真戸原) 僕がそばにいたら→ 184 00:11:25,519 --> 00:11:28,522 小山さんが幸せになれないと 思ってしまって…。 185 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 (瀬奈) 勝手に決めるな。 186 00:11:35,529 --> 00:11:39,466 (真戸原) もう 過去に振り回されたくないです。 187 00:11:39,533 --> 00:11:44,971 胸を張って小山さんの 隣にいられる自分になりたい。 188 00:11:45,038 --> 00:11:47,474 だから ここに来ました。 189 00:11:47,541 --> 00:12:11,431 ♪~ 190 00:12:11,498 --> 00:12:13,934 (ケイ) おはよう。 191 00:12:14,000 --> 00:12:16,436 (ケイ) ホントに来てくれたんだ。 192 00:12:16,503 --> 00:12:20,941 ごめんね こんな所で寝にくかったでしょ。 193 00:12:21,007 --> 00:12:22,442 (ノック) 194 00:12:22,509 --> 00:12:24,444 (戸が開く音) (医師) 真戸原さん。 195 00:12:24,511 --> 00:12:27,948 おはようございます ご気分どうですか? 196 00:12:28,014 --> 00:12:31,952 だいぶ いいです すいません ご迷惑おかけして。 197 00:12:32,018 --> 00:12:33,954 念のため もう数日は入院してください。 198 00:12:34,020 --> 00:12:35,956 ご自宅でも お一人でしょ? 199 00:12:36,022 --> 00:12:38,959 大丈夫です 今日 帰ります。 200 00:12:39,025 --> 00:12:41,461 息子もいますし。 (真戸原) えっ!? 201 00:12:41,528 --> 00:12:42,963 (医師) そうですか。 202 00:12:43,029 --> 00:12:45,465 ご家族がついてるなら 退院でいいかと思います。 203 00:12:45,532 --> 00:12:48,969 今後は改めて 外来で 診ていくようにしましょう。 204 00:12:49,035 --> 00:12:51,037 はい お大事に。 205 00:12:57,043 --> 00:13:00,547 悪いね 病院代 払ってもらって。 206 00:13:09,990 --> 00:13:12,425 (鍵を開ける音) 207 00:13:12,492 --> 00:13:16,429 ごめんね 狭い所で。 (瀬奈) お邪魔します。 208 00:13:16,496 --> 00:13:19,933 >> うちに人が来るなんて 久しぶりだからうれしいよ。 209 00:13:20,000 --> 00:13:24,437 それも 息子が 彼女を連れてくるなんてね。 210 00:13:24,504 --> 00:13:26,940 はぁ… お茶でも入れよっか。 211 00:13:27,007 --> 00:13:30,443 (真戸原) 結構です そういうの。 (瀬奈) 無理しないでください。 212 00:13:30,510 --> 00:13:33,446 >> うち 何にもないからね~。 213 00:13:33,513 --> 00:13:36,016 帰りにお菓子でも買えばよかった。 214 00:13:40,020 --> 00:13:42,455 (真戸原) それ まだあったんですね。 215 00:13:42,522 --> 00:13:45,458 >> アハハ…。 216 00:13:45,525 --> 00:13:47,460 ずっとね。 217 00:13:47,527 --> 00:13:51,531 もしかしたら 優が帰ってくるかも と思って取っておいた。 218 00:13:53,033 --> 00:13:54,968 (真戸原) お仕事は どうされてるんですか? 219 00:13:55,035 --> 00:13:56,970 >> やめてよ。 220 00:13:57,037 --> 00:13:59,973 役所の人みたいなこと聞かないで。 221 00:14:00,040 --> 00:14:01,975 (真戸原) 陶芸は もうやられて…。 222 00:14:02,042 --> 00:14:04,411 >> やらない そんなの。 223 00:14:04,477 --> 00:14:07,414 今更やったって 1円にもならないしね。 224 00:14:07,480 --> 00:14:10,417 一番 金になりそうな時に→ 225 00:14:10,483 --> 00:14:13,920 活動できなかったからね。 226 00:14:13,987 --> 00:14:17,490 誰かさんが生まれちゃってさ。 227 00:14:18,992 --> 00:14:23,930 ほら あんたが壊した作品 覚えてる? 228 00:14:23,997 --> 00:14:26,433 (ケイ) 私が寝ないで完成させたものを→ 229 00:14:26,499 --> 00:14:28,935 パリ~ンって。 230 00:14:29,002 --> 00:14:30,437 フフ…。 231 00:14:30,503 --> 00:14:32,939 もう さすがにあの時は→ 232 00:14:33,006 --> 00:14:35,508 殺してやろうかと思ったわよ。 233 00:14:44,017 --> 00:14:47,520 な~んで産んじゃったかなぁ。 234 00:14:49,522 --> 00:14:50,957 (瀬奈) あの すいません。 235 00:14:51,024 --> 00:14:54,461 真戸原君を傷つけるのは やめてくれませんか。 236 00:14:54,527 --> 00:14:56,963 >> 部外者が何言ってんの。 237 00:14:57,030 --> 00:15:00,467 こんな所までついてきて。 238 00:15:00,533 --> 00:15:04,404 私の息子を取っておいて 礼の一つもないの? 239 00:15:04,471 --> 00:15:07,407 (瀬奈) 真戸原君を苦しめないでください。 240 00:15:07,474 --> 00:15:11,411 >> 泥棒~。 241 00:15:11,478 --> 00:15:13,480 (真戸原) 帰りましょう。 242 00:15:14,981 --> 00:15:16,916 >> 優く~ん。 243 00:15:16,983 --> 00:15:19,919 お金だけでも置いてってよ。 244 00:15:19,986 --> 00:15:23,990 あんたのせいで こうなってんだから お母さん。 245 00:15:28,495 --> 00:15:31,931 (真戸原) 僕には本当の母親だと 思ってる人がいます。 246 00:15:31,998 --> 00:15:36,002 あなたには 金輪際 関わるつもりはありません。 247 00:15:37,504 --> 00:15:41,508 >> 実の母親を見捨てる? 248 00:15:43,009 --> 00:15:44,511 優! 249 00:15:46,012 --> 00:15:48,014 (瀬奈) 真戸原君! 250 00:15:51,518 --> 00:15:54,020 (瀬奈) このまま帰っちゃっていいの? 251 00:15:55,522 --> 00:15:59,526 (真戸原) このままでいいとは 僕も思ってません。 252 00:16:03,963 --> 00:16:06,900 (瀬奈) 私にできること何かないかな? 253 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 力になりたいよ。 254 00:16:13,473 --> 00:16:15,408 (真戸原) 小山さん。 255 00:16:15,475 --> 00:16:17,410 (瀬奈) うん。 256 00:16:17,477 --> 00:16:19,913 (真戸原) ここで待っててくれますか。 257 00:16:19,979 --> 00:16:21,915 (瀬奈) 分かった。 258 00:16:21,981 --> 00:16:23,984 待ってるね。 259 00:16:25,485 --> 00:16:28,922 戻ってきたら 一緒に帰ろう。 260 00:16:28,988 --> 00:16:30,924 (真戸原) はい。 261 00:16:30,990 --> 00:16:40,500 ♪~ 262 00:16:42,502 --> 00:16:44,504 (ドアが閉まる音) 263 00:16:47,340 --> 00:16:49,843 何で戻ってきたの? 264 00:16:51,845 --> 00:16:54,280 私のことなんてほっといて→ 265 00:16:54,347 --> 00:16:58,351 優しい彼女と おうちに帰んな。 266 00:17:14,367 --> 00:17:17,303 (真戸原) あなたと暮らしてた頃→ 267 00:17:17,370 --> 00:17:19,873 僕は あなたのことが好きでした。 268 00:17:22,375 --> 00:17:24,310 (真戸原) あなたが→ 269 00:17:24,377 --> 00:17:28,815 一生懸命な姿が好きでした。 270 00:17:28,882 --> 00:17:31,317 だから あなたが泣いてると→ 271 00:17:31,384 --> 00:17:35,822 自分のせいだって苦しくなって…。 272 00:17:35,889 --> 00:17:37,891 >> だから何? 273 00:17:45,398 --> 00:17:49,903 (真戸原) 幸せにしてあげられなくて ごめんなさい。 274 00:17:55,909 --> 00:17:58,912 (真戸原) どうしても 聞きたいことがあります。 275 00:18:01,414 --> 00:18:03,416 どうして…。 276 00:18:06,920 --> 00:18:10,356 (真戸原) あの時 僕を捨てたんですか? 277 00:18:10,423 --> 00:18:12,358 どうして 祭りの日→ 278 00:18:12,425 --> 00:18:14,360 僕を置いていったんですか? 279 00:18:14,427 --> 00:18:16,863 あなたは 一度でも→ 280 00:18:16,930 --> 00:18:19,933 僕のことを 愛してくれたことがありますか? 281 00:18:21,935 --> 00:18:26,439 >> いい大人が 何言ってんの。 282 00:18:29,943 --> 00:18:32,378 私だって→ 283 00:18:32,445 --> 00:18:34,314 愛そうとはしたんだよ。 284 00:18:34,380 --> 00:18:36,816 普通の親みたいにかわいがってさ。 285 00:18:36,883 --> 00:18:40,320 だって 世界にたった一人しか いない息子なんだもん。 286 00:18:40,386 --> 00:18:43,323 〔すぐ戻ってくるから〕 287 00:18:43,389 --> 00:18:45,325 (ケイ) でもさ→ 288 00:18:45,391 --> 00:18:47,894 あのお祭りの日…。 289 00:18:49,395 --> 00:18:53,833 ホント スッキリしちゃって。 290 00:18:53,900 --> 00:18:59,339 何か 一気に 体が軽くなったっていうの? 291 00:18:59,405 --> 00:19:01,841 うれしくなっちゃったもん。 292 00:19:01,908 --> 00:19:06,412 これから 私の人生が始まるんだって。 293 00:19:07,914 --> 00:19:12,352 ごめんね 私 あんたのこと→ 294 00:19:12,418 --> 00:19:16,923 愛してるなんて 一度も思ったことない。 295 00:19:18,925 --> 00:19:22,362 (真戸原) そ… そうですか。 296 00:19:22,428 --> 00:19:26,432 心のどこかで そうなのかなって思ってました。 297 00:19:33,873 --> 00:19:35,875 (真戸原) さようなら。 298 00:19:39,879 --> 00:19:41,881 >> またね。 299 00:19:56,896 --> 00:19:58,898 何? 300 00:20:07,407 --> 00:20:09,409 (真戸原) お元気で。 301 00:20:12,412 --> 00:20:29,862 ♪~ 302 00:20:29,929 --> 00:20:32,865 (ドアの開閉音) 303 00:20:32,932 --> 00:20:49,816 ♪~ 304 00:20:49,882 --> 00:20:51,884 (瀬奈) おかえり。 305 00:21:00,393 --> 00:21:03,396 (真戸原) 僕のこと愛したことは なかったそうです。 306 00:21:05,898 --> 00:21:08,835 だろうなとは思ってたんで→ 307 00:21:08,901 --> 00:21:10,903 スッキリしました。 308 00:21:14,907 --> 00:21:16,843 (瀬奈) そっか。 309 00:21:16,909 --> 00:21:20,847 (真戸原) 最後にあの人の気持ち聞けて よかったです。 310 00:21:20,913 --> 00:21:30,857 ♪~ 311 00:21:30,923 --> 00:21:33,793 (瀬奈) 無理に会う必要も→ 312 00:21:33,860 --> 00:21:38,865 もう二度と会わないって 決める必要もないと思うよ。 313 00:21:42,869 --> 00:21:46,305 (真戸原) 僕 小山さんのおかげで ここまで来れました。 314 00:21:46,372 --> 00:21:48,307 あの人の気持ち聞かないと→ 315 00:21:48,374 --> 00:21:51,310 前に進めないことは 分かってたんです。 316 00:21:51,377 --> 00:21:54,881 でも 勇気がなくて…。 317 00:21:57,383 --> 00:22:00,386 1人じゃ ここまで来れませんでした。 318 00:22:01,888 --> 00:22:04,824 小山さんに 出会えなかったらとか→ 319 00:22:04,891 --> 00:22:06,893 もう想像できません。 320 00:22:08,895 --> 00:22:12,332 えっ ホントですよ? 321 00:22:12,398 --> 00:22:17,904 (瀬奈) うん 私も 真戸原君がいたから ここまで来れた。 322 00:22:19,906 --> 00:22:21,340 ねぇ あれ見して。 (真戸原) え? 323 00:22:21,407 --> 00:22:24,844 (瀬奈) 小山さんに してあげたいことリスト。 324 00:22:24,911 --> 00:22:27,413 (真戸原) 恥ずかしいんですけど。 (瀬奈) いいから。 325 00:22:32,919 --> 00:22:35,788 (真戸原) というか あの… すいません つい小山さんの部屋で→ 326 00:22:35,855 --> 00:22:38,357 宇井さんとのリストを 見てしまって…。 327 00:22:40,359 --> 00:22:43,796 (瀬奈) ううん うれしかった。 328 00:22:43,863 --> 00:22:45,865 私のために 書いてくれたんでしょ? 329 00:22:50,870 --> 00:22:53,306 (瀬奈) 私 そんなに笑ってないかな? 330 00:22:53,372 --> 00:22:56,809 (真戸原) 出会った頃の小山さん すごかったですよ 頑固で。 331 00:22:56,876 --> 00:23:00,313 (瀬奈) 真戸原君が問題児だからね。 332 00:23:00,380 --> 00:23:03,816 だって元は私たち 相手代理人同士だったんだから。 333 00:23:03,883 --> 00:23:05,818 (真戸原) 〔オヤマセナさん よろしくお願いします〕 334 00:23:05,885 --> 00:23:07,320 (瀬奈) 〔コヤマです〕 335 00:23:07,386 --> 00:23:09,322 (真戸原) 〔有利とか不利とかじゃなくて→ 336 00:23:09,388 --> 00:23:11,824 2人が幸せになるために 何かしたいじゃないですか〕 337 00:23:11,891 --> 00:23:13,826 (瀬奈) 〔本気で言ってます?〕 338 00:23:13,893 --> 00:23:16,329 (真戸原) 懐かしいですね。 339 00:23:16,395 --> 00:23:18,831 (瀬奈) これは? ホント? 340 00:23:18,898 --> 00:23:20,833 (真戸原) もちろんですよ。 341 00:23:20,900 --> 00:23:23,336 だって小山さんが 作ったものよりも「ずっと」→ 342 00:23:23,402 --> 00:23:25,838 1つ 増やしてますから。 343 00:23:25,905 --> 00:23:28,341 フフ…。 344 00:23:28,407 --> 00:23:30,343 小山さん。 (瀬奈) ん? 345 00:23:30,409 --> 00:23:32,345 (真戸原) あれ見てください。 346 00:23:32,411 --> 00:23:35,281 (瀬奈) 絶景? (真戸原) あんなとこあるんですね。 347 00:23:35,348 --> 00:23:37,283 (瀬奈) あそこ行ってみようよ。 348 00:23:37,350 --> 00:23:40,787 (真戸原) えっ 今からですか? (瀬奈) うん。 349 00:23:40,853 --> 00:23:42,855 (真戸原) え? 350 00:23:47,026 --> 00:23:48,961 (瀬奈) よし 行こう。 351 00:23:49,028 --> 00:23:51,464 ほらほらほら 早く早く…。 352 00:23:51,531 --> 00:23:53,466 お~。 353 00:23:53,533 --> 00:23:56,035 速い速い… よいしょ。 354 00:23:57,537 --> 00:24:00,473 ほら 真戸原君 見えてきたよ。 355 00:24:00,540 --> 00:24:03,476 (真戸原) 小山さん 脚力えぐいっすね…。 356 00:24:03,543 --> 00:24:05,545 (瀬奈) ほら もうすぐ。 357 00:24:07,046 --> 00:24:09,048 よいしょ。 (真戸原) よいしょ。 358 00:24:10,550 --> 00:24:13,986 かっこよくなり過ぎですよ。 (瀬奈) え? 359 00:24:14,053 --> 00:24:15,988 (真戸原) 小山さんに こんなふうに→ 360 00:24:16,055 --> 00:24:19,559 どこかへ連れていかれる日が 来るとは思いませんでした。 361 00:24:21,060 --> 00:24:24,997 (瀬奈) 真戸原君は いつも私を どこかに連れてってくれたね。 362 00:24:25,064 --> 00:24:26,999 (真戸原) そうでした? 363 00:24:27,066 --> 00:24:29,502 (瀬奈) そうでしたよ。 364 00:24:29,569 --> 00:24:31,504 真戸原君といると→ 365 00:24:31,571 --> 00:24:35,508 いつも 想像しないことばっかりで→ 366 00:24:35,575 --> 00:24:37,510 前の私だったら→ 367 00:24:37,577 --> 00:24:41,514 絶対しないことだらけで。 368 00:24:41,581 --> 00:24:46,018 自分では 見ることなかったような景色を→ 369 00:24:46,085 --> 00:24:49,088 真戸原君はたくさん見せてくれた。 370 00:24:53,593 --> 00:24:58,531 (瀬奈) 真戸原君が私を変えてくれた。 371 00:24:58,598 --> 00:25:00,600 ありがとう。 372 00:25:03,102 --> 00:25:07,039 (真戸原) 僕の言いたいこと 全部言わないでくださいよ。 373 00:25:07,106 --> 00:25:10,042 (瀬奈) 私がこれから先→ 374 00:25:10,109 --> 00:25:13,112 誰よりも真戸原君を愛すから。 375 00:25:15,114 --> 00:25:20,052 さみしくならないように 誰にも負けないくらい→ 376 00:25:20,119 --> 00:25:23,556 めちゃくちゃ愛すから。 377 00:25:23,623 --> 00:25:26,559 ずっとずっと一緒にいて。 378 00:25:26,626 --> 00:25:29,629 (真戸原) だから 僕の言いたいこと 全部言わないでください。 379 00:25:32,632 --> 00:25:35,067 (真戸原) 小山さん。 380 00:25:35,134 --> 00:25:37,570 ずっとずっと一緒にいてください。 381 00:25:40,072 --> 00:25:44,076 ずっとずっと 愛してます。 382 00:25:45,578 --> 00:25:47,013 (瀬奈) はい。 383 00:25:47,079 --> 00:26:16,042 ♪~ 384 00:26:16,108 --> 00:26:19,545 (ドアが開く音) (瀬奈) ただいま。 385 00:26:19,612 --> 00:26:21,547 >> 瀬奈ちゃん! 386 00:26:21,614 --> 00:26:25,051 (真戸原) ご心配おかけして 本当にすみませんでした。 387 00:26:25,117 --> 00:26:28,554 >> よかった 無事に帰ってきて。 388 00:26:28,621 --> 00:26:30,556 (瀬奈) 怒ってないの? 389 00:26:30,623 --> 00:26:32,558 >> 怒ってたよ。 390 00:26:32,625 --> 00:26:37,496 怒って… どこで育て方 間違えたのかしらって→ 391 00:26:37,563 --> 00:26:41,000 昔のこと いろいろ思い出して。 392 00:26:41,067 --> 00:26:44,003 お母さん→ 393 00:26:44,070 --> 00:26:48,574 瀬奈ちゃんに 我慢ばっかりさせてたなって。 394 00:26:50,076 --> 00:26:53,012 瀬奈ちゃんの気持ち→ 395 00:26:53,079 --> 00:26:55,581 ずっと抑えつけてたんだね。 396 00:26:57,083 --> 00:27:00,019 ごめんね 今まで。 397 00:27:00,086 --> 00:27:02,021 (瀬奈) 違うよ。 398 00:27:02,088 --> 00:27:05,024 こっちこそ心配かけてごめん。 399 00:27:05,091 --> 00:27:08,094 たくさん愛してくれてありがとう。 400 00:27:14,100 --> 00:27:16,535 (真戸原) お母さん お腹すきませんか? 401 00:27:16,602 --> 00:27:19,538 あの これ うちの両親からなんですけど→ 402 00:27:19,605 --> 00:27:22,108 小山さんちで食べてって~って。 403 00:27:25,611 --> 00:27:28,547 >> ありがとう。 (瀬奈) すごい。 404 00:27:28,614 --> 00:27:31,617 >> じゃあ お茶入れよっか。 405 00:27:34,120 --> 00:27:36,489 (瀬奈) やった~ おでん串カツある! 406 00:27:36,555 --> 00:27:39,492 卵とはんぺん 私のね。 (真戸原) えっ 両方はズルいでしょ。 407 00:27:39,558 --> 00:27:42,495 (瀬奈) だって真戸原君は いつだって食べれるじゃん。 408 00:27:42,561 --> 00:27:44,497 (真戸原) 今 食べたい…。 409 00:27:44,563 --> 00:27:46,999 (瀬奈) このさ イクラの卵も…。 410 00:27:47,066 --> 00:27:49,001 (真戸原) イクラ いつもより ちょっと多めです。 411 00:27:49,068 --> 00:27:51,570 (瀬奈) おいしそう! いい匂い。 412 00:27:53,072 --> 00:27:55,074 (はなをすする音) 413 00:27:58,577 --> 00:28:01,013 (瀬奈) お母さん? 414 00:28:01,080 --> 00:28:04,583 >> ううん 大丈夫。 415 00:28:07,086 --> 00:28:09,021 (はなをすする音) 416 00:28:09,088 --> 00:28:25,037 ♪~ 417 00:28:25,104 --> 00:28:29,041 (真戸原) 今回は 本当にすみませんでした お騒がせしました。 418 00:28:29,108 --> 00:28:31,043 (瀬奈) いろいろと ご迷惑をおかけしました。 419 00:28:31,110 --> 00:28:34,547 (小鳥遊) いや… 私も真戸原君のおうちのことに→ 420 00:28:34,613 --> 00:28:36,982 首を突っ込んでしまって ホントにごめんなさい。 421 00:28:37,049 --> 00:28:39,485 (真戸原) 所長が謝ることないです。 422 00:28:39,552 --> 00:28:41,487 >> あぁ… でもね→ 423 00:28:41,554 --> 00:28:45,491 2人とも もっと 周りを頼ってほしいのよ。 424 00:28:45,558 --> 00:28:48,561 み~んな あなたたちの味方だから。 425 00:28:50,062 --> 00:28:52,998 いや~ 私もね 1人で悩んでないで→ 426 00:28:53,065 --> 00:28:56,502 もっと周りに 頼らなきゃなと思って。 427 00:28:56,569 --> 00:29:00,506 せっかく ここには 最高の所員たちがいるからね。 428 00:29:00,573 --> 00:29:03,509 みんな うちの事務所にいてくれて→ 429 00:29:03,576 --> 00:29:05,511 ホントにありがとう。 430 00:29:05,578 --> 00:29:07,513 (早川) 何ですか 今更。 ん? 431 00:29:07,580 --> 00:29:10,015 (こずえ) 私 ここで働けて よかったです 所長。 432 00:29:10,082 --> 00:29:11,517 (藍) 私もです。 433 00:29:11,584 --> 00:29:13,519 (真戸原) これからも よろしくお願いします! 434 00:29:13,586 --> 00:29:15,020 (瀬奈) しっかり働きます。 435 00:29:15,087 --> 00:29:17,022 >> 期待してますよ。 436 00:29:17,089 --> 00:29:19,024 さぁ 仕事しましょう 仕事。 437 00:29:19,091 --> 00:29:21,026 業績が全てですよ。 438 00:29:21,093 --> 00:29:24,096 はい 働きましょう! は~い。 439 00:29:25,598 --> 00:29:27,032 (藍) 所長。 >> ん? 440 00:29:27,099 --> 00:29:29,034 私 気付いたんですけど…。 >> おう 何だい? 441 00:29:29,101 --> 00:29:34,039 韓国ドラマは 一気見するより 毎週1話ずつ見た方が→ 442 00:29:34,106 --> 00:29:35,975 幸せが長い。 443 00:29:36,041 --> 00:29:40,479 藍ちゃんは生き方がブレないね~。 444 00:29:40,546 --> 00:29:42,481 (瀬奈) 真戸原君 先週の分 引き継ぐね。 445 00:29:42,548 --> 00:29:44,483 (真戸原) あっ よろしくお願いします。 446 00:29:44,550 --> 00:29:47,987 >> いいな~ 誰かが隣にいてくれるって。 447 00:29:48,053 --> 00:29:49,989 え? 448 00:29:50,055 --> 00:29:51,490 (凛) は~い。 449 00:29:51,557 --> 00:29:53,993 まだまだ料理来るから ゆっくり食べてね。 450 00:29:54,059 --> 00:29:55,995 (瀬奈) うん ありがとう。 >> ローストビーフだよ。 451 00:29:56,061 --> 00:29:57,997 お父さん 餃子いけるよ。 452 00:29:58,063 --> 00:30:00,499 おう これポテサラ足りそうかな? 453 00:30:00,566 --> 00:30:03,502 (有紀) 念のため追加しとこっか。 (和夫) OK 分かった。 454 00:30:03,569 --> 00:30:05,504 (瀬奈) 凛ちゃん うれしそう。 455 00:30:05,571 --> 00:30:09,008 >> うん やっぱり 家族が一緒が一番いいね。 456 00:30:09,074 --> 00:30:11,076 (瀬奈) そうだね。 457 00:30:18,584 --> 00:30:20,519 (戸が閉まる音) (真戸原) お~ 樹理! 458 00:30:20,586 --> 00:30:23,022 (和夫) お~ いらっしゃい。 (凛) 何コソコソしてんの? 459 00:30:23,088 --> 00:30:25,524 (安田) 優 ごめん! 460 00:30:25,591 --> 00:30:28,527 いや 俺は お前のためを思って 言っただけで…。 461 00:30:28,594 --> 00:30:31,530 (真戸原) え? >> 怒ってんだろ? 462 00:30:31,597 --> 00:30:35,968 (安田) 言うなって約束破って 瀬奈さんに優のこと伝えたから。 463 00:30:36,035 --> 00:30:38,971 いや 俺もね ホントに言うかどうか迷った…。 464 00:30:39,038 --> 00:30:40,973 (真戸原) ありがとう。 >> え? 465 00:30:41,040 --> 00:30:43,976 (真戸原) 小山さんとまた一緒に いられるのは樹理のおかげだよ。 466 00:30:44,043 --> 00:30:45,477 (瀬奈) ありがとうございました。 467 00:30:45,544 --> 00:30:49,982 >> あっ な… よかった~! 468 00:30:50,049 --> 00:30:53,986 優からさ 話があるって連絡来た時に→ 469 00:30:54,053 --> 00:30:56,989 殴られるかと思って。 (真戸原) 殴ったことないだろ。 470 00:30:57,056 --> 00:30:58,557 >> 今 殴った! 471 00:31:00,059 --> 00:31:02,061 (有紀) はい お疲れさま。 472 00:31:05,064 --> 00:31:06,498 うん おいしい。 473 00:31:06,565 --> 00:31:09,001 これが一番うめぇ焼酎なんだよ ヘヘヘ。 474 00:31:09,068 --> 00:31:13,005 私には こっちの方が 一番うめぇけどね。 475 00:31:13,072 --> 00:31:16,008 (和夫) 何言ってんだよ フフ。 >> フフフ…。 476 00:31:16,075 --> 00:31:18,077 はい。 おっ。 477 00:31:20,079 --> 00:31:22,081 (和夫) うん うめぇ。 478 00:31:24,083 --> 00:31:28,520 (キーボードを打つ音) 479 00:31:28,587 --> 00:31:31,023 >> 瀬奈ちゃん! 真戸原君! やっほ~。 480 00:31:31,090 --> 00:31:33,025 (瀬奈) 咲良ちゃん!? (宇井) お邪魔します。 481 00:31:33,092 --> 00:31:34,526 入んな。 (田宮) こんにちは。 482 00:31:34,593 --> 00:31:36,462 (瀬奈) 宇井君… 田宮君!? (ドアが閉まる音) 483 00:31:36,528 --> 00:31:37,963 (真戸原) こんにちは。 (田宮) こんにちは。 484 00:31:38,030 --> 00:31:39,965 (宇井) ごめん 仕事中に… 車で前通ったらさ→ 485 00:31:40,032 --> 00:31:42,468 咲良がどうしても寄りたいって。 486 00:31:42,534 --> 00:31:44,470 >> ねぇ 編み込みして。 (瀬奈) 編み込み? 487 00:31:44,536 --> 00:31:46,972 >> うん だってパパ 2つ結びも キレイにできないんだもん。 488 00:31:47,039 --> 00:31:48,974 (宇井) ごめん。 489 00:31:49,041 --> 00:31:52,478 >> この後 田宮君と3人でご飯に行くから→ 490 00:31:52,544 --> 00:31:54,480 かわいくして! 491 00:31:54,546 --> 00:31:57,483 (瀬奈) 分かった いいよ 今 2人しかいないし。 492 00:31:57,549 --> 00:31:59,485 >> やった~! ありがとう。 493 00:31:59,551 --> 00:32:00,986 (瀬奈) じゃあ 座って。 >> うん。 494 00:32:01,053 --> 00:32:03,555 (瀬奈) どうぞ。 (宇井) 今日 覚えちゃうんで。 495 00:32:07,559 --> 00:32:09,995 (宇井) えっ… どういうこと? 496 00:32:10,062 --> 00:32:12,498 (瀬奈) あ~ この手 離さない 宇井君 これ。 497 00:32:12,564 --> 00:32:15,000 (宇井) こういうこと? 指 つりそうなんだけど。 498 00:32:15,067 --> 00:32:17,002 (瀬奈) ちょっと 力抜いて。 (真戸原) でも さっきよりいい感じですよ。 499 00:32:17,069 --> 00:32:19,505 (宇井) あっ ホントっすか? 頑張ります。 500 00:32:19,571 --> 00:32:21,006 えっ…。 501 00:32:21,073 --> 00:32:22,508 >> 痛い! 痛い…。 (宇井) ごめん ごめん…。 502 00:32:22,574 --> 00:32:25,511 >> ねぇ パパ 下手過ぎ! (宇井) ダメだ。 503 00:32:25,577 --> 00:32:28,013 うまくできる気がしない。 (真戸原) じゃあ 僕やっていいですか。 504 00:32:28,080 --> 00:32:30,015 妹の面倒見てたんで 結構 自信あるんですよ。 505 00:32:30,082 --> 00:32:32,017 (宇井) 大丈夫ですか? 生半可な技術ではね…。 506 00:32:32,084 --> 00:32:34,086 (真戸原) 失礼します。 (宇井) はい。 507 00:32:35,521 --> 00:32:37,456 (真戸原) はいはい…。 508 00:32:37,523 --> 00:32:39,525 キュっと…。 509 00:32:43,028 --> 00:32:44,963 >> 痛い…。 (真戸原) ごめん ごめん…。 510 00:32:45,030 --> 00:32:46,465 >> えっ…。 511 00:32:46,532 --> 00:32:48,467 パパより下手。 512 00:32:48,534 --> 00:32:49,968 痛い…。 513 00:32:50,035 --> 00:32:52,971 (真戸原) とっても難しいです。 (宇井) ですよね。 514 00:32:53,038 --> 00:32:55,541 (瀬奈) 2人とも全然ダメじゃん。 515 00:32:57,543 --> 00:32:59,478 >> 咲良 まだ? 516 00:32:59,545 --> 00:33:01,480 もうちょっと待ってて。 517 00:33:01,547 --> 00:33:03,982 (瀬奈) もう私がやっちゃう。 518 00:33:04,049 --> 00:33:06,485 (宇井) 助かります。 519 00:33:06,552 --> 00:33:08,487 (真戸原) あの いろいろと ありがとうございました。 520 00:33:08,554 --> 00:33:11,557 (宇井) こちらこそ いろいろと ありがとうございました。 521 00:33:14,993 --> 00:33:15,961 ⟨そして…⟩ 522 00:33:18,497 --> 00:33:20,499 ⟨…を配信します⟩ 523 00:33:22,000 --> 00:33:23,936 ⟨瀬奈と真戸原が同棲!?⟩ 524 00:33:24,002 --> 00:33:25,938 ⟨安田がまさかの婚前契約!?⟩ 525 00:33:26,005 --> 00:33:29,007 (真戸原) 2人が幸せになるための ものじゃなきゃダメだよ! 526 00:33:32,511 --> 00:33:33,946 (瀬奈) いつの間にそんなことに!? 527 00:33:34,012 --> 00:33:35,948 >> まだ所長には 話してないんですけどね。 528 00:33:36,015 --> 00:33:39,451 (瀬奈) え~ 早川さんとこずえちゃんが 付き合ってたなんて…。 529 00:33:39,518 --> 00:33:42,955 >> 付き合ってはないです。 (瀬奈) えっ 待って 話についていけない。 530 00:33:43,021 --> 00:33:46,458 >> だから 私と早川さん 意外と趣味や性格が合って→ 531 00:33:46,525 --> 00:33:49,461 一緒に生活するのは ありなのかなと気付いたんです。 532 00:33:49,528 --> 00:33:50,963 〔どうしたんですか?〕 533 00:33:51,029 --> 00:33:54,400 〔いや このチェストが欲しくて 迷ってるんですけどね→ 534 00:33:54,466 --> 00:33:56,902 1人暮らしの部屋には 大っきいんですよね〕 535 00:33:56,969 --> 00:33:58,904 〔分かります〕 536 00:33:58,971 --> 00:34:02,408 〔家具も調味料も 1人だと余りますよね〕 537 00:34:02,474 --> 00:34:06,412 〔2人暮らしなら大きいソファも 1リットル牛乳も買えるのに〕 538 00:34:06,478 --> 00:34:08,480 〔分かる~〕 539 00:34:11,483 --> 00:34:13,419 (2人) 〔えっ…〕 540 00:34:13,485 --> 00:34:15,421 (瀬奈) だから 交際ゼロ日婚? 541 00:34:15,487 --> 00:34:17,423 >> はい でも勢いだけではよくないので→ 542 00:34:17,489 --> 00:34:20,426 事前に結婚に対しての 条件を固めようと→ 543 00:34:20,492 --> 00:34:22,494 婚前契約書を作ることに。 544 00:34:25,998 --> 00:34:28,934 「甲と乙の寝室は別とすること。 545 00:34:29,001 --> 00:34:31,937 トイレ掃除は 日替わりで担当すること。 546 00:34:32,004 --> 00:34:35,441 各月に一度は 共に 外食をするように努めること」。 547 00:34:35,507 --> 00:34:36,942 (瀬奈) なるほど。 548 00:34:37,009 --> 00:34:39,445 >> それで契約書を 作り始めたんですけど→ 549 00:34:39,511 --> 00:34:41,947 問題が発生して…。 550 00:34:42,014 --> 00:34:44,450 (真戸原) 結婚式の有無ですか。 551 00:34:44,516 --> 00:34:46,452 >> 僕 バツイチですよ。 552 00:34:46,518 --> 00:34:50,456 2回目の結婚式なんて 恥ずかしくてできません。 553 00:34:50,522 --> 00:34:53,892 1回目に呼んだ人をまた 呼ばなきゃいけないのかとか→ 554 00:34:53,959 --> 00:34:55,894 僕は何回目のふり しなきゃいけないのかとか→ 555 00:34:55,961 --> 00:34:57,896 もう考え出したらキリがない。 556 00:34:57,963 --> 00:35:00,899 (真戸原) 呼ばれた方も気を使うでしょうし せめて少人数でとか→ 557 00:35:00,966 --> 00:35:03,402 規模 縮めてもいいですよね。 >> そうなんですよ。 558 00:35:03,469 --> 00:35:05,404 私は初めての結婚なんです。 559 00:35:05,471 --> 00:35:07,906 それなら友達や親戚を たくさん呼んで→ 560 00:35:07,973 --> 00:35:10,409 盛大にやりたいじゃないですか。 (瀬奈) そりゃそうだよ。 561 00:35:10,476 --> 00:35:12,411 こずえちゃんが 我慢する必要はない。 562 00:35:12,478 --> 00:35:14,413 >> 大体 園部さんの 親御さんの身になったら→ 563 00:35:14,480 --> 00:35:15,914 もう気が気じゃ ない。 564 00:35:15,981 --> 00:35:17,916 かわいい娘の結婚相手ですって→ 565 00:35:17,983 --> 00:35:20,419 僕みたいなおっさんが出てきたら ビックリするでしょう。 566 00:35:20,486 --> 00:35:23,422 (真戸原) あ~ 確かに。 567 00:35:23,489 --> 00:35:25,924 (瀬奈) こずえちゃんは 一生に一度の結婚式です。 568 00:35:25,991 --> 00:35:29,428 盛大にして最高の思い出を つくりたいと考えるのは当然です。 569 00:35:29,495 --> 00:35:31,930 (真戸原) 園部さん 結婚式の規模を抑えれば→ 570 00:35:31,997 --> 00:35:33,932 お二人の欲しかった チェストも買えます。 571 00:35:33,999 --> 00:35:36,935 大切なのは これからの生活では ないでしょうか。 572 00:35:37,002 --> 00:35:38,437 >> それは…。 573 00:35:38,504 --> 00:35:40,439 (瀬奈) 早川さんにお聞きします。 574 00:35:40,506 --> 00:35:44,443 こずえちゃんのドレス姿 きっとステキだと思いませんか? 575 00:35:44,510 --> 00:35:45,944 >> これは尋問ですか? 576 00:35:46,011 --> 00:35:49,448 (瀬奈) こずえちゃんのドレス姿 想像してみてください。 577 00:35:49,515 --> 00:35:51,950 >> それはまぁ…。 578 00:35:52,017 --> 00:35:53,385 ステキでしょうね。 579 00:35:53,452 --> 00:35:55,888 (瀬奈) その姿 一生に一度なんですよ? 580 00:35:55,954 --> 00:35:58,390 たくさんの人に見てほしいと 思うのは当然ではありませんか? 581 00:35:58,457 --> 00:36:00,392 (真戸原) それは臆測に過ぎません。 (瀬奈) 臆測じゃありません。 582 00:36:00,459 --> 00:36:02,394 こずえちゃんのドレスは かわいいです。 583 00:36:02,461 --> 00:36:04,897 (真戸原) もっと現実的に考えてください 結婚式を盛大にした場合の→ 584 00:36:04,963 --> 00:36:06,899 メリットとデメリット どちらが多いか。 585 00:36:06,965 --> 00:36:10,402 (瀬奈) 理想を叶えて 一生忘れない 思い出をつくるのが結婚式です。 586 00:36:10,469 --> 00:36:12,905 (真戸原) 費用も労力もかけて そこまでする必要ありますか? 587 00:36:12,971 --> 00:36:15,908 (瀬奈) あります 結婚式は 2人の愛の結晶なんです。 588 00:36:15,974 --> 00:36:17,910 (真戸原) あっ 抽象的な発言は 控えてください。 589 00:36:17,976 --> 00:36:19,912 コスパとタイパを考えて計画…。 590 00:36:19,978 --> 00:36:23,916 >> 瀬奈さん 昔の真戸原さんみたいですね。 591 00:36:23,982 --> 00:36:27,419 何か僕 どっちでもよくなってきました。 592 00:36:27,486 --> 00:36:30,923 2人でまたちょうどいい あんばいを一緒に考えましょう。 593 00:36:30,989 --> 00:36:34,426 (真戸原) そっちこそ。 (瀬奈) 何なんですか? 一生に一度の…。 594 00:36:34,493 --> 00:36:40,432 (2人)♪~ 流れ星ながれる 595 00:36:40,499 --> 00:36:46,939 ♪~ 苦しうれし胸の痛み 596 00:36:47,005 --> 00:36:49,942 ♪~ 生涯 597 00:36:50,008 --> 00:36:58,884 ♪~ 忘れることはないでしょう 598 00:36:58,951 --> 00:37:01,887 (秋帆) えっ この2人が 結婚するってことで合ってる? 599 00:37:01,954 --> 00:37:03,889 (瀬奈) 契約はしたらしいよ。 600 00:37:03,956 --> 00:37:06,391 >> 契約? (千尋) 婚約と違うの? 601 00:37:06,458 --> 00:37:08,393 (瀬奈) どうしても 寝室は別々がいいんだって。 602 00:37:08,460 --> 00:37:11,396 >> で 何でカラオケなんすか? >> 好きだからよ。 603 00:37:11,463 --> 00:37:14,900 じゃあ ブーケトスいきま~す! (一同) は~い! 604 00:37:14,967 --> 00:37:16,401 (こずえ) せ~の! 605 00:37:16,468 --> 00:37:18,403 あ~! (安田) え~! 606 00:37:18,470 --> 00:37:19,905 ハハハ…! 607 00:37:19,972 --> 00:37:22,908 わぁ~! 608 00:37:22,975 --> 00:37:27,412 (3人)♪~ 雪が溶けて川になって 流れて行きます 609 00:37:27,479 --> 00:37:28,914 (一同) 藍ちゃん! 610 00:37:28,981 --> 00:37:32,918 (3人)♪~ つくしの子が はずかしげに顔を出します 611 00:37:32,985 --> 00:37:34,419 (一同) 千尋! 612 00:37:34,486 --> 00:37:38,924 (3人)♪~ もうすぐ春ですね ちょっと気取ってみませんか 613 00:37:38,991 --> 00:37:41,426 (一同) 秋帆! 614 00:37:41,493 --> 00:37:44,930 ♪~ 性格良ければいい 615 00:37:44,997 --> 00:37:50,936 ♪~ そんなの嘘だと 思いませんか? 616 00:37:51,003 --> 00:37:52,371 (スピーカー)♪~ Boy Meets Girl 617 00:37:52,437 --> 00:37:58,377 ♪~ 幸せの予感 きっと誰かを感じてる 618 00:37:58,443 --> 00:37:59,878 (スピーカー)♪~ Fall In Love 619 00:37:59,945 --> 00:38:04,883 (安田)♪~ ロマンスの神様 この人でしょうか 620 00:38:04,950 --> 00:38:06,885 フゥ~! 621 00:38:08,954 --> 00:38:11,390 (藍) どこが好きなんですか? 622 00:38:11,456 --> 00:38:14,893 早川さん 言ってください。 >> あっ 聞きたいな。 623 00:38:14,960 --> 00:38:18,897 いいでしょ そういうのは…。 >> え~! 聞きたい。 624 00:38:18,964 --> 00:38:21,400 (安田) 5個言って 好きなとこ…。 (こずえ) 10個言ってください。 625 00:38:21,466 --> 00:38:23,402 (瀬奈) ずっと聞きたかったんですけど…。 >> ん? 626 00:38:23,468 --> 00:38:26,405 (瀬奈) どうして 私と真戸原君を 組ませたんですか? 627 00:38:26,471 --> 00:38:29,408 >> あ~ そうだねぇ。 628 00:38:29,474 --> 00:38:33,912 2人が一緒だと いいところも悪いところも→ 629 00:38:33,979 --> 00:38:36,415 補い合えると思ったからかな。 630 00:38:36,481 --> 00:38:37,916 (瀬奈) へぇ~。 631 00:38:37,983 --> 00:38:41,420 >> 結果は 想像以上だったけどね。 632 00:38:41,486 --> 00:38:42,921 (瀬奈) え? 633 00:38:42,988 --> 00:38:47,426 >> 逆に 私が教えられちゃったかな。 634 00:38:47,492 --> 00:38:51,997 頼れる人がいるってことは 幸せなことだなって。 635 00:38:53,432 --> 00:38:55,867 あとは 初心も。 636 00:38:55,934 --> 00:38:58,437 (瀬奈) 初心? >> うん。 637 00:38:59,438 --> 00:39:01,373 (ハウリング) 638 00:39:01,440 --> 00:39:03,375 はい 皆さん ここでですね→ 639 00:39:03,442 --> 00:39:06,378 私 小鳥遊所長から 発表がございます! 640 00:39:06,445 --> 00:39:08,380 よっ! >> 何ですか? 何ですか? 641 00:39:08,447 --> 00:39:11,383 私 小鳥遊 翠は→ 642 00:39:11,450 --> 00:39:15,387 数年ぶりに 現場に復帰いたします! 643 00:39:15,454 --> 00:39:17,389 (一同) え~! 所長が現場!? 644 00:39:17,456 --> 00:39:19,891 現場行くより所員を顎で使う方が 楽って言ってたのに。 645 00:39:19,958 --> 00:39:22,394 こら。 >> どういう心境の変化なんですか? 646 00:39:22,461 --> 00:39:26,398 いや… 小山さんがね 頑張ってるの見てたら→ 647 00:39:26,465 --> 00:39:29,401 私も負けてらんないなって ちょっと闘争心が湧きまして。 648 00:39:29,468 --> 00:39:31,903 (瀬奈) 私がきっかけですか? >> そうです~。 649 00:39:31,970 --> 00:39:34,906 よっ! 小鳥遊 翠! 頑張れ 所長さん! 650 00:39:34,973 --> 00:39:36,908 ありがとう! 651 00:39:36,975 --> 00:39:38,910 っていうことで早川君。 >> はい。 652 00:39:38,977 --> 00:39:42,414 早川君にはですね たかなし法律事務所の→ 653 00:39:42,481 --> 00:39:45,917 副所長を任せたいと思います! 654 00:39:45,984 --> 00:39:47,919 えっ!? >> おめでとう 早川さん! 655 00:39:47,986 --> 00:39:49,921 出世ですよ 早川さん! 656 00:39:49,988 --> 00:39:51,423 やった! 出世だ! 657 00:39:51,490 --> 00:39:53,859 (一同) わぁ~! 658 00:39:53,925 --> 00:39:55,861 みんな歌おう! さぁ おいで。 659 00:39:55,927 --> 00:39:57,863 みんな歌おう! おいで おいで おいで! 660 00:39:57,929 --> 00:39:59,865 (真戸原) 副所長! 661 00:39:59,931 --> 00:40:03,869 (小鳥遊:こずえ:早川) ♪~ ガッツだぜ パワフル魂 662 00:40:03,935 --> 00:40:07,372 ♪~ 出世だぜ (小鳥遊)♪~ すいもあまいも 663 00:40:07,439 --> 00:40:10,876 ♪~ 副所長だぜ ハハハ…! 664 00:40:10,942 --> 00:40:15,881 (一同)♪~ 男は汗かいて ベソかいて GO! 665 00:40:15,947 --> 00:40:17,949 (早川) イェ~イ! 666 00:40:21,953 --> 00:40:25,891 (瀬奈) こずえちゃんと早川さん 何だかんだ お似合いだね。 667 00:40:25,957 --> 00:40:27,893 (真戸原) 幸せそうでよかったです。 668 00:40:27,959 --> 00:40:30,395 (瀬奈) 結婚式 どんな感じなんだろうな。 669 00:40:30,462 --> 00:40:32,898 (真戸原) 楽しみですね。 (瀬奈) うん。 670 00:40:32,964 --> 00:40:35,901 あっ そういえば→ 671 00:40:35,967 --> 00:40:37,903 買っといたよ 切手。 672 00:40:37,969 --> 00:40:39,404 (真戸原) うん! 673 00:40:39,471 --> 00:40:41,907 かわいい ありがとうございます。 674 00:40:41,973 --> 00:40:43,909 (瀬奈) 貼っちゃうね。 675 00:40:43,975 --> 00:40:46,478 (真戸原) お願いします。 (瀬奈) はい。 676 00:40:49,481 --> 00:40:51,917 (瀬奈) あれから返事あった? 677 00:40:51,983 --> 00:40:54,352 (真戸原) まだ一度も。 678 00:40:54,419 --> 00:40:57,355 読んでくれてるかどうかも 分かりません。 679 00:40:57,422 --> 00:40:59,858 (瀬奈) きっと読んでくれてるよ。 680 00:40:59,925 --> 00:41:01,927 (真戸原) どうですかね…。 681 00:41:03,428 --> 00:41:06,865 (真戸原) 「真戸原ケイ様 お元気ですか? 682 00:41:06,932 --> 00:41:11,870 最近は 忙しくも充実した日々を 送っています。 683 00:41:11,937 --> 00:41:15,874 この前 新しい茶碗を買いました。 684 00:41:15,941 --> 00:41:18,443 ご飯が 美味しくなった気がします」。 685 00:41:31,456 --> 00:41:34,893 ♪~ 686 00:41:34,960 --> 00:41:37,896 (瀬奈) 帰りにスーパー寄ってもいい? 真戸原君 何食べたい? 687 00:41:37,963 --> 00:41:41,900 (真戸原) あの… そろそろ呼び方 変えません? 688 00:41:41,967 --> 00:41:43,401 (瀬奈) え? 689 00:41:43,468 --> 00:41:45,904 (真戸原) 下の名前で呼んでほしいです。 690 00:41:45,971 --> 00:41:47,906 (瀬奈) え~ いいよ 恥ずかしいし。 691 00:41:47,973 --> 00:41:52,410 (真戸原) 僕は下の名前で呼びたいし 呼ばれたいですけど。 692 00:41:52,477 --> 00:41:54,412 (瀬奈) まぁ そのうちね。 693 00:41:54,479 --> 00:41:57,415 (真戸原) そのうちって いつですか? 694 00:41:57,482 --> 00:41:59,417 (瀬奈) 今日はビール飲んじゃおっかな。 695 00:41:59,484 --> 00:42:01,920 (真戸原) あっ 話そらした! (瀬奈) あとさ あの→ 696 00:42:01,987 --> 00:42:04,422 通り道にあった立ち食いそばも 気になるんだよね。 697 00:42:04,489 --> 00:42:06,925 (真戸原) ホント好きですよね ビールと立ち食いそば。 698 00:42:06,992 --> 00:42:08,426 (瀬奈) うん そう。 699 00:42:08,493 --> 00:42:11,930 あとは 雪の降り始め。 700 00:42:11,997 --> 00:42:13,431 (真戸原) え? 701 00:42:13,498 --> 00:42:15,433 (瀬奈) あっ そうだ 真戸原君も 好きだって言ってたよね? 702 00:42:15,500 --> 00:42:17,936 すっごい偶然じゃない? (真戸原) いや 言ってくださいよ。 703 00:42:18,003 --> 00:42:20,939 何で降り始めが好きなんですか? 704 00:42:21,006 --> 00:42:23,441 (瀬奈) う~ん… 分かんない。 705 00:42:23,508 --> 00:42:25,944 小さい頃から 何か好き。 706 00:42:26,011 --> 00:42:30,448 (真戸原) 僕も同じです 分かんないけど 昔から好きです。 707 00:42:30,515 --> 00:42:32,951 (瀬奈) 次の冬が楽しみだね。 708 00:42:33,018 --> 00:42:34,953 真戸原君。 709 00:42:35,020 --> 00:42:37,455 (真戸原) あっ 今のは絶対わざとでしょ。 710 00:42:37,522 --> 00:42:42,961 ♪~ 711 00:42:43,028 --> 00:42:45,030 >> 〔お母さん!〕 712 00:42:48,033 --> 00:42:50,969 〔どこ?〕 713 00:42:51,036 --> 00:42:52,971 (男の子) 〔どうしたの?〕 714 00:42:55,974 --> 00:42:59,411 〔お母さん いなくなっちゃって…〕 715 00:42:59,477 --> 00:43:01,413 〔僕も〕 716 00:43:01,479 --> 00:43:04,416 〔一緒に待ってもいい?〕 717 00:43:04,482 --> 00:43:06,484 〔いいよ〕 718 00:43:08,486 --> 00:43:11,423 〔わぁ!〕 〔雪!〕 719 00:43:11,489 --> 00:43:22,934 ♪~ 720 00:43:23,001 --> 00:43:24,936 (祥子) 〔瀬奈ちゃ~ん!〕 721 00:43:25,003 --> 00:43:27,439 (瀬奈) 〔あっ お母さんだ!〕 722 00:43:27,505 --> 00:43:30,442 >> 〔じゃあ 僕 行くね〕 723 00:43:30,508 --> 00:43:32,444 (瀬奈) 〔あの!〕 724 00:43:32,510 --> 00:43:36,448 〔名前 何ていうの?〕 725 00:43:36,514 --> 00:43:38,950 (真戸原) 〔真戸原 優〕 726 00:43:39,017 --> 00:43:42,454 (瀬奈) 〔ありがとう 優君〕 727 00:43:42,520 --> 00:43:44,956 (真戸原) 〔また会おうね 瀬奈ちゃん〕 728 00:43:45,023 --> 00:44:12,484 ♪~