1 00:00:12,344 --> 00:00:15,347 (鐘の音) 2 00:00:15,347 --> 00:00:20,352 (神父)山本磯次郎 汝は 君子を生涯の妻とし→ 3 00:00:20,352 --> 00:00:24,356 健やかなる時も 病める時も→ 4 00:00:24,356 --> 00:00:28,360 その身を共にする事を 誓いますか? 5 00:00:28,360 --> 00:00:30,362 (山本磯次郎)誓います。 6 00:00:30,362 --> 00:00:36,368 (神父)槇村君子 汝は 磯次郎を生涯の夫とし→ 7 00:00:36,368 --> 00:00:39,371 健やかなる時も 病める時も→ 8 00:00:39,371 --> 00:00:44,371 その身を共にする事を 誓いますか? 9 00:00:47,379 --> 00:00:52,384 はぁ… おい 君子! おい! 10 00:00:52,384 --> 00:00:54,386 (いびき) 11 00:00:54,386 --> 00:00:56,386 君ちゃん 起きてよ! 12 00:00:59,391 --> 00:01:03,391 (山本君子)うぅ… あぁー いい結婚式だった~! 13 00:01:05,397 --> 00:01:07,399 あれ? 14 00:01:07,399 --> 00:01:09,401 《ウエディングドレスを着て→ 15 00:01:09,401 --> 00:01:12,338 夢ふくらまない女は なかなかいない》 16 00:01:12,338 --> 00:01:14,340 早くってば! 17 00:01:14,340 --> 00:01:18,340 《この一瞬 女の脳内は 幸せ色に染まっている》 18 00:01:19,345 --> 00:01:25,345 《結婚という現実を知るのは もう少し 後の事なのだ》 19 00:01:32,358 --> 00:01:35,358 あー これで やる事1つ 終わったね~。 20 00:01:36,362 --> 00:01:40,366 途中 一瞬意識を失うという ハプニングはあったわけだが→ 21 00:01:40,366 --> 00:01:43,369 おおむね よい結婚式だったね。 22 00:01:43,369 --> 00:01:47,373 うん 籍も入れた事だし あとは お披露目だけだね! 23 00:01:47,373 --> 00:01:49,375 え? でもさ やめてよー。 24 00:01:49,375 --> 00:01:51,375 披露宴で居眠りなんか。 25 00:01:52,378 --> 00:01:54,378 披露宴…? 26 00:01:55,381 --> 00:01:57,383 はぁー 疲れた。 27 00:01:57,383 --> 00:02:00,386 もしもし 磯次郎さんや。 あ 何? 28 00:02:00,386 --> 00:02:04,390 その披露宴というのは 一体どういう事だい? 29 00:02:04,390 --> 00:02:06,392 うん 今 うちの親が 準備してくれてる。 30 00:02:06,392 --> 00:02:08,394 ちょっと待った! 31 00:02:08,394 --> 00:02:10,396 結婚式は 2人だけで やっていいんじゃなかったけ? 32 00:02:10,396 --> 00:02:13,332 式はね。 披露宴は別でしょ。 あ…。 33 00:02:13,332 --> 00:02:15,334 来週の日曜日に うちの実家でやるから。 34 00:02:15,334 --> 00:02:17,336 実家!? 35 00:02:17,336 --> 00:02:19,336 ちょっとした身内だけの お披露目だよ。 36 00:02:21,340 --> 00:02:23,342 ホントに ちょっと~? 37 00:02:23,342 --> 00:02:25,342 僕の言う事が信じらんないの? 38 00:02:26,345 --> 00:02:28,347 今ひとつ。 39 00:02:28,347 --> 00:02:31,350 だって そんな親戚が 大勢集まったら→ 40 00:02:31,350 --> 00:02:35,354 何がなんだか さっぱりわかんないし。 41 00:02:35,354 --> 00:02:37,356 そんな大層なもんじゃないよ。 42 00:02:37,356 --> 00:02:40,359 僕は なんにも期待されてない 次男だし。 43 00:02:40,359 --> 00:02:43,362 ごく身内の集まりに 決まってんじゃん。 44 00:02:43,362 --> 00:02:48,362 うーん… まあ そっか。 大丈夫 大丈夫! 45 00:02:49,368 --> 00:02:53,368 僕に任せて。 フフ…。 46 00:03:00,379 --> 00:03:03,379 磯~ 朝だ。 47 00:03:04,383 --> 00:03:09,383 うーん 僕 今日休みだから。 48 00:03:10,389 --> 00:03:15,389 実家に行くんでしょ。 明日 お披露目なんでしょ。 49 00:03:19,331 --> 00:03:24,336 私は 取材1件済ませて 東京駅に向かうから。 50 00:03:24,336 --> 00:03:29,336 直接 駅で集合ね。 いってらっしゃーい。 51 00:03:30,342 --> 00:03:32,342 もう! 52 00:03:36,348 --> 00:03:38,350 先生にとって 料理とは? 53 00:03:38,350 --> 00:03:41,353 (鈴本登紀子) 私ね お料理作るの大好きなの。 54 00:03:41,353 --> 00:03:45,357 生きていくためには 食べなきゃならないでしょう。 55 00:03:45,357 --> 00:03:49,361 ですからね バランスよく お作りしてね。 56 00:03:49,361 --> 00:03:51,361 はい。 あなた お料理なさる? 57 00:03:54,366 --> 00:03:56,366 からっきし。 (登紀子)そう。 58 00:04:02,374 --> 00:04:05,374 あれ? なんで? 59 00:04:07,379 --> 00:04:09,379 ごめーん! 待った? 60 00:04:11,383 --> 00:04:14,319 こっちは 一仕事終えて来たのに なぜに 磯の方が遅い? 61 00:04:14,319 --> 00:04:18,323 ほら 僕って低血圧じゃない。 知るか! 走るぞ! 62 00:04:18,323 --> 00:04:21,323 えー また走んの~! 早く~! 63 00:04:23,328 --> 00:04:25,330 ねえねえ 何それ? 64 00:04:25,330 --> 00:04:30,335 料理研究家 鈴本登紀子先生 お手製の茶巾寿司。 65 00:04:30,335 --> 00:04:33,338 コンビニ弁当ばっか食べてるって 言ったら 持たせてくれたの。 66 00:04:33,338 --> 00:04:36,341 うわ~ 食べようよ! ダメだよ! お土産にすんだから。 67 00:04:36,341 --> 00:04:40,345 僕んちの? 手土産代 浮いたでしょ。 68 00:04:40,345 --> 00:04:42,347 3000文字分はするぞ あれ。 69 00:04:42,347 --> 00:04:46,351 さてと…。 また 仕事~? 70 00:04:46,351 --> 00:04:50,355 僕だって働いてんだから そんなにガツガツやんなくたって。 71 00:04:50,355 --> 00:04:52,357 お台場のマンション暮らし 維持するためでしょ。 72 00:04:52,357 --> 00:04:55,360 無理して お台場じゃなくったって いいけど。 73 00:04:55,360 --> 00:04:59,360 ダメ! あの部屋で景色を見ながら シャンパン飲むんだから。 74 00:05:00,365 --> 00:05:04,365 そのために513万1255文字も 書いてきたんだから。 75 00:05:07,372 --> 00:05:09,374 よし! 76 00:05:09,374 --> 00:05:11,374 ゲッ! 何? 77 00:05:12,311 --> 00:05:14,313 パソコンのバッテリーが切れそう。 78 00:05:14,313 --> 00:05:18,317 ハハッ だから 仕事なんてやめて。 あ 切った。 79 00:05:18,317 --> 00:05:21,320 楽しく行こうよ! あ 駅弁くださーい! 80 00:05:21,320 --> 00:05:24,323 ≪はい ありがとうございます。 幕の内とチキン弁当→ 81 00:05:24,323 --> 00:05:27,326 鮭イクラ寿司に… うわ 中華弁当もあるよ~。 82 00:05:27,326 --> 00:05:30,329 しょうがないな~ もう…。 4つ全部ください。 83 00:05:30,329 --> 00:05:34,333 えぇ! 敵地での戦いに備えて→ 84 00:05:34,333 --> 00:05:39,338 腹を満たしておかんとな。 敵地ってなんだよ 敵地って。 85 00:05:39,338 --> 00:05:42,341 あ 僕 幕の内ね。 ≫はい かしこまりました。 86 00:05:42,341 --> 00:05:46,341 覚えてる? 磯次郎のご両親に 結婚の挨拶した時。 87 00:05:49,348 --> 00:05:52,351 (山本志摩子)君子さん。 はい。 88 00:05:52,351 --> 00:05:58,351 断っておきますが うちには 財産なんて ありませんからね。 89 00:06:03,362 --> 00:06:05,362 敵だ! かなぁ~。 90 00:06:07,366 --> 00:06:10,369 財産目当てで 磯次郎と結婚なんかしないよ! 91 00:06:10,369 --> 00:06:14,369 パソコンも使えないのに ノリで IT企業に入っちゃうようなやつ。 92 00:06:15,307 --> 00:06:20,307 うわ! 肉団子入ってるよ~。 いっただきまーす! 93 00:06:22,314 --> 00:06:26,318 敵地での唯一の味方が こいつか。 うまい! 94 00:06:26,318 --> 00:06:28,318 うまいよ 君ちゃん。 95 00:06:36,328 --> 00:06:39,328 なんにもないとこだね~。 96 00:06:41,333 --> 00:06:44,336 なぜ ネクタイ? もうすぐ家だし。 97 00:06:44,336 --> 00:06:49,341 え… ちょっと! 私 こんな格好だよ。 98 00:06:49,341 --> 00:06:52,341 いいんじゃない。 ごく身内しか いないからさ。 99 00:06:54,346 --> 00:06:57,346 磯次郎… なんか騙してないか? 100 00:07:04,356 --> 00:07:06,358 ハッハハハ…。 101 00:07:06,358 --> 00:07:14,299 ♬~ 102 00:07:14,299 --> 00:07:16,299 こんにちは。 103 00:07:22,307 --> 00:07:24,307 鯉 泳いでるね。 104 00:07:25,310 --> 00:07:28,310 フフ… ここが僕んち。 うん。 105 00:07:32,317 --> 00:07:34,317 え!? 106 00:07:43,328 --> 00:07:46,331 もしかして 君は…。 うん? 107 00:07:46,331 --> 00:07:49,334 ものすごい お坊ちゃまか 何かかい? 108 00:07:49,334 --> 00:07:52,334 ハハッ 全然! これぐらい普通だよ。 109 00:08:00,345 --> 00:08:02,347 庭!? 110 00:08:02,347 --> 00:08:04,347 ただいま! 111 00:08:05,350 --> 00:08:07,350 お邪魔します。 112 00:08:37,315 --> 00:08:39,315 はあ… すごいね 磯次郎。 113 00:08:40,318 --> 00:08:42,320 君ちゃん。 うん? 114 00:08:42,320 --> 00:08:45,320 畳のへりとか 踏まない方が いいんじゃないかな。 115 00:08:46,324 --> 00:08:48,324 はぁ! すまん。 116 00:08:53,331 --> 00:08:57,331 磯次郎。 東京にいる時と 人格変わってないか? 117 00:09:00,338 --> 00:09:02,338 無視かい! 118 00:09:07,345 --> 00:09:09,347 ただいま 戻りました。 119 00:09:09,347 --> 00:09:11,347 磯! 120 00:09:17,289 --> 00:09:21,293 ただいま 戻りました。 お父様 お母様。 121 00:09:21,293 --> 00:09:23,293 様!? 122 00:09:24,296 --> 00:09:27,296 (咳払い) 元気そうね。 123 00:09:28,300 --> 00:09:31,303 ちょっとした お披露目じゃなかったの? 124 00:09:31,303 --> 00:09:35,307 ちょっとでしょ。 明日の披露宴は この倍は来るけど。 125 00:09:35,307 --> 00:09:38,310 どこが ちょっとだ! 126 00:09:38,310 --> 00:09:43,315 騙したな 貴様~! 127 00:09:43,315 --> 00:09:46,318 君子さん。 はい! 128 00:09:46,318 --> 00:09:52,318 よくおいでくださったわ。 みんなに ひと言ご挨拶なさって。 129 00:09:53,325 --> 00:09:55,325 ご挨拶? 130 00:10:08,340 --> 00:10:10,340 君子でございます。 131 00:10:14,346 --> 00:10:20,352 センスより気合。 文才より根性で 書きまくる ガテン系ライター。 132 00:10:20,352 --> 00:10:24,356 どんなジャンルでも引き受けます。 学術系からトラベル フード。 133 00:10:24,356 --> 00:10:27,359 ご要望でしたら 風俗まで 体当たり取材で頑張ります! 134 00:10:27,359 --> 00:10:30,362 ちょっと ちょっと! 出版社に 売り込みに→ 135 00:10:30,362 --> 00:10:33,362 来てるんじゃないんだから。 しまった…。 136 00:10:35,367 --> 00:10:39,371 どうぞ よろしくお願いします。 137 00:10:39,371 --> 00:10:42,371 よろしくね 君子さん。 138 00:10:46,378 --> 00:10:48,378 はぁ…。 139 00:11:02,394 --> 00:11:05,397 本当に よくいらしてくださったわ。 140 00:11:05,397 --> 00:11:08,400 なんか 最初に会った時と印象が。 141 00:11:08,400 --> 00:11:10,400 え? あ いえ…。 142 00:11:11,403 --> 00:11:17,342 改めて 紹介するわね。 長女の由美とご主人の保さん。 143 00:11:17,342 --> 00:11:23,348 保さんは うちのお父さんと一緒に 隣町の病院で働いてるの。 144 00:11:23,348 --> 00:11:25,350 (守山保)どうも。 145 00:11:25,350 --> 00:11:29,354 (守山由美)こんなきれいな人と 結婚出来て 磯次郎も幸せね。 146 00:11:29,354 --> 00:11:32,357 でしょ! それほどでも。 147 00:11:32,357 --> 00:11:34,359 ウフ。 社交辞令よ。 148 00:11:34,359 --> 00:11:39,364 長男の栄太郎。 東京の医大で外科医をしてるの。 149 00:11:39,364 --> 00:11:42,367 (山本栄太郎)はじめまして。 はじめまして。 150 00:11:42,367 --> 00:11:46,371 今日はお義姉さん どうしたの? え? 体調… 体調がね。 151 00:11:46,371 --> 00:11:49,374 (由美)早く 内孫の顔 見せてやんなさいよ。 152 00:11:49,374 --> 00:11:52,377 うちなんか 3人目まで 考えてんのに ねえ。 153 00:11:52,377 --> 00:11:56,381 いや… 参ったな~。 いや こう見えても 夜の方は…。 154 00:11:56,381 --> 00:12:00,385 次女の奈緒。 医大の1年生。 155 00:12:00,385 --> 00:12:03,385 (山本奈緒)よろしく。 どうも。 156 00:12:08,393 --> 00:12:14,332 あ そうだ! あの これ… これ 皆さんで。 157 00:12:14,332 --> 00:12:18,336 料理研究家 鈴本登紀子先生の…。 まあ 鈴本先生! 158 00:12:18,336 --> 00:12:21,339 はい。 あんな 素敵な先生に→ 159 00:12:21,339 --> 00:12:25,343 直にお料理習ってるなんて。 は? いや あの…。 160 00:12:25,343 --> 00:12:28,346 まあ 美味しそうな茶巾寿司! 161 00:12:28,346 --> 00:12:32,350 そうだわ! これ ご近所にお配りしましょう。 162 00:12:32,350 --> 00:12:36,354 いいと思いません あなた。 (山本波男)うん。 163 00:12:36,354 --> 00:12:39,357 さあさあ 君子さん 立って 立って。 164 00:12:39,357 --> 00:12:41,359 あ… は? 165 00:12:41,359 --> 00:12:44,359 早速着替えて ご近所まわりに行きましょう。 166 00:12:47,365 --> 00:12:49,365 ご近所まわり? 167 00:12:52,370 --> 00:12:54,370 ≪(柏手) 168 00:12:57,375 --> 00:13:01,375 この家を出る時は 必ずお宮さんに ご挨拶してね。 169 00:13:04,382 --> 00:13:06,384 (柏手) 170 00:13:06,384 --> 00:13:09,387 う~ん 素敵! よく似合うわ。 171 00:13:09,387 --> 00:13:12,387 ホント! 君ちゃん よかったね。 172 00:13:15,326 --> 00:13:18,329 あ… ところで あの ご近所まわりって? 173 00:13:18,329 --> 00:13:22,333 この集落の37軒のご家庭に ご挨拶するのよ。 174 00:13:22,333 --> 00:13:25,336 37 全部ですか? 175 00:13:25,336 --> 00:13:27,336 アハハ… この辺りの しきたりなんだよね~。 176 00:13:28,339 --> 00:13:31,342 聞いてないよ そんな話! うん? 177 00:13:31,342 --> 00:13:34,342 (由美)挨拶まわりの間は 決して ひと言も喋らない事。 178 00:13:36,347 --> 00:13:39,350 え? しきたりなのよ。 179 00:13:39,350 --> 00:13:43,354 ご挨拶まわりでは お嫁さんは 絶対に口をきいてはならないの。 180 00:13:43,354 --> 00:13:45,354 絶対に? 181 00:13:46,357 --> 00:13:48,357 ひと言も? 182 00:13:49,360 --> 00:13:53,364 もし 喋っちゃったら? あ そういえば…→ 183 00:13:53,364 --> 00:13:58,369 昔 うっかり喋っちゃった 斜め向かいのお嫁さん。 184 00:13:58,369 --> 00:14:02,369 キツネ様の祟りで あんな事に。 ねえ。 185 00:14:05,376 --> 00:14:09,376 祟り? どんな? アハ…。 186 00:14:11,382 --> 00:14:15,320 この辺りの人間は しきたりに うるさいから気を付けてね。 187 00:14:15,320 --> 00:14:19,324 はい。 大丈夫よ~。 188 00:14:19,324 --> 00:14:23,328 君子さんの紹介は 私がするから。 189 00:14:23,328 --> 00:14:26,331 あなたの事は 磯次郎から 全部聞いてるわ。 190 00:14:26,331 --> 00:14:28,331 安心して。 191 00:14:31,336 --> 00:14:33,336 はい。 192 00:14:40,345 --> 00:14:42,347 (チャイム) 193 00:14:42,347 --> 00:14:44,349 ≪はーい。 山本でございます。 194 00:14:44,349 --> 00:14:49,354 このたび 次男の磯次郎に 嫁が嫁いで参りましたので→ 195 00:14:49,354 --> 00:14:52,354 ご挨拶に参りました。 196 00:14:53,358 --> 00:14:57,362 心配しないでいいのよ。 あなたは ただ笑っていればいいの。 197 00:14:57,362 --> 00:14:59,362 はい。 198 00:15:07,372 --> 00:15:11,376 (谷村加代子)まあ それは それは おめでとうございます。 199 00:15:11,376 --> 00:15:15,313 ありがとうございます。 君子でございます。 200 00:15:15,313 --> 00:15:18,316 今後とも どうぞよろしくお願い致します。 201 00:15:18,316 --> 00:15:22,320 こちらこそ わざわざ ご丁寧に 恐れ入ります。 202 00:15:22,320 --> 00:15:26,324 これ よろしかったら おひとつ。 203 00:15:26,324 --> 00:15:30,328 まあ ご丁寧に ありがとうございます。 204 00:15:30,328 --> 00:15:33,328 君子が作った茶巾寿司ですの。 205 00:15:35,333 --> 00:15:38,336 これ あなたが お作りになったの? 206 00:15:38,336 --> 00:15:42,340 君子は 料理研究家の 鈴本登紀子先生に→ 207 00:15:42,340 --> 00:15:44,342 直に料理を習ってるんですの。 208 00:15:44,342 --> 00:15:48,342 まあ それは すごいですわね~。 209 00:15:49,347 --> 00:15:53,351 え! どうか なさいました? 生け花は→ 210 00:15:53,351 --> 00:15:57,355 ほら テレビによく出ている 御堂筋先生に習ってるらしくて。 211 00:15:57,355 --> 00:16:01,359 まあ それは それは。 え? 212 00:16:01,359 --> 00:16:04,359 日本舞踊は 尾上流なのね~。 213 00:16:05,363 --> 00:16:09,367 (加代子)まあ あなた なんでも お出来になるのね~。 214 00:16:09,367 --> 00:16:12,303 でしたらね 私も やってるんですけども→ 215 00:16:12,303 --> 00:16:15,306 この鼓なんか いかがですか? お始めになったら。 216 00:16:15,306 --> 00:16:17,306 鼓は どうお思い? 217 00:16:19,310 --> 00:16:21,312 あ… ごめんなさい。 ちょっと耳が遠いの。 218 00:16:21,312 --> 00:16:24,315 よく聞こえないんで もう1遍 大きな声で言っていただけます? 219 00:16:24,315 --> 00:16:28,319 明日の披露宴では 君子の生けた生け花も→ 220 00:16:28,319 --> 00:16:32,319 ご披露致しますので ぜひ いらっしゃってください。 221 00:16:34,325 --> 00:16:39,330 そうでございますか。 それは お招きありがとう存じます。 222 00:16:39,330 --> 00:16:44,330 失礼致します。 (加代子)ご苦労様でございました。 223 00:16:50,341 --> 00:16:52,341 やるな お主。 224 00:16:55,346 --> 00:16:59,350 お義母様 とんでもない誤解が 生じているようなんですが。 225 00:16:59,350 --> 00:17:03,354 そうねえ ごめんなさい。 あなたを誤解していたわ。 226 00:17:03,354 --> 00:17:05,356 は? 227 00:17:05,356 --> 00:17:09,360 人のいい磯次郎を騙す 悪い女なんじゃないかって。 228 00:17:09,360 --> 00:17:12,360 だから 最初 失礼な事 言っちゃって。 229 00:17:14,299 --> 00:17:17,302 あぁ… それは 別にもう。 230 00:17:17,302 --> 00:17:20,305 あのあと 磯次郎から いろいろと聞いてね。 231 00:17:20,305 --> 00:17:25,310 あなたが どんなに素敵な お嬢さんか よくわかったの。 232 00:17:25,310 --> 00:17:31,316 そこなんですが… 確かに 私は 鈴本先生や御堂筋先生とも→ 233 00:17:31,316 --> 00:17:34,319 お会いはした事はあります。 ですが それは 取材でお会い…。 234 00:17:34,319 --> 00:17:37,322 この辺はイベントが少ないから→ 235 00:17:37,322 --> 00:17:40,325 みんな お嫁さんのあら探しが 大好きなの。 236 00:17:40,325 --> 00:17:43,328 だから 油断は出来ないわ。 油断? 237 00:17:43,328 --> 00:17:47,332 たくさんアピールして あなたが素晴らしい人だって事→ 238 00:17:47,332 --> 00:17:52,337 わかっていただかなきゃ。 ね。 フフ… ね。 239 00:17:52,337 --> 00:17:56,341 と 申されましても…。 大丈夫! 240 00:17:56,341 --> 00:17:59,344 あなたの事は 磯次郎から何もかも聞いてるから→ 241 00:17:59,344 --> 00:18:03,344 悪いようにはしないわ。 私に任せて! 242 00:18:05,350 --> 00:18:07,350 フフ…。 243 00:18:08,353 --> 00:18:10,355 おのれ 磯次郎! 244 00:18:10,355 --> 00:18:13,291 アハハハ…。 磯次郎! 245 00:18:13,291 --> 00:18:16,294 お義母さんに 何を言った? 何って? 246 00:18:16,294 --> 00:18:19,297 なぜ 私が鈴本登紀子先生に 料理を習い→ 247 00:18:19,297 --> 00:18:22,300 御堂筋先生の一番弟子で 日本舞踊も得意で→ 248 00:18:22,300 --> 00:18:25,303 絵画の巨匠のお気に入りって事に なってるんだ! 249 00:18:25,303 --> 00:18:28,306 それは うちの親に フリーライターって言っても→ 250 00:18:28,306 --> 00:18:30,308 ピンとこなかったみたいでさ。 だから? 251 00:18:30,308 --> 00:18:32,310 こんなすごい人たちと 会ったんだよって言ったら→ 252 00:18:32,310 --> 00:18:36,314 勘違いしちゃったみたいで。 なぜ その誤解を解かない! 253 00:18:36,314 --> 00:18:39,317 君ちゃんのよさを わかってほしかったんだよー。 254 00:18:39,317 --> 00:18:42,320 だってさ ズボラなとこが心地よいとか→ 255 00:18:42,320 --> 00:18:45,323 コンビニ弁当の情報通だって 言ったところで→ 256 00:18:45,323 --> 00:18:48,323 わからないでしょ。 だからさ つい…。 257 00:18:52,330 --> 00:18:56,330 はぁ… はぁ… はぁ…。 はぁ… 疲れた。 258 00:18:57,335 --> 00:18:59,337 徹夜もしてないのに? 259 00:18:59,337 --> 00:19:03,341 旦那の実家っていうのはね いるだけでも疲れるの! 260 00:19:03,341 --> 00:19:05,343 僕の家なんだから 気を遣う事ないじゃない。 261 00:19:05,343 --> 00:19:08,346 君の家だから 気遣うんでしょうが。 262 00:19:08,346 --> 00:19:11,349 (携帯電話) 263 00:19:11,349 --> 00:19:13,349 はぁ~。 264 00:19:15,286 --> 00:19:19,286 もしもし。 ≪(佐倉里穂)「もしもし 槇村~?」 265 00:19:20,291 --> 00:19:22,293 じゃなくて もう山本ですけど。 266 00:19:22,293 --> 00:19:25,296 (里穂)ハハッ いいよ 槇村のまんまで。 267 00:19:25,296 --> 00:19:28,299 別れた時 便利じゃん。 しませんよ 離婚なんて。 268 00:19:28,299 --> 00:19:31,302 あ そう。 それよりさ さっきのインタビュー→ 269 00:19:31,302 --> 00:19:33,304 明日の朝までに まとめられる? 270 00:19:33,304 --> 00:19:37,308 えー 無茶ですよ。 明日 披露宴ですよ。 271 00:19:37,308 --> 00:19:40,308 無理って言わないのが 槇村の唯一のとりえじゃない。 272 00:19:42,313 --> 00:19:45,313 否定出来ないところが ちょっと悲しい。 273 00:19:47,318 --> 00:19:52,323 なんとか やってみますけど…。 (里穂)「それでこそ 槇村」 274 00:19:52,323 --> 00:19:54,323 「じゃあね!」 あ… ちょ…。 275 00:20:00,331 --> 00:20:04,331 ドーン! あ…。 276 00:20:33,331 --> 00:20:35,333 しょうがないなっと。 277 00:20:35,333 --> 00:20:38,336 ウソ~ 僕んちに来てまで 仕事するの? 278 00:20:38,336 --> 00:20:42,340 だってさ…。 ≫ちょっと よろしい? 279 00:20:42,340 --> 00:20:44,340 うん いいよ。 280 00:20:47,345 --> 00:20:50,348 疲れたでしょ 君子さん。 それほどでも。 281 00:20:50,348 --> 00:20:53,351 この家にいると すごく疲れるんだって。 282 00:20:53,351 --> 00:20:57,355 まあ そうなの! めっそうもありません。 283 00:20:57,355 --> 00:21:01,355 居心地もよろしくて 素敵なおうちで。 284 00:21:02,360 --> 00:21:06,364 そう。 よければ 引っ越してらしても いいのよ。 285 00:21:06,364 --> 00:21:09,367 君子が そうしたいなら 僕は構わないけど。 286 00:21:09,367 --> 00:21:13,371 いえ… 仕事もありますし 東京でないと。 287 00:21:13,371 --> 00:21:16,374 本当 せっかくのお話で ありがたいんですけど…。 288 00:21:16,374 --> 00:21:20,374 残念ね~。 はい。 本当に。 289 00:21:21,312 --> 00:21:25,316 ところで さっき言ってた 生け花だけど。 290 00:21:25,316 --> 00:21:27,318 その事なんですが…。 291 00:21:27,318 --> 00:21:29,320 あなたのために お花屋さんから→ 292 00:21:29,320 --> 00:21:32,323 若い人向きのお花を 取り寄せたから→ 293 00:21:32,323 --> 00:21:37,328 お好きに生けてみて。 生ける… 私が? 294 00:21:37,328 --> 00:21:42,328 お花を生けている時って 心が安らぎますものね~。 295 00:21:43,334 --> 00:21:48,334 御堂筋先生直伝の腕前 みんなにアピールして。 296 00:21:50,341 --> 00:21:52,341 やってみます。 297 00:21:59,350 --> 00:22:01,350 これを オイラにどうしろと…。 298 00:22:04,355 --> 00:22:09,360 えぇーい。 要は 花を刺しゃ いいんだろ。 299 00:22:09,360 --> 00:22:16,367 ♬~ 300 00:22:16,367 --> 00:22:18,302 止まれ! 301 00:22:18,302 --> 00:22:20,302 ダメだ…。 こうか…。 302 00:22:23,307 --> 00:22:25,309 ふぅー 結構出来るじゃん。 303 00:22:25,309 --> 00:22:27,309 いっぺんに…。 304 00:22:32,316 --> 00:22:34,316 はさみ あった。 305 00:22:40,324 --> 00:22:45,329 心安らぐどころか… ささくれ立って来てるんだが。 306 00:22:45,329 --> 00:22:47,329 君ちゃん 出来た? 307 00:22:51,335 --> 00:22:53,335 何してんの? 308 00:22:54,338 --> 00:22:57,341 見てわかれ! 生け花だよ。 309 00:22:57,341 --> 00:23:02,346 なんか 母さんがやってるのとは 大分 違うような…。 310 00:23:02,346 --> 00:23:05,349 誰のせいで こうなったと 思ってるんだ! 311 00:23:05,349 --> 00:23:07,351 そもそも 磯次郎が 変な誤解を振りまくから。 312 00:23:07,351 --> 00:23:09,353 ちょっとした お披露目だって 言って→ 313 00:23:09,353 --> 00:23:13,357 こんなところまで連れてきて 無言の挨拶まわりのあげくに→ 314 00:23:13,357 --> 00:23:17,357 花を生けろって もう なんのバツゲームだ これは! 315 00:23:18,296 --> 00:23:21,296 ごめん ごめん ごめん! 僕も手伝うからさ。 316 00:23:24,302 --> 00:23:27,305 本当に? 僕に任せて。 こう見えても→ 317 00:23:27,305 --> 00:23:30,305 子供の頃から 母さんが生けんの 見てきてんだから。 318 00:23:36,314 --> 00:23:38,314 磯~! 319 00:23:39,317 --> 00:23:41,317 なんだ これ? 320 00:23:42,320 --> 00:23:45,323 何が 「僕に任せて」だ! 321 00:23:45,323 --> 00:23:48,326 見るのとやるのは 大違いって事だね。 322 00:23:48,326 --> 00:23:51,329 うん 1つ勉強になった。 323 00:23:51,329 --> 00:23:54,332 勉強してる場合か! どけ! 324 00:23:54,332 --> 00:23:56,332 ≫君子さーん。 325 00:23:57,335 --> 00:23:59,335 出来ました? 326 00:24:03,341 --> 00:24:05,341 フッ。 327 00:24:06,344 --> 00:24:08,344 見ないでください。 328 00:24:13,351 --> 00:24:15,351 王手。 あぁ? 329 00:24:21,292 --> 00:24:25,296 絶対ウソだと思うな~。 御堂筋先生の弟子なんて。 330 00:24:25,296 --> 00:24:29,300 磯次郎 昔っから そういう どうでもいいウソつくのよね~。 331 00:24:29,300 --> 00:24:32,303 私は 君子さんを信じるわ。 332 00:24:32,303 --> 00:24:35,306 茶巾寿司は とってもいいお味だったし。 333 00:24:35,306 --> 00:24:39,306 まあ 別にいいけど。 じゃあ そろそろ 私たちは。 334 00:24:40,311 --> 00:24:45,311 (由美)保 帰るわよ。 はい。 お義父さん また明日。 335 00:24:51,322 --> 00:24:55,326 あのー。 あ ごめんなさいね。 336 00:24:55,326 --> 00:24:58,329 君子さんの生け方が 悪いんじゃないのよ。 337 00:24:58,329 --> 00:25:01,332 ただ ちょっと 斬新すぎて…。 気になさらないでください。 338 00:25:01,332 --> 00:25:05,336 それより 何か お手伝いでも。 339 00:25:05,336 --> 00:25:10,341 そう じゃあ お夕飯の支度 手伝っていただこうかしら。 340 00:25:10,341 --> 00:25:13,344 料理ですか? 得意でしょう。 341 00:25:13,344 --> 00:25:17,344 得意というほどでも。 もう 謙遜しないの。 ウフフ…。 342 00:25:21,285 --> 00:25:26,290 あのですね… 実を言いますと 私 料理なんて…。 343 00:25:26,290 --> 00:25:31,295 夢だったのよね~ 娘と一緒に台所に立つのが。 え? 344 00:25:31,295 --> 00:25:34,298 由美はね さっさとお嫁に行っちゃったし。 345 00:25:34,298 --> 00:25:39,298 奈緒は勉強ばっかりなんですもの。 嬉しいわ 君子さん。 346 00:25:41,305 --> 00:25:43,307 あら やだ。 もう こんな時間。 347 00:25:43,307 --> 00:25:47,311 うちはね 6時には お夕飯始める 決まりなの。 348 00:25:47,311 --> 00:25:50,311 急がなきゃ! あ はい。 349 00:25:51,315 --> 00:25:53,315 どうしましょう どうしましょう。 350 00:25:55,319 --> 00:25:58,319 とりあえず これ 3枚におろして下さる? 351 00:26:00,324 --> 00:26:02,324 3枚… ですか? 352 00:26:05,329 --> 00:26:07,331 は? 353 00:26:07,331 --> 00:26:09,331 違いました? 354 00:26:10,334 --> 00:26:14,334 私の言い方がまずかったのかも。 魚は もう結構よ。 355 00:26:16,340 --> 00:26:19,340 これ いちょう切りにしてくださる? 356 00:26:20,277 --> 00:26:22,277 いちょう… 切り? 357 00:26:24,281 --> 00:26:28,285 はぁ? 違いますか? 358 00:26:28,285 --> 00:26:32,289 君子さん 時間がないの。 冗談は結構ですから。 359 00:26:32,289 --> 00:26:34,291 冗談ではないんですが。 360 00:26:34,291 --> 00:26:38,295 いけないわ 6時まで あと30分。 あぁ~。 361 00:26:38,295 --> 00:26:41,298 夕飯の時間は7時にしましょう。 362 00:26:41,298 --> 00:26:46,303 ダメです! 健康のためには 規則正しい生活が 何より大事。 363 00:26:46,303 --> 00:26:48,305 でも…。 364 00:26:48,305 --> 00:26:51,308 「お夕飯は6時に始めて 7時に終えること」。 365 00:26:51,308 --> 00:26:53,310 「朝食は朝の6時」。 366 00:26:53,310 --> 00:26:56,313 「朝のお通じは その前に済ませておくこと」。 367 00:26:56,313 --> 00:26:58,315 お通じの時間まで…。 368 00:26:58,315 --> 00:27:01,318 医者の不養生なんて 我が家には ありえないの。 369 00:27:01,318 --> 00:27:05,322 あぁ でも どうしましょう。 間に合わないわ どうしましょう。 370 00:27:05,322 --> 00:27:09,326 わかりました。 私に任せてください。 371 00:27:09,326 --> 00:27:11,326 え? 372 00:27:19,336 --> 00:27:21,336 コンビニ…。 コンビニ…。 373 00:27:22,339 --> 00:27:26,339 コンビニはどこだーっ! 374 00:27:31,348 --> 00:27:33,348 大丈夫かしら…。 375 00:27:38,355 --> 00:27:41,358 君子さん こちらは 準備出来たけど…。 376 00:27:41,358 --> 00:27:44,358 大丈夫です。 台所は私が。 377 00:27:46,363 --> 00:27:48,363 (床を鳴らす音) 378 00:27:56,373 --> 00:27:58,375 みそ汁の準備 オッケー! 了解! 379 00:27:58,375 --> 00:28:00,377 君子さん あと4分しか…。 380 00:28:00,377 --> 00:28:02,377 大丈夫です。 381 00:28:03,380 --> 00:28:05,382 これを…。 382 00:28:05,382 --> 00:28:07,382 お願いします。 383 00:28:12,323 --> 00:28:14,325 洋風ハンバーグ あがり! これ テーブル持っていって! 384 00:28:14,325 --> 00:28:16,325 はい。 385 00:28:19,330 --> 00:28:21,332 間に合ったぁ…。 386 00:28:21,332 --> 00:28:23,334 (時計の鐘) 387 00:28:23,334 --> 00:28:25,334 じゃあ…。 388 00:28:28,339 --> 00:28:30,341 いただきます。 (一同)いただきます。 389 00:28:30,341 --> 00:28:32,341 いただきます…。 390 00:28:36,347 --> 00:28:38,347 う~ん! 391 00:28:39,350 --> 00:28:43,354 なんか いつもの味と 違うような。 うん。 392 00:28:43,354 --> 00:28:46,357 そう? 美味しいよ。 393 00:28:46,357 --> 00:28:48,359 ねえ? ん…。 394 00:28:48,359 --> 00:28:51,362 さすが プロに習ってる人は 違うわ。 395 00:28:51,362 --> 00:28:56,367 こんなに早く お夕飯が作れるなんて! 396 00:28:56,367 --> 00:28:59,370 作った… とは 言えないかもしれませんが…。 397 00:28:59,370 --> 00:29:04,375 そうそう 君子さんを見込んでね 提案があったのよね。 398 00:29:04,375 --> 00:29:06,377 は? 399 00:29:06,377 --> 00:29:11,315 明日の披露宴 お客様に 手書きの礼状を1通ずつ書くのが→ 400 00:29:11,315 --> 00:29:13,317 しきたりなのね。 401 00:29:13,317 --> 00:29:15,319 手書き…。 402 00:29:15,319 --> 00:29:18,322 全員に? でね 考えたんだけど→ 403 00:29:18,322 --> 00:29:22,326 ただの礼状もつまらないから 感謝の気持ちを→ 404 00:29:22,326 --> 00:29:25,329 句に託してみたらどうかしら? 405 00:29:25,329 --> 00:29:28,332 句? そう 俳句。 406 00:29:28,332 --> 00:29:31,332 道具は あちらに 用意してあるから。 407 00:29:34,338 --> 00:29:36,340 うわぁ…。 いいねぇ! 408 00:29:36,340 --> 00:29:40,344 さすが母さん アイデアマンだね! でしょう! 409 00:29:40,344 --> 00:29:44,348 明日までに これを全部 俳句でうめると? 410 00:29:44,348 --> 00:29:46,350 嫌なら 嫌って 言っていいんですよ 君子さん。 411 00:29:46,350 --> 00:29:48,352 何も こっちのしきたりに 無理やり→ 412 00:29:48,352 --> 00:29:50,354 付き合う必要なんて ないんだから。 413 00:29:50,354 --> 00:29:52,356 (咳払い) 414 00:29:52,356 --> 00:29:56,356 出来るねぇ 君ちゃんなら! 文学は得意ですものねぇ! 415 00:29:57,361 --> 00:29:59,363 (笑い) 416 00:29:59,363 --> 00:30:01,363 やってみます…。 417 00:30:05,369 --> 00:30:09,369 仕事がまだ残ってるというのに…。 418 00:30:10,307 --> 00:30:14,307 「披露宴 嗚呼 ありがたや ありがたや」っと…。 419 00:30:19,316 --> 00:30:22,316 なぜ 金にもならん 文字を書かねばならんのか。 420 00:30:24,321 --> 00:30:26,323 ≪(物音) 421 00:30:26,323 --> 00:30:29,323 ぬわっ! あっ 驚かせてごめんなさい。 422 00:30:31,328 --> 00:30:34,328 それは? シューベルトです。 423 00:30:35,332 --> 00:30:37,334 シュ? 勉強に使う模型です。 424 00:30:37,334 --> 00:30:39,334 名前つけると 親近感わくでしょ。 425 00:30:40,337 --> 00:30:42,337 そういうもの? 426 00:30:44,341 --> 00:30:46,341 お義姉さん! はい! 427 00:30:47,344 --> 00:30:49,346 訊いていいですか? 428 00:30:49,346 --> 00:30:53,346 なんでしょう? 磯ニイのどこに惚れたの? 429 00:30:54,351 --> 00:30:56,353 え? 磯ニイって 見かけよりずーっと→ 430 00:30:56,353 --> 00:31:00,357 そこが浅くて 考えなしで 馬鹿じゃないですか。 431 00:31:00,357 --> 00:31:03,360 あっ… 否定出来ない…。 432 00:31:03,360 --> 00:31:06,360 なのに なんで? 433 00:31:08,298 --> 00:31:10,300 腐れ縁かな? 434 00:31:10,300 --> 00:31:13,303 まあ あれでいい所はあるし…。 435 00:31:13,303 --> 00:31:16,306 どんな? どんな…。 436 00:31:16,306 --> 00:31:20,306 うーんと… えーっとね…。 437 00:31:21,311 --> 00:31:23,313 あっ! あの→ 438 00:31:23,313 --> 00:31:26,316 付き合う前の事なんだけど…。 439 00:31:26,316 --> 00:31:28,316 なかなか楽しい パーティーでしたね。 440 00:31:29,319 --> 00:31:31,321 何? 吐きそう? 441 00:31:31,321 --> 00:31:33,323 運転手さん 停めて! 高速ですよ。 442 00:31:33,323 --> 00:31:35,325 え? あっ…。 443 00:31:35,325 --> 00:31:37,327 どうしよう… どうしよう…。 444 00:31:37,327 --> 00:31:39,327 あっ! 445 00:31:40,330 --> 00:31:42,332 ここに出しちゃって! で 腹の中のもの→ 446 00:31:42,332 --> 00:31:46,336 全部出しちゃったわけ。 でも 磯次郎さんのすごいところは→ 447 00:31:46,336 --> 00:31:49,339 その吐きまくったカバンを 次に会った時→ 448 00:31:49,339 --> 00:31:51,339 また持ってきたのよ。 449 00:31:53,343 --> 00:31:55,345 やあ! 450 00:31:55,345 --> 00:31:57,345 そのカバン! ああ。 451 00:31:58,348 --> 00:32:02,352 大丈夫 大丈夫。 洗ったら 全然 ニオイしないよ。 452 00:32:02,352 --> 00:32:04,354 ん! 453 00:32:04,354 --> 00:32:08,292 なんていうか… 人間的に でかいと思わない? 454 00:32:08,292 --> 00:32:10,292 でかいって言うのかな? 455 00:32:12,296 --> 00:32:14,298 言わない? 456 00:32:14,298 --> 00:32:19,303 ハハッ… 感動ポイント ずれてんのかな 私…。 457 00:32:19,303 --> 00:32:21,305 (笑い) 458 00:32:21,305 --> 00:32:24,305 でも… なんとなく わかった気がする。 459 00:32:25,309 --> 00:32:27,311 え? 460 00:32:27,311 --> 00:32:30,311 なんで 磯ニイが 君子さんを好きになったか。 461 00:32:34,318 --> 00:32:37,318 磯ニイを よろしくね。 462 00:32:41,325 --> 00:32:43,325 はい。 463 00:32:47,331 --> 00:32:49,331 こ… これ 出ちゃった…。 464 00:33:19,296 --> 00:33:25,296 ♬~ 465 00:33:26,303 --> 00:33:29,303 何? 気持いいねぇ 朝は。 466 00:33:30,307 --> 00:33:32,309 あっ おはようございます。 おはようございます。 467 00:33:32,309 --> 00:33:34,309 (犬の鳴き声) おっ おい ちょっと! 468 00:33:35,312 --> 00:33:41,312 ♬~ 469 00:33:42,319 --> 00:33:44,321 おはようございます。 (波男)ん。 470 00:33:44,321 --> 00:33:48,325 おはよう 君子さん。 お早くないわよねぇ。 471 00:33:48,325 --> 00:33:50,327 すいません…。 (栄太郎)姉さんはね→ 472 00:33:50,327 --> 00:33:52,329 ひと言 多いんだよ! すいませんねぇ。 473 00:33:52,329 --> 00:33:55,332 ちょっと! なんで保が謝んのよ! 474 00:33:55,332 --> 00:33:57,334 あっ ごめん… いや…。 475 00:33:57,334 --> 00:33:59,336 ≪ただいま! 476 00:33:59,336 --> 00:34:01,338 おっ! 久しぶりだな 夏帆 春奈。 477 00:34:01,338 --> 00:34:03,340 (守山夏帆・守山春奈)こんにちは。 478 00:34:03,340 --> 00:34:05,342 おお 大きくなったなぁ! 479 00:34:05,342 --> 00:34:08,345 あれ? 君ちゃんどうしたの? 480 00:34:08,345 --> 00:34:10,345 休みの日は いつも 昼まで寝てる…。 磯! 481 00:34:11,348 --> 00:34:14,351 裏切り者! 低血圧だって言ったじゃない! 482 00:34:14,351 --> 00:34:17,354 ああ ほら 実家帰ると なんかつい 体がね。 483 00:34:17,354 --> 00:34:19,356 だったら 私も起こしてよ! 484 00:34:19,356 --> 00:34:23,360 いいじゃない! 遠慮しないで 昼まで寝てれば。 485 00:34:23,360 --> 00:34:27,364 そうよ 今日は あなたが主役だから→ 486 00:34:27,364 --> 00:34:29,364 ゆっくりしてて。 487 00:34:30,367 --> 00:34:32,369 はい…。 488 00:34:32,369 --> 00:34:36,373 (ICレコーダーからの声) 489 00:34:36,373 --> 00:34:41,378 (携帯電話) 490 00:34:41,378 --> 00:34:43,378 え!? (携帯電話) 491 00:34:45,382 --> 00:34:47,384 もしもし? (佐倉)「槇村?」 492 00:34:47,384 --> 00:34:49,386 「原稿届いてないんだけど」 493 00:34:49,386 --> 00:34:53,390 すいません。 もう少し待ってもらえませんか? 494 00:34:53,390 --> 00:34:56,390 ≫ごめん下さい。 495 00:34:58,328 --> 00:35:00,330 この声は…。 496 00:35:00,330 --> 00:35:03,330 遠い所を ありがとうございます。 497 00:35:05,335 --> 00:35:09,335 (槇村友子)本日は お招きに預かりまして。 498 00:35:10,340 --> 00:35:14,344 ゲッ! お母さん!? お父さんまで。 499 00:35:14,344 --> 00:35:17,344 あれ お呼びしたって 言わなかったっけ? 500 00:35:18,348 --> 00:35:20,348 聞いてないよ! 501 00:35:21,351 --> 00:35:24,354 あんた 何 パソコンなんか してんのよ。 502 00:35:24,354 --> 00:35:26,356 急ぎの仕事なの。 503 00:35:26,356 --> 00:35:29,359 もう そんな事よりもほら お手伝いしなさいよ。 504 00:35:29,359 --> 00:35:31,361 嫁は主役だから ゆっくりしてろって。 505 00:35:31,361 --> 00:35:34,364 真に受けて座ってる嫁が どこにいるの! 506 00:35:34,364 --> 00:35:36,366 ここに~! 507 00:35:36,366 --> 00:35:38,368 まったくもう…。 508 00:35:38,368 --> 00:35:40,370 ああ 恥ずかしい。 509 00:35:40,370 --> 00:35:42,372 こんな子を 人様の嫁として 外に出すなんて…。 510 00:35:42,372 --> 00:35:44,374 だったら 私も お姉ちゃんみたいに→ 511 00:35:44,374 --> 00:35:46,376 お金かけてくれれば よかったじゃない! 512 00:35:46,376 --> 00:35:50,380 お花もお茶もやってないせいで 昨日も 恥かいたんだから。 513 00:35:50,380 --> 00:35:53,383 あんたにお金かけたって ドブに捨てるようなもんでしょ。 514 00:35:53,383 --> 00:35:55,385 うわぁ…。 私はドブ? 515 00:35:55,385 --> 00:36:00,323 そうよ。 大学までやめちゃって 「フリーター」なんて仕事して。 516 00:36:00,323 --> 00:36:03,326 フリーターじゃなくって…。 (槇村佑介) めでたい日なんだから→ 517 00:36:03,326 --> 00:36:06,329 ケンカなんかする事ないだろう 2人共。 518 00:36:06,329 --> 00:36:08,329 (君子・友子)お父さん! 519 00:36:09,332 --> 00:36:13,336 ちゃんとさせなきゃ 君子が恥かくんですよ! 520 00:36:13,336 --> 00:36:15,336 いいよ もう! 仕事になんない! 521 00:36:23,346 --> 00:36:26,349 磯次郎さんや→ 522 00:36:26,349 --> 00:36:28,351 いっぺんには 無理なんでは ないのかな? 523 00:36:28,351 --> 00:36:32,351 大丈夫 大丈夫 僕に任せて。 524 00:36:33,356 --> 00:36:35,358 ん! (皿が割れる音) 525 00:36:35,358 --> 00:36:37,360 ああ! 526 00:36:37,360 --> 00:36:40,363 言わんこっちゃない! あー 皿が割れたよ。 527 00:36:40,363 --> 00:36:44,367 どうしよう! 由美姉ちゃんに怒られるよ。 528 00:36:44,367 --> 00:36:48,371 とにかく 片付けよう。 磯次郎 掃除機持ってきて。 529 00:36:48,371 --> 00:36:50,371 うん。 530 00:36:52,375 --> 00:36:55,378 奈緒! ちょっとだけ手伝って! 531 00:36:55,378 --> 00:36:57,314 ≪(奈緒)無理! 勉強中! 532 00:36:57,314 --> 00:36:59,314 まったくもう! 533 00:37:03,320 --> 00:37:05,320 あら 君子さん! これ…。 534 00:37:07,324 --> 00:37:09,326 ああ…。 535 00:37:09,326 --> 00:37:11,328 ひいお祖父様が→ 536 00:37:11,328 --> 00:37:16,333 イギリスの伯爵から 頂いたものなのに…。 537 00:37:16,333 --> 00:37:18,333 伯爵!? 538 00:37:19,336 --> 00:37:24,336 ううん いいのよ…。 君子さん 誰にでも失敗はあるわ。 539 00:37:25,342 --> 00:37:28,345 は? いいから 気にしないで本当に…。 540 00:37:28,345 --> 00:37:31,345 いや これ…。 ≫お待たせ! 541 00:37:33,350 --> 00:37:37,350 磯次郎 ちょっと向こう 手伝ってもらえる? 542 00:37:38,355 --> 00:37:41,355 うん。 僕に任せてよ! 543 00:37:44,361 --> 00:37:46,361 (ため息) 544 00:37:47,364 --> 00:37:49,364 大丈夫か? 545 00:37:53,370 --> 00:37:57,307 うわぁ… 切れたよ 切れたぁ! 546 00:37:57,307 --> 00:38:00,310 血が出たよ! あら まあどうしましょう!? 547 00:38:00,310 --> 00:38:02,312 あっ 間に合わないわ! 548 00:38:02,312 --> 00:38:04,314 どうしましょう… どうしましょう! 549 00:38:04,314 --> 00:38:07,317 お義母様! 550 00:38:07,317 --> 00:38:10,320 私が手伝います。 551 00:38:10,320 --> 00:38:12,322 ああ。 552 00:38:12,322 --> 00:38:15,325 なんで… こうなる! 553 00:38:15,325 --> 00:38:17,327 わっ! 554 00:38:17,327 --> 00:38:20,330 なんで…。 555 00:38:20,330 --> 00:38:23,333 皆さん! 花嫁さん ここにいましたーっ! 556 00:38:23,333 --> 00:38:26,336 あっ いたいたいたいた! 557 00:38:26,336 --> 00:38:28,338 え? 558 00:38:28,338 --> 00:38:31,341 なんでぇ~!? 559 00:38:31,341 --> 00:38:41,351 ♬~ 560 00:38:41,351 --> 00:38:44,351 あ イテテテテ…。 締めすぎ 締めすぎ! 561 00:38:46,356 --> 00:38:48,358 ふ~ん…。 562 00:38:48,358 --> 00:38:53,363 「わたくしは 内助の功には なれません」 563 00:38:53,363 --> 00:38:57,363 はぁ~! さっすが君ちゃん 文才あるよなぁ~。 564 00:39:00,303 --> 00:39:02,303 あっ! 565 00:39:12,315 --> 00:39:14,317 危ない危ない…。 566 00:39:14,317 --> 00:39:16,317 ああーっ!! 567 00:39:18,321 --> 00:39:20,321 ああ…。 568 00:39:21,324 --> 00:39:25,328 佐倉さん もう少しだけ 待ってもらえませんか? 569 00:39:25,328 --> 00:39:28,331 はい 今 書いてますんで。 570 00:39:28,331 --> 00:39:32,335 すいません…。 ≫君ちゃん! 君ちゃん! 571 00:39:32,335 --> 00:39:34,337 ちょっとすいません…。 君ちゃん ど… どうしよう! 572 00:39:34,337 --> 00:39:36,339 今度は何? 573 00:39:36,339 --> 00:39:38,339 これ 披露宴までに 書き直せないかな? 574 00:39:40,343 --> 00:39:42,345 もういいよ こんなもん。 ダメだよ! 575 00:39:42,345 --> 00:39:44,347 手書きのお礼状は しきたりなんだから! 576 00:39:44,347 --> 00:39:46,349 だったら お前がなんとかしろ! 577 00:39:46,349 --> 00:39:48,351 え? ≫君子さん 578 00:39:48,351 --> 00:39:51,354 君子さん 披露宴で 踊ってみない? 579 00:39:51,354 --> 00:39:54,357 はい? 日本舞踊 やってるんでしょ? 580 00:39:54,357 --> 00:39:57,294 私ね ちょっとなら お三味線出来るの。 581 00:39:57,294 --> 00:40:02,294 さあさあ 仕事なんて あとにして…。 はい。 582 00:40:05,302 --> 00:40:08,302 さ ちょっと 合わせてみましょうか。 583 00:40:09,306 --> 00:40:12,309 なんで…。 は? 584 00:40:12,309 --> 00:40:15,309 なんでそこまで 大イベントに しなきゃならんのですか? 585 00:40:16,313 --> 00:40:18,315 たかが 嫁を 紹介するだけでしょ? 586 00:40:18,315 --> 00:40:21,318 なんでって しきたりだから。 587 00:40:21,318 --> 00:40:23,320 君ちゃん とにかく向こうで これ…。 588 00:40:23,320 --> 00:40:27,320 さあ それより踊り やってみましょう。 589 00:40:28,325 --> 00:40:30,327 はぁ おぅ。 590 00:40:30,327 --> 00:40:32,329 ♬~(三味線) 591 00:40:32,329 --> 00:40:35,329 君ちゃん これ早く書いてよ! 592 00:40:36,333 --> 00:40:38,335 なんとかしないと まずいんだから! 593 00:40:38,335 --> 00:40:40,337 ♬~(長唄) 594 00:40:40,337 --> 00:40:42,339 君ちゃんが書かないと 意味ないんだよ! 595 00:40:42,339 --> 00:40:44,341 もう無理! 596 00:40:44,341 --> 00:40:48,341 私 お義母さんが望むような 嫁にはなれません! 597 00:40:49,346 --> 00:40:52,346 君ちゃん? 君ちゃ~ん! 598 00:40:54,351 --> 00:40:56,353 君子さん? 599 00:40:56,353 --> 00:41:00,290 まあ 樹齢500年!? すごいですわねぇ! 600 00:41:00,290 --> 00:41:02,292 (佑介)いやぁ 歴史の重みが 違いますなぁ。 601 00:41:02,292 --> 00:41:04,294 ≫君ちゃ~ん! 602 00:41:04,294 --> 00:41:06,296 君ちゃん どこ行くんだよ? 603 00:41:06,296 --> 00:41:10,300 私は 山本家の嫁には なれないよ! 604 00:41:10,300 --> 00:41:12,300 君子さん? 605 00:41:14,304 --> 00:41:18,308 山本家の皆さん さようなら。 606 00:41:18,308 --> 00:41:20,310 何やってんだお前! 早く追いかけろよ! 607 00:41:20,310 --> 00:41:22,312 あっ あ…。 608 00:41:22,312 --> 00:41:24,314 ≪君ちゃん! 609 00:41:24,314 --> 00:41:26,314 君ちゃん!! 挨拶忘れてるよ! 610 00:41:28,318 --> 00:41:30,318 あ~! 君ちゃん! 611 00:41:55,345 --> 00:41:58,348 あの格好で どこまで 走るつもりなんだろうね? 612 00:41:58,348 --> 00:42:00,350 もう 戻ってこないんじゃないの? 613 00:42:00,350 --> 00:42:03,353 え? また しきたりだのなんだのを→ 614 00:42:03,353 --> 00:42:06,356 押し付けたんだろ? 私はただ 嫁として→ 615 00:42:06,356 --> 00:42:09,359 知ってた方がいい事を 教えてあげたくて→ 616 00:42:09,359 --> 00:42:12,359 よかれと思って…。 ねえ お父さん。 617 00:42:13,363 --> 00:42:15,365 ん。 ほら! 618 00:42:15,365 --> 00:42:17,367 っていうか 甘すぎんのよ 母さんは。 619 00:42:17,367 --> 00:42:20,370 姑らしく ビシッと言ってやんなきゃ。 620 00:42:20,370 --> 00:42:23,373 私は何事も よかれと思って…。 621 00:42:23,373 --> 00:42:25,375 そういうのが面倒くさいの。 622 00:42:25,375 --> 00:42:28,378 だから ウチのも ここ来るの 嫌がるんだよ…。 623 00:42:28,378 --> 00:42:31,381 私が 何したって言うのよ。 624 00:42:31,381 --> 00:42:35,381 母さんみたいな姑はね 嫌われるだけだって事! 625 00:42:37,387 --> 00:42:41,391 栄太郎は変わった…。 え? 626 00:42:41,391 --> 00:42:46,396 昔は優しかったのに 結婚したら変わった…。 627 00:42:46,396 --> 00:42:48,398 変わってないよ。 628 00:42:48,398 --> 00:42:52,402 昔は そんなひどい事 言わなかったじゃない。 629 00:42:52,402 --> 00:42:55,402 嫁の影響かねぇ…。 (舌打ち) 630 00:42:56,406 --> 00:43:00,343 あのね 立場が変わったから 言いたくない事まで→ 631 00:43:00,343 --> 00:43:03,346 言わなきゃならなくなったって 事だよ! 632 00:43:03,346 --> 00:43:06,349 私だってね いい姑になりたいのよ! 633 00:43:06,349 --> 00:43:09,352 だけど どうしたらいいか わからないのよ。 634 00:43:09,352 --> 00:43:12,355 ちょっと逆ギレすんなよ もう みっともないなぁ。 635 00:43:12,355 --> 00:43:14,357 じゃ どうしたらいいのよ! 636 00:43:14,357 --> 00:43:16,357 (栄太郎)泣くなよ~…。 637 00:43:18,361 --> 00:43:22,365 ほんとに帰ってこないかもね 君子さん。 638 00:43:22,365 --> 00:43:26,365 (嗚咽) 639 00:43:28,371 --> 00:43:32,371 ≫君ちゃん! その格好で 東京まで帰るつもり? 640 00:43:33,376 --> 00:43:35,378 もう うんざりだよ! 641 00:43:35,378 --> 00:43:37,380 しきたり しきたりって…。 642 00:43:37,380 --> 00:43:40,383 山本家のやり方なんて 知るか! 643 00:43:40,383 --> 00:43:42,385 生け花も もう一生しない! 644 00:43:42,385 --> 00:43:44,387 嫌なら 嫌って 言えばいいじゃないか! 645 00:43:44,387 --> 00:43:47,390 お花だって出来ないなら 出来ないって言えばいいんだよ。 646 00:43:47,390 --> 00:43:50,390 私が 「無理」って言えないの 知ってるじゃないか! 647 00:43:51,394 --> 00:43:54,397 仕事だって それで自分の首 絞めてるんだよ。 648 00:43:54,397 --> 00:43:56,399 わかってるよ そんな事ぐらい! 649 00:43:56,399 --> 00:43:58,334 今は 仕事の話なんか してないだろ? 650 00:43:58,334 --> 00:44:02,338 でも… やれるって 言っちゃうんだよ…。 651 00:44:02,338 --> 00:44:05,341 なったからには 「いいライター」…→ 652 00:44:05,341 --> 00:44:09,341 「いい嫁」って言ってもらいたい って 思っちゃうんだよ…。 653 00:44:12,348 --> 00:44:15,351 でも 苦しいよ…。 654 00:44:15,351 --> 00:44:17,351 もう嫌だよ…。 655 00:44:18,354 --> 00:44:21,354 これ以上 自分の首 絞めたくないよ。 656 00:44:25,361 --> 00:44:27,361 だから もうやめる。 657 00:44:29,365 --> 00:44:31,365 離婚する。 658 00:44:32,368 --> 00:44:35,371 山本家の嫁には なれません。 659 00:44:35,371 --> 00:44:39,375 披露宴も中止して下さい。 お願いします。 660 00:44:39,375 --> 00:44:47,375 ♬~ 661 00:44:48,384 --> 00:44:51,384 でも… 親は選べないんだ! 662 00:44:53,389 --> 00:44:59,389 僕だって 君ちゃんのために 必死に頑張ったつもりだよ。 663 00:45:01,331 --> 00:45:05,335 生け花だって 生まれて初めてだったし→ 664 00:45:05,335 --> 00:45:09,335 宴会の準備だって 僕なりに 必死に頑張ったんだ。 665 00:45:12,342 --> 00:45:16,346 磯次郎さんや 人目につかない所で話しようか? 666 00:45:16,346 --> 00:45:19,349 それもこれも 君ちゃんと ウチの親が→ 667 00:45:19,349 --> 00:45:22,349 うまくいって欲しいって 思ったから! 668 00:45:23,353 --> 00:45:26,353 人が… 見てますよ…。 669 00:45:27,357 --> 00:45:32,357 どうして 僕ばっかり こんな目に遭うんだぁ…。 670 00:45:35,365 --> 00:45:38,368 子供の頃から 兄貴たちと比べられて→ 671 00:45:38,368 --> 00:45:41,371 馬鹿だ 馬鹿だって言われて…。 672 00:45:41,371 --> 00:45:43,373 ≫(園児)あの人泣いてるよ! 673 00:45:43,373 --> 00:45:48,378 (園児たちの笑い声) (泣き声) 674 00:45:48,378 --> 00:45:50,380 磯次郎… こ… 子供たちが…。 675 00:45:50,380 --> 00:45:54,384 ようやく 気を遣わないで 暮らせる相手が見つかった…。 676 00:45:54,384 --> 00:45:58,384 幸せな生活が始まったと思ったら 逃げられるなんて! 677 00:46:01,324 --> 00:46:06,329 僕はただ 幸せになりたい だけなのに…。 678 00:46:06,329 --> 00:46:13,336 誰も僕の気持ちなんか わかってくれなぁ~い…。 679 00:46:13,336 --> 00:46:17,340 (すすり泣き) 680 00:46:17,340 --> 00:46:20,343 私はわかるよ。 681 00:46:20,343 --> 00:46:25,348 私だって ずっとお姉ちゃんと 比べられてきたし。 682 00:46:25,348 --> 00:46:30,348 一緒にいて こんな楽な相手 磯次郎しかいないしさ。 683 00:46:35,358 --> 00:46:38,358 まったくもう…。 684 00:46:39,362 --> 00:46:42,362 泣くな 磯次郎。 685 00:46:45,368 --> 00:46:47,368 うん! 686 00:46:49,372 --> 00:46:51,374 ≫(園児)今度は笑ってるよ! 687 00:46:51,374 --> 00:47:04,320 ♬~ 688 00:47:04,320 --> 00:47:11,320 言っとくけど 山本家の行事には 今後は参加出来ない。 689 00:47:13,329 --> 00:47:17,329 仕事もあるし 勝手に いろいろ決められても困るんだ。 690 00:47:23,339 --> 00:47:26,339 うん わかってる。 691 00:47:28,344 --> 00:47:31,347 磯次郎から お母さんに うまく伝えといて。 692 00:47:31,347 --> 00:47:36,347 いい? くれぐれも 角が立たないように。 693 00:47:38,354 --> 00:47:41,354 大丈夫。 僕に任せて。 694 00:47:43,359 --> 00:47:45,359 ただいま。 695 00:47:52,368 --> 00:47:55,368 うまく伝えてね。 696 00:47:56,372 --> 00:47:58,372 僕に任せて。 697 00:48:10,319 --> 00:48:13,322 君子さん 戻って来たの? 698 00:48:13,322 --> 00:48:15,322 うん。 699 00:48:19,328 --> 00:48:21,330 母さん。 700 00:48:21,330 --> 00:48:23,332 君子の事なんだけど…。 701 00:48:23,332 --> 00:48:26,335 母さん そんなにうるさい姑? 702 00:48:26,335 --> 00:48:28,337 え? 今度はお嫁さんと→ 703 00:48:28,337 --> 00:48:30,339 うまくやりたいと 思ったのに…。 704 00:48:30,339 --> 00:48:33,342 だってせっかく 家族になれたんですもの…。 705 00:48:33,342 --> 00:48:36,345 家族って言ったってさ 所詮 他人だろ? 706 00:48:36,345 --> 00:48:39,348 他人でも家族だわ。 707 00:48:39,348 --> 00:48:43,352 最初から お嫁さんと ケンカしたい姑なんていないわよ。 708 00:48:43,352 --> 00:48:45,352 ん。 709 00:48:46,355 --> 00:48:49,358 はあ…。 だけど 嫌われちゃったのよね 君子さんに。 710 00:48:49,358 --> 00:48:51,360 え? 711 00:48:51,360 --> 00:48:55,364 母さんみたいな姑 迷惑なんでしょ? 712 00:48:55,364 --> 00:48:58,301 迷惑なら 迷惑って 言ってくれていいのよ。 713 00:48:58,301 --> 00:49:00,303 迷惑ってほどじゃないよ。 714 00:49:00,303 --> 00:49:04,303 でも しきたりとか 嫌いでしょ? 715 00:49:05,308 --> 00:49:07,310 それは誤解だよ。 716 00:49:07,310 --> 00:49:10,313 え? 誤解って何が? 717 00:49:10,313 --> 00:49:12,315 え? え? 母さん 何を→ 718 00:49:12,315 --> 00:49:15,318 どう 誤解してるの? ねえ言ってくれなきゃ→ 719 00:49:15,318 --> 00:49:19,318 わからないのよ。 君子さん ほんとはどう思ってるの? 720 00:49:20,323 --> 00:49:23,326 どうって その…。 (栄太郎)正直に言っちゃえよ! 721 00:49:23,326 --> 00:49:26,329 磯次郎! こんな面倒な家に付き合うの→ 722 00:49:26,329 --> 00:49:28,331 うんざりなんでしょ。 723 00:49:28,331 --> 00:49:31,334 ああ… やっぱり 母さん 悪いのねぇ…。 724 00:49:31,334 --> 00:49:34,337 そんな事ないって! 君子 しきたりには→ 725 00:49:34,337 --> 00:49:36,339 しきたりのよさがあるって 言ってたもん。 726 00:49:36,339 --> 00:49:39,342 (栄太郎)じゃあさ なんで逃げたんだよ? 727 00:49:39,342 --> 00:49:41,342 いや… それは…。 728 00:49:43,346 --> 00:49:46,349 幸せすぎて怖くなったみたい…。 729 00:49:46,349 --> 00:49:48,351 (由美)そんな事で 逃げるわけないじゃない! 730 00:49:48,351 --> 00:49:51,354 ん。 あっ… それと…→ 731 00:49:51,354 --> 00:49:55,358 そうだ! 君子 本当は お花も料理も出来ないのに→ 732 00:49:55,358 --> 00:50:00,296 出来るって見栄張っちゃったから それ 気にしてたんじゃないかな。 733 00:50:00,296 --> 00:50:03,299 うん そう! 君子 ときどき そういう→ 734 00:50:03,299 --> 00:50:06,302 張らなくていい見栄 張るところあるから! 735 00:50:06,302 --> 00:50:09,305 ほんとに? うん ほんと。 736 00:50:09,305 --> 00:50:11,307 そうなの? じゃあ 母さんのやり方→ 737 00:50:11,307 --> 00:50:13,309 間違ってなかった? 738 00:50:13,309 --> 00:50:17,313 君子 早く山本家に 溶け込みたいって言ってた。 739 00:50:17,313 --> 00:50:20,313 母さん 嬉しい! 740 00:50:22,318 --> 00:50:26,322 《ええ~い やっぱり 離婚してやる!》 741 00:50:26,322 --> 00:50:29,325 (友子)いいもの 見せてもらいましたね。 742 00:50:29,325 --> 00:50:32,328 うわっ! 君子 すごいじゃないか→ 743 00:50:32,328 --> 00:50:35,331 この白無垢! これも高そう! 744 00:50:35,331 --> 00:50:40,331 ほんとに こんな不肖の娘に ありがたいやら 申し訳ないやら。 745 00:50:41,337 --> 00:50:44,337 あのね! ≪お邪魔しますよ! 746 00:50:45,341 --> 00:50:48,341 おお これが磯次郎の嫁かい! 747 00:50:50,346 --> 00:50:56,352 磯次郎 君子さん 2人の結婚を祝して乾杯! 748 00:50:56,352 --> 00:50:58,352 (一同)乾杯! 749 00:50:59,288 --> 00:51:01,290 乾杯。 (拍手) 750 00:51:01,290 --> 00:51:06,290 (拍手) 751 00:51:08,297 --> 00:51:10,297 君ちゃん? 752 00:51:11,300 --> 00:51:14,303 君子ったら もう…。 753 00:51:14,303 --> 00:51:17,303 ちょっと注意してきましょうか? まあ いいじゃないの。 754 00:51:19,308 --> 00:51:21,310 (招待客)なんだこれは? え? 755 00:51:21,310 --> 00:51:24,313 (招待客たちのざわめき) 756 00:51:24,313 --> 00:51:27,313 君ちゃん なんか怒ってる? 757 00:51:28,317 --> 00:51:31,320 見てわかれ! 随分な嫁だなぁ ありゃあ…。 758 00:51:31,320 --> 00:51:35,324 栄太郎んとこの嫁さんとは えらい違いだねぇ。 759 00:51:35,324 --> 00:51:39,328 栄太郎のお嫁さんは 大人しくて上品だからね。 760 00:51:39,328 --> 00:51:42,331 いや… なんか姉さんが言うと 嫌みに聞こえるな。 761 00:51:42,331 --> 00:51:45,334 ≪それに比べて 磯次郎の嫁ったら…。 762 00:51:45,334 --> 00:51:50,339 すみません。 あの… お恥ずかしい娘で…。 763 00:51:50,339 --> 00:51:53,342 ≫東京で フリーター やってるらしいですね。 764 00:51:53,342 --> 00:51:56,345 ≫フリーター!? (友子)そうなんですよ… あの…。 765 00:51:56,345 --> 00:51:58,347 (友子)いや ほんとにお恥ずかしい…。 766 00:51:58,347 --> 00:52:00,347 (招待客たちの話し声) 767 00:52:03,352 --> 00:52:05,354 あのですね フリーターでは…。 768 00:52:05,354 --> 00:52:08,354 フリーターではなく フリーライター。 769 00:52:09,358 --> 00:52:13,358 僕の妻は 筆一本で食べてるんです。 770 00:52:15,364 --> 00:52:18,367 お台場で マンション暮らしが出来るのも→ 771 00:52:18,367 --> 00:52:20,369 彼女が ジャンルを問わず→ 772 00:52:20,369 --> 00:52:24,373 きた仕事はすべて 節操なく引き受けて→ 773 00:52:24,373 --> 00:52:27,373 文章を書きなぐってくれる おかげです。 774 00:52:28,377 --> 00:52:30,377 どうせ私は…。 妻は…→ 775 00:52:32,381 --> 00:52:35,384 僕の唯一の自慢です。 776 00:52:35,384 --> 00:52:44,393 ♬~ 777 00:52:44,393 --> 00:52:47,393 こんな嫁さんがもらえて→ 778 00:52:49,398 --> 00:52:53,402 僕は本当に幸せだよ。 779 00:52:53,402 --> 00:52:55,404 (笑い) 780 00:52:55,404 --> 00:52:58,340 《こんな風に 恥ずかしげもなく→ 781 00:52:58,340 --> 00:53:01,343 嫁の自慢が出来てしまう 日本男児が→ 782 00:53:01,343 --> 00:53:04,343 一体 どれだけいるだろう》 783 00:53:07,349 --> 00:53:12,354 やっぱでかいよ… 磯次郎。 784 00:53:12,354 --> 00:53:15,354 (笑い) 785 00:53:17,359 --> 00:53:21,363 うーん! めでたい! 786 00:53:21,363 --> 00:53:25,363 (拍手) 787 00:53:26,368 --> 00:53:28,370 ごめん…。 788 00:53:28,370 --> 00:53:31,373 やっぱりずれてるよ 感動ポイント。 789 00:53:31,373 --> 00:53:36,373 君子さんの気持ちは 磯次郎から十分伺いましたから。 790 00:53:37,379 --> 00:53:39,381 あっ! 一日も早く→ 791 00:53:39,381 --> 00:53:42,384 君子さんが 山本家に 溶け込めるように→ 792 00:53:42,384 --> 00:53:45,387 私も頑張るわ。 ね! 793 00:53:45,387 --> 00:53:48,390 まあ! ありがとうございます。 794 00:53:48,390 --> 00:53:52,390 もう ビシビシ 鍛えてやって下さい。 795 00:53:53,395 --> 00:53:57,333 お嬢様 お預かり致します。 796 00:53:57,333 --> 00:54:03,333 (拍手) 797 00:54:04,340 --> 00:54:06,342 今後とも よろしくお願い致します。 798 00:54:06,342 --> 00:54:08,344 いや こちらこそ。 799 00:54:08,344 --> 00:54:10,344 (談笑の声) 800 00:54:13,349 --> 00:54:15,351 はい 君ちゃん。 801 00:54:15,351 --> 00:54:21,357 ♬~ 802 00:54:21,357 --> 00:54:23,357 はあ…。 803 00:54:24,360 --> 00:54:26,362 まっ いいか。 804 00:54:26,362 --> 00:54:36,372 ♬~ 805 00:54:36,372 --> 00:54:38,374 乾杯。 806 00:54:38,374 --> 00:54:40,374 乾杯。 807 00:54:47,383 --> 00:54:49,383 (笑い) 808 00:54:53,389 --> 00:54:55,389 (柏手) 809 00:54:59,328 --> 00:55:01,330 君ちゃん 眠そうだね? 810 00:55:01,330 --> 00:55:03,332 徹夜で 原稿まとめたからね。 811 00:55:03,332 --> 00:55:05,334 それで 君子さん。 はい。 812 00:55:05,334 --> 00:55:07,336 来週 また来れる? 813 00:55:07,336 --> 00:55:09,338 は? お料理とお花→ 814 00:55:09,338 --> 00:55:12,341 私が全部 教えてあげる。 815 00:55:12,341 --> 00:55:16,345 あっ すいません 週末は 取材が入ってまして…。 816 00:55:16,345 --> 00:55:19,348 あっそう。 じゃあ 再来週の日曜? 817 00:55:19,348 --> 00:55:22,351 再来週も その次も 予定でいっぱいなんです。 818 00:55:22,351 --> 00:55:26,355 そう。 仕方ないわね。 残念です。 819 00:55:26,355 --> 00:55:28,357 私が東京まで 出向きましょうか? 820 00:55:28,357 --> 00:55:30,359 いえ 結構です! 821 00:55:30,359 --> 00:55:33,362 あっ 電車の時間なんで これで。 822 00:55:33,362 --> 00:55:35,364 じゃあ 気を付けて。 823 00:55:35,364 --> 00:55:37,364 お義母様もお元気で。 824 00:55:39,368 --> 00:55:41,368 またいらっしゃいねぇ! 825 00:55:49,378 --> 00:55:51,378 二度とご免だ。 826 00:55:54,383 --> 00:55:59,321 これぞ 大人の アーバンな暮らしよのぅ! 827 00:55:59,321 --> 00:56:01,323 (笑い) 828 00:56:01,323 --> 00:56:04,326 この生活のためなら 何百万文字でも→ 829 00:56:04,326 --> 00:56:06,328 書けるってもんだよ! 830 00:56:06,328 --> 00:56:08,328 ご機嫌だねぇ 君ちゃん。 831 00:56:09,331 --> 00:56:13,335 だってさあ もう お勤めは済んだわけだし→ 832 00:56:13,335 --> 00:56:16,338 誰になんと言われようと もう二度と→ 833 00:56:16,338 --> 00:56:18,340 磯の実家には行かないし。 834 00:56:18,340 --> 00:56:21,343 ところで今 母さんから 電話が来てるんだけど。 835 00:56:21,343 --> 00:56:23,345 何!? 836 00:56:23,345 --> 00:56:25,347 今の聞こえ…。 837 00:56:25,347 --> 00:56:33,355 ♬~ 838 00:56:33,355 --> 00:56:35,357 もしもし 君子です。 839 00:56:35,357 --> 00:56:39,361 「来週 やっぱり来てくれる?」 は? 840 00:56:39,361 --> 00:56:43,365 「隣村の おば様の 喜寿のお祝いなの」 841 00:56:43,365 --> 00:56:45,367 「山本家ではね 祝い事は→ 842 00:56:45,367 --> 00:56:48,367 みんなで集まる しきたりがあってね」 843 00:56:50,372 --> 00:56:53,375 「君子さん? もしもし?」 844 00:56:53,375 --> 00:56:55,375 「君子さ~ん?」 845 00:56:56,378 --> 00:56:59,315 エラいところに 嫁いでしまった…。 846 00:56:59,315 --> 00:57:01,317 「もしもし?」 847 00:57:01,317 --> 00:57:04,317 かもしれない! 「君子さん?」 848 00:57:07,323 --> 00:57:36,352 ♬~ 849 00:57:36,352 --> 00:58:05,314 ♬~ 850 00:58:05,314 --> 00:58:34,343 ♬~ 851 00:58:34,343 --> 00:58:55,343 ♬~ 852 01:00:19,348 --> 01:00:24,353 (山本君子)だぁ~ この景色を見てると→ 853 01:00:24,353 --> 01:00:29,353 インスタントコーヒーですら 極上に思えるから 不思議よね。 854 01:00:30,359 --> 01:00:34,363 (電話) 855 01:00:34,363 --> 01:00:38,367 磯次郎 電話! 856 01:00:38,367 --> 01:00:40,367 (電話) 857 01:00:42,371 --> 01:00:44,373 もしもし…。 858 01:00:44,373 --> 01:00:47,376 (山本志摩子) 「もしもし 君子さん?」 859 01:00:47,376 --> 01:00:50,379 姪のみっちゃんに 赤ちゃんが生まれたの。 860 01:00:50,379 --> 01:00:53,382 今日 病院に行ってみようと 思うんだけど→ 861 01:00:53,382 --> 01:00:56,385 君子さんも 来ない? 862 01:00:56,385 --> 01:01:01,390 お義母様… 私 本日は 取材が入って…。 863 01:01:01,390 --> 01:01:06,395 じゃあ 明日にしましょうか。 明日も その次も無理です! 864 01:01:06,395 --> 01:01:08,395 失礼します。 (電話の切れる音) 865 01:01:11,400 --> 01:01:13,400 はぁ…。 866 01:01:15,337 --> 01:01:17,337 磯次郎 会社に遅れるぞ! 867 01:01:18,340 --> 01:01:22,344 (山本磯次郎)え… 君ちゃん なんか怒ってんの? 868 01:01:22,344 --> 01:01:27,349 見て わかれ! わかった。 はっはっは…。 869 01:01:27,349 --> 01:01:29,351 また無茶な仕事 押しつけられたんでしょ。 870 01:01:29,351 --> 01:01:33,355 全然 わかってない! 原因はお義母さんだよ。 871 01:01:33,355 --> 01:01:36,358 毎日 毎朝 毎晩 電話かけてきて→ 872 01:01:36,358 --> 01:01:38,360 実家に誘うのは やめて頂けないか! 873 01:01:38,360 --> 01:01:41,363 母さん 君ちゃんの事 気に入ってくれたんだ。 874 01:01:41,363 --> 01:01:46,363 ああ よかった。 僕 安心したよ。 875 01:01:47,369 --> 01:01:49,369 勝手に安心すな! 876 01:01:50,372 --> 01:01:53,375 (佐倉里穂) ボーノ先生の15分ダイエット。 877 01:01:53,375 --> 01:01:56,378 日本人なのに なぜボーノ? 878 01:01:56,378 --> 01:01:59,378 ちょっと面倒な取材でさぁ。 879 01:02:01,383 --> 01:02:04,386 みんな やりたがらない… と? 880 01:02:04,386 --> 01:02:09,391 ボーノ先生がね 毎回 決められた事を 指定の時間に行なってるか→ 881 01:02:09,391 --> 01:02:12,327 報告いれろって言ってるのよ。 毎回? 882 01:02:12,327 --> 01:02:15,330 運動は5分ずつ 朝 昼 晩 3回。 883 01:02:15,330 --> 01:02:18,333 運動の前と後には 報告の連絡をいれろって。 884 01:02:18,333 --> 01:02:22,337 それと 運動の様子を ビデオで記録にとってくれって。 885 01:02:22,337 --> 01:02:25,340 お断りします。 ボーノ先生 今 結構きてるし→ 886 01:02:25,340 --> 01:02:27,342 ウケるよ この記事。 無理です。 887 01:02:27,342 --> 01:02:31,346 もう行かないと それじゃあ。 ギャラ…。 888 01:02:31,346 --> 01:02:34,346 1ページあたり 5000円アップでどうっすか? 889 01:02:38,353 --> 01:02:40,353 やりましょう! 890 01:02:47,362 --> 01:02:49,364 「ハーイ ボーノです」 891 01:02:49,364 --> 01:02:52,367 「ボーノのうきうきハッピー ダンスダイエット」 892 01:02:52,367 --> 01:02:57,372 「ボーノ負荷チューブと ボーノ発汗ベルトを装着します」 893 01:02:57,372 --> 01:03:00,372 「さあ レッツ ダンシング!」 こうか…? 894 01:03:01,376 --> 01:03:03,378 「イェーイ イェイ イェイ イェーイ!」 895 01:03:03,378 --> 01:03:05,380 「スマイル! スマイル!」 896 01:03:05,380 --> 01:03:08,383 ♬~(ラテンの音楽) 897 01:03:08,383 --> 01:03:16,383 ハッ ハッ ハッ こうか… フッ ハッ…。 898 01:03:18,326 --> 01:03:21,329 「フーッ フーッ! 笑顔!」 899 01:03:21,329 --> 01:03:24,332 ただいま~ うわっ! 900 01:03:24,332 --> 01:03:28,336 何やってんの? え? 仕事だよ 仕事。 901 01:03:28,336 --> 01:03:31,339 夢のお台場暮らしを 維持するためにはね→ 902 01:03:31,339 --> 01:03:35,343 薄利多売で なんでも書かなきゃならないの! 903 01:03:35,343 --> 01:03:37,345 (電話) 904 01:03:37,345 --> 01:03:41,349 磯 電話! はい! 905 01:03:41,349 --> 01:03:43,351 (電話) 906 01:03:43,351 --> 01:03:47,355 はい 山本でござい… ああ 母さん? うん…。 907 01:03:47,355 --> 01:03:49,357 実家には 絶対行かないぞ。 908 01:03:49,357 --> 01:03:55,363 えっ そんな… わかった。 今から すぐ帰る。 909 01:03:55,363 --> 01:03:58,366 うん もちろん君子も連れて。 じゃあ あとで。 910 01:03:58,366 --> 01:04:01,369 コラッ 磯次郎 私の予定を勝手に…。 911 01:04:01,369 --> 01:04:04,369 死んじゃったぁ! …え? 912 01:04:05,373 --> 01:04:09,377 磯次郎からすると 大叔父様にあたる方が→ 913 01:04:09,377 --> 01:04:12,314 亡くなられて…。 (里穂)「大叔父様?」 914 01:04:12,314 --> 01:04:16,314 子供の頃 よく遊んでもらったんですよ。 915 01:04:18,320 --> 01:04:24,326 まだ83歳だったのになぁ。 …だそうです。 916 01:04:24,326 --> 01:04:29,331 それで 例の体験取材なんですけど 他のライターに…。 917 01:04:29,331 --> 01:04:31,331 「1ページ5000円アップ」 918 01:04:33,335 --> 01:04:35,337 「頼りにしてるよ 槇村ちゃん」 919 01:04:35,337 --> 01:04:37,339 (電話の切れる音) 920 01:04:37,339 --> 01:04:40,339 あれ? もしもし…? 921 01:04:43,345 --> 01:04:45,347 どうしよう…。 922 01:04:45,347 --> 01:04:47,349 また断れなかった。 923 01:04:47,349 --> 01:04:50,352 とか言いながら 機材一式持ってきてるじゃん。 924 01:04:50,352 --> 01:04:56,358 え… これは万一の時に備えて。 大丈夫。 925 01:04:56,358 --> 01:05:00,358 葬式なんていったところで うちでやるわけじゃないんだし。 926 01:05:01,363 --> 01:05:06,363 そっか… だよね。 うん だよ。 927 01:05:07,369 --> 01:05:09,371 《二度とごめんだ》 928 01:05:09,371 --> 01:05:16,371 《そう思った この家に こんなに 早く舞い戻ってこようとは…》 929 01:05:20,315 --> 01:05:22,317 ただいま。 930 01:05:22,317 --> 01:05:25,320 お帰りなさい。 待ってたのよ。 931 01:05:25,320 --> 01:05:30,325 ねえ お葬式 うちでやるの? ええ 叔父さんのうち狭いし→ 932 01:05:30,325 --> 01:05:33,328 ここの方が 何かとね。 933 01:05:33,328 --> 01:05:38,333 そっか… サブじっちゃんも 喜んでくれるよね きっと。 934 01:05:38,333 --> 01:05:40,335 そうね。 935 01:05:40,335 --> 01:05:44,339 今ね 父さんと奈緒が 叔父さんのご遺体をお迎えに→ 936 01:05:44,339 --> 01:05:49,339 病院に行ってるから。 あら? 君子さん その格好は…? 937 01:05:50,345 --> 01:05:55,350 あ… 喪服ですが。 938 01:05:55,350 --> 01:05:57,352 そんなんじゃ 準備出来ないじゃない。 939 01:05:57,352 --> 01:06:01,352 あっ いいわ 私の貸してあげる。 940 01:06:02,357 --> 01:06:04,357 は? 941 01:06:10,365 --> 01:06:12,300 あの… お手伝いします。 942 01:06:12,300 --> 01:06:15,303 君子さ~ん ダメよ。 は? 943 01:06:15,303 --> 01:06:19,307 お葬式では お台所は 隣組の方にお任せするの。 944 01:06:19,307 --> 01:06:23,311 隣組? 向こう三軒両隣の方たちよ。 945 01:06:23,311 --> 01:06:27,315 身内は お料理には タッチしない しきたりなの。 946 01:06:27,315 --> 01:06:29,317 しきたり? 947 01:06:29,317 --> 01:06:33,321 身内は身内で やらなきゃ いけない事 山ほどあるんだから。 948 01:06:33,321 --> 01:06:36,324 まずは 君子さん お掃除 お願い出来る? 949 01:06:36,324 --> 01:06:42,324 わかりました。 それで どこを? とりあえず 家の中 全部。 950 01:06:44,332 --> 01:06:46,332 全部!? 951 01:06:51,339 --> 01:06:53,341 なんで こうなる? 952 01:06:53,341 --> 01:06:58,346 はっは 大丈夫。 朝までには終わるよ。 953 01:06:58,346 --> 01:07:01,349 そして なぜ 実家に戻ると 働き者になるんだ? 954 01:07:01,349 --> 01:07:03,351 この この この…! 955 01:07:03,351 --> 01:07:06,354 本当に助かるわ。 956 01:07:06,354 --> 01:07:10,358 栄太郎夫婦は 明日にならないと 来られないっていうのよ。 957 01:07:10,358 --> 01:07:13,295 大丈夫 僕らが な~んでもやるからさ。 958 01:07:13,295 --> 01:07:16,298 ね 君ちゃん。 959 01:07:16,298 --> 01:07:20,298 あっ そうそう 君子さん これもね。 960 01:07:23,305 --> 01:07:25,305 は…。 961 01:07:28,310 --> 01:07:30,310 似合うね。 962 01:07:33,315 --> 01:07:36,315 廊下 掃除してきます。 963 01:07:42,324 --> 01:07:46,324 なんか怒ってない? 君子さん。 なんで怒るの? 964 01:07:47,329 --> 01:07:52,334 いつ電話しても そっけないし…。 忙しいだけだよ。 965 01:07:52,334 --> 01:07:55,337 そうかしら? もしかして ここに来るの→ 966 01:07:55,337 --> 01:07:58,340 本当は 嫌なんじゃない? え? 967 01:07:58,340 --> 01:08:02,344 お葬式の手伝いなんてさせられて 迷惑なんじゃ? 968 01:08:02,344 --> 01:08:06,348 そんな事…。 母さんの事 嫌いなんじゃない? 969 01:08:06,348 --> 01:08:10,352 それはないよ 嫌いなんて。 本当に? 970 01:08:10,352 --> 01:08:12,287 うん。 君子 葬式の手伝いなんて 初めてだから→ 971 01:08:12,287 --> 01:08:15,290 母さんに いろいろ教えて欲しい って言ってたぐらいだもん。 972 01:08:15,290 --> 01:08:17,292 まあ そうなの? 973 01:08:17,292 --> 01:08:21,296 うん。 あれで 結構 照れ屋なところあるから。 974 01:08:21,296 --> 01:08:24,299 ああ そういう事なら 母さん 君子さんに→ 975 01:08:24,299 --> 01:08:26,301 いろいろ 教えてあげなきゃね。 976 01:08:26,301 --> 01:08:30,301 君子も喜ぶよ。 977 01:08:31,306 --> 01:08:36,311 ねえ だったら 2人で仕切ってみる? この葬儀。 978 01:08:36,311 --> 01:08:38,313 え? お葬式を仕切ったら→ 979 01:08:38,313 --> 01:08:44,313 一人前ですもの。 あなたたちが みんなに認めて頂くチャンスよ。 980 01:08:46,321 --> 01:08:50,325 だよね。 うん 僕 お葬式なら 何度も出た事があるし→ 981 01:08:50,325 --> 01:08:56,325 大体の事は わかってるから… よし 僕に任せてよ! 982 01:09:01,336 --> 01:09:07,336 なんだ… 不安が とぐろを巻き始めている。 983 01:09:09,344 --> 01:09:11,346 寒っ! 984 01:09:11,346 --> 01:09:20,346 ♬~ 985 01:09:21,289 --> 01:09:25,293 おいしょ…。 はぁ…。 986 01:09:25,293 --> 01:09:29,297 家の掃除のあとは 墓か? 朝飯も食わずに。 987 01:09:29,297 --> 01:09:36,304 さあ 張り切って磨きますか。 で 君んちの墓は どれ? 988 01:09:36,304 --> 01:09:39,307 どれって? だから どれを磨けばいいのさ。 989 01:09:39,307 --> 01:09:42,307 全部だけど。 何!? 990 01:09:44,312 --> 01:09:48,316 これ全部 山本家代々の墓だもん。 991 01:09:48,316 --> 01:09:52,320 君んちは 人が死ぬたんびに 墓石 立ててんのか? 992 01:09:52,320 --> 01:09:54,322 ん? 993 01:09:54,322 --> 01:09:57,325 親鸞聖人は言った。 994 01:09:57,325 --> 01:10:01,329 「俺が死んだら 遺体は賀茂川の魚に与えよ」と。 995 01:10:01,329 --> 01:10:05,329 つまり 墓なんぞ どうでもいい という事じゃないのかね。 996 01:10:11,339 --> 01:10:14,342 いつまで たった1つに てこずってるんだ! 997 01:10:14,342 --> 01:10:17,342 この ひいおばあちゃん 好きだったんだよね。 998 01:10:21,349 --> 01:10:23,349 わかったよ 次 磨くよ。 999 01:10:29,357 --> 01:10:32,357 この叔母さんって キレイな人だったんだよね。 1000 01:10:34,362 --> 01:10:37,365 墓掃除で思い出を語るな! 1001 01:10:37,365 --> 01:10:39,365 (お腹のなる音) 1002 01:10:42,370 --> 01:10:45,373 (山本理恵) 本当にご無沙汰してしまって。 1003 01:10:45,373 --> 01:10:47,375 なかなか風邪が ぬけなかったものですから。 1004 01:10:47,375 --> 01:10:50,378 (山本波男)うむ。 無理しないで。 1005 01:10:50,378 --> 01:10:53,381 あ いえ でも 何かお手伝いを。 大丈夫よ。 1006 01:10:53,381 --> 01:10:57,385 今回は 磯次郎夫婦に 任せる事にしたから。 1007 01:10:57,385 --> 01:10:59,385 え? 1008 01:11:00,388 --> 01:11:02,390 ≪ただいま! 1009 01:11:02,390 --> 01:11:05,393 あの子がね 僕に任せてって。 1010 01:11:05,393 --> 01:11:09,393 今もね 2人で お墓掃除に行ってくれてたのよ。 1011 01:11:10,398 --> 01:11:13,334 (守山由美)ねえ 本当に 磯次郎に仕切らせるつもり? 1012 01:11:13,334 --> 01:11:15,336 (山本奈緒)チャレンジャーだね 母さん。 1013 01:11:15,336 --> 01:11:18,336 何 言うのよ。 父さんは この事知ってたの? 1014 01:11:20,341 --> 01:11:23,344 うむ。 ね 父さんも→ 1015 01:11:23,344 --> 01:11:25,346 こうおっしゃってる事だし。 (山本栄太郎)「うむ」しか→ 1016 01:11:25,346 --> 01:11:28,346 言ってないけど。 それだけで通じるの 私には。 1017 01:11:29,350 --> 01:11:32,353 あっ お帰り 兄さん。 おう。 1018 01:11:32,353 --> 01:11:35,356 お久し振りです。 (理恵)お久し振りです。 1019 01:11:35,356 --> 01:11:38,359 君子です。 こないだ結婚したばかりの。 1020 01:11:38,359 --> 01:11:41,362 初めまして。 初めまして 理恵です。 1021 01:11:41,362 --> 01:11:44,365 この間は ごめんなさいね。 披露宴 出席出来なくて。 1022 01:11:44,365 --> 01:11:47,368 あっ いえいえ そんな…。 どうぞ。 1023 01:11:47,368 --> 01:11:51,368 そういう事だから 理恵さんは ゆっくりしてて。 1024 01:11:53,374 --> 01:11:56,377 ね 君子さん。 はい? 1025 01:11:56,377 --> 01:11:59,380 今回の葬儀は全部 あなたと磯次郎で→ 1026 01:11:59,380 --> 01:12:04,385 仕切ってくれるのよね? 任せてよ 僕たちに! 1027 01:12:04,385 --> 01:12:07,385 葬式の事なら 大体わかってるしね。 1028 01:12:08,389 --> 01:12:13,328 そうそう 追悼文は どなたにお願いした? 1029 01:12:13,328 --> 01:12:16,331 え? 「え?」って。 1030 01:12:16,331 --> 01:12:18,333 忘れてた? 1031 01:12:18,333 --> 01:12:23,338 いや あの…。 どうするの? 早くしないと→ 1032 01:12:23,338 --> 01:12:26,338 間に合わないわよ。 1033 01:12:30,345 --> 01:12:33,348 あの… 追悼文って? 1034 01:12:33,348 --> 01:12:36,351 この辺りでは 故人の追悼文を印刷してね→ 1035 01:12:36,351 --> 01:12:39,354 明日の朝の朝刊に挟んで 町に配るんです。 1036 01:12:39,354 --> 01:12:44,359 故人の知人で 文章を書ける地元の先生や→ 1037 01:12:44,359 --> 01:12:47,362 町議会の人なんかに お願いするんだけどねぇ。 1038 01:12:47,362 --> 01:12:50,365 (由美)磯次郎 全然わかってないじゃない。 1039 01:12:50,365 --> 01:12:55,370 さ 探すよ 今から。 えっ でも もう時間がねぇ。 1040 01:12:55,370 --> 01:12:57,372 そうだ! 1041 01:12:57,372 --> 01:13:00,372 うちには文章のプロが いるじゃない! 1042 01:13:02,377 --> 01:13:04,379 え!? 1043 01:13:04,379 --> 01:13:07,379 君ちゃんなら 楽勝だよね これぐらい。 1044 01:13:10,385 --> 01:13:13,385 (苦笑い) 1045 01:13:14,322 --> 01:13:16,322 おおっ! 1046 01:13:17,325 --> 01:13:19,327 なぜ 私たちが 葬儀を仕切る事になっている! 1047 01:13:19,327 --> 01:13:21,329 そうすれば みんなが 認めてくれるって言うから。 1048 01:13:21,329 --> 01:13:25,329 「僕に任せて」って言ったのか? 言ったわけか この口が! 1049 01:13:26,334 --> 01:13:29,337 言いました。 冗談じゃないよ! 1050 01:13:29,337 --> 01:13:33,341 元々 私は こんなとこに来るのは 嫌だったんだ。 1051 01:13:33,341 --> 01:13:36,344 なのに その上 お葬式を仕切るって…。 1052 01:13:36,344 --> 01:13:46,344 (携帯電話) 1053 01:13:47,355 --> 01:13:49,355 あ…。 1054 01:13:50,358 --> 01:13:53,361 もしもし ボーノ先生 すいません わざわざ。 1055 01:13:53,361 --> 01:13:56,364 ええ ですよね。 体操の時間ですよね。 1056 01:13:56,364 --> 01:13:58,366 (ボーノ先生)「今すぐ 始めなさい。 いい加減な事したら→ 1057 01:13:58,366 --> 01:14:00,368 出版社に抗議するわよ」 1058 01:14:00,368 --> 01:14:02,368 (電話の切れる音) 1059 01:14:04,372 --> 01:14:06,372 はぁ…。 1060 01:14:15,316 --> 01:14:17,318 変なの。 1061 01:14:17,318 --> 01:14:20,318 つけてやるのが決まりなの。 1062 01:14:22,323 --> 01:14:25,326 ちゃんと撮ってよね。 はい。 1063 01:14:25,326 --> 01:14:28,329 ♬~(ラテンの音楽) 1064 01:14:28,329 --> 01:14:31,332 「ハーイ リズムをよく聞いて!」 1065 01:14:31,332 --> 01:14:38,339 ♬~(ラテンの音楽) 1066 01:14:38,339 --> 01:14:41,339 勝手な事言って ごめんね。 1067 01:14:44,345 --> 01:14:47,345 でも 僕には君ちゃんしか 頼れる人はいないんだよ。 1068 01:14:50,351 --> 01:14:53,351 追悼文 断ってこようか? ね。 1069 01:14:56,357 --> 01:15:01,357 わかったよ。 僕1人で なんとかするよ。 1070 01:15:05,366 --> 01:15:08,366 「笑顔! ハッピー! ハッピー! ハッピー!」 1071 01:15:10,371 --> 01:15:12,371 出来ないくせに。 1072 01:15:14,308 --> 01:15:18,312 追悼文を書くには 故人の情報がいる。 1073 01:15:18,312 --> 01:15:22,312 取材は私がやるから 磯はアルバム探しといで。 1074 01:15:24,318 --> 01:15:26,318 うん! ありがとう 君ちゃん。 1075 01:15:34,328 --> 01:15:37,331 お墓掃除ぐらいで偉そうに! 1076 01:15:37,331 --> 01:15:40,334 私だって 最初の年のお盆に 草むしり させられたわよ! 1077 01:15:40,334 --> 01:15:43,337 別にさあ 君子さん 偉そうになんかしてなかっただろ。 1078 01:15:43,337 --> 01:15:48,342 大体 お義母さんもお義母さんよ。 「君子さん 君子さん」って。 1079 01:15:48,342 --> 01:15:54,348 お袋 理恵に気を使ってるんだよ。 だから負担かけまいとしてさ。 1080 01:15:54,348 --> 01:15:56,350 私は 長男の嫁よ。 1081 01:15:56,350 --> 01:15:58,352 その私が来てるっていうのに→ 1082 01:15:58,352 --> 01:16:01,355 次男の嫁が葬儀を仕切るって どういう事? 1083 01:16:01,355 --> 01:16:07,361 あのさあ 山本家の行事に 出たくないって言ったの理恵だよ。 1084 01:16:07,361 --> 01:16:12,361 それとこれとは 話が別。 ホント 男ってわかってないんだから。 1085 01:16:13,301 --> 01:16:16,304 お通夜が終わったら 私 東京帰るからね! 1086 01:16:16,304 --> 01:16:20,308 え!? ちょっと どこ行くの? 1087 01:16:20,308 --> 01:16:22,308 トイレ。 1088 01:16:33,321 --> 01:16:37,325 あれ? これだけですか? 1089 01:16:37,325 --> 01:16:41,329 精進料理だからね。 何か? 1090 01:16:41,329 --> 01:16:44,329 いえいえ… いただきます。 1091 01:16:48,336 --> 01:16:50,338 君ちゃん…。 1092 01:16:50,338 --> 01:16:52,338 君ちゃん! 1093 01:16:54,342 --> 01:16:58,342 ちょっと… ちょっと来て 置いて。 何? 1094 01:16:59,347 --> 01:17:02,347 どうしよう… まだ連絡してない 親戚の人がいたよ。 1095 01:17:03,351 --> 01:17:09,357 はぁ… もう 「ご連絡が遅くなって 申し訳ありませんでした」って→ 1096 01:17:09,357 --> 01:17:12,293 丁寧に謝って お通夜と葬儀の時間を伝える。 1097 01:17:12,293 --> 01:17:16,297 怒られないかなぁ。 って心配してるより 先に連絡! 1098 01:17:16,297 --> 01:17:21,302 はい! もう… はぁ…。 1099 01:17:21,302 --> 01:17:23,304 あっ! 1100 01:17:23,304 --> 01:17:26,307 君子さ~ん 君子さん。 はい。 1101 01:17:26,307 --> 01:17:29,310 これ 葬儀社の方から 返礼品のカタログ。 1102 01:17:29,310 --> 01:17:35,316 私は これか これがいいと 思ってるんだけど どうかしらね? 1103 01:17:35,316 --> 01:17:38,316 これで よろしいんじゃ ないでしょうか…。 1104 01:17:45,326 --> 01:17:49,330 大丈夫よ。 君子さんなら やれるわ。 1105 01:17:49,330 --> 01:17:51,330 頑張って! 1106 01:18:00,341 --> 01:18:03,344 山本です。 昼の体操 只今終わりました。 1107 01:18:03,344 --> 01:18:06,347 ≫君ちゃ~ん! すいません。 1108 01:18:06,347 --> 01:18:08,349 君ちゃん どうしよう? いつも頼んでる酒屋さん→ 1109 01:18:08,349 --> 01:18:11,352 今日 お休みだって。 電話帳! 1110 01:18:11,352 --> 01:18:13,352 2番目に近い酒屋は どこだ! 1111 01:18:14,288 --> 01:18:16,288 はい! 1112 01:18:21,295 --> 01:18:23,295 すいません…。 1113 01:18:48,356 --> 01:18:50,358 ビールを4ケースとですね ウーロン茶を2ケース。 1114 01:18:50,358 --> 01:18:54,358 あと日本酒と焼酎も適当に。 はい… はい お願いします。 1115 01:18:55,363 --> 01:18:58,363 さっすが君ちゃん 仕事が早いね うん。 1116 01:19:02,370 --> 01:19:05,373 もはや怒る気にもなれない。 1117 01:19:05,373 --> 01:19:07,373 (お腹のなる音) 1118 01:19:09,377 --> 01:19:12,380 準備の方は 大丈夫? お酒は? 1119 01:19:12,380 --> 01:19:15,383 もちろん手配済み。 1120 01:19:15,383 --> 01:19:18,386 お寺さんのご住職 気難しい方だから→ 1121 01:19:18,386 --> 01:19:22,390 お迎えは くれぐれも 失礼のないようにね。 1122 01:19:22,390 --> 01:19:26,394 大丈夫。 もう手配してあるよ。 1123 01:19:26,394 --> 01:19:28,396 お迎え用に リムジンを手配したよ。 1124 01:19:28,396 --> 01:19:31,399 リムジン? 1125 01:19:31,399 --> 01:19:35,403 それは 誰が運転するんだい? もちろん 僕が。 1126 01:19:35,403 --> 01:19:39,407 そ… それは ちょっ…。 1127 01:19:39,407 --> 01:19:42,410 君子さん お赤飯も お願いね。 1128 01:19:42,410 --> 01:19:44,412 はい? 1129 01:19:44,412 --> 01:19:48,349 お赤飯だけは 身内が用意するしきたりなのよ。 1130 01:19:48,349 --> 01:19:50,349 よろしくね。 1131 01:19:52,353 --> 01:19:54,355 お葬式なのに お赤飯? 1132 01:19:54,355 --> 01:19:57,358 じゃあ 僕 住職迎えに行って来る。 1133 01:19:57,358 --> 01:19:59,360 え? ちょっと 磯! 1134 01:19:59,360 --> 01:20:01,362 ≪(理恵)君子さん! 1135 01:20:01,362 --> 01:20:04,365 助かるわ。 君子さんが いろいろしてくださって。 1136 01:20:04,365 --> 01:20:07,368 何かお手伝い出来る事があれば なんでも言ってね。 1137 01:20:07,368 --> 01:20:10,371 あ… 本当ですか? 1138 01:20:10,371 --> 01:20:15,376 じゃあ お赤飯を。 お赤飯? 1139 01:20:15,376 --> 01:20:18,379 ええ なんか炊かなきゃ いけないらしくて。 1140 01:20:18,379 --> 01:20:23,379 ふふっ… お葬式に お赤飯なんて 炊くわけないじゃない。 1141 01:20:25,386 --> 01:20:29,390 そうですよね。 当たり前でしょう。 1142 01:20:29,390 --> 01:20:32,393 常識で考えなさいよ。 1143 01:20:32,393 --> 01:20:35,393 変わった人ねぇ ふふふ…。 1144 01:20:39,400 --> 01:20:43,404 あれ? 手伝ってくださるのでは…。 1145 01:20:43,404 --> 01:20:47,341 ≪君子さ~ん ちょっといいかしら? 1146 01:20:47,341 --> 01:20:49,341 はーい! 1147 01:20:50,344 --> 01:20:53,347 君子さん 追悼文のために 三郎さんのお話→ 1148 01:20:53,347 --> 01:20:57,351 聞かせて頂ける人に 集まって頂いたから。 1149 01:20:57,351 --> 01:20:59,351 本当ですか? 1150 01:21:00,354 --> 01:21:03,354 皆さん お願い致します。 1151 01:21:06,360 --> 01:21:08,362 こんなに…。 1152 01:21:08,362 --> 01:21:11,362 君子さん 頑張って。 1153 01:21:17,371 --> 01:21:19,371 …どうも。 1154 01:21:23,377 --> 01:21:25,379 では 伺います。 1155 01:21:25,379 --> 01:21:29,383 サブじっちゃんとは どんな方だったんですか? 1156 01:21:29,383 --> 01:21:32,386 まあ 女好きだな。 (一同 笑い) 1157 01:21:32,386 --> 01:21:36,390 今の町長と 女の取り合いしたんだもんな。 1158 01:21:36,390 --> 01:21:39,390 それと ほら 今の住職とも 食堂の花ちゃんを。 1159 01:21:40,394 --> 01:21:46,400 女性がらみ以外の なんかこう 心温まるエピソードを手短に。 1160 01:21:46,400 --> 01:21:53,340 三郎さんっていったら 女だろう。 まあ ちょっと聞きなよ。 1161 01:21:53,340 --> 01:21:58,345 その花ちゃんにな 住職が 頭のてっぺんまで真っ赤にして→ 1162 01:21:58,345 --> 01:22:04,351 恋文を渡したんだな。 それを聞いた三郎さんが→ 1163 01:22:04,351 --> 01:22:09,356 よし 俺もだと言って 恋文を書いたんだ。 1164 01:22:09,356 --> 01:22:11,358 ≪そん時じゃないよ! ≪いや その時だよ。 1165 01:22:11,358 --> 01:22:14,361 何言ってんだよ なあ。 1166 01:22:14,361 --> 01:22:20,367 (もめる声) 1167 01:22:20,367 --> 01:22:26,367 すいませ~ん! すいませ~ん! お1人ずつ お願いしま~す! 1168 01:22:29,376 --> 01:22:31,376 お1人ずつ…。 1169 01:22:35,382 --> 01:22:37,384 (あくび) 1170 01:22:37,384 --> 01:22:40,387 なぜ ここに来ると 金にもならん文字を→ 1171 01:22:40,387 --> 01:22:43,387 書くはめになるのか。 1172 01:22:44,391 --> 01:22:47,391 よし… 完了。 1173 01:22:48,329 --> 01:22:51,332 次 ボーノ体操。 1174 01:22:51,332 --> 01:22:53,332 (お腹のなる音) 1175 01:22:59,340 --> 01:23:01,340 はぁ…。 1176 01:23:02,343 --> 01:23:05,343 ≪(ボーノ)「ハイ! 腰!」 1177 01:23:08,349 --> 01:23:10,349 ≪「前後に!」 1178 01:23:11,352 --> 01:23:14,355 母さん 母さん ちょっと…。 1179 01:23:14,355 --> 01:23:16,355 ≪「胸張って 胸張って!」 1180 01:23:17,358 --> 01:23:19,360 ハッ フッ フッ! 1181 01:23:19,360 --> 01:23:21,362 ≫君子さーん ちょっといいかしら? 1182 01:23:21,362 --> 01:23:24,365 あ…! はい! 1183 01:23:24,365 --> 01:23:28,369 ≫あ… ごめんなさい。 追悼文書いてるとこ悪いんだけど→ 1184 01:23:28,369 --> 01:23:32,373 ちょっと 変な声が 聞こえたもんだから…。 1185 01:23:32,373 --> 01:23:34,373 えっ? 1186 01:23:35,376 --> 01:23:39,380 「ハッ! ハッ! ハッ!」 1187 01:23:39,380 --> 01:23:42,383 あっ… あの…→ 1188 01:23:42,383 --> 01:23:48,322 ちょっと… 追悼文 読み上げているだけなんで…。 1189 01:23:48,322 --> 01:23:50,324 ≫君子さん? はい。 1190 01:23:50,324 --> 01:23:52,324 あっ! 1191 01:23:54,328 --> 01:23:57,331 怪しい。 変な男 引っ張り込んでんじゃないの? 1192 01:23:57,331 --> 01:23:59,331 まさか そんな…。 1193 01:24:00,334 --> 01:24:04,334 君子さーん とにかく ここ開けて! 1194 01:24:05,339 --> 01:24:08,342 あぁ ちょ ちょっと…! ちょっと待ってください! 1195 01:24:08,342 --> 01:24:10,344 君子さん? 1196 01:24:10,344 --> 01:24:13,347 「イェイ イェイ イェイ! イェーイ! ハイ!」 1197 01:24:13,347 --> 01:24:16,347 君子さん 中 誰かいるの? 1198 01:24:17,351 --> 01:24:20,354 「ヤホォー!」 …いいえ! 1199 01:24:20,354 --> 01:24:23,357 君子さん。 「ハッピー! ハッピー!」 1200 01:24:23,357 --> 01:24:29,357 「ハッピー! ハッピー! ハッピー! フゥ!」 1201 01:24:30,364 --> 01:24:32,364 ああっ! 1202 01:24:35,369 --> 01:24:42,376 (DVDの音) 1203 01:24:42,376 --> 01:24:44,378 あなた… 一体…? 1204 01:24:44,378 --> 01:24:48,315 いや… いや… これは その…。 1205 01:24:48,315 --> 01:24:51,318 母さん! 住職はまだか? って。 1206 01:24:51,318 --> 01:24:54,321 えっ まだ見えてないの? もう みんな心配してるよ。 1207 01:24:54,321 --> 01:24:57,324 山向こうのゲンさんちみたいに 怒って帰っちゃって→ 1208 01:24:57,324 --> 01:24:59,326 通夜 延期になったら どうしよう って…。 1209 01:24:59,326 --> 01:25:01,328 君子さん! 1210 01:25:01,328 --> 01:25:05,332 何がなんでも お連れするように 磯次郎に伝えて。 1211 01:25:05,332 --> 01:25:08,335 …はい! 遅れるかもしれないって→ 1212 01:25:08,335 --> 01:25:10,337 私は 皆さんに お話ししておきましょう。 1213 01:25:10,337 --> 01:25:15,337 あ… 出る前に そのピンクだけは外してね。 1214 01:25:17,344 --> 01:25:21,348 磯次郎と結婚するだけあって… 理解不能な人だわ。 1215 01:25:21,348 --> 01:25:23,350 (叔母)こんな時に なんて嫁だろうね! 1216 01:25:23,350 --> 01:25:25,350 すみません。 1217 01:25:27,354 --> 01:25:30,357 (DVDの音) 1218 01:25:30,357 --> 01:25:33,360 (ため息) 1219 01:25:33,360 --> 01:25:35,362 やってしまった…。 1220 01:25:35,362 --> 01:25:39,366 (携帯電話) 1221 01:25:39,366 --> 01:25:45,366 (携帯電話) 1222 01:25:47,307 --> 01:25:50,307 もしもし? 「君ちゃん 助けて!」 1223 01:25:55,315 --> 01:25:57,315 あぁ…。 1224 01:26:00,320 --> 01:26:02,322 どーしよう…。 1225 01:26:02,322 --> 01:26:05,325 ≪磯次郎ー! 来た! 1226 01:26:05,325 --> 01:26:08,325 君ちゃん 待ってたよ! 1227 01:26:09,329 --> 01:26:11,331 なんで こんな狭い道 通る! 1228 01:26:11,331 --> 01:26:13,333 だって 近道になるかな~ って思って。 1229 01:26:13,333 --> 01:26:18,338 も~! 出来ないなら 出来ないって言いなよ! 1230 01:26:18,338 --> 01:26:20,340 え? 無理なんだから。 1231 01:26:20,340 --> 01:26:23,343 磯次郎が仕切るなんて。 これだって そう。 1232 01:26:23,343 --> 01:26:26,346 こんな でっかい車 運転出来るわけないじゃないか→ 1233 01:26:26,346 --> 01:26:28,346 ペーパードライバーなんだから。 1234 01:26:30,350 --> 01:26:34,350 でも… 君ちゃんを見習わなきゃ って思ったんだよ。 1235 01:26:35,355 --> 01:26:37,357 は? 仕事でもなんでも→ 1236 01:26:37,357 --> 01:26:40,357 君ちゃん 出来そうもない状況でも 引き受けちゃうじゃない? 1237 01:26:41,361 --> 01:26:44,364 悪かったな 節操なくて。 だけど なんだかんだで→ 1238 01:26:44,364 --> 01:26:46,364 こなしちゃうんだよ! 君ちゃんは。 1239 01:26:48,302 --> 01:26:54,302 それを見てたら… 僕も頑張らなきゃって…。 1240 01:26:57,311 --> 01:26:59,311 ≫(住職)帰る! 1241 01:27:00,314 --> 01:27:03,317 住職! お通夜は? 知るか! 1242 01:27:03,317 --> 01:27:07,317 え… 住職様! あ… 君ちゃん どうしよう。 1243 01:27:09,323 --> 01:27:12,326 サブじっちゃんは怒らなかった! 1244 01:27:12,326 --> 01:27:15,329 食堂の花さんを あなたに取られても→ 1245 01:27:15,329 --> 01:27:19,333 サブじっちゃんは 素直に2人の幸せを祈ってた。 1246 01:27:19,333 --> 01:27:21,335 君ちゃん…。 フン。 1247 01:27:21,335 --> 01:27:24,338 三郎が? そんなわけあるか! 1248 01:27:24,338 --> 01:27:28,342 サブじっちゃんは みんなに言ってたそうです。 1249 01:27:28,342 --> 01:27:31,345 「花ちゃんは 男を見る目があった」って。 1250 01:27:31,345 --> 01:27:34,345 「あいつとなら安心だ」って。 1251 01:27:35,349 --> 01:27:37,351 失礼はお詫びします。 1252 01:27:37,351 --> 01:27:40,354 サブじっちゃんのために お経をあげてやってください。 1253 01:27:40,354 --> 01:27:42,354 よろしくお願いします! 1254 01:27:45,359 --> 01:27:47,359 磯…! 1255 01:28:00,307 --> 01:28:02,309 うん。 1256 01:28:02,309 --> 01:28:04,309 磯は自転車でしょ。 はい! 1257 01:28:18,358 --> 01:28:22,362 (住職)なんでまた あんなのと結婚なんて…。 1258 01:28:22,362 --> 01:28:25,365 はい? 磯次郎の事は→ 1259 01:28:25,365 --> 01:28:28,368 子供の頃から よう知っとるが…。 1260 01:28:28,368 --> 01:28:34,374 なんでですかね… ダメなもん同士 楽っていうか→ 1261 01:28:34,374 --> 01:28:41,374 恋愛関係っていうより 戦友…? 運命共同体みたいなもんですかね。 1262 01:28:42,382 --> 01:28:45,385 新婚なのに 夢もロマンもないですけど。 1263 01:28:45,385 --> 01:28:49,389 夢やロマンじゃ 夫婦は続かんよ。 1264 01:28:49,389 --> 01:28:51,389 ですよね? 1265 01:28:54,394 --> 01:28:57,394 君ちゃーん! ごめーん! 1266 01:29:00,400 --> 01:29:03,403 君ちゃん! あぁ…。 1267 01:29:03,403 --> 01:29:05,405 ここからなら さすがに大丈夫でしょう。 1268 01:29:05,405 --> 01:29:07,341 え 君ちゃんは? 1269 01:29:07,341 --> 01:29:11,345 ひとっ走り 印刷所まで行って 追悼文 入稿してくる。 降りて。 1270 01:29:11,345 --> 01:29:14,348 気をつけて! お通夜までには帰るから。 1271 01:29:14,348 --> 01:29:16,348 うん。 頑張って! 1272 01:29:17,351 --> 01:29:19,353 ハァ ハァ…。 1273 01:29:19,353 --> 01:29:21,355 (住職)よい戦友 見つけたの。 1274 01:29:21,355 --> 01:29:23,355 はい? 1275 01:29:26,360 --> 01:29:29,363 ≪(叔父)おぉ 住職! 1276 01:29:29,363 --> 01:29:31,365 いらっしゃったぞ! いやいやいや…。 1277 01:29:31,365 --> 01:29:36,365 遅れて… すまんかったの。 1278 01:29:38,372 --> 01:29:41,375 さっ どうぞ。 (一同)どうぞ どうぞ。 1279 01:29:41,375 --> 01:29:44,375 ご苦労さんです。 どうぞ。 1280 01:29:45,379 --> 01:29:47,381 あの住職が謝った。 1281 01:29:47,381 --> 01:29:51,385 謝るなんて 珍しい事もあるもんだね~。 1282 01:29:51,385 --> 01:29:55,389 すごいよ 磯次郎君! あの気難しい住職を→ 1283 01:29:55,389 --> 01:29:57,391 無事 連れてきただけでも 立派なのに! 1284 01:29:57,391 --> 01:29:59,393 あ いや 僕は…。 1285 01:29:59,393 --> 01:30:05,399 母さんもホッとしたわ。 ありがとう 磯次郎。 1286 01:30:05,399 --> 01:30:09,399 当然だよ これぐらい! ハハハッ! 1287 01:30:10,337 --> 01:30:15,342 (鈴の音) 1288 01:30:15,342 --> 01:30:23,350 (読経) 1289 01:30:23,350 --> 01:30:26,353 (お腹の鳴る音) 1290 01:30:26,353 --> 01:30:32,359 (読経) 1291 01:30:32,359 --> 01:30:35,359 あ… すいません。 1292 01:30:37,364 --> 01:30:39,364 (子供たちの はしゃぎ声) 1293 01:30:41,368 --> 01:30:45,372 今日の住職のお経 いつもの倍だったよね? 1294 01:30:45,372 --> 01:30:47,374 いや 心がこもってたわよ。 そうそうそう。 1295 01:30:47,374 --> 01:30:49,376 (叔母)磯次郎君の手柄だわ。 ねえ? 1296 01:30:49,376 --> 01:30:52,379 いや そんな…。 うーん 立派 立派。 1297 01:30:52,379 --> 01:30:56,379 ほらほら… 君子さんも食べれば? ねえ。 1298 01:30:57,384 --> 01:30:59,384 あぁ…。 1299 01:31:02,389 --> 01:31:04,391 ≪(由美)君子さん! 1300 01:31:04,391 --> 01:31:07,391 え…? ちょっと。 1301 01:31:09,329 --> 01:31:11,331 あ…! ちょっと! 1302 01:31:11,331 --> 01:31:13,331 は… はい! 1303 01:31:14,334 --> 01:31:16,334 うまっ。 1304 01:31:19,339 --> 01:31:21,341 えっ…? お赤飯? 1305 01:31:21,341 --> 01:31:24,341 どこにもないんだけど 用意してあるわよね? 1306 01:31:26,346 --> 01:31:29,349 いえ…。 やだ。 作ってないの? 1307 01:31:29,349 --> 01:31:33,353 だって お葬式で そんなの 出すわけないってお義姉さんも…。 1308 01:31:33,353 --> 01:31:37,357 お葬式に お赤飯なんて 炊くわけないじゃない。 1309 01:31:37,357 --> 01:31:39,359 常識で考えなさいよ。 1310 01:31:39,359 --> 01:31:41,361 お義姉さん…? お義姉さん! 1311 01:31:41,361 --> 01:31:45,365 通夜が終わったら 夫婦2人して とっとと帰ったわよ。 1312 01:31:45,365 --> 01:31:48,368 えっ!? この辺りでは→ 1313 01:31:48,368 --> 01:31:51,368 80歳を超えたお葬式では お赤飯を配るのよ。 1314 01:31:52,372 --> 01:31:56,376 その歳まで 天寿を全うして 旅立つ事が出来た→ 1315 01:31:56,376 --> 01:31:58,378 めでたいっていう意味でね。 1316 01:31:58,378 --> 01:32:00,380 そんなしきたりが…? 1317 01:32:00,380 --> 01:32:02,382 それを持って帰って食べると→ 1318 01:32:02,382 --> 01:32:05,385 長生き出来るっていう 言い伝えもあるの。 1319 01:32:05,385 --> 01:32:08,321 (由美)ああ… どうすんのよ お赤飯なしで。 1320 01:32:08,321 --> 01:32:12,325 ごめんなさい。 説明しなかった 私が悪いのよね~。 1321 01:32:12,325 --> 01:32:14,327 (由美)お母さんが 悪いんじゃないでしょう? 1322 01:32:14,327 --> 01:32:16,329 すいません! 作ります 今すぐ。 1323 01:32:16,329 --> 01:32:19,332 いや 今すぐって… 君子さん 昨日も寝てないでしょ? 1324 01:32:19,332 --> 01:32:22,335 (守山保)なんなら 僕 車で行って どっかで買ってきましょうか? 1325 01:32:22,335 --> 01:32:24,337 今から買えるところなんか どこにもないわよ。 1326 01:32:24,337 --> 01:32:26,337 いや でもさ… すいません。 1327 01:32:27,340 --> 01:32:30,343 やります! 作ります 私。 1328 01:32:30,343 --> 01:32:32,343 すいません。 1329 01:32:33,346 --> 01:32:38,351 ったくもう…。 母さんも 姑らしく ビシッと注意しないと。 1330 01:32:38,351 --> 01:32:40,353 だって かわいそうじゃな~い。 1331 01:32:40,353 --> 01:32:43,356 姑が嫁に気ぃ使って どうすんのよ! 1332 01:32:43,356 --> 01:32:45,356 え…。 1333 01:32:47,360 --> 01:32:50,363 「小豆は水洗いして 水1カップで茹で→ 1334 01:32:50,363 --> 01:32:53,363 沸騰したら 重曹を加え…」 1335 01:32:54,367 --> 01:32:56,369 重曹? 1336 01:32:56,369 --> 01:33:03,369 ♬~ 1337 01:33:06,379 --> 01:33:08,379 あっ…! 1338 01:33:14,321 --> 01:33:16,323 いただきます! 1339 01:33:16,323 --> 01:33:21,328 ♬~ 1340 01:33:21,328 --> 01:33:23,328 うーん! 1341 01:33:26,333 --> 01:33:29,333 おいしいですぅ~! 1342 01:33:31,338 --> 01:33:33,340 すみません! 1343 01:33:33,340 --> 01:33:36,343 ≪困るのよぉ 志摩子さん。 ≪ホントですよ。 1344 01:33:36,343 --> 01:33:38,343 すみません。 1345 01:33:39,346 --> 01:33:43,350 どうかしたんですか? あのね…→ 1346 01:33:43,350 --> 01:33:46,353 お墓にお供えするはずのお料理が なくなってしまったの。 1347 01:33:46,353 --> 01:33:52,359 ゆうべ帰る前は ちゃーんと… この布巾の下にあったのよ! 1348 01:33:52,359 --> 01:33:56,363 誰かが食べたとしか思えないの。 まさか…! 1349 01:33:56,363 --> 01:33:59,366 間違いないわ。 犯人は 山本家の誰かよ! 1350 01:33:59,366 --> 01:34:02,369 うちには そんな 罰当たりな人間は…。 1351 01:34:02,369 --> 01:34:04,371 おります! えっ? 1352 01:34:04,371 --> 01:34:06,371 ここに…。 1353 01:34:07,307 --> 01:34:09,309 君子さん まさか…。 1354 01:34:09,309 --> 01:34:12,312 残り物だと思って つい…。 すいません! 1355 01:34:12,312 --> 01:34:14,312 えーっ!? 1356 01:34:15,315 --> 01:34:18,318 ごめんなさい すぐ作り直しますから。 1357 01:34:18,318 --> 01:34:20,320 ダメダメダメ! あなたは身内でしょ? 1358 01:34:20,320 --> 01:34:22,322 作ってもらうわけには いかないの! 1359 01:34:22,322 --> 01:34:27,327 まったくねぇ… ちょっと間に合うかしら? 1360 01:34:27,327 --> 01:34:30,330 さっ 急ぎましょう。 すみませーん 本当に! 1361 01:34:30,330 --> 01:34:33,333 すいません! すみませーん。 1362 01:34:33,333 --> 01:34:35,333 すみません。 1363 01:34:43,343 --> 01:34:45,343 (由美)母さーん! 1364 01:34:46,346 --> 01:34:48,348 ねえ 追悼文 読んだ? え? 1365 01:34:48,348 --> 01:34:51,351 あれじゃ まるで サブじっちゃんの暴露記事よ! 1366 01:34:51,351 --> 01:34:54,354 何? どうかした? 昨日 取材した事を→ 1367 01:34:54,354 --> 01:34:57,357 書いただけなんですけど…。 何言ってんの 追悼文よ。 1368 01:34:57,357 --> 01:35:01,357 嘘でもいいから 適当に ほめた事書くのが常識じゃない。 1369 01:35:02,362 --> 01:35:04,362 嘘でよかったんですか…? 1370 01:35:05,365 --> 01:35:08,368 僕はね おもしろいと 思ったけどなぁ。 1371 01:35:08,368 --> 01:35:10,370 どこがよ! サブじっちゃんの女関係→ 1372 01:35:10,370 --> 01:35:12,372 おもしろおかしく 書いただけじゃない。 1373 01:35:12,372 --> 01:35:14,374 今から訂正文を…。 (由美)間に合わない! 1374 01:35:14,374 --> 01:35:17,377 叔父さんたちも怒ってるわよ。 ≪(咳払い) 1375 01:35:17,377 --> 01:35:21,381 あら… もう時間ですか? ん。 1376 01:35:21,381 --> 01:35:23,383 ご住職 待たせるわけにはいかないわ。 1377 01:35:23,383 --> 01:35:25,385 ねっ みんな 広間へ。 1378 01:35:25,385 --> 01:35:27,387 行こう ねっ。 何よ! 1379 01:35:27,387 --> 01:35:29,389 すいません。 ほら… ほら。 1380 01:35:29,389 --> 01:35:31,389 …あぁ。 1381 01:35:34,394 --> 01:35:36,396 すいませんでした。 1382 01:35:36,396 --> 01:35:38,396 話はあとで。 さっ早く。 1383 01:35:40,400 --> 01:35:42,400 君ちゃん 行こ。 1384 01:35:48,408 --> 01:35:50,408 (波男)母さん。 1385 01:35:51,411 --> 01:35:53,413 これ。 えっ? 1386 01:35:53,413 --> 01:35:57,413 君子さんが書いた… 追悼文。 1387 01:36:04,424 --> 01:36:06,426 (鈴の音) 1388 01:36:06,426 --> 01:36:25,426 (読経) 1389 01:36:28,381 --> 01:36:30,383 (叔母)それにしても なんだったんだろうね→ 1390 01:36:30,383 --> 01:36:34,387 あの君子さんの踊り。 (一同の笑い声) 1391 01:36:34,387 --> 01:36:37,390 お供え物は盗み食いするしねぇ。 非常識だよね。 1392 01:36:37,390 --> 01:36:39,390 ≪失礼します。 1393 01:36:43,396 --> 01:36:48,401 皆様 本日は どうもありがとうございました。 1394 01:36:48,401 --> 01:36:51,404 (叔父)いやぁ 磯次郎 お疲れさん! 1395 01:36:51,404 --> 01:36:54,407 立派だったよ 葬儀。 よく仕切った! 1396 01:36:54,407 --> 01:36:56,409 いや そんな…。 正直 あんたが→ 1397 01:36:56,409 --> 01:36:58,411 仕切れるなんて 思ってなかった。 1398 01:36:58,411 --> 01:37:00,413 ホントご苦労さまでした 磯次郎君。 1399 01:37:00,413 --> 01:37:03,416 いえ… まあ 僕の力なんて…。 1400 01:37:03,416 --> 01:37:06,419 いいから よくやったよ 磯次郎なぁ。 さあ 座って座って。 1401 01:37:06,419 --> 01:37:08,421 飲もう 飲もう。 すいません。 1402 01:37:08,421 --> 01:37:11,424 今日は飲もう。 (携帯電話のバイブ音) 1403 01:37:11,424 --> 01:37:15,361 あ…。 (携帯電話のバイブ音) 1404 01:37:15,361 --> 01:37:18,364 ああっ…! すいません。 1405 01:37:18,364 --> 01:37:21,364 携帯電話? (由美)そうよ いつもいつも…。 1406 01:37:22,368 --> 01:37:24,370 もしもし 山本…。 1407 01:37:24,370 --> 01:37:26,372 (ボーノ)「どういう事!? 一日中 連絡もなしで→ 1408 01:37:26,372 --> 01:37:28,372 電話にも出ないで!」 1409 01:37:29,375 --> 01:37:33,379 すいません。 実は 親戚が亡くなりまして…。 1410 01:37:33,379 --> 01:37:35,381 「言い訳なんか聞きたくない!」 1411 01:37:35,381 --> 01:37:38,381 「出版社に抗議して あなたの事は 降ろしてもらうわよ!」 1412 01:37:39,385 --> 01:37:41,385 でしたら 勝手にどうぞ! 1413 01:37:45,391 --> 01:37:47,391 あっ… あぁ…! 1414 01:37:48,394 --> 01:37:51,394 しまった! もう…。 1415 01:37:52,398 --> 01:37:54,398 (ため息) 1416 01:37:56,402 --> 01:37:59,402 何やってんだろう 私…。 1417 01:38:02,408 --> 01:38:04,408 (ため息) 1418 01:38:05,411 --> 01:38:09,415 ≪(叔母)謙遜しないの。 磯次郎君 ホント頑張ったよ! 1419 01:38:09,415 --> 01:38:14,354 ≪それに比べて 君子さん ひどいよね~。 1420 01:38:14,354 --> 01:38:16,356 ≪(由美)仕事は全部 磯次郎にやらせて→ 1421 01:38:16,356 --> 01:38:19,359 ようやく出来た追悼文が あれじゃねぇ。 1422 01:38:19,359 --> 01:38:23,363 磯次郎君が気の毒よ~。 (叔父)そのとおり うん。 1423 01:38:23,363 --> 01:38:26,366 (奈緒)ハァ… やだなぁ→ 1424 01:38:26,366 --> 01:38:31,371 嫁って生き物にだけは なりたくないな。 ねっ? 1425 01:38:31,371 --> 01:38:33,373 違うんだよ! 1426 01:38:33,373 --> 01:38:37,373 ≪ホントは 全部 君子が助けてくれたんだ。 1427 01:38:38,378 --> 01:38:40,380 ≪墓を掃除したのも そうだし→ 1428 01:38:40,380 --> 01:38:43,380 住職を説得してくれたのも 君子なんだよ! 1429 01:38:48,388 --> 01:38:51,391 でも お供え物 食べたのも 君子さんでしょ? 1430 01:38:51,391 --> 01:38:53,393 そ… それは…! 1431 01:38:53,393 --> 01:38:56,396 磯次郎君は 君子さんの事 かばいたいんですよね。 1432 01:38:56,396 --> 01:38:58,398 新婚だもんね。 いや そうじゃなくて…! 1433 01:38:58,398 --> 01:39:00,400 あんたの気持ちはわかるけど→ 1434 01:39:00,400 --> 01:39:03,403 やっぱり 嫁としては 失格だと思うな。 1435 01:39:03,403 --> 01:39:06,403 ≪だから そうじゃなくて…! 1436 01:39:08,408 --> 01:39:14,408 でも 悪くなかったわよ あの追悼文。 1437 01:39:17,350 --> 01:39:19,352 ≪確かに 君子さん→ 1438 01:39:19,352 --> 01:39:23,352 頼りにならないし 失敗ばかりだけど でもね…。 1439 01:39:24,357 --> 01:39:28,357 ≪この文章は悪くないと思う。 1440 01:39:31,364 --> 01:39:35,364 「女性は太陽で 月で 星である」 1441 01:39:36,369 --> 01:39:40,373 「つまり ワシの世界の全てである」 1442 01:39:40,373 --> 01:39:46,373 「大叔父・山本三郎 通称サブじっちゃんの口癖でした」 1443 01:39:48,381 --> 01:39:53,386 ≪ホント 女性が好きでしたもんね 叔父さん。 1444 01:39:53,386 --> 01:39:55,388 ≪(笑い声) ≪(波男)ん。 1445 01:39:55,388 --> 01:39:59,392 ≪(由美)でも こんな追悼文は…。 いいんじゃない? 1446 01:39:59,392 --> 01:40:01,392 嘘 並べるよりも。 ん。 1447 01:40:03,396 --> 01:40:07,396 ≪らしくて いいわよ この文章。 1448 01:40:08,401 --> 01:40:11,404 今まで読んだ追悼文の中で→ 1449 01:40:11,404 --> 01:40:15,341 私は これが… 一番好き。 1450 01:40:15,341 --> 01:40:23,349 ♬~ 1451 01:40:23,349 --> 01:40:27,353 ≪君子さんって なんにも出来ない人だけど→ 1452 01:40:27,353 --> 01:40:30,356 でもね 山本家に溶け込みたい→ 1453 01:40:30,356 --> 01:40:33,359 いい嫁になりたいって 気持ちだけは→ 1454 01:40:33,359 --> 01:40:36,359 誰よりあると思うの。 1455 01:40:37,363 --> 01:40:41,367 だから それが違うんですってば お義母様…! 1456 01:40:41,367 --> 01:40:49,375 ♬~ 1457 01:40:49,375 --> 01:40:52,378 ≪至らない点ばかりですが→ 1458 01:40:52,378 --> 01:40:57,383 これから 私が しっかり仕込んでいきますので→ 1459 01:40:57,383 --> 01:41:01,383 どうか 長い目で 見てあげてください。 1460 01:41:03,389 --> 01:41:05,389 んっ。 1461 01:41:06,392 --> 01:41:09,395 ≪(叔父)そうだよな。 ≪(笑い声) 1462 01:41:09,395 --> 01:41:15,335 ♬~ 1463 01:41:15,335 --> 01:41:18,338 もう一度 チャンスを いただけないでしょうか? 1464 01:41:18,338 --> 01:41:23,343 私 ボーノ先生のダイエット理論に 深く感銘しておりまして…。 1465 01:41:23,343 --> 01:41:28,343 あ… ありがとうございます! いい文章 書かせていただきます! 1466 01:41:31,351 --> 01:41:35,351 また 心にもない 大人の嘘をついてしまった。 1467 01:41:36,356 --> 01:41:38,356 ≫お疲れさま。 1468 01:41:39,359 --> 01:41:42,362 それもこれも お前のせいで…! 1469 01:41:42,362 --> 01:41:44,362 ありがとう 君ちゃん。 1470 01:41:45,365 --> 01:41:47,367 は…? あんなふうに→ 1471 01:41:47,367 --> 01:41:51,371 みんなに ほめられるなんて… 初めてかも。 1472 01:41:51,371 --> 01:41:57,377 フフッ… 兄さんたちじゃなくて 僕がほめられるなんて→ 1473 01:41:57,377 --> 01:42:00,377 今までなら 考えられなかった。 1474 01:42:04,384 --> 01:42:10,384 まあ… 君にも いい部分はあるんだよ きっと。 1475 01:42:12,325 --> 01:42:15,328 そうだよね! 1476 01:42:15,328 --> 01:42:19,332 妻の私にも いまひとつ 理解出来ていないけどね。 1477 01:42:19,332 --> 01:42:21,332 ひどいよ…。 1478 01:42:25,338 --> 01:42:28,341 (2人の笑い声) 1479 01:42:28,341 --> 01:42:32,341 じゃあさ ちゃんと考えといて。 1480 01:42:34,347 --> 01:42:36,349 僕のいいところ。 1481 01:42:36,349 --> 01:42:42,349 で… 僕の葬式で また 立派な追悼文 書いてよ。 1482 01:42:43,356 --> 01:42:45,358 私が先に逝くかも。 1483 01:42:45,358 --> 01:42:48,361 ダメだよ 絶対ダメ! 僕は 君ちゃんの葬式出すために→ 1484 01:42:48,361 --> 01:42:52,365 結婚したんじゃないんだから。 何それ 勝手だなぁ。 1485 01:42:52,365 --> 01:42:54,367 だって…。 わかった 考えとく。 1486 01:42:54,367 --> 01:42:59,372 でも それって たぶん すごく時間のかかる事だから…。 1487 01:42:59,372 --> 01:43:02,372 ひどすぎる。 だから…→ 1488 01:43:06,379 --> 01:43:10,379 お赤飯が炊けるくらい 長生きしろ。 1489 01:43:13,319 --> 01:43:18,319 それまでには… なんとか 考えつくかもしれないから。 1490 01:43:21,327 --> 01:43:23,329 うん わかった。 1491 01:43:23,329 --> 01:43:42,348 ♬~ 1492 01:43:42,348 --> 01:43:44,348 (柏手) 1493 01:43:45,351 --> 01:43:51,357 さてと… 東京に帰るとするかね。 うん。 1494 01:43:51,357 --> 01:43:54,360 ≪磯次郎! 君子さん 大変! 1495 01:43:54,360 --> 01:43:58,364 3軒お隣のおばあ様が 亡くなったそうよ。 1496 01:43:58,364 --> 01:44:00,366 えっ!? あの 100歳超えて表彰された? 1497 01:44:00,366 --> 01:44:02,366 そうなのよ。 1498 01:44:03,369 --> 01:44:07,373 今度は お台所のお手伝いが 出来るわよ 君子さん。 1499 01:44:07,373 --> 01:44:09,375 《やっぱり 無理!》 1500 01:44:09,375 --> 01:44:13,312 《こんな家… あんなお葬式…!》 1501 01:44:13,312 --> 01:44:15,314 《すべて!》 君ちゃん? 1502 01:44:15,314 --> 01:44:18,314 勘弁してくださーい! 君ちゃーん! 1503 01:44:19,318 --> 01:44:49,348 ♬~ 1504 01:44:49,348 --> 01:45:19,378 ♬~ 1505 01:45:19,378 --> 01:45:49,408 ♬~ 1506 01:45:49,408 --> 01:46:07,408 ♬~ 1507 01:48:12,351 --> 01:48:15,351 (山本君子)〈地獄のお葬式から 1か月〉 1508 01:48:16,355 --> 01:48:20,359 あぁ 今日は 今年第1弾の 打ち合わせなのに…! 1509 01:48:20,359 --> 01:48:23,362 (山本磯次郎)あれ 携帯ないよ…。 ねぇ 君ちゃん 知らない? 1510 01:48:23,362 --> 01:48:27,366 マフラー マフラー… 年末買ったばっかりなのに もう。 1511 01:48:27,366 --> 01:48:29,368 なぁんで ちょっと携帯ないの? もう…。 1512 01:48:29,368 --> 01:48:31,370 マフラー マフラー…。 1513 01:48:31,370 --> 01:48:33,372 あった! あぁ よかった…! 1514 01:48:33,372 --> 01:48:35,372 ないよ マフラー。 1515 01:48:38,377 --> 01:48:40,379 あっ… あぁ!? 1516 01:48:40,379 --> 01:48:45,384 なんで 磯の使用済み靴下と 一緒なんだ!? 高かったのに! 1517 01:48:45,384 --> 01:48:49,384 原稿料にして 4000文字分はしたのに! もう…。 1518 01:48:50,389 --> 01:48:52,391 臭っ! 行ってきます! 1519 01:48:52,391 --> 01:48:54,393 〈我が家には→ 1520 01:48:54,393 --> 01:48:57,393 新婚らしいムードは みじんもなく〉 1521 01:49:00,399 --> 01:49:03,399 (佐倉里穂)おう 槇村 久しぶり。 正月どうしてた? 1522 01:49:04,403 --> 01:49:06,405 寝込んでましたよ。 1523 01:49:06,405 --> 01:49:09,408 ずーっと。 え? ずっと? 1524 01:49:09,408 --> 01:49:12,344 出版社様の年末進行のおかげで→ 1525 01:49:12,344 --> 01:49:16,348 約2週間 不眠不休で 3万7075文字書き殴って→ 1526 01:49:16,348 --> 01:49:20,352 終わった途端 39度の熱が出て バタン。 1527 01:49:20,352 --> 01:49:22,354 あっそう。 はい これ! 1528 01:49:22,354 --> 01:49:24,354 来週からの取材リスト。 1529 01:49:25,357 --> 01:49:29,361 私 病み上がりなんですけど…。 うん~。 1530 01:49:29,361 --> 01:49:33,365 だから週末は たっぷり休んで パワー蓄えといて。 1531 01:49:33,365 --> 01:49:37,369 あっ 温泉でも行ってくれば? 来週からは地獄だから。 1532 01:49:37,369 --> 01:49:42,374 (笑い) 1533 01:49:42,374 --> 01:49:46,378 はいっ! はい… 14時に伺いますので。 1534 01:49:46,378 --> 01:49:48,380 よろしくお願いしまーす。 1535 01:49:48,380 --> 01:49:50,380 はい。 1536 01:49:57,389 --> 01:50:00,392 ホンットに地獄になりそうだ。 1537 01:50:00,392 --> 01:50:03,395 お帰り 君ちゃん。 …うん。 1538 01:50:03,395 --> 01:50:05,395 疲れた顔してるねぇ。 1539 01:50:06,398 --> 01:50:09,401 磯は いつもご機嫌な顔だねぇ。 1540 01:50:09,401 --> 01:50:12,338 そんな君ちゃんに朗報です。 1541 01:50:12,338 --> 01:50:14,338 母さんが 小正月だから 帰っておいでって。 1542 01:50:16,342 --> 01:50:18,344 どこが朗報だ…。 1543 01:50:18,344 --> 01:50:20,346 せっかく風邪が治ったのに→ 1544 01:50:20,346 --> 01:50:24,350 また ろくでもない しきたりに 振り回されて寝込んだら→ 1545 01:50:24,350 --> 01:50:28,354 どうしてくれるの!? 振り回すなんて とんでもない。 1546 01:50:28,354 --> 01:50:31,354 小正月は 女の人のための正月なんだもの。 1547 01:50:32,358 --> 01:50:35,361 ん? だって 「女正月」だもん。 1548 01:50:35,361 --> 01:50:37,363 また変な しきたりかね? 1549 01:50:37,363 --> 01:50:39,365 そう! しきたり。 1550 01:50:39,365 --> 01:50:43,369 女正月は 家事の一切を 男が引き受けて→ 1551 01:50:43,369 --> 01:50:45,371 その間 女性は なんにもしなくていいんだ。 1552 01:50:45,371 --> 01:50:47,371 エッヘ…。 1553 01:50:48,374 --> 01:50:50,376 なんにも? 1554 01:50:50,376 --> 01:50:53,379 年末年始の疲れを 癒してもらおうってわけ。 1555 01:50:53,379 --> 01:50:57,383 その間 女性はうまいものを食べて のんびりしてればいいんだよ。 1556 01:50:57,383 --> 01:51:00,386 のんびり? うん。 1557 01:51:00,386 --> 01:51:05,386 特に嫁いだばっかりのお嫁さんは 大事にされるんだよねぇ~。 1558 01:51:06,392 --> 01:51:08,392 のんびりか…。 1559 01:51:09,395 --> 01:51:14,333 そういえば 磯んちの近くに 泉質のいい温泉があったっけな。 1560 01:51:14,333 --> 01:51:18,333 いいじゃない 君ちゃん! 女正月の間に行ってくれば? 1561 01:51:19,338 --> 01:51:22,338 ふん~。 1562 01:51:23,342 --> 01:51:27,346 秘湯で ひと~り まったりとする休日も→ 1563 01:51:27,346 --> 01:51:30,346 悪くないかもしれない…。 1564 01:51:34,353 --> 01:51:37,356 〈昔 母が言っていた〉 1565 01:51:37,356 --> 01:51:40,359 〈「お前の頭は ニワトリ並み」〉 1566 01:51:40,359 --> 01:51:43,359 〈「3歩 歩けば なんでも忘れる」と〉 1567 01:51:44,363 --> 01:51:48,367 〈多分 母の分析は 当たっていたのだろう〉 1568 01:51:48,367 --> 01:51:53,372 〈自ら好き好んで この家に来てしまうなんて→ 1569 01:51:53,372 --> 01:51:56,375 私は やはりニワトリ並みの…〉 1570 01:51:56,375 --> 01:51:58,377 (山本志摩子) まぁ いらっしゃい! 1571 01:51:58,377 --> 01:52:02,381 嫌だ 磯次郎… 女正月は もう始まってるのよ。 1572 01:52:02,381 --> 01:52:04,383 荷物なんか持たせちゃ ダメじゃない。 1573 01:52:04,383 --> 01:52:06,383 (咳払い) 1574 01:52:07,386 --> 01:52:09,388 あぁ… いえ いえ…! お構いなく! 1575 01:52:09,388 --> 01:52:14,326 私は 秘湯で まったり出来れば もう それだけでもう…。 1576 01:52:14,326 --> 01:52:19,331 何言ってるの。 明後日までは あなたが主役よ。 1577 01:52:19,331 --> 01:52:21,333 (山本波男)ん。 1578 01:52:21,333 --> 01:52:23,333 あ… あぁ ちょっ…。 さっ 上がって 上がって。 1579 01:52:25,337 --> 01:52:28,340 「主役」って なんのお話で? 1580 01:52:28,340 --> 01:52:31,340 さっ! 行こっか 行こっか。 1581 01:52:32,344 --> 01:52:35,344 また なんか騙してないか? 1582 01:52:39,351 --> 01:52:42,351 さぁ さぁ こちらに。 1583 01:52:43,355 --> 01:52:47,359 いつも磯次郎の狭い部屋で 寝てもらってるでしょう? 1584 01:52:47,359 --> 01:52:52,364 いえ! あそこでも なんら狭くはないと…。 1585 01:52:52,364 --> 01:52:56,368 今夜は ここで 1人で ゆっくり休んでちょうだい。 1586 01:52:56,368 --> 01:52:58,370 よかったね 君ちゃん。 1587 01:52:58,370 --> 01:53:00,370 ヘッ… どうも! 1588 01:53:02,374 --> 01:53:04,376 じゃあ ごゆっくり。 1589 01:53:04,376 --> 01:53:06,378 いい夢 見てね。 1590 01:53:06,378 --> 01:53:08,378 お休み。 1591 01:53:15,320 --> 01:53:18,320 広すぎはしないか? ここ…。 1592 01:53:22,327 --> 01:53:24,329 悪い夢 見そう…。 1593 01:53:24,329 --> 01:53:29,334 ♬~(子供たちの声)「まいった まいった 参った~」 1594 01:53:29,334 --> 01:53:49,354 ♬~「まいった まいった 参った~」 1595 01:53:49,354 --> 01:53:51,354 んん…。 1596 01:53:52,357 --> 01:53:54,359 んっ! 1597 01:53:54,359 --> 01:53:59,364 ♬~(子供たちの声)「まいった まいった 参った~」 1598 01:53:59,364 --> 01:54:08,373 ♬~「まいった まいった 参った~」 1599 01:54:08,373 --> 01:54:14,313 ♬~「よう来た 参った 来たみた 参った まいった」 1600 01:54:14,313 --> 01:54:20,319 ♬~「まいった まいった 参った~」 1601 01:54:20,319 --> 01:54:22,321 お化け!? 1602 01:54:22,321 --> 01:54:24,323 ♬~「まいった まいった 参った~」 1603 01:54:24,323 --> 01:54:27,323 泥棒ー!! 1604 01:54:30,329 --> 01:54:32,331 君ちゃん!? 君子さーん! 1605 01:54:32,331 --> 01:54:34,333 ≪何やってんだ!? こんなところで! 1606 01:54:34,333 --> 01:54:36,335 ≪コラッ! この泥棒ども! ≪(子供たちの騒ぐ声) 1607 01:54:36,335 --> 01:54:38,337 君ちゃん…! 1608 01:54:38,337 --> 01:54:40,339 コソ泥を捕まえたぞ! 1609 01:54:40,339 --> 01:54:44,343 子供とはいえ 悪い事は悪い事! あのねぇ その子たちは…。 1610 01:54:44,343 --> 01:54:46,345 (カオル)痛い! 違うのよ~。 1611 01:54:46,345 --> 01:54:52,351 これはねぇ 新しいお嫁さんを 歓迎する儀式なの! 1612 01:54:52,351 --> 01:54:54,353 …え? 1613 01:54:54,353 --> 01:54:56,355 女正月の儀式の1つ。 1614 01:54:56,355 --> 01:55:00,359 この辺りの風習で この子たちはね→ 1615 01:55:00,359 --> 01:55:04,363 あなたを歓迎するために 歌ってくれてたの。 1616 01:55:04,363 --> 01:55:06,365 歌…? 1617 01:55:06,365 --> 01:55:11,370 ♬~(子供たち)「まいった まいった 参った~」 1618 01:55:11,370 --> 01:55:15,307 ♬~「嫁ごが参った 嬉しいな~」 1619 01:55:15,307 --> 01:55:19,311 (子供たち)わーん…。 1620 01:55:19,311 --> 01:55:22,314 磯次郎 伝えてなかったの? 1621 01:55:22,314 --> 01:55:24,314 言ってなかったっけ? 1622 01:55:25,317 --> 01:55:28,320 (山本奈緒)歓迎の子供たちを 撃退するお嫁さんなんて→ 1623 01:55:28,320 --> 01:55:30,322 初めて聞いた。 1624 01:55:30,322 --> 01:55:33,325 ある意味… すごいね! 君子義姉さん。 1625 01:55:33,325 --> 01:55:37,325 いや… 撃退というほどのものでは…。 1626 01:55:40,332 --> 01:55:54,332 ♬~ 1627 01:55:56,348 --> 01:55:58,350 (守山由美)聞いたわよ 君子さん。 1628 01:55:58,350 --> 01:56:01,353 子供たちを殴り倒したって? 1629 01:56:01,353 --> 01:56:04,356 いや… 殴り倒したわけでは…。 み~んな言ってるわよ。 1630 01:56:04,356 --> 01:56:08,360 「山本家の次男の嫁は 乱暴者だ~」って。 1631 01:56:08,360 --> 01:56:10,362 否定できない…。 1632 01:56:10,362 --> 01:56:12,297 そんな事ないわよ。 1633 01:56:12,297 --> 01:56:15,300 あなたは 人に誤解されやすいだけ。 1634 01:56:15,300 --> 01:56:19,304 《私を一番誤解しているのは→ 1635 01:56:19,304 --> 01:56:23,304 誰あろう お義母様 あなたです!》 1636 01:56:25,310 --> 01:56:29,314 えぇ 大丈夫! 私は ちゃんとわかってるから。 1637 01:56:29,314 --> 01:56:33,314 あなたは ホントは とってもいいお嫁さんなのよね。 1638 01:56:35,320 --> 01:56:37,322 恐縮です…。 1639 01:56:37,322 --> 01:56:39,324 (由美)な~んか違う気がするけど。 1640 01:56:39,324 --> 01:56:41,326 お茶くれる~? 1641 01:56:41,326 --> 01:56:45,330 は~い ただいま~! 失礼しま~す。 1642 01:56:45,330 --> 01:56:47,330 (守山保)あっ もう大丈夫かな? 1643 01:56:48,333 --> 01:56:51,336 あっ すいません…。 いいんです いいんです。 1644 01:56:51,336 --> 01:56:53,336 (保)お義父さん ちょっと…。 (波男)はい。 1645 01:56:54,339 --> 01:56:57,342 よし… お口に合いましたでしょうか? 1646 01:56:57,342 --> 01:56:59,344 えぇ とっても! あぁ すいません これ私…。 1647 01:56:59,344 --> 01:57:03,348 とんでもない…! ゆっくりしててください。 1648 01:57:03,348 --> 01:57:07,352 そうよ~ 女正月ですもの。 1649 01:57:07,352 --> 01:57:10,355 特に君子さんは 来たばっかりの お嫁さんなんだから→ 1650 01:57:10,355 --> 01:57:13,355 ゆっくりしててね。 ゆっくり。 1651 01:57:14,293 --> 01:57:16,295 (2人)ごちそうさまでした! 1652 01:57:16,295 --> 01:57:18,295 (由美)はい。 1653 01:57:19,298 --> 01:57:21,300 慌てないよ。 転んじゃうよ? 1654 01:57:21,300 --> 01:57:25,304 そうだ。 私 電話しなきゃいけないところが。 1655 01:57:25,304 --> 01:57:27,304 ゆっくりしててね。 ゆっくり。 1656 01:57:30,309 --> 01:57:32,311 さてと…。 1657 01:57:32,311 --> 01:57:35,314 私も そろそろ勉強しないと。 1658 01:57:35,314 --> 01:57:38,314 え? 奈緒ちゃんも 行っちゃうの? 1659 01:57:39,318 --> 01:57:41,318 ごゆっくり。 1660 01:57:56,335 --> 01:58:10,349 ♬~ 1661 01:58:10,349 --> 01:58:12,349 (お茶を飲む音) 1662 01:58:19,358 --> 01:58:23,362 エヘッ! かわいいですよねぇ 夏帆ちゃんと 春奈ちゃん! 1663 01:58:23,362 --> 01:58:26,365 いいのよ 無理矢理 話題探さなくっても。 1664 01:58:26,365 --> 01:58:28,367 ヘヘ…。 1665 01:58:28,367 --> 01:58:38,377 ♬~ 1666 01:58:38,377 --> 01:58:40,379 まぁ! 1667 01:58:40,379 --> 01:58:42,381 君子さん 肩こってるの? 1668 01:58:42,381 --> 01:58:44,383 えぇ… まぁ…。 1669 01:58:44,383 --> 01:58:47,386 職業病みたいなもんですかね。 1670 01:58:47,386 --> 01:58:50,389 ちょうどよかった。 あなたを歓迎するために→ 1671 01:58:50,389 --> 01:58:53,389 今 この集落のおばあさんたちが 来てくださるのよ。 1672 01:58:55,394 --> 01:58:57,396 今度は おばあさん? 1673 01:58:57,396 --> 01:59:00,399 肩こりぐらい すぐに 治してくださるわよ。 1674 01:59:00,399 --> 01:59:02,401 (悲鳴) 1675 01:59:02,401 --> 01:59:05,404 すぐ楽~になるわよ。 1676 01:59:05,404 --> 01:59:07,406 一気に飲み干すように。 1677 01:59:07,406 --> 01:59:10,409 え… こ… これは…? 1678 01:59:10,409 --> 01:59:13,345 トカゲの尻尾と ドクダミと→ 1679 01:59:13,345 --> 01:59:16,348 クマの耳を煎じたものじゃ。 1680 01:59:16,348 --> 01:59:19,351 ご… ご遠慮させて頂くわけには? 1681 01:59:19,351 --> 01:59:21,353 フンッ! ンッ! 1682 01:59:21,353 --> 01:59:25,353 新しい嫁は皆 これを飲む! 1683 01:59:28,360 --> 01:59:30,360 つまり…→ 1684 01:59:31,363 --> 01:59:33,365 これも… しきたりですか? 1685 01:59:33,365 --> 01:59:35,367 えぇ そう。 しきたり。 1686 01:59:35,367 --> 01:59:38,370 さぁ さぁ 君子さん 気を楽にして。 1687 01:59:38,370 --> 01:59:40,372 一気にグーッと。 1688 01:59:40,372 --> 01:59:42,372 (おばあさんたち)グーッと! 1689 01:59:44,376 --> 01:59:48,376 《この家では 楽をする事すら 楽じゃない》 1690 01:59:58,390 --> 02:00:03,395 ♬~ 1691 02:00:03,395 --> 02:00:05,397 おのれ 磯次郎! 1692 02:00:05,397 --> 02:00:07,399 女正月の どこが楽なんだ!? 1693 02:00:07,399 --> 02:00:09,401 おかげで私の休日が→ 1694 02:00:09,401 --> 02:00:12,337 残り1日と15時間に なっちゃったじゃないか! 1695 02:00:12,337 --> 02:00:15,337 怒らないでよ! 僕だって今 こっちで大変なんだから! 1696 02:00:17,342 --> 02:00:19,342 こ… これは…!? 1697 02:00:21,346 --> 02:00:23,348 君ちゃんち 作らなかった? え? 1698 02:00:23,348 --> 02:00:25,350 ブリの雑煮。 いや…→ 1699 02:00:25,350 --> 02:00:30,355 我が家で 魚の解体ショーが 行われた記憶は一度もない! 1700 02:00:30,355 --> 02:00:33,358 うちは いつもこれだよ。 今年は 君ちゃんが嫁に来たから→ 1701 02:00:33,358 --> 02:00:35,360 ご近所にも振る舞うんだ。 1702 02:00:35,360 --> 02:00:38,363 だからって なんで 磯が解体しようとしてるんだ? 1703 02:00:38,363 --> 02:00:41,366 東京じゃ 包丁なんて 握りもしないくせに。 1704 02:00:41,366 --> 02:00:43,368 いつもは 父さんがやるんだけど→ 1705 02:00:43,368 --> 02:00:46,371 なんか他の買い物が あるからって…。 1706 02:00:46,371 --> 02:00:49,371 「僕に任せてよ」って 言ったわけか? 1707 02:00:50,375 --> 02:00:52,377 言った。 1708 02:00:52,377 --> 02:00:54,379 なんで そんな出来もしない事を! 1709 02:00:54,379 --> 02:00:57,382 参っちゃうよなぁ…。 1710 02:00:57,382 --> 02:00:59,382 この目が 見てるんだよ~。 1711 02:01:01,386 --> 02:01:03,386 (ため息) 1712 02:01:07,392 --> 02:01:09,392 (ため息) 1713 02:01:10,395 --> 02:01:12,330 あぁ…! 1714 02:01:12,330 --> 02:01:14,330 え~い! もう貸せ! え? 1715 02:01:16,334 --> 02:01:18,336 えいっ! あっ! 1716 02:01:18,336 --> 02:01:21,339 うわぁ… すごいよ 君ちゃん! 1717 02:01:21,339 --> 02:01:23,341 これが終わったら…→ 1718 02:01:23,341 --> 02:01:26,344 私 1人で「ツチノコ温泉」に 行ってくるからね。 1719 02:01:26,344 --> 02:01:28,346 10時の直通バスで 絶対行くからね! 1720 02:01:28,346 --> 02:01:30,346 君ちゃん… ブリが こっち見てる。 1721 02:01:34,352 --> 02:01:36,354 そのバス待った! 1722 02:01:36,354 --> 02:01:38,354 あぁ~! 1723 02:01:39,357 --> 02:01:42,357 クッソ~! 1724 02:01:45,363 --> 02:01:47,363 1日3便? 1725 02:01:51,369 --> 02:01:54,372 (保)どうぞ どうぞ こちらへ。 1726 02:01:54,372 --> 02:01:56,374 あっ こちらへ。 1727 02:01:56,374 --> 02:01:59,374 は~い! 失礼しま~す。 1728 02:02:00,378 --> 02:02:04,382 君ちゃんには 特別に お頭つきね。 はい。 1729 02:02:04,382 --> 02:02:08,386 出来れば もう 見たくもないんだがね この顔は。 1730 02:02:08,386 --> 02:02:10,388 味付けは 父さんがしたのよ。 1731 02:02:10,388 --> 02:02:13,388 ねぇ? お父さん。 ん! 1732 02:02:14,326 --> 02:02:17,329 では…→ 1733 02:02:17,329 --> 02:02:20,332 ありがたく いただきます。 1734 02:02:20,332 --> 02:02:22,332 (一同)いただきます! 1735 02:02:29,341 --> 02:02:31,343 ごちそうさまでした。 1736 02:02:31,343 --> 02:02:33,345 まぁ 君子さん もう食べたの? 1737 02:02:33,345 --> 02:02:36,348 大変 おいしゅうございました。 1738 02:02:36,348 --> 02:02:38,350 はい おかわり。 1739 02:02:38,350 --> 02:02:40,352 よかったですねぇ~。 1740 02:02:40,352 --> 02:02:43,355 君子さんに気に入ってもらえて。 ん~ん! 1741 02:02:43,355 --> 02:02:45,357 ≫(波男の笑い声) 1742 02:02:45,357 --> 02:02:49,357 じゃあ… もう1杯だけ。 1743 02:02:55,367 --> 02:02:57,369 ごちそうさまでした。 (保)どうぞ! 1744 02:02:57,369 --> 02:03:00,369 まだまだ たくさんあるからね。 1745 02:03:01,373 --> 02:03:03,373 どうも…。 1746 02:03:04,376 --> 02:03:06,376 うっ…! 1747 02:03:12,317 --> 02:03:14,317 あぁ…! 1748 02:03:15,320 --> 02:03:17,322 あぁっ! 1749 02:03:17,322 --> 02:03:20,322 お願い 待って…! 1750 02:03:24,329 --> 02:03:28,333 あれ? 君ちゃん 温泉は? 1751 02:03:28,333 --> 02:03:34,339 磯たちが あんなに食べさせるから バスに遅れちゃったじゃないか。 1752 02:03:34,339 --> 02:03:37,339 だって君ちゃん 残さないんだも~ん。 1753 02:03:38,343 --> 02:03:41,346 ん? 女正月だよ? 1754 02:03:41,346 --> 02:03:46,346 「もういい」って残してくれなきゃ 僕らも終わりには出来ないよ。 1755 02:03:49,354 --> 02:03:52,357 それも しきたりか? 1756 02:03:52,357 --> 02:03:54,357 そうだよ。 しきたり。 1757 02:03:55,360 --> 02:03:58,363 だったら なぜ その情報を伝えない!? 1758 02:03:58,363 --> 02:04:01,363 私が食べ物 残せない性格だって 知ってるじゃないか! 1759 02:04:02,367 --> 02:04:06,367 って 君ちゃん… そんな事も知らなかったの? 1760 02:04:10,375 --> 02:04:12,375 もう何も言うまい! 1761 02:04:14,312 --> 02:04:17,315 まだ4時のバスがある! 1762 02:04:17,315 --> 02:04:19,317 頑張れ 君子…! 1763 02:04:19,317 --> 02:04:22,317 負けるな… 負けるな 君子…! 1764 02:04:24,322 --> 02:04:26,322 ≪(バスのクラクション) 1765 02:04:34,332 --> 02:04:37,335 (由美)ヘッヘッ! どこ行ってたのよ…→ 1766 02:04:37,335 --> 02:04:39,337 君子さーん! 1767 02:04:39,337 --> 02:04:41,339 えぇ!? あぁ…! 1768 02:04:41,339 --> 02:04:44,342 あ… 私! い… 今から こ… これに! 1769 02:04:44,342 --> 02:04:47,345 君子さん! さぁ さぁ 神社は こちらよ。 1770 02:04:47,345 --> 02:04:49,347 はいぃ!? もう! 1771 02:04:49,347 --> 02:04:51,349 みんな待ってんだから 早くしてよ! 1772 02:04:51,349 --> 02:04:55,349 バス~! いいから 早く…。 1773 02:05:21,346 --> 02:05:23,346 (由美)ほら 急いで 急いで… 待たせてんだから。 1774 02:05:25,350 --> 02:05:29,350 ♬~ 1775 02:05:31,356 --> 02:05:33,356 また お前…! 1776 02:05:34,359 --> 02:05:37,362 よろしくお願いしますね。 組長さん。 1777 02:05:37,362 --> 02:05:39,364 (組長)ハッハッハッハ…! 1778 02:05:39,364 --> 02:05:43,368 久しぶりの新しいお嫁さんだ! 1779 02:05:43,368 --> 02:05:48,306 皆の衆 くれぐれも 粗相のないように。 1780 02:05:48,306 --> 02:05:51,309 では お前たち 頼むぞ。 1781 02:05:51,309 --> 02:05:54,312 (子供たち)はいっ! 1782 02:05:54,312 --> 02:05:56,312 何!? 1783 02:05:57,315 --> 02:06:00,318 ダ… ダメよ! ちょっと ちょっと…。 1784 02:06:00,318 --> 02:06:02,320 ちょっと何… 何する…!? 1785 02:06:02,320 --> 02:06:04,320 あぁ! 1786 02:06:07,325 --> 02:06:09,327 はいっ! 1787 02:06:09,327 --> 02:06:11,329 行けー! 1788 02:06:11,329 --> 02:06:13,364 (子供たち)わぁー! 1789 02:06:13,364 --> 02:06:15,364 (子供たち)ヤー! ヤー! ヤー! (由美)逃げるんじゃない。 1790 02:06:16,334 --> 02:06:18,336 やめろ お前たち! 1791 02:06:18,336 --> 02:06:20,338 じっとしてなさいってば。 痛た…! こっちじゃないのよ。 1792 02:06:20,338 --> 02:06:24,342 大丈夫よ 君子さん。 ワラで作った棒だから。 1793 02:06:24,342 --> 02:06:30,348 昔から この辺りでは お嫁さんは こうやって歓迎されてきたの。 1794 02:06:30,348 --> 02:06:33,351 痛…! 誰か… 木刀で叩いてないか!? 1795 02:06:33,351 --> 02:06:35,353 行けーい。 1796 02:06:35,353 --> 02:06:37,355 (山本栄太郎)うわっ! 1797 02:06:37,355 --> 02:06:39,357 なんか いつもより激しくないか? あの子たち。 1798 02:06:39,357 --> 02:06:41,359 兄さん 遅いよ。 1799 02:06:41,359 --> 02:06:43,361 女正月は みんなで集まる決まりじゃない。 1800 02:06:43,361 --> 02:06:46,364 しょうがないだろう… オペだったんだよ。 1801 02:06:46,364 --> 02:06:49,364 えーい… いい加減にしろ! 1802 02:06:53,371 --> 02:06:55,373 君ちゃん。 まだ終わってないよ? 1803 02:06:55,373 --> 02:06:57,375 冗談じゃない。 1804 02:06:57,375 --> 02:07:00,375 こんな くだらない事に 付き合ってられるか! 1805 02:07:01,379 --> 02:07:03,381 (子供たち)待てー! 1806 02:07:03,381 --> 02:07:05,383 なんだ あの嫁は! 失礼な!! 1807 02:07:05,383 --> 02:07:07,383 すみません…。 1808 02:07:09,387 --> 02:07:12,387 ちょっと! なんなん…。 1809 02:07:15,393 --> 02:07:17,395 お前ら…→ 1810 02:07:17,395 --> 02:07:20,398 数が増えてないか? 1811 02:07:20,398 --> 02:07:23,401 行けー! (子供たち)わー! 1812 02:07:23,401 --> 02:07:25,403 やめろ! あっ 痛…! 1813 02:07:25,403 --> 02:07:27,403 痛い 痛い 痛い… あぁ! 1814 02:07:30,408 --> 02:07:33,408 4000文字分が!! 1815 02:07:36,414 --> 02:07:40,418 君子さん… 熱出して寝ていたっていうから→ 1816 02:07:40,418 --> 02:07:45,418 少しでも骨休めになればって… よかれと思って…。 1817 02:07:46,424 --> 02:07:49,360 だけど そうよねぇ。 1818 02:07:49,360 --> 02:07:53,364 いきなりじゃ 戸惑うわよねぇ こんな風習。 1819 02:07:53,364 --> 02:07:56,367 母さん…。 ダメねぇ。 1820 02:07:56,367 --> 02:07:58,369 姑になった途端→ 1821 02:07:58,369 --> 02:08:03,374 嫁の時の気持ちって 忘れちゃうものなのかしらねぇ。 1822 02:08:03,374 --> 02:08:06,377 母さんは悪くないよ! 君子 今回は本当に→ 1823 02:08:06,377 --> 02:08:08,379 こっちに来るの 楽しみにしてたし! 1824 02:08:08,379 --> 02:08:12,383 でも あんなに怒ってたじゃない。 1825 02:08:12,383 --> 02:08:14,385 それは その…。 1826 02:08:14,385 --> 02:08:16,387 そうだ! 1827 02:08:16,387 --> 02:08:20,391 君子 温泉に行けなくて 怒ってた だけじゃないかな? きっと。 1828 02:08:20,391 --> 02:08:22,393 なんだ それ。 温泉? 1829 02:08:22,393 --> 02:08:24,395 そう! 温泉! 1830 02:08:24,395 --> 02:08:26,397 ずっと行きたがってたんだよねぇ。 1831 02:08:26,397 --> 02:08:29,400 うん! またバスに乗り遅れたんだな。 1832 02:08:29,400 --> 02:08:34,405 じゃあ ここの風習の事で 怒ってたわけじゃないの? 1833 02:08:34,405 --> 02:08:36,407 多分… いや! もちろんだよ! 1834 02:08:36,407 --> 02:08:40,411 ほら 東京だと 古い風習に 接する機会ってないし→ 1835 02:08:40,411 --> 02:08:43,414 むしろ新鮮で楽しいんじゃない? (栄太郎)おい! 1836 02:08:43,414 --> 02:08:46,417 あの顔の どこが楽しい顔なんだよ。 1837 02:08:46,417 --> 02:08:49,354 君子って あれで結構 照れ屋なところあるから→ 1838 02:08:49,354 --> 02:08:53,358 こっちの人たちともホントは 仲良くしたいと思ってるんだよ。 1839 02:08:53,358 --> 02:08:57,362 きっと。 どうして早く 言ってくれなかったの? 1840 02:08:57,362 --> 02:08:59,364 へ!? 1841 02:08:59,364 --> 02:09:03,368 そういう事なら大丈夫! 母さんに任せて。 1842 02:09:03,368 --> 02:09:11,376 ♬~ 1843 02:09:11,376 --> 02:09:13,378 もう嫌だ…。 1844 02:09:13,378 --> 02:09:15,378 東京に帰ってやる! 1845 02:09:16,381 --> 02:09:18,383 離婚だ 離婚だ。 1846 02:09:18,383 --> 02:09:20,385 ひと思いに きっちり別れてやる! 1847 02:09:20,385 --> 02:09:24,389 ≫(栄太郎)はぁ!? いや なんで 離婚とか言い出すんだよ~。 1848 02:09:24,389 --> 02:09:26,391 ≫俺はさぁ ただ…。 1849 02:09:26,391 --> 02:09:30,395 お前も来年は 祭りとか出てみたら どうだ? って言っただけだろう。 1850 02:09:30,395 --> 02:09:33,398 もういい… もういいよ! もう勝手にしろ! 1851 02:09:33,398 --> 02:09:35,398 あぁ…! 1852 02:09:36,401 --> 02:09:38,401 あっ…! 1853 02:09:40,405 --> 02:09:45,405 あ… 失礼しました… 立ち聞きするつもりじゃ…。 1854 02:09:48,346 --> 02:09:50,346 大変でしたね 今日は。 1855 02:09:51,349 --> 02:09:55,353 あ… でしたね。 1856 02:09:55,353 --> 02:09:58,356 いや うちのもね 最初の年に あれやられて→ 1857 02:09:58,356 --> 02:10:02,356 夜中に荷物まとめて 東京 帰っちゃったんだよねぇ。 1858 02:10:05,363 --> 02:10:08,366 あぁ…! これは別に その… あれじゃあ…! 1859 02:10:08,366 --> 02:10:10,368 そりゃ逃げ出したくもなるよ。 1860 02:10:10,368 --> 02:10:13,371 こんな しきたりばかりの家。 1861 02:10:13,371 --> 02:10:15,373 でもね→ 1862 02:10:15,373 --> 02:10:19,377 それでも 俺たちが 育った場所なんだよなぁ~。 1863 02:10:19,377 --> 02:10:23,381 いや別にねぇ 好きになれとまでは 言わないけど。 1864 02:10:23,381 --> 02:10:28,381 なんか 「最低最悪だー!」とか なんとか言われちゃうとねぇ。 1865 02:10:33,391 --> 02:10:38,396 私 もっとすごい事 言ってますよ。 え? 1866 02:10:38,396 --> 02:10:43,401 ここに来るたんびに 磯次郎さんに怒鳴りまくりです。 1867 02:10:43,401 --> 02:10:48,339 君子さんが? そうは見えないけどね。 1868 02:10:48,339 --> 02:10:51,339 外面いいんで 私。 うわぁ 自分で言っちゃったよ。 1869 02:10:54,345 --> 02:10:59,350 でも 磯次郎さん 怒んないんですよね。 1870 02:10:59,350 --> 02:11:02,353 聞くだけ聞いたら すぐ忘れるっていうか。 1871 02:11:02,353 --> 02:11:04,353 うん そういう奴だからね。 1872 02:11:06,357 --> 02:11:08,359 でも 時々→ 1873 02:11:08,359 --> 02:11:11,362 全部 あいつの計画で こう 手のひらの上で→ 1874 02:11:11,362 --> 02:11:13,364 踊らされてるんじゃないか? って思ったりして。 1875 02:11:13,364 --> 02:11:17,368 ないない! あいつに限って 計算はないよ。 1876 02:11:17,368 --> 02:11:19,368 ホントに? うん。 1877 02:11:21,372 --> 02:11:24,375 ですよね? うん。 1878 02:11:24,375 --> 02:11:26,375 (笑い) 1879 02:11:28,379 --> 02:11:30,381 じゃあ→ 1880 02:11:30,381 --> 02:11:32,381 飲みますか? …え? 1881 02:11:33,384 --> 02:11:35,384 おっ! 1882 02:11:36,387 --> 02:11:38,389 夜逃げは? 1883 02:11:38,389 --> 02:11:40,389 中止ですか? 1884 02:11:41,392 --> 02:11:45,392 考えてみたら まだ温泉 行ってないし。 1885 02:11:46,397 --> 02:11:49,333 そこまで行きたかったんだ。 温泉。 1886 02:11:49,333 --> 02:11:51,335 は? 1887 02:11:51,335 --> 02:11:54,335 あぁ いや… なんでも…。 1888 02:12:05,349 --> 02:12:09,287 ちょっと 一味変えてみたから。 え そうなの? 1889 02:12:09,287 --> 02:12:13,291 さすがに 飽きただろうと思って 父さんが隠し味をね。 1890 02:12:13,291 --> 02:12:19,291 辛味を少々。 はぁ そういう事でしたら…。 1891 02:12:20,298 --> 02:12:22,298 いただきます! 1892 02:12:27,305 --> 02:12:30,305 ぐっ… 辛っ! 1893 02:12:32,310 --> 02:12:38,316 あ いえ… なかなか パンチが効いたお味で。 1894 02:12:38,316 --> 02:12:42,316 あ じゃあ 私たちも いただきましょうか。 1895 02:12:43,321 --> 02:12:45,323 (2人)いただきます。 1896 02:12:45,323 --> 02:12:57,323 ♬~ 1897 02:12:58,336 --> 02:13:00,336 辛い! 辛い! 1898 02:13:03,341 --> 02:13:06,344 君子さんも 無理しなくていいのよ。 1899 02:13:06,344 --> 02:13:09,280 あ いえ 無理だなんて とんでもない。 1900 02:13:09,280 --> 02:13:17,280 ♬~ 1901 02:13:21,292 --> 02:13:23,292 プハー! 1902 02:13:24,295 --> 02:13:27,295 よく あんな辛いの完食出来たね。 1903 02:13:28,299 --> 02:13:32,299 残せない性分なんで。 あぁ 汗かいた。 1904 02:13:34,305 --> 02:13:39,305 でも きっと 一汗かいた後の 温泉は 最高だよね~! 1905 02:13:41,312 --> 02:13:44,315 さーて そろそろ 温泉行きのバスが! 1906 02:13:44,315 --> 02:13:48,315 バスなら もう来てるわよ。 はっ? 1907 02:13:52,323 --> 02:13:54,325 母さん 早く 早く! 1908 02:13:54,325 --> 02:13:57,325 ちょっと 君子さん急がないと ほら早く! 1909 02:13:58,329 --> 02:14:01,329 これで バスにも乗れるね。 君ちゃん。 1910 02:14:04,335 --> 02:14:07,271 ♬~「ズン ズン ズン ズンドコ」 1911 02:14:07,271 --> 02:14:09,273 (一同)きよし! 1912 02:14:09,273 --> 02:14:12,276 ♬~「ズン ズン ズン ズンドコ」 1913 02:14:12,276 --> 02:14:14,278 (一同)きよし! 1914 02:14:14,278 --> 02:14:17,281 ねえねえ 君子さんも 歌いなさいよ。 ねえ! 1915 02:14:17,281 --> 02:14:19,283 ≪そうよ そうよ! いえ いえ 私は…。 1916 02:14:19,283 --> 02:14:21,285 はい 召し上がれ。 1917 02:14:21,285 --> 02:14:23,285 恐縮です。 1918 02:14:30,294 --> 02:14:33,294 君子さん 早く 早く! あ… はい。 1919 02:14:35,299 --> 02:14:37,299 ヘーイだ! わぁ! 1920 02:14:40,304 --> 02:14:42,304 こんなはずじゃ…。 1921 02:14:43,307 --> 02:14:46,307 私たちは 一風呂浴びて…。 1922 02:14:51,315 --> 02:14:56,320 君子さん 早く食べちゃって もう一度 お湯につかってくれば? 1923 02:14:56,320 --> 02:14:59,323 いえ もう 十二分に つかりましたから。 1924 02:14:59,323 --> 02:15:03,327 早いとこ 効き目が 出るといいよね~。 1925 02:15:03,327 --> 02:15:06,330 (2人 笑い) は? 効き目…? 1926 02:15:06,330 --> 02:15:13,337 志摩子さんも そろそろ 男の子の孫 ほしいわよね~。 1927 02:15:13,337 --> 02:15:19,337 あの 一体 なんのお話で? もちろん! 1928 02:15:23,347 --> 02:15:27,351 子宝祈願よ! はぁ!? 1929 02:15:27,351 --> 02:15:33,357 町のみんなが あなたのために いろいろ頑張ってくれたんだから。 1930 02:15:33,357 --> 02:15:35,357 頼むわよ 君子さん。 1931 02:15:36,360 --> 02:15:40,364 って事は 一昨日からの 一連の儀式は→ 1932 02:15:40,364 --> 02:15:43,367 子宝祈願のため? うん。 1933 02:15:43,367 --> 02:15:46,367 歓迎の儀式も 尻叩きもね。 でもって ここは! 1934 02:15:47,371 --> 02:15:52,376 子宝の湯! (一同 拍手) 1935 02:15:52,376 --> 02:15:54,378 ≫乾杯~! 1936 02:15:54,378 --> 02:15:58,378 頑張っちゃうからね。 見てる~。 1937 02:16:02,386 --> 02:16:06,390 頑張って 元気な赤ちゃん 産んでよね~! 1938 02:16:06,390 --> 02:16:09,390 ですが 結婚したばかりですし…。 1939 02:16:10,327 --> 02:16:13,330 私 まだまだ仕事もありますし。 1940 02:16:13,330 --> 02:16:16,333 仕事なんて どうせ大した事してないくせに。 1941 02:16:16,333 --> 02:16:18,333 (2人)ね~! でも あの…。 1942 02:16:20,337 --> 02:16:25,342 とりあえず 子供は 2~3年はいいかな~ なんて…。 1943 02:16:25,342 --> 02:16:30,347 あの 磯次郎さんと2人で 話し合った結論でして。 1944 02:16:30,347 --> 02:16:35,347 磯次郎が そんな事… 言うわけないじゃない。 1945 02:16:37,354 --> 02:16:40,357 いや あの 確かに 何度も話し合って。 1946 02:16:40,357 --> 02:16:43,360 嫁に言わされてるんでしょ どうせ。 1947 02:16:43,360 --> 02:16:45,362 (一同)そうよ そうよ ね~。 1948 02:16:45,362 --> 02:16:48,365 君子さんね 代々続いた山本家が→ 1949 02:16:48,365 --> 02:16:50,367 波男さんたちの代で 終わっちゃったら→ 1950 02:16:50,367 --> 02:16:55,367 どうするつもり? ね~。 (一同)ね~。 1951 02:16:59,376 --> 02:17:01,378 貴重な休日が…。 1952 02:17:01,378 --> 02:17:05,378 私は 子宝祈願のために 引き回されてたのか…。 1953 02:17:06,383 --> 02:17:10,321 次 またいつあるかも わからない休日が…。 1954 02:17:10,321 --> 02:17:13,324 (由美)栄太郎のとこが 頼りになんない以上→ 1955 02:17:13,324 --> 02:17:17,328 君子さんと磯次郎に 頑張ってもらわないとね~。 1956 02:17:17,328 --> 02:17:20,331 ≫あんたは 磯次郎君の妻である前に→ 1957 02:17:20,331 --> 02:17:24,335 山本家の嫁なんだから! ね~。 (一同)ね~。 1958 02:17:24,335 --> 02:17:26,335 知るか …んな事。 1959 02:17:27,338 --> 02:17:29,338 えっ 今なんて? 1960 02:17:30,341 --> 02:17:34,345 ですから… 知ったこっちゃないって→ 1961 02:17:34,345 --> 02:17:37,348 言ったんですよ! 山本家の将来なんか。 1962 02:17:37,348 --> 02:17:40,351 私は 磯次郎さんと 結婚したんであって→ 1963 02:17:40,351 --> 02:17:42,353 山本家と結婚したわけでも なけりゃ→ 1964 02:17:42,353 --> 02:17:45,356 この集落と結婚したわけでも ありません! 1965 02:17:45,356 --> 02:17:48,359 よって 子供も産みたい時に 産みますし。 1966 02:17:48,359 --> 02:17:51,362 この際だから 言っときますけど→ 1967 02:17:51,362 --> 02:17:54,362 しきたりなんて覚える気も さらさら ありません! 1968 02:17:59,370 --> 02:18:03,370 (嗚咽) 1969 02:18:04,375 --> 02:18:09,313 (すすり泣き) 1970 02:18:09,313 --> 02:18:11,313 (由美)母さん。 1971 02:18:12,316 --> 02:18:16,320 母さん。 ごめんなさいね~。 1972 02:18:16,320 --> 02:18:19,323 ちょっと向こうで 休ませて頂くわね。 1973 02:18:19,323 --> 02:18:23,323 おばさん 大丈夫? おばさん! 1974 02:18:26,330 --> 02:18:30,330 最低! 母さんを泣かせるなんて…。 1975 02:18:32,336 --> 02:18:36,340 え…。 ≪本当 不愉快な人だよ。 1976 02:18:36,340 --> 02:18:40,344 全くね~ 磯次郎君も エラい嫁 もらったもんだよ! 1977 02:18:40,344 --> 02:18:49,344 ♬~ 1978 02:18:56,360 --> 02:18:58,360 おかえりなさい! 1979 02:19:03,367 --> 02:19:05,367 お母さん。 うん 大丈夫。 1980 02:19:07,371 --> 02:19:12,371 大丈夫。 ちょっと 横になるわね。 大丈夫。 1981 02:19:15,312 --> 02:19:17,312 どうかしたの? 1982 02:19:19,316 --> 02:19:21,318 君子さんが泣かせたのよ。 えっ! 1983 02:19:21,318 --> 02:19:24,321 母さん 君子さんのためを思って→ 1984 02:19:24,321 --> 02:19:28,321 集落中の人に声かけて 集まってもらったのに…。 1985 02:19:31,328 --> 02:19:35,328 本当 ヒドイ人! はぁ~。 1986 02:19:40,337 --> 02:19:43,337 君ちゃん 何があったの? 1987 02:19:50,347 --> 02:19:53,347 別に お義母さんだけに 言ったわけじゃ…。 1988 02:19:54,351 --> 02:19:56,351 なんて言ったの? 1989 02:20:00,357 --> 02:20:06,363 だから… 私は 磯と結婚したんであって→ 1990 02:20:06,363 --> 02:20:11,368 山本家の事なんか知らないとか。 1991 02:20:11,368 --> 02:20:17,368 この際だから しきたりなんて 覚える気も さらさらないとか。 1992 02:20:19,310 --> 02:20:25,316 なんで そんな事を…。 だって 子宝祈願とか言い出すし→ 1993 02:20:25,316 --> 02:20:28,319 私は 山本家の 子作りマシーンじゃないんだよ。 1994 02:20:28,319 --> 02:20:31,322 だからって 母さん 泣かせる事ないじゃないか。 1995 02:20:31,322 --> 02:20:34,325 泣くなんて思ってなかったから。 1996 02:20:34,325 --> 02:20:36,327 母さんが どれだけ君ちゃんの事 思ってるか→ 1997 02:20:36,327 --> 02:20:39,327 なんで わかって あげられないんだよ! 1998 02:20:42,333 --> 02:20:46,333 ヒドイよ…。 あんな辛そうな顔させるなんて…。 1999 02:20:48,339 --> 02:20:50,339 最低だよ! 2000 02:20:54,345 --> 02:20:56,345 ヒドイのは どっちだよ! 2001 02:20:58,349 --> 02:21:01,352 そもそも 楽が出来るって言うから 来たのに→ 2002 02:21:01,352 --> 02:21:03,354 ブリの解体なんかさせられて→ 2003 02:21:03,354 --> 02:21:06,357 尻叩かれて 無理やり バスに押し込められて。 2004 02:21:06,357 --> 02:21:09,360 これじゃ 東京にいる方が 100倍もマシだよ! 2005 02:21:09,360 --> 02:21:11,360 なのに ヒドイよ 磯次郎! 2006 02:21:14,298 --> 02:21:19,298 この家に来たら 私の味方は 磯次郎 たった1人なのに。 2007 02:21:25,309 --> 02:21:27,309 ヒドイよ! 2008 02:21:49,333 --> 02:21:51,333 (足音) 2009 02:22:02,346 --> 02:22:04,346 これ。 2010 02:22:10,354 --> 02:22:13,354 私に…? うん。 2011 02:22:27,304 --> 02:22:33,310 昔は 志摩子も姑ともめて…→ 2012 02:22:33,310 --> 02:22:35,312 大変だった。 2013 02:22:35,312 --> 02:22:37,312 あっ! 2014 02:22:39,316 --> 02:22:44,321 お義母さんも お姑さんと? うん。 2015 02:22:44,321 --> 02:22:49,326 頭にきて 一番高い皿を投げたり。 2016 02:22:49,326 --> 02:23:01,338 ♬~ 2017 02:23:01,338 --> 02:23:03,338 フフッ。 2018 02:23:08,345 --> 02:23:15,352 そっか… お義母さんでも そんな時期があったんですね。 2019 02:23:15,352 --> 02:23:17,352 うん。 2020 02:23:22,359 --> 02:23:27,359 …そっか。 はぁ~。 2021 02:23:32,369 --> 02:23:39,376 昨日なくしちゃって 誰も気付いてないと思ってたら→ 2022 02:23:39,376 --> 02:23:43,380 お義父さん 気付いてくれてたんですか? 2023 02:23:43,380 --> 02:23:45,380 いや…。 2024 02:23:48,385 --> 02:23:50,387 母さんが。 2025 02:23:50,387 --> 02:24:12,342 ♬~ 2026 02:24:12,342 --> 02:24:17,342 ケンカしちゃったんです。 磯次郎さんと。 2027 02:24:21,351 --> 02:24:25,355 私 ニワトリ並みの頭だから→ 2028 02:24:25,355 --> 02:24:27,355 大抵の事は 気にならないんですけど。 2029 02:24:31,361 --> 02:24:37,367 だけど たった1人 味方だって思ってる相手が…→ 2030 02:24:37,367 --> 02:24:41,367 私の事をわかってくれなくて…。 2031 02:24:42,372 --> 02:24:45,372 聞いてもくれなくて…。 2032 02:24:46,376 --> 02:24:50,376 なんか… 腹が立って。 2033 02:24:52,382 --> 02:24:57,382 ムチャクチャ 腹が立って… 悲しくて…。 2034 02:24:59,389 --> 02:25:02,389 僕は いつでも 君ちゃんの味方だよ。 2035 02:25:10,400 --> 02:25:12,400 さっきは ごめん。 2036 02:25:20,344 --> 02:25:22,344 これ お詫び。 2037 02:25:28,352 --> 02:25:30,352 あ…。 2038 02:25:31,355 --> 02:25:37,355 あれ? それは…。 お義父さんが 今。 2039 02:25:42,366 --> 02:25:47,371 はぁ~。 磯 気付いててくれたんだ。 2040 02:25:47,371 --> 02:25:49,371 私のマフラー。 2041 02:25:50,374 --> 02:25:54,374 だって 4000文字分の 大事なものでしょ。 2042 02:26:03,387 --> 02:26:07,391 はぁ~ フフッ。 2043 02:26:07,391 --> 02:26:21,338 ♬~ 2044 02:26:21,338 --> 02:26:26,338 フフッ。 君ちゃん 怒ってる? 2045 02:26:27,344 --> 02:26:31,348 見てわかれ! 今は嬉しいんだ! 2046 02:26:31,348 --> 02:26:34,351 はぁ~ だって 同じもの買ってきちゃったし→ 2047 02:26:34,351 --> 02:26:37,354 2つあっても仕方ないよね。 返してこようか。 2048 02:26:37,354 --> 02:26:40,354 いいよ。 どっちも大事にする。 2049 02:26:46,363 --> 02:26:48,363 かわりばんこに使う。 2050 02:26:49,366 --> 02:26:54,366 これで 今年の冬は もう 風邪ひかずにすむよ きっと。 2051 02:26:56,373 --> 02:26:58,373 フフフ…。 フフフ…。 2052 02:27:05,382 --> 02:27:08,382 (ニワトリの鳴き声) 2053 02:27:09,386 --> 02:27:12,322 なぜ 親子揃って よりによって これを選ぶ? 2054 02:27:12,322 --> 02:27:16,322 うん? あ… ううん。 2055 02:27:29,339 --> 02:27:35,345 ≫失礼します。 君子です。 あぁ… あ…。 2056 02:27:35,345 --> 02:27:37,345 どうぞー。 2057 02:27:49,359 --> 02:27:53,359 昼間は すいませんでした。 2058 02:27:55,365 --> 02:28:00,370 あの 勢いで いろいろ言いましたけど→ 2059 02:28:00,370 --> 02:28:05,375 半分は本音なんですが でも その…。 2060 02:28:05,375 --> 02:28:10,375 君子さん 何が言いたいのかしら? ですから…。 2061 02:28:15,318 --> 02:28:20,323 私も 山本家の一員に ならせて頂いたからには→ 2062 02:28:20,323 --> 02:28:24,323 なんとか いい家族になれるよう 頑張ります。 2063 02:28:25,328 --> 02:28:28,328 山本家の嫁として 頑張ります。 2064 02:28:30,333 --> 02:28:37,333 だから… だから お義母さん どうか 元気を出してください。 2065 02:28:38,341 --> 02:28:41,341 もう大丈夫よ。 治ったみたいだから。 2066 02:28:42,345 --> 02:28:45,345 は? 治った…? 2067 02:28:47,350 --> 02:28:52,355 実はね お父さんが作ってくれた 朝のお雑煮→ 2068 02:28:52,355 --> 02:28:56,359 どうも あれにね 当たったみたいなの。 2069 02:28:56,359 --> 02:29:01,359 昼から急に差し込みがね~。 君子さん 平気? 2070 02:29:02,365 --> 02:29:05,368 あ… はぁ。 そう よかった! 2071 02:29:05,368 --> 02:29:10,368 あ この事は 父さんには内緒ね。 気にしちゃうと思うから。 2072 02:29:11,374 --> 02:29:18,315 はぁ~。 というか 私の言葉が ショックだったんじゃ…。 2073 02:29:18,315 --> 02:29:22,319 え? 君子さん 何言ったの? 2074 02:29:22,319 --> 02:29:25,322 ごめんなさい! もう お昼の時はね→ 2075 02:29:25,322 --> 02:29:30,322 お腹が 痛くて 痛くてね 全然 話聞いてられなかったの。 2076 02:29:32,329 --> 02:29:36,329 はぁ えぇ…。 2077 02:29:42,339 --> 02:29:44,341 ≪みんな 聞いて~。 2078 02:29:44,341 --> 02:29:48,345 君子さんがね 山本家の嫁として 頑張りますって→ 2079 02:29:48,345 --> 02:29:53,350 今 はっきり宣言してくれたのよ! 母さん 嬉しい~。 2080 02:29:53,350 --> 02:29:58,355 君ちゃん ホント! いや 宣言というほどのものでは。 2081 02:29:58,355 --> 02:30:01,358 私だったら 絶対 そんな事言えないな。 2082 02:30:01,358 --> 02:30:04,361 うん。 私も つい 口が滑っただけで。 2083 02:30:04,361 --> 02:30:09,361 まずは 山本家の歴史から しっかり教えてあげなきゃね。 2084 02:30:10,367 --> 02:30:14,367 ご覧になって。 これが 山本家の家系図よ。 2085 02:30:17,307 --> 02:30:22,312 ですから お義母様 私 本当は…。 山本家は 江戸時代→ 2086 02:30:22,312 --> 02:30:26,316 藩指定の匙の先生… つまり お医者様をしていた→ 2087 02:30:26,316 --> 02:30:29,319 山本磯左衛門を祖としていてね→ 2088 02:30:29,319 --> 02:30:33,323 そこから 山本家の医者の歴史は 始まったの。 2089 02:30:33,323 --> 02:30:37,327 あ ちなみに 匙っていうのは いわゆるスプーンの事で…。 2090 02:30:37,327 --> 02:30:39,327 こんなはずじゃ…。 2091 02:30:43,333 --> 02:30:47,337 あと少しで出来ますから。 (里穂)「少しって 何分の事?」 2092 02:30:47,337 --> 02:30:51,341 (里穂)「何分 何秒後?」 30分ぐらいかな? 2093 02:30:51,341 --> 02:30:53,343 (里穂)「ぐらいじゃないよ 絶対だね!」 2094 02:30:53,343 --> 02:30:56,346 (里穂)「じゃないと 原稿落ちるからね」 2095 02:30:56,346 --> 02:30:58,346 絶対です! 2096 02:31:04,354 --> 02:31:06,356 ホントに~! スゴイじゃない! 2097 02:31:06,356 --> 02:31:09,359 うん ちょっと待って…。 君ちゃん… ねえ 君ちゃん! 2098 02:31:09,359 --> 02:31:12,295 ごめん 今 修羅場中! いいから ちょっとだけ。 2099 02:31:12,295 --> 02:31:14,297 じゃあ 代わるね。 2100 02:31:14,297 --> 02:31:18,297 「君子さーん 大ニュースよ 大ニュース!」 2101 02:31:19,302 --> 02:31:21,304 なんでしょう? お義母様。 2102 02:31:21,304 --> 02:31:25,308 この間の儀式 やっぱり効いたのよ~。 2103 02:31:25,308 --> 02:31:29,308 「え?」 だから 子宝祈願よ! 2104 02:31:30,313 --> 02:31:35,318 え!? 由美に3人目ができたのよ~! 2105 02:31:35,318 --> 02:31:38,321 やっぱり ついでに叩かれたのが よかったのかしらね~。 2106 02:31:38,321 --> 02:31:40,323 うん めでたい! 2107 02:31:40,323 --> 02:31:43,326 いや~ 参ったな。 あの晩 ちょっと…。 2108 02:31:43,326 --> 02:31:46,329 やっぱり 効くのよ~ 尻叩き。 2109 02:31:46,329 --> 02:31:49,332 来年も 君子さん 参加するといいわ。 2110 02:31:49,332 --> 02:31:52,335 私が 特別に頼んであげるから。 2111 02:31:52,335 --> 02:31:57,340 「今から楽しみだわ~! 男の子かしらね 女の子かしらね」 2112 02:31:57,340 --> 02:32:02,340 こんなはずじゃ… なかった! 2113 02:32:05,348 --> 02:32:32,308 ♬~ 2114 02:32:32,308 --> 02:32:59,335 ♬~ 2115 02:32:59,335 --> 02:33:26,362 ♬~ 2116 02:33:26,362 --> 02:33:52,362 ♬~ 2117 02:36:12,362 --> 02:36:17,367 (カメラのシャッター音) 2118 02:36:17,367 --> 02:36:19,369 (唾を飲む音) 2119 02:36:19,369 --> 02:36:21,371 (中西晃一)こっちからも お写真お願いします。 2120 02:36:21,371 --> 02:36:26,376 (佐倉里穂)さすが元首相の愛犬。 見事な毛並みですねぇ。 2121 02:36:26,376 --> 02:36:30,376 (福部純一)でしょ? こいつ いい物しか食わないから。 2122 02:36:32,382 --> 02:36:34,384 (山本君子)犬が 大トロ!? 2123 02:36:34,384 --> 02:36:38,388 私よりずっとグルメでね。 ネタがちょっとでも古いと→ 2124 02:36:38,388 --> 02:36:42,392 もう手をつけない。 (佐倉)素晴らしいです! 2125 02:36:42,392 --> 02:36:45,395 我が誌のペット自慢コーナーで 取り上げさせて頂いた中でも→ 2126 02:36:45,395 --> 02:36:47,397 トップクラスの 優秀なワンちゃん…。 2127 02:36:47,397 --> 02:36:51,397 (福部)アイタッ! コラッ 俺の指 噛むんじゃない。 2128 02:36:52,402 --> 02:36:54,404 プッ! 2129 02:36:54,404 --> 02:36:56,404 バカ犬ですよぉ~。 2130 02:36:57,407 --> 02:37:00,410 君 今 なんて言ったの? 2131 02:37:00,410 --> 02:37:02,412 (2人)あっ! と…。 2132 02:37:02,412 --> 02:37:04,414 とても可愛らしいワンちゃんだと。 ね! 2133 02:37:04,414 --> 02:37:07,417 バカも愛嬌の1つ… いいえ バカな子ほど→ 2134 02:37:07,417 --> 02:37:11,421 愛らしいともいいますし…。 ま~き~む~ら。 2135 02:37:11,421 --> 02:37:14,357 ≪そうなんだよねぇ。 フフフフフッ。 2136 02:37:14,357 --> 02:37:17,360 (2人)は? 変に利口なヤツよりも→ 2137 02:37:17,360 --> 02:37:20,363 かわいげがあってねぇ。 あははっ…。 2138 02:37:20,363 --> 02:37:23,366 ヘヘヘッ ですよねぇ! 2139 02:37:23,366 --> 02:37:26,369 私なんか 結婚相手まで バカ選んじゃって! 2140 02:37:26,369 --> 02:37:29,372 面白いね! 君 気に入った! 2141 02:37:29,372 --> 02:37:34,377 今日の記念に 私の本を1冊 差し上げよう。 2142 02:37:34,377 --> 02:37:36,377 うん! 2143 02:37:37,380 --> 02:37:40,380 そうだ 写真も一緒に撮ろう 写真も。 おい。 2144 02:37:43,386 --> 02:37:45,386 どうも。 2145 02:37:51,394 --> 02:37:55,398 ただいま~。 (山本磯次郎)おかえり 君ちゃん! 2146 02:37:55,398 --> 02:37:58,401 磯 なんなんだ そのハチマキは? 2147 02:37:58,401 --> 02:38:00,401 選挙だよ 選挙! 2148 02:38:01,404 --> 02:38:05,408 はい? 町長選挙が 始まるんだよー! 2149 02:38:05,408 --> 02:38:07,410 ああ 忙しい 忙しい! あっ 君ちゃん! 2150 02:38:07,410 --> 02:38:10,413 ≫(電話) 荷造り 早くしてよね。 2151 02:38:10,413 --> 02:38:13,413 今 なんて言った? 2152 02:38:14,350 --> 02:38:16,352 磯! まさか また変な事に→ 2153 02:38:16,352 --> 02:38:18,354 私を引っ張り出そうとか 思ってるんじゃ…。 2154 02:38:18,354 --> 02:38:20,356 ちょっと待って。 今 帰って来たから 代わるから。 2155 02:38:20,356 --> 02:38:22,358 はい! え? 何? 2156 02:38:22,358 --> 02:38:25,361 誰? はい。 2157 02:38:25,361 --> 02:38:27,361 (山本志摩子) 「もしもし? 君子さん」 2158 02:38:28,364 --> 02:38:30,366 お義母様!? 2159 02:38:30,366 --> 02:38:33,369 ありがとう 磯次郎から聞いたわ。 2160 02:38:33,369 --> 02:38:37,369 君子さんも選挙活動に 協力してくれるんですって? 2161 02:38:38,374 --> 02:38:43,379 磯次郎さんや。 お義母さんに何言った? 2162 02:38:43,379 --> 02:38:46,382 「ほんと 久しぶりだわ~」 2163 02:38:46,382 --> 02:38:51,387 山本家から 町長選挙に 立候補する人が出るなんて。 2164 02:38:51,387 --> 02:38:57,393 うちも本家として 全面的にバックアップしないとね。 2165 02:38:57,393 --> 02:38:59,393 (山本波男)うん。 2166 02:39:02,398 --> 02:39:05,401 君子さんもよかったわね。 2167 02:39:05,401 --> 02:39:09,405 こんなに早く選挙活動に 参加出来て! 2168 02:39:09,405 --> 02:39:13,342 お義母様 あのですね 申し訳ないんですが…。 2169 02:39:13,342 --> 02:39:16,345 明後日が出陣式だから→ 2170 02:39:16,345 --> 02:39:19,345 美味しいお寿司用意して 待ってるわね。 じゃあ。 2171 02:39:21,350 --> 02:39:24,353 寿司? 2172 02:39:24,353 --> 02:39:28,353 今 「お寿司」って言った…。 2173 02:39:29,358 --> 02:39:31,358 (唾を飲む音) 2174 02:39:32,361 --> 02:39:34,363 うちゅっ! 2175 02:39:34,363 --> 02:39:36,365 勝手に変なもの巻くな! 2176 02:39:36,365 --> 02:39:39,368 だって 選挙期間は 5日間しかないんだよ! 2177 02:39:39,368 --> 02:39:42,368 今から気合入れていかないと。 ね! 2178 02:39:43,372 --> 02:39:45,372 5日も? 2179 02:39:46,375 --> 02:39:48,377 私は行かないから! 2180 02:39:48,377 --> 02:39:52,377 寿司なんかに つられてたまるか! 2181 02:39:53,382 --> 02:39:57,382 《時々 自分の食欲が憎くなる》 2182 02:39:58,387 --> 02:40:00,387 ただいま! 2183 02:40:02,391 --> 02:40:06,395 出陣式終わったら 東京 帰るからね。 2184 02:40:06,395 --> 02:40:10,399 明後日から 大事な仕事入ってて。 うん。 2185 02:40:10,399 --> 02:40:13,336 まあまあ おかえりなさい 2人とも。 2186 02:40:13,336 --> 02:40:16,336 さあ 中に入って。 はーい。 2187 02:40:18,341 --> 02:40:23,341 《寿司につられて またも舞い戻ってしまうとは…》 2188 02:40:24,347 --> 02:40:26,347 はぁ…。 2189 02:40:27,350 --> 02:40:29,352 ≪右アップ 右アップ。 オー ダウンダウン。 2190 02:40:29,352 --> 02:40:31,354 下に下げて。 ワンダフル! 2191 02:40:31,354 --> 02:40:36,359 紹介するわね。 磯次郎のいとこで源之介さん。 2192 02:40:36,359 --> 02:40:39,362 銀行のニューヨーク支店で 働いていたんだけれども→ 2193 02:40:39,362 --> 02:40:42,362 この町のために 辞めて 来てくれたのよ。 2194 02:40:44,367 --> 02:40:46,369 (山本源之介)どうも。 2195 02:40:46,369 --> 02:40:48,369 はじめまして 君子です。 2196 02:40:51,374 --> 02:40:54,377 すごい靴下とネクタイですねぇ…。 2197 02:40:54,377 --> 02:40:58,381 ヒョウ柄だけに 票が集まる。 なんちゃって。 2198 02:40:58,381 --> 02:41:01,381 ≪(笑い) 2199 02:41:02,385 --> 02:41:04,387 つまらんシャレは やめなシャレ! 2200 02:41:04,387 --> 02:41:08,391 源ちゃん 面白すぎだよ! もう最高! 2201 02:41:08,391 --> 02:41:11,391 どんなセンスしてるんだ…。 2202 02:41:14,330 --> 02:41:16,332 磯次郎の嫁さんか。 はい。 2203 02:41:16,332 --> 02:41:20,336 まあ 戦力にはならないだろうけど 手伝わせてやってもいいよ。 2204 02:41:20,336 --> 02:41:24,340 いやぁ… 別に 進んでお手伝いしたいわけでは…。 2205 02:41:24,340 --> 02:41:28,344 まあ 足だけは 引っ張らないでくれよな。 2206 02:41:28,344 --> 02:41:32,348 源ちゃんはね 山本家の 期待の星なのよ。 2207 02:41:32,348 --> 02:41:36,352 さあ ね あちらで お茶にしましょう さあ。 2208 02:41:36,352 --> 02:41:38,354 ねえねえ 源ちゃん 源ちゃん! 今 ニューヨークで→ 2209 02:41:38,354 --> 02:41:40,356 どんなダジャレ 流行ってんの? 教えてよ! 2210 02:41:40,356 --> 02:41:43,359 はぁ…。 2211 02:41:43,359 --> 02:41:46,362 こんなのが町長に? 2212 02:41:46,362 --> 02:41:48,362 いいのか? ホントに。 2213 02:41:54,370 --> 02:41:58,374 う~ん…。 ≪あら 磯次郎。 2214 02:41:58,374 --> 02:42:01,377 珍しいわね あなたが読書なんて。 2215 02:42:01,377 --> 02:42:04,380 君子がもらってきた本なんだけど→ 2216 02:42:04,380 --> 02:42:07,383 何が書いてあるか よくわからなくて…。 2217 02:42:07,383 --> 02:42:11,387 おかげで眠くなってきちゃった。 2218 02:42:11,387 --> 02:42:13,322 (あくび) 2219 02:42:13,322 --> 02:42:16,322 おやすみなさい。 はい おやすみ。 2220 02:42:32,341 --> 02:42:35,344 磯次郎 磯次郎! 2221 02:42:35,344 --> 02:42:40,349 (源之介)という経緯で 大学を 首席で卒業しましたあとは→ 2222 02:42:40,349 --> 02:42:45,354 銀行員として経済を学び ニューヨークで→ 2223 02:42:45,354 --> 02:42:48,357 国際性を身につけて参りました。 2224 02:42:48,357 --> 02:42:52,361 ひとえに この私の…。 (守山由美)源之介が立候補って…。 2225 02:42:52,361 --> 02:42:57,361 他にもう少しマシな候補者 いないのかしらね うちは。 2226 02:42:58,367 --> 02:43:01,370 (守山保)いや 俺はそんな 器じゃないよ。 2227 02:43:01,370 --> 02:43:04,370 はっ。 わかってる。 あっそう…。 2228 02:43:05,374 --> 02:43:11,380 まあ 私が当選するのは 「とうせん」でしょう! 2229 02:43:11,380 --> 02:43:14,316 (源之介)…なんちゃって。 (笑い) 2230 02:43:14,316 --> 02:43:16,318 源ちゃん 最高だよ! まあひとつ→ 2231 02:43:16,318 --> 02:43:18,320 よろしくお願いします。 (拍手) 2232 02:43:18,320 --> 02:43:23,325 (拍手) 2233 02:43:23,325 --> 02:43:26,328 うーん! あー! 2234 02:43:26,328 --> 02:43:29,331 いよいよ 寿司かぁ。 2235 02:43:29,331 --> 02:43:32,334 ≪(司会者)続きましては 後援会婦人部部長→ 2236 02:43:32,334 --> 02:43:35,337 山本志摩子より ひと言。 2237 02:43:35,337 --> 02:43:37,339 (ため息) 2238 02:43:37,339 --> 02:43:42,344 私の挨拶に代えて まずはご報告を。 2239 02:43:42,344 --> 02:43:48,350 今回 山本家には 強力な助っ人がございます。 2240 02:43:48,350 --> 02:43:51,350 皆様 これをご覧下さい。 2241 02:43:52,354 --> 02:43:58,360 我が家の嫁 君子は 元首相 福部純一先生と→ 2242 02:43:58,360 --> 02:44:00,362 昵懇の仲でございます。 2243 02:44:00,362 --> 02:44:03,365 (どよめきと拍手) 2244 02:44:03,365 --> 02:44:07,369 中央との太いパイプを持った君子は→ 2245 02:44:07,369 --> 02:44:13,309 この選挙においての 大きな 戦力となってくれる事でしょう。 2246 02:44:13,309 --> 02:44:15,311 ん! (拍手) 2247 02:44:15,311 --> 02:44:25,321 (拍手) 2248 02:44:25,321 --> 02:44:27,321 なんで? 2249 02:44:41,337 --> 02:44:43,337 あっ! 2250 02:44:45,341 --> 02:44:47,341 ええ!? 2251 02:44:48,344 --> 02:44:52,348 いやぁ~ 人が悪いよなぁ 君ちゃんも。 2252 02:44:52,348 --> 02:44:56,352 君ちゃん? 元首相と友達なら→ 2253 02:44:56,352 --> 02:44:58,354 言ってよ もう! ああ! 2254 02:44:58,354 --> 02:45:01,357 いえ そういうわけでは…。 2255 02:45:01,357 --> 02:45:04,360 まあね どっか違うとは 思ってたんだよ。 2256 02:45:04,360 --> 02:45:06,362 ひと目会った時から…。 ん! 2257 02:45:06,362 --> 02:45:10,362 でしょ 源ちゃん! 君ちゃんは ホントすごいんだよ。 2258 02:45:13,302 --> 02:45:16,305 磯まで調子に乗るな! 2259 02:45:16,305 --> 02:45:20,309 あの その写真はですね…。 ≫(由美)ねえ 元首相って→ 2260 02:45:20,309 --> 02:45:23,312 どんな感じよ? どんな話したの? 2261 02:45:23,312 --> 02:45:27,316 いや 普通に犬の話を 伺っただけで…。 2262 02:45:27,316 --> 02:45:30,319 すごいよね 元首相の愛犬を 抱いてんだもんね。 2263 02:45:30,319 --> 02:45:32,321 それだけ心を許してるって 事だよね 君子さんに。 2264 02:45:32,321 --> 02:45:36,325 いやですから そうではなくて…。 なんだよ! もう食べてんのかよ。 2265 02:45:36,325 --> 02:45:39,325 3人目いるからね ホホホホッ。 2266 02:45:41,330 --> 02:45:43,330 ≪ねえ! 大変よ! 2267 02:45:44,333 --> 02:45:49,338 選挙カーでウグイス嬢するはずの人が 来れなくなっちゃったって。 2268 02:45:49,338 --> 02:45:52,341 えー!? まずいよ! 2269 02:45:52,341 --> 02:45:54,343 そういうの ちゃんと手配してくれないと! 2270 02:45:54,343 --> 02:45:56,345 志摩子おばさんは 婦人部部長なんだから! 2271 02:45:56,345 --> 02:46:01,345 ごめんなさい。 で どうしましょう? 君子さん。 2272 02:46:02,351 --> 02:46:04,351 どうする? 君ちゃん。 2273 02:46:05,354 --> 02:46:07,356 なぜ 私に? こういう場合→ 2274 02:46:07,356 --> 02:46:11,360 元首相の陣営としては どうするかしら? 2275 02:46:11,360 --> 02:46:14,363 そんな事を私が知るよしもなく…。 2276 02:46:14,363 --> 02:46:16,365 あっ 君子さん やれば? 2277 02:46:16,365 --> 02:46:19,368 え!? やっぱり? 2278 02:46:19,368 --> 02:46:22,371 私も それがいいと思うの。 2279 02:46:22,371 --> 02:46:26,375 だなぁ。 何しろ 元首相の心の友だから。 2280 02:46:26,375 --> 02:46:28,377 いつから心の友に? いや 無理です。 2281 02:46:28,377 --> 02:46:30,379 絶対に無理ですって! 2282 02:46:30,379 --> 02:46:32,381 謙遜しないの! 君子さんはホント→ 2283 02:46:32,381 --> 02:46:36,381 奥ゆかしいところあるよね。 ん! ん! 2284 02:46:37,386 --> 02:46:39,386 はあ…。 2285 02:46:40,389 --> 02:46:43,392 磯 助けてよ! 2286 02:46:43,392 --> 02:46:48,397 だよね。 みんな それは君ちゃんに 無理 言い過ぎだよ。 2287 02:46:48,397 --> 02:46:51,400 でも他に適任が…。 いくらなんでも→ 2288 02:46:51,400 --> 02:46:53,402 君ちゃん1人に いきなり→ 2289 02:46:53,402 --> 02:46:56,405 ウグイス嬢やれだなんて そりゃ無茶だよ。 2290 02:46:56,405 --> 02:46:58,407 だから→ 2291 02:46:58,407 --> 02:47:01,410 僕も一緒に乗る。 2292 02:47:01,410 --> 02:47:06,415 そうね! 磯次郎が一緒にいたら 君子さんも心強いわね。 2293 02:47:06,415 --> 02:47:10,419 うん! だから安心して。 僕がついてるよ 君ちゃん。 2294 02:47:10,419 --> 02:47:13,355 さすが新婚! 熱いねぇ~。 2295 02:47:13,355 --> 02:47:16,358 ちょっと待って下さい! そもそも私は→ 2296 02:47:16,358 --> 02:47:18,360 選挙の応援なんてするつもりは…。 2297 02:47:18,360 --> 02:47:23,360 皆さんに あなたのよさを わかって頂くチャンスよ。 2298 02:47:24,366 --> 02:47:28,366 君子さんなら うまくやれるわよ。 ね? 2299 02:47:29,371 --> 02:47:31,373 ええ? 2300 02:47:31,373 --> 02:47:35,377 よし! そうと決まれば 今から出陣だ! 2301 02:47:35,377 --> 02:47:37,379 お寿司~! 2302 02:47:37,379 --> 02:47:40,382 お寿司~!! 2303 02:47:40,382 --> 02:47:50,382 ♬~ 2304 02:48:15,351 --> 02:48:18,354 「山本源之介が 皆様のところに ご挨拶に参りました」 2305 02:48:18,354 --> 02:48:22,358 山本源之介でございます! どうも サンキューエブリバディ! 2306 02:48:22,358 --> 02:48:24,360 皆様 ありがとうございます。 ありがとうございます! 2307 02:48:24,360 --> 02:48:26,362 そもそも出陣式に出たら→ 2308 02:48:26,362 --> 02:48:28,364 寿司食って終わりじゃ なかったのか? 2309 02:48:28,364 --> 02:48:31,364 しょうがないじゃない。 非常事態なんだから。 2310 02:48:32,368 --> 02:48:34,370 みんながウニ食べてる時に なんでこんなところに→ 2311 02:48:34,370 --> 02:48:36,372 押し込められなきゃ ならないんだ! 2312 02:48:36,372 --> 02:48:39,375 おい 何してんだよ? さっさと始めてくれよ! 2313 02:48:39,375 --> 02:48:41,377 ウニなら 帰ってから 食べればいいじゃん。 2314 02:48:41,377 --> 02:48:43,379 残ってるわけないでしょ! いい? 2315 02:48:43,379 --> 02:48:45,381 お義姉さんはすでに 5つも食べてたんだよ。 2316 02:48:45,381 --> 02:48:47,316 見なかったの? 知らないよ。 2317 02:48:47,316 --> 02:48:49,318 僕 ウニよりイクラの方が 好きだもん。 2318 02:48:49,318 --> 02:48:52,321 お前ら なんの話してんだよ! 俺の応援しろよ! 2319 02:48:52,321 --> 02:48:54,323 なんだか知らないけど 終わるまでは→ 2320 02:48:54,323 --> 02:48:56,325 ウニもイクラも お預けだからな! 2321 02:48:56,325 --> 02:48:58,327 え!? 100人と握手するまでは→ 2322 02:48:58,327 --> 02:49:00,327 帰らないぞ! 2323 02:49:01,330 --> 02:49:03,332 やればいいんだろ やれば! 2324 02:49:03,332 --> 02:49:05,334 (源之介)どうもどうも! 2325 02:49:05,334 --> 02:49:09,338 山本源之介が来ましたよっと! 2326 02:49:09,338 --> 02:49:12,341 もっと丁寧に! 君ちゃん 笑顔 笑顔! 2327 02:49:12,341 --> 02:49:14,343 うるさい! 2328 02:49:14,343 --> 02:49:17,346 もしもし 槇村? 例の企画の件で 話したいことあるから→ 2329 02:49:17,346 --> 02:49:19,348 折り返し電話して。 2330 02:49:19,348 --> 02:49:22,351 ったくもう 槇村のヤツ どこ行ったんだ! 2331 02:49:22,351 --> 02:49:24,353 「山本源之介でございます」 ん? 2332 02:49:24,353 --> 02:49:28,357 「皆さん どうか 清き一票をお願いいたします!」 2333 02:49:28,357 --> 02:49:31,357 槇村? 「山本です!」 2334 02:49:38,367 --> 02:49:40,367 やっぱり。 2335 02:49:41,370 --> 02:49:43,370 もういい。 東京に帰る! 2336 02:49:44,373 --> 02:49:50,312 (携帯電話) 2337 02:49:50,312 --> 02:49:52,312 あっ! 2338 02:49:53,315 --> 02:49:56,318 もしもし? 佐倉さん…。 (佐倉)「槇村?」 2339 02:49:56,318 --> 02:49:59,321 「なんで選挙カーに乗ってるわけ?」 2340 02:49:59,321 --> 02:50:04,326 え? 山本ですけど… なんでそれを? 2341 02:50:04,326 --> 02:50:07,329 「ニュースで見たよ ウグイス嬢」 2342 02:50:07,329 --> 02:50:13,335 すいません。 磯次郎の親戚が 立候補してしまって…。 2343 02:50:13,335 --> 02:50:17,335 「何度も電話してんのに 全然連絡ないと思ったら」 2344 02:50:18,340 --> 02:50:21,343 例の 大型企画の件ですよね? 2345 02:50:21,343 --> 02:50:24,346 大丈夫です。 私 今すぐ 東京に戻りますんで。 2346 02:50:24,346 --> 02:50:27,346 「いや 戻って来なくていいや」 2347 02:50:28,350 --> 02:50:30,352 え? うん 悪い悪い。 2348 02:50:30,352 --> 02:50:33,355 実はさ 例の企画 とんじゃって。 2349 02:50:33,355 --> 02:50:35,357 痛っ バカ! 「とんだ?」 2350 02:50:35,357 --> 02:50:39,361 そんな! 私 1週間 丸々スケジュール空けて→ 2351 02:50:39,361 --> 02:50:41,363 万全の態勢で取材に臨もうと…。 2352 02:50:41,363 --> 02:50:46,363 ちょうどいいじゃん! 選挙 心おきなく戦ってきてよ! 2353 02:50:48,303 --> 02:50:50,305 佐倉さん? 2354 02:50:50,305 --> 02:50:56,305 もしもし? もしもし? もしも~し? 2355 02:50:57,312 --> 02:51:02,312 ≪(源之介)君ちゃん! 商店会会長にお酒 お注ぎして~! 2356 02:51:03,318 --> 02:51:05,320 誰が注ぐか! 2357 02:51:05,320 --> 02:51:07,322 選挙なんて…→ 2358 02:51:07,322 --> 02:51:09,324 落ちてしまえ! 2359 02:51:09,324 --> 02:51:11,324 (山本奈緒)最悪だよね 選挙なんて。 2360 02:51:13,328 --> 02:51:15,330 ホント! 2361 02:51:15,330 --> 02:51:17,330 昔 うちの父さんも 立候補した事あるんだ。 2362 02:51:20,335 --> 02:51:22,337 お義父様が? 2363 02:51:22,337 --> 02:51:26,341 「清き一票を。 ん!」 …だけ。 2364 02:51:26,341 --> 02:51:29,341 日本一短い演説で 結局落ちた。 2365 02:51:30,345 --> 02:51:33,348 なるほど。 その時 学校でね→ 2366 02:51:33,348 --> 02:51:36,351 お前の親父の顔が 町中に貼ってあるって→ 2367 02:51:36,351 --> 02:51:38,351 さんざん からかわれて…。 2368 02:51:39,354 --> 02:51:41,354 選挙なんて 大っ嫌い。 2369 02:51:43,358 --> 02:51:45,360 私も。 2370 02:51:45,360 --> 02:51:48,297 大体 1日だけだって 約束だったのにさ→ 2371 02:51:48,297 --> 02:51:51,300 また騙されたよ。 磯兄ぃに? 2372 02:51:51,300 --> 02:51:54,303 そう わかってないんだよね。 2373 02:51:54,303 --> 02:51:57,303 こっちにも 都合があるんだって事をさ。 2374 02:51:58,307 --> 02:52:02,311 明日も手伝って当然だとか 思ってんじゃないの? 2375 02:52:02,311 --> 02:52:05,314 ああ もう! やっぱ 東京帰るわ 私。 2376 02:52:05,314 --> 02:52:08,317 君ちゃ~ん? ああ いたいた。 よかった。 2377 02:52:08,317 --> 02:52:11,320 もしかしたら もう東京に 帰っちゃったかと思ったよ。 2378 02:52:11,320 --> 02:52:13,322 帰るよ もちろん。 2379 02:52:13,322 --> 02:52:15,322 うん 駅まで送るよ。 2380 02:52:16,325 --> 02:52:20,329 え? これ 電車の中で食べるみかんと→ 2381 02:52:20,329 --> 02:52:23,332 雑誌ね。 いいの 帰って? 2382 02:52:23,332 --> 02:52:26,335 みんなに言うと また 止められるからこっそり帰って。 2383 02:52:26,335 --> 02:52:29,338 あとで僕が説明しとく。 2384 02:52:29,338 --> 02:52:31,340 源之介に怒られないの? 2385 02:52:31,340 --> 02:52:34,343 だって 君ちゃんとの約束だもん! 2386 02:52:34,343 --> 02:52:36,343 大事な仕事なんでしょう? 2387 02:52:46,355 --> 02:52:51,293 実はさ… 仕事 とんじゃって…。 2388 02:52:51,293 --> 02:52:53,295 ふ~ん。 2389 02:52:53,295 --> 02:52:58,300 丸々1週間 空いてしまったわけだよ…。 2390 02:52:58,300 --> 02:53:00,302 だから…。 だから? 2391 02:53:00,302 --> 02:53:03,302 そ… その…。 2392 02:53:05,307 --> 02:53:12,314 もうちょっとだけなら 手伝ってもいいかなぁ… なんて。 2393 02:53:12,314 --> 02:53:15,317 ホント? 君ちゃん。 ありがとう! 2394 02:53:15,317 --> 02:53:20,322 ≪(源之介)おーい 磯次郎! 君ちゃんは まだか? 2395 02:53:20,322 --> 02:53:23,322 明日から 頑張ろうね! 2396 02:53:27,329 --> 02:53:32,329 ごめん 源ちゃん! 君ちゃん 買い物に出ちゃったみたい。 2397 02:53:33,335 --> 02:53:35,335 なんで? 2398 02:53:41,343 --> 02:53:43,343 なんでかねぇ…。 2399 02:53:44,346 --> 02:53:46,348 おはようございます。 山本源之介でございます。 2400 02:53:46,348 --> 02:53:50,348 よろしくお願い致します。 (篠原)山本源之介? 2401 02:53:51,286 --> 02:53:53,288 ああ 中学の時 同級生だった。 2402 02:53:53,288 --> 02:53:59,294 ええ。 その源之介さんが 今回 町長選挙に立候補しまして…。 2403 02:53:59,294 --> 02:54:03,298 あんなヤツ応援する同級生 いないんじゃない? 2404 02:54:03,298 --> 02:54:06,301 え? あいつ→ 2405 02:54:06,301 --> 02:54:10,301 俺らの事 散々 バカ バカ 言ってたからな。 2406 02:54:12,307 --> 02:54:14,307 いらっしゃいませ! どうも! 2407 02:54:19,314 --> 02:54:22,314 源之介のヤツ 人気ないねぇ。 2408 02:54:24,319 --> 02:54:26,319 落ちるな こりゃ。 2409 02:54:27,322 --> 02:54:31,326 ご町内の皆様 山本源之介でございます。 2410 02:54:31,326 --> 02:54:34,329 私は この富鷹町を…。 山本源之介を→ 2411 02:54:34,329 --> 02:54:37,332 よろしくお願い致します。 よろしくお願いします。 2412 02:54:37,332 --> 02:54:42,337 国際都市にすべく ニューヨークより舞い戻って参りました。 2413 02:54:42,337 --> 02:54:46,341 ≫「皆様 谷村豊でございます」 2414 02:54:46,341 --> 02:54:49,344 「谷村豊が 皆様に ご挨拶に参りました」 2415 02:54:49,344 --> 02:54:52,347 「ありがとうございます。 ありがとうございます」 2416 02:54:52,347 --> 02:54:55,350 (谷村豊)たくさんの皆さんに 集まって頂き→ 2417 02:54:55,350 --> 02:54:59,354 谷村 感謝感激でございます。 2418 02:54:59,354 --> 02:55:05,360 この谷村 この町を日本一 いや 世界一美しい町にするために→ 2419 02:55:05,360 --> 02:55:08,363 全身全霊をかけて 頑張りたいと思います。 2420 02:55:08,363 --> 02:55:10,363 帰るぞ。 2421 02:55:13,368 --> 02:55:17,372 お前らさ ちゃんと 俺の言った連中に声かけた? 2422 02:55:17,372 --> 02:55:19,374 いや かけましたよ。 2423 02:55:19,374 --> 02:55:23,378 元の同級生で 今もこっちに住んでる方 全員に。 2424 02:55:23,378 --> 02:55:25,380 じゃあなんで 誰も来ないんだよ。 2425 02:55:25,380 --> 02:55:28,380 さあ? くちゃくちゃじゃないか! 2426 02:55:29,384 --> 02:55:32,387 もう。 あいつらのために→ 2427 02:55:32,387 --> 02:55:34,389 戻って来てやったような もんなのに。 2428 02:55:34,389 --> 02:55:37,392 フンッ。 なんでですかねぇ。 2429 02:55:37,392 --> 02:55:42,397 この町にはさ 力のあるリーダーが 必要なんだよ! 2430 02:55:42,397 --> 02:55:45,400 わかってないんだよ どいつもこいつも。 2431 02:55:45,400 --> 02:55:48,336 田舎モンが! そういう事言うから→ 2432 02:55:48,336 --> 02:55:51,339 嫌われるのに。 あ? 2433 02:55:51,339 --> 02:55:54,342 今 なんつった? 俺は嫌われてなんかないんだよ。 2434 02:55:54,342 --> 02:55:56,344 とにかく もっと頑張るから! 2435 02:55:56,344 --> 02:55:58,346 当たり前だろう! 2436 02:55:58,346 --> 02:56:01,349 明日は 個人演説会だぞ。 2437 02:56:01,349 --> 02:56:04,352 今度こそ人集められなかったら…。 大丈夫。 2438 02:56:04,352 --> 02:56:07,352 僕がなんとかするよ! 2439 02:56:08,356 --> 02:56:11,356 僕に任せてよ! 源ちゃん! 2440 02:56:17,365 --> 02:56:19,365 ただいまかえりました。 2441 02:56:22,370 --> 02:56:25,370 カ カニ!? 君子さんも食べれば? 2442 02:56:26,374 --> 02:56:30,378 私も食べていいんですか? いいわねぇ 選挙って。 2443 02:56:30,378 --> 02:56:33,378 栄養ついて。 エヘヘへッ。 2444 02:56:38,386 --> 02:56:42,386 うわぁ~ おっきい! 2445 02:56:47,329 --> 02:56:50,332 いただきます。 2446 02:56:50,332 --> 02:56:52,332 (奈緒)お義姉さん 大変! 磯兄ぃが! 2447 02:56:56,338 --> 02:56:58,338 え!? 2448 02:56:59,341 --> 02:57:01,341 磯次郎~っ! 2449 02:57:08,350 --> 02:57:11,353 山本磯次郎の妻です。 夫を引き取りに参りました。 2450 02:57:11,353 --> 02:57:13,355 君ちゃ~ん! 2451 02:57:13,355 --> 02:57:16,358 何やってんのよ! 2452 02:57:16,358 --> 02:57:19,361 住居不法侵入。 え? 2453 02:57:19,361 --> 02:57:21,363 キネばあちゃんちには 子供の頃から→ 2454 02:57:21,363 --> 02:57:23,365 よく遊びに行ってたんだよ。 2455 02:57:23,365 --> 02:57:26,368 いつだって 自由に上がっていい って言われたんだから。 2456 02:57:26,368 --> 02:57:29,371 甥御さんは お前の事 知らんって言ってるぞ。 2457 02:57:29,371 --> 02:57:31,373 ≫それに キネさん今 入院中だ。 2458 02:57:31,373 --> 02:57:33,373 え! キネばあちゃんが入院中? 2459 02:57:34,376 --> 02:57:36,376 そんな…。 2460 02:57:37,379 --> 02:57:41,383 え!? キネさん どこか悪いんですか? 2461 02:57:41,383 --> 02:57:43,385 血圧が高いだけだ。 よかった~! 2462 02:57:43,385 --> 02:57:45,387 いえね 夫はキネさんには→ 2463 02:57:45,387 --> 02:57:47,322 それはそれは よくして貰ったんですよ。 2464 02:57:47,322 --> 02:57:50,325 命の恩人なんだよね? え? 2465 02:57:50,325 --> 02:57:52,327 命の恩人? ええ。 どうしても→ 2466 02:57:52,327 --> 02:57:56,327 お礼が言いたいって わざわざ 東京から出てきたんですよ。 2467 02:57:58,333 --> 02:58:00,335 君ちゃん よくああポンポン ウソが出てくるね。 2468 02:58:00,335 --> 02:58:04,339 いやライターってのはね 締め切り破りのために→ 2469 02:58:04,339 --> 02:58:09,344 常に 100や200のウソは ひねり出せる生き物なのだよ。 2470 02:58:09,344 --> 02:58:11,344 僕 別に褒めてないけど…。 2471 02:58:13,348 --> 02:58:15,348 じゃあ 犯罪者になっても よかったのか? 2472 02:58:17,352 --> 02:58:19,352 (クラクション) 2473 02:58:22,357 --> 02:58:24,359 磯次郎ーっ! 2474 02:58:24,359 --> 02:58:27,362 バカ! 何やってんだ お前? 2475 02:58:27,362 --> 02:58:29,364 参っちゃったよ。 僕さ…。 2476 02:58:29,364 --> 02:58:34,369 バカ! お前が捕まったら 俺も終わりなんだぞ この大バカ! 2477 02:58:34,369 --> 02:58:39,374 あの 人の旦那に 「バカ バカ」 言わないで頂けます? 2478 02:58:39,374 --> 02:58:41,376 バカにバカって言って 何が悪い。 2479 02:58:41,376 --> 02:58:43,376 バカ! 2480 02:58:44,379 --> 02:58:47,315 バカはバカなりに 一生懸命 やってるじゃないですか! 2481 02:58:47,315 --> 02:58:50,318 僕 バカじゃないよ。 (2人)いや バカだ。 2482 02:58:50,318 --> 02:58:53,321 失礼だぞ! ったく もう! 2483 02:58:53,321 --> 02:58:56,321 バカばっかりで情けないよ! 2484 02:58:57,325 --> 02:59:00,325 これじゃあ なんのために 銀行辞めて来たんだか! 2485 02:59:05,333 --> 02:59:08,333 磯! (源之介)バ~カ! 2486 02:59:11,339 --> 02:59:14,342 なんなんだ 今のは。 2487 02:59:14,342 --> 02:59:17,342 お前なんか 落ちてしまえ! 2488 02:59:24,352 --> 02:59:26,354 クソ…。 2489 02:59:26,354 --> 02:59:29,354 やってられるか! 君ちゃん? 2490 02:59:30,358 --> 02:59:33,358 悪いけど 応援はここまでだ。 東京に帰る! 2491 02:59:35,363 --> 02:59:37,363 君ちゃん…。 2492 03:00:05,326 --> 03:00:07,328 あっ。 2493 03:00:07,328 --> 03:00:12,328 あの… こんな時間に何を? 2494 03:00:16,337 --> 03:00:20,337 これって お義母様が作ってらっしゃ…。 2495 03:00:23,344 --> 03:00:27,348 もしや これもしきたりですか? 2496 03:00:27,348 --> 03:00:30,348 ウフフ まさか。 2497 03:00:34,355 --> 03:00:36,355 ですよねぇ。 2498 03:00:38,359 --> 03:00:41,362 業者さんに お願いしてもいいんだけど→ 2499 03:00:41,362 --> 03:00:47,362 でもね 選挙も お料理も 一緒だと思うの。 2500 03:00:48,303 --> 03:00:51,306 はい…。 見えないところでこそ→ 2501 03:00:51,306 --> 03:00:53,306 手を抜かない。 2502 03:00:54,309 --> 03:00:57,312 美味しいものを作ろうと思ったら→ 2503 03:00:57,312 --> 03:01:04,312 丁寧に 心をこめて おダシを取らないとねぇ。 2504 03:01:06,321 --> 03:01:08,323 はい 出来た。 2505 03:01:08,323 --> 03:01:34,349 ♬~ 2506 03:01:34,349 --> 03:01:36,349 しょうがないな…。 2507 03:01:45,360 --> 03:01:47,360 こんちは。 2508 03:01:48,363 --> 03:01:50,365 また来たの? 2509 03:01:50,365 --> 03:01:53,368 源之介さんは 別に 落ちてもいいんですけどね。 2510 03:01:53,368 --> 03:01:56,371 いや… 他のみんなが 頑張ってるんで 一応。 2511 03:01:56,371 --> 03:01:58,373 あ… 君ちゃん そういう言い方は…。 2512 03:01:58,373 --> 03:02:01,376 悪いけど 忙しくて 演説聞いてる暇なんてないから。 2513 03:02:01,376 --> 03:02:03,378 いいんです あんな奴。 2514 03:02:03,378 --> 03:02:06,378 むしろ 来ないでやって頂きたい。 2515 03:02:07,315 --> 03:02:09,317 …は? 君ちゃん? 2516 03:02:09,317 --> 03:02:11,319 感じ悪いですもんねぇ。 2517 03:02:11,319 --> 03:02:14,322 偉そうに アメリカ帰り 自慢してるけど→ 2518 03:02:14,322 --> 03:02:19,327 銀行まで辞めてきちゃって 選挙に落ちたら無職だもんね。 2519 03:02:19,327 --> 03:02:24,332 えっ!? 辞めたの? 銀行。 あんなに自慢してたのに…。 2520 03:02:24,332 --> 03:02:28,336 みんなのためとか言ってますけど あいつこそ バカですよね ホントに。 2521 03:02:28,336 --> 03:02:30,338 ひどいよ 君ちゃん! 行くよ。 2522 03:02:30,338 --> 03:02:32,340 いや だって…。 失礼しました。 2523 03:02:32,340 --> 03:02:34,340 だって ホントの事じゃん。 2524 03:02:37,345 --> 03:02:42,350 (源之介)私の武器は あふれる情熱でございます! 2525 03:02:42,350 --> 03:02:45,353 富鷹町民 皆さんのために→ 2526 03:02:45,353 --> 03:02:52,360 この山本源之介 魂をかけて 働く所存でございます。 2527 03:02:52,360 --> 03:02:54,362 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 2528 03:02:54,362 --> 03:02:56,364 (源之介)ありがとうございました。 ありがとうございます。 2529 03:02:56,364 --> 03:02:58,366 (源之介)ありがとうございました。 ありがとうございました。 2530 03:02:58,366 --> 03:03:00,368 (源之介)山本源之介 よろしく… あっ ありがとうございます! 2531 03:03:00,368 --> 03:03:04,368 ありがとうございます。 源之介 よろしくお願い致します。 2532 03:03:05,373 --> 03:03:07,373 よかったよ 源ちゃん。 2533 03:03:08,376 --> 03:03:10,376 どこがだよ? え? 2534 03:03:11,379 --> 03:03:15,383 客席を埋めた私たちの努力を ほめるとかないんですかね~? 2535 03:03:15,383 --> 03:03:17,385 君ちゃん! (源之介)誰も→ 2536 03:03:17,385 --> 03:03:21,389 来てねぇじゃねぇか…。 は? 2537 03:03:21,389 --> 03:03:27,389 結局… 同級生 誰一人 来てねぇじゃんか。 2538 03:03:31,399 --> 03:03:33,399 源ちゃん。 2539 03:03:43,411 --> 03:03:45,411 じゃあ…。 2540 03:03:46,414 --> 03:03:48,414 (一同)いただきます。 2541 03:03:58,426 --> 03:04:01,426 ≪(山本栄太郎) おい 大変だぞ! 2542 03:04:07,368 --> 03:04:09,370 (栄太郎)ただいま帰りました。 2543 03:04:09,370 --> 03:04:12,373 栄太郎 遅いじゃない。 選挙は もう始まって…。 2544 03:04:12,373 --> 03:04:14,373 そんな事よりさ…。 2545 03:04:15,376 --> 03:04:18,379 なんだよ!? これ! 何? それ。 2546 03:04:18,379 --> 03:04:21,382 駅から ここ来るまでだけでも 相当 貼られてたよ! 2547 03:04:21,382 --> 03:04:25,382 磯次郎! これ お前の事だぞ! えっ? 2548 03:04:28,389 --> 03:04:32,389 「山本本家のバカ息子 警察のご厄介に」 2549 03:04:34,395 --> 03:04:38,399 「その上 嫁は ただの大飯食らい」…!? 2550 03:04:38,399 --> 03:04:40,401 一体 誰が こんな写真…。 2551 03:04:40,401 --> 03:04:42,401 (源之介)スパイだ。 2552 03:04:45,406 --> 03:04:49,406 講演会に 谷村家のスパイが 隠れていたんだ! 2553 03:04:50,411 --> 03:04:55,416 ひどい… こんな 根も葉もない大ウソを…! 2554 03:04:55,416 --> 03:04:57,418 だよね? 僕 バカじゃないもん! 私は→ 2555 03:04:57,418 --> 03:05:00,421 カニを ひと口も食べてないのに! え? 2556 03:05:00,421 --> 03:05:02,421 こんな怪文書…! 2557 03:05:03,424 --> 03:05:06,424 だから 田舎は嫌なんだよ! 目には目をだ! 2558 03:05:07,362 --> 03:05:10,365 こっちも 怪文書作って 仕返ししよう。 2559 03:05:10,365 --> 03:05:13,368 こういう時こそ 君ちゃんの 出番じゃないか。 なっ? 2560 03:05:13,368 --> 03:05:15,370 は? 2561 03:05:15,370 --> 03:05:18,373 谷村は 不倫してるだとか 変態だとか→ 2562 03:05:18,373 --> 03:05:22,377 適当な記事 でっち上げてくれよ~ そういうの得意だろ? 2563 03:05:22,377 --> 03:05:26,381 あのですね… 私は そういう仕事は…。 2564 03:05:26,381 --> 03:05:28,381 ≫(波男)それは…。 2565 03:05:30,385 --> 03:05:32,385 まずいな。 2566 03:05:33,388 --> 03:05:35,390 で… でも 叔父さん…。 2567 03:05:35,390 --> 03:05:41,390 そうよね。 やり返したら ホントのバカになっちゃう。 2568 03:05:43,398 --> 03:05:46,401 そんな事より ごはん食べましょ。 2569 03:05:46,401 --> 03:05:48,403 ちょっと ほっとくの? これ! 2570 03:05:48,403 --> 03:05:52,407 食べたら 話に行きましょ。 焦っても仕方ないわ。 2571 03:05:52,407 --> 03:05:55,407 どうせ もう みんな 見てしまってるわよ。 2572 03:05:56,411 --> 03:05:58,413 食べてもいいんですか? 2573 03:05:58,413 --> 03:06:00,413 ホントに? うん。 2574 03:06:03,418 --> 03:06:05,418 いただきます! 2575 03:06:10,358 --> 03:06:13,358 ん~! おいしい! 2576 03:06:18,366 --> 03:06:21,366 おいしいもん食べると 元気出るねぇ! 2577 03:06:26,374 --> 03:06:28,374 なんで 私まで こんな事…。 2578 03:06:30,378 --> 03:06:34,378 はい。 奈緒の分。 2579 03:06:35,383 --> 03:06:37,383 勘弁してよ。 2580 03:06:40,388 --> 03:06:43,391 (由美)今回の選挙も ダメっぽいね~。 2581 03:06:43,391 --> 03:06:47,395 まだ わからないんじゃないかな。 あ~あ 頑張って損した。 2582 03:06:47,395 --> 03:06:51,399 って 食べてただけじゃない。 なんか言った!? 2583 03:06:51,399 --> 03:06:53,401 ≫「谷村豊!」 2584 03:06:53,401 --> 03:06:55,403 「谷村豊が ご挨拶に参りました」 2585 03:06:55,403 --> 03:06:57,405 「どうも どうも どうも… ありがとう!」 2586 03:06:57,405 --> 03:07:01,409 「あー これは! 山本家の皆さん お揃いで!」 2587 03:07:01,409 --> 03:07:03,411 「頑張ってください!」 2588 03:07:03,411 --> 03:07:06,414 (谷村)どうも どうも ありがとう。 ありがとう ありがとう。 2589 03:07:06,414 --> 03:07:09,350 ありがとう。 おー 源之介君! 2590 03:07:09,350 --> 03:07:12,353 頑張ってくれたまえね! ハハハッ。 2591 03:07:12,353 --> 03:07:16,357 何これ? …うわっ! こりゃあ ひどいな。 2592 03:07:16,357 --> 03:07:19,357 誰が こんな事を…。 しらじらしい。 2593 03:07:20,361 --> 03:07:22,363 (谷村)何よ これ! 2594 03:07:22,363 --> 03:07:29,370 え? 「山本本家のバカ息子 警察のご厄介に」! 2595 03:07:29,370 --> 03:07:34,375 ハッ… 僕 バカじゃないし 悪い事なんて なんにも…。 2596 03:07:34,375 --> 03:07:36,377 じゃ よっぽどマヌケだったんだ。 2597 03:07:36,377 --> 03:07:39,380 じゃ 本物のバカじゃない。 ハハハッ! 2598 03:07:39,380 --> 03:07:42,383 君たちもさ いい加減にね…。 2599 03:07:42,383 --> 03:07:45,383 放っておきなさい。 でも…。 2600 03:07:47,388 --> 03:07:52,393 志摩子さんも大変だね~。 変わり者の旦那に バカ息子。 2601 03:07:52,393 --> 03:07:56,397 おまけに 大食いで下品な 嫁ときたら…。 2602 03:07:56,397 --> 03:08:01,402 私は カニは食ってないぞ…! 寿司だって 1っつも。 2603 03:08:01,402 --> 03:08:04,405 自慢の家族ですが 何か? 2604 03:08:04,405 --> 03:08:09,405 まぁまぁ そう強がらないで。 フフフッ…。 2605 03:08:11,345 --> 03:08:17,351 (谷村)旦那さんは 家で 「うん」しか言わないんだって? 2606 03:08:17,351 --> 03:08:21,355 本家が本家なら 分家の源之介君も…。 2607 03:08:21,355 --> 03:08:24,358 町のために銀行辞めたってのは 本当かね。 2608 03:08:24,358 --> 03:08:27,361 横領でクビ! にでも なったんじゃ…。 2609 03:08:27,361 --> 03:08:29,363 谷村! 誹謗中傷も いい加減にしろよ! 2610 03:08:29,363 --> 03:08:31,365 その足…! 2611 03:08:31,365 --> 03:08:34,368 どけて頂けませんかね。 2612 03:08:34,368 --> 03:08:36,368 君ちゃん? 2613 03:08:37,371 --> 03:08:42,371 大事なものですんで 気安く踏まないで頂きたい。 2614 03:08:43,377 --> 03:08:47,377 (谷村)おや これは失礼。 2615 03:08:49,383 --> 03:08:53,383 何これ… 手縫いじゃないの。 2616 03:08:54,388 --> 03:09:00,394 (谷村)泣けてくるねぇ。 山本家は選挙資金もないんだ。 2617 03:09:00,394 --> 03:09:03,397 (谷村と支援者たちの笑い声) 2618 03:09:03,397 --> 03:09:09,337 ねえ かわいそうに ハハハッ…。 2619 03:09:09,337 --> 03:09:13,337 (谷村と支援者たちの笑い声) 2620 03:09:15,343 --> 03:09:19,347 見えないところでこそ 手を抜かない。 2621 03:09:19,347 --> 03:09:21,347 出来た。 2622 03:09:23,351 --> 03:09:26,354 (笑い声) 2623 03:09:26,354 --> 03:09:28,354 笑うな! 2624 03:09:31,359 --> 03:09:35,363 あえて 大飯食らいの 汚名も着よう。 2625 03:09:35,363 --> 03:09:38,366 ホントは食べてないけど。 2626 03:09:38,366 --> 03:09:43,371 磯次郎をバカ呼ばわりするのも 大目に見よう。 2627 03:09:43,371 --> 03:09:45,371 確かにバカだし。 2628 03:09:46,374 --> 03:09:50,374 でも そのハチマキだけは笑うな。 2629 03:09:51,379 --> 03:09:56,384 うちは そちらとは違って 正々堂々と戦う。 2630 03:09:56,384 --> 03:09:59,387 汚い手は使わん。 2631 03:09:59,387 --> 03:10:03,387 これは その証しなんだ。 だから…。 2632 03:10:11,332 --> 03:10:13,334 山本家を笑うな! 2633 03:10:13,334 --> 03:10:29,350 ♬~ 2634 03:10:29,350 --> 03:10:33,350 君子さん あなたって人は…。 2635 03:10:36,357 --> 03:10:41,362 私が思ってた以上の 素晴らしいお嫁さんだわ。 2636 03:10:41,362 --> 03:10:49,370 ♬~ 2637 03:10:49,370 --> 03:10:54,375 (拍手) 2638 03:10:54,375 --> 03:10:56,375 君ちゃん 僕は感動したよ! 2639 03:10:59,380 --> 03:11:02,383 「身内で 勝手に感動するな!」 2640 03:11:02,383 --> 03:11:04,383 (谷村)行こう! 2641 03:11:06,387 --> 03:11:08,322 …あれ? 2642 03:11:08,322 --> 03:11:13,327 みんな もう こんなものやめて 帰りましょう。 2643 03:11:13,327 --> 03:11:17,327 そうだよね。 町のみんなも わかってくれるよね。 2644 03:11:18,332 --> 03:11:22,332 だよな! あんなの 相手にしてられっか! 2645 03:11:30,344 --> 03:11:33,344 私は 今 なんと言った…? 2646 03:11:34,348 --> 03:11:37,348 お義姉さんが あんなふうに 怒るなんて 思ってなかった。 2647 03:11:38,352 --> 03:11:42,356 うん 私が 一番驚いてる。 2648 03:11:42,356 --> 03:11:46,360 もしかして… 山本の家が好きになってる? 2649 03:11:46,360 --> 03:11:50,364 いや… いや ない! それは 断じてない。 2650 03:11:50,364 --> 03:11:52,364 そんなに力入れなくても…。 2651 03:11:53,367 --> 03:11:55,367 あ… ご ごめん。 2652 03:11:58,372 --> 03:12:00,374 ヘヘッ…。 フフッ。 2653 03:12:00,374 --> 03:12:03,377 君子さーん! 行くわよ。 2654 03:12:03,377 --> 03:12:06,377 あと2日 張り切っていきましょ! 2655 03:12:18,325 --> 03:12:20,327 (源之介)「富鷹町の皆さん→ 2656 03:12:20,327 --> 03:12:25,332 私と共に この町を 変えていこうではありませんか!」 2657 03:12:25,332 --> 03:12:29,336 「この町に 身も心も 捧げる所存でございます」 2658 03:12:29,336 --> 03:12:31,338 よろしくお願いします! はい 頑張ってください。 2659 03:12:31,338 --> 03:12:35,338 こんにちは。 山本源之介を どうか よろしくお願いします。 2660 03:12:38,345 --> 03:12:40,347 ん。 よーし…。 2661 03:12:40,347 --> 03:12:42,349 (保)よろしくお願いします お願いします。 2662 03:12:42,349 --> 03:12:45,352 あっ 山本源之介です。 よろしくお願いします。 2663 03:12:45,352 --> 03:12:47,354 お願いします。 はい。 2664 03:12:47,354 --> 03:12:49,356 お願いね。 はい。 2665 03:12:49,356 --> 03:12:53,360 もしもし 山本源之介事務所の者ですが…。 2666 03:12:53,360 --> 03:12:57,364 はい お世話になっております。 …あ ええ そうなんです。 2667 03:12:57,364 --> 03:13:00,364 山本源之介を どうぞ よろしくお願い致します。 2668 03:13:12,279 --> 03:13:14,281 (テレビ)「前町長の辞任に伴い→ 2669 03:13:14,281 --> 03:13:18,285 町を二分した町長選挙が 行われていた 富鷹町では→ 2670 03:13:18,285 --> 03:13:20,287 即日開票の結果→ 2671 03:13:20,287 --> 03:13:24,291 谷村豊候補が 圧倒的大差で 山本源之介候補を破り→ 2672 03:13:24,291 --> 03:13:26,293 当選しました」 2673 03:13:26,293 --> 03:13:28,293 「バンザーイ! バンザーイ!」 2674 03:13:31,298 --> 03:13:34,298 期待に応えられなくて…→ 2675 03:13:36,303 --> 03:13:38,305 すいません。 2676 03:13:38,305 --> 03:13:49,316 ♬~ 2677 03:13:49,316 --> 03:13:51,316 源ちゃん。 2678 03:13:53,320 --> 03:13:59,320 あの… みんなが 残念会しようって言ってますよ。 2679 03:14:02,329 --> 03:14:05,329 最初から 無理だったんだよな。 2680 03:14:07,334 --> 03:14:10,337 磯次郎は知ってんだろう? 2681 03:14:10,337 --> 03:14:14,275 俺は 昔っから 友達が少なかったんだよ。 2682 03:14:14,275 --> 03:14:16,277 だから 今回だって…→ 2683 03:14:16,277 --> 03:14:20,281 同級生は 誰も 集会に来てくれなかった。 2684 03:14:20,281 --> 03:14:22,283 源ちゃん…。 2685 03:14:22,283 --> 03:14:25,286 嫌われもんの俺がさぁ→ 2686 03:14:25,286 --> 03:14:28,286 町長になんか なれるわけなかったんだ。 2687 03:14:29,290 --> 03:14:33,294 そんな事ないよ。 源ちゃんのダジャレ みんな大好きだもん。 2688 03:14:33,294 --> 03:14:35,296 お前だけだろ あれで笑えんのは。 えぇっ? 2689 03:14:35,296 --> 03:14:38,299 いかにも。 えっ? 2690 03:14:38,299 --> 03:14:40,301 で でも… 源ちゃんには→ 2691 03:14:40,301 --> 03:14:43,304 他にも いいところ いっぱい たくさんあるよ。 2692 03:14:43,304 --> 03:14:47,304 どこだよ? えっと…。 2693 03:14:48,309 --> 03:14:50,311 答えられねぇなら言うなよ! 2694 03:14:50,311 --> 03:14:53,314 ごめん…。 ああ くそっ…! 2695 03:14:53,314 --> 03:14:57,318 もう… 選挙なんか 出なきゃよかったんだよ。 2696 03:14:57,318 --> 03:15:00,318 嫌われもんなんだよ! 2697 03:15:01,322 --> 03:15:06,322 だったら… あの人たちは なんなんですか? 2698 03:15:12,266 --> 03:15:19,273 ♬~ 2699 03:15:19,273 --> 03:15:24,273 源之介! 落ちたってな。 笑いに来てやったよ。 2700 03:15:31,285 --> 03:15:35,289 悪かったな。 みんな… 店とか忙しくてさ→ 2701 03:15:35,289 --> 03:15:37,289 演説 行けなくて…。 2702 03:15:41,295 --> 03:15:46,300 でも 投票はしてやったぞ! このバカ…。 2703 03:15:46,300 --> 03:15:49,303 今夜は飲め! ほら 俺が造った酒だ。 2704 03:15:49,303 --> 03:15:51,303 (篠原)ほい! なっ? 2705 03:15:52,306 --> 03:15:56,310 でも どうして…? あ? この人から聞いたよ。 2706 03:15:56,310 --> 03:16:01,315 お前 俺たちの町のために 銀行辞めて 来てくれたんだって? 2707 03:16:01,315 --> 03:16:03,317 え…? 2708 03:16:03,317 --> 03:16:08,317 それ聞いたらさぁ なーんか 嬉しくなっちゃってさ! 2709 03:16:09,323 --> 03:16:11,325 そっか…。 2710 03:16:11,325 --> 03:16:14,325 君ちゃん そこまで計算して 言ってたんだね。 2711 03:16:15,262 --> 03:16:18,265 言ったっけな? そんな事…。 2712 03:16:18,265 --> 03:16:23,265 お疲れさん。 源之介! ヘヘッ。 2713 03:16:24,271 --> 03:16:28,275 (篠原)どうした? どうしたんだよ? 2714 03:16:28,275 --> 03:16:31,278 おい…。 ありがとう 篠原君。 2715 03:16:31,278 --> 03:16:34,281 (篠原)いいんだよ。 (源之介)みんなも ありがとう。 2716 03:16:34,281 --> 03:16:36,283 泣くな。 また頑張れ なっ? 2717 03:16:36,283 --> 03:16:39,283 またがある またが! ハハハッ ほら 泣くな。 2718 03:16:49,296 --> 03:16:52,299 まったく もう…。 2719 03:16:52,299 --> 03:16:55,299 寝るか食べるか どっちかにしてよね。 2720 03:16:59,306 --> 03:17:01,306 フフッ…。 2721 03:17:02,309 --> 03:17:04,309 ≪(源之介)磯次郎。 ん? 2722 03:17:05,312 --> 03:17:08,315 お前 いい嫁さん見つけたな。 2723 03:17:08,315 --> 03:17:10,315 フッ でしょ? 2724 03:17:13,253 --> 03:17:16,256 なんだかさ… 君ちゃんといると→ 2725 03:17:16,256 --> 03:17:20,256 不思議と いつもの倍は 頑張れちゃうんだよね。 2726 03:17:24,264 --> 03:17:28,264 お前は 全然 頑張ってるように 見えないけどな。 2727 03:17:30,270 --> 03:17:33,270 フッ… 何それ? 2728 03:17:35,275 --> 03:17:40,275 (2人の笑い声) 2729 03:17:48,288 --> 03:17:53,293 「皆さーん このたびは 本当にありがとうございました!」 2730 03:17:53,293 --> 03:17:57,297 「皆様の熱い声援も虚しく…」 これで 東京に帰れる。 2731 03:17:57,297 --> 03:18:00,300 お台場のマンションで コンビニ弁当をつまみに→ 2732 03:18:00,300 --> 03:18:03,303 シャンパン飲んで…。 (源之介)「しかし 必ずや→ 2733 03:18:03,303 --> 03:18:08,308 次回の選挙では 町長の座を… と言いたいところですが→ 2734 03:18:08,308 --> 03:18:12,246 次回の選挙には出ませんきょ… なんちゃって」 2735 03:18:12,246 --> 03:18:14,246 ハッ…! 源ちゃん。 2736 03:18:15,249 --> 03:18:18,252 源ちゃん あきらめちゃうの? 2737 03:18:18,252 --> 03:18:22,252 「もっと ふさわしい候補者を 見つけました」 2738 03:18:25,259 --> 03:18:27,259 「彼女です」 2739 03:18:29,263 --> 03:18:31,265 は…? 俺さぁ→ 2740 03:18:31,265 --> 03:18:34,268 君ちゃんの後援会長やるよ。 2741 03:18:34,268 --> 03:18:39,268 そうねぇ 福部元首相の お友達ですものねぇ。 2742 03:18:40,274 --> 03:18:42,276 …違います! 2743 03:18:42,276 --> 03:18:45,279 皆さん 誤解されてます! 2744 03:18:45,279 --> 03:18:48,282 いいですか? この写真を よーく見てください。 2745 03:18:48,282 --> 03:18:53,287 この福部元首相の この笑顔! これはですね→ 2746 03:18:53,287 --> 03:18:55,289 私に向けられたものではなく→ 2747 03:18:55,289 --> 03:18:59,293 私が抱いている愛犬 イチロー君に向けられたもので…。 2748 03:18:59,293 --> 03:19:01,293 そういう事…? 2749 03:19:02,296 --> 03:19:06,296 そうなんです。 わかって頂けましたか? 2750 03:19:07,301 --> 03:19:12,301 今まで気づかなかったわ… その文字。 2751 03:19:16,243 --> 03:19:20,243 みんな 見て。 この壁の横額を。 2752 03:19:21,248 --> 03:19:24,251 あなたは この写真を通して→ 2753 03:19:24,251 --> 03:19:27,251 私たちに 教えようとしてくれていたのねぇ。 2754 03:19:29,256 --> 03:19:32,259 選挙に負けても…→ 2755 03:19:32,259 --> 03:19:39,266 私たちは もっと大切な 家族の絆を思い出す事が出来た。 2756 03:19:39,266 --> 03:19:42,266 これも 君子さんのおかげなのね~。 2757 03:19:43,270 --> 03:19:47,270 ん! そうだったのか 君ちゃん! 2758 03:19:48,275 --> 03:19:50,277 なぜ そうなる…!? 2759 03:19:50,277 --> 03:19:57,284 君子さん ぜひ立候補して 次の選挙で頑張りましょう! 2760 03:19:57,284 --> 03:20:00,284 そのためには まず 住民票を移さなきゃね。 2761 03:20:01,288 --> 03:20:03,288 えっ!? 2762 03:20:04,291 --> 03:20:07,294 (拍手) 2763 03:20:07,294 --> 03:20:09,296 いや… ちょ ちょっと…。 2764 03:20:09,296 --> 03:20:13,233 (拍手) 2765 03:20:13,233 --> 03:20:18,233 「誰か…! 誰か助けてーー!!」 2766 03:20:19,239 --> 03:20:49,269 ♬~ 2767 03:20:49,269 --> 03:21:19,299 ♬~ 2768 03:21:19,299 --> 03:21:49,329 ♬~ 2769 03:21:49,329 --> 03:22:07,329 ♬~