1 00:00:13,716 --> 00:00:20,723 ・~ 2 00:00:20,723 --> 00:00:22,725 (山本磯次郎)のんびり行こうよ 君ちゃ~ん。 3 00:00:22,725 --> 00:00:25,728 (山本君子)パンなんか 食べてる場合か! 4 00:00:25,728 --> 00:00:28,728 あ~ だって ちゃんと食べないと 朝ごはんは…。 5 00:00:29,732 --> 00:00:34,737 待ってよ~! 君ちゃん 待ってよ! 6 00:00:34,737 --> 00:00:36,739 磯 急げ! 7 00:00:36,739 --> 00:00:38,741 おじいさん 僕 荷物持ちましょうか? 8 00:00:38,741 --> 00:00:40,743 磯! 電車に間に合わないぞ! 9 00:00:40,743 --> 00:00:44,743 僕に任せてよ おじいさん。 ありがとう! 10 00:00:46,749 --> 00:00:49,749 あぁ! あぁー! 11 00:00:51,754 --> 00:00:53,754 もう! 12 00:00:54,757 --> 00:00:57,760 磯の親切は 大きなお世話なんだよ! 13 00:00:57,760 --> 00:00:59,760 そんな事言わないでよ~。 14 00:01:03,766 --> 00:01:05,766 あぁ! 15 00:01:09,772 --> 00:01:11,774 君ちゃーん! 16 00:01:11,774 --> 00:01:15,774 (救急車のサイレン) 17 00:01:18,715 --> 00:01:22,719 (すすり泣き) 18 00:01:22,719 --> 00:01:24,719 ごめんね 君ちゃん。 19 00:01:25,722 --> 00:01:28,725 僕がついていながら こんな事に…。 20 00:01:28,725 --> 00:01:31,728 むしろ 君がいない方が 何事も起こらなかった…。 21 00:01:31,728 --> 00:01:34,728 君ちゃんがいなくなったら 僕 どうしたらいいんだろう。 22 00:01:36,733 --> 00:01:39,736 打撲と擦り傷だけだって 先生も言ってたでしょ! 23 00:01:39,736 --> 00:01:41,736 ほら 帰る… あ イテテ…。 24 00:01:42,739 --> 00:01:45,739 イテテテ…。 ねえ 始めから検査してもらう? 25 00:01:46,743 --> 00:01:49,746 朝から どれだけ 検査してると思ってんだ! 26 00:01:49,746 --> 00:01:52,749 でも 検査は十分に やった方がいいって 母さんも。 27 00:01:52,749 --> 00:01:55,752 だから 検査ってもう…。 28 00:01:55,752 --> 00:02:02,759 母さん!? 磯 まさか 実家に電話したのか? 29 00:02:02,759 --> 00:02:05,762 だって 我が家の一大事だもん! 30 00:02:05,762 --> 00:02:14,704 (リフレイン)一大事だもん…。 31 00:02:14,704 --> 00:02:17,707 どうかした? やっぱり痛むの? 32 00:02:17,707 --> 00:02:23,713 いや ただ… 今すごく嫌な予感が 全身をすり抜けて…。 33 00:02:23,713 --> 00:02:26,716 (山本志摩子)君子さん! 大丈夫? 34 00:02:26,716 --> 00:02:28,718 やっぱり こうなるのか! 35 00:02:28,718 --> 00:02:32,722 頭が痛いの? あら 顔色も良くないわ。 36 00:02:32,722 --> 00:02:36,726 いえ… 打撲と擦り傷だけですので。 37 00:02:36,726 --> 00:02:40,730 打撲? 頭を打ったの? 大変! 38 00:02:40,730 --> 00:02:42,732 栄太郎の病院で 調べてもらいましょう。 39 00:02:42,732 --> 00:02:45,735 それとも 家に来て 父さんに診てもらう? 40 00:02:45,735 --> 00:02:48,738 あぁ いえ… 大丈夫ですから! 41 00:02:48,738 --> 00:02:51,738 本当に? うん! 42 00:02:52,742 --> 00:02:55,745 大丈夫なのね? うん! 43 00:02:55,745 --> 00:02:58,748 あぁ… よかった! 44 00:02:58,748 --> 00:03:04,754 磯次郎が号泣して電話よこすから もう私 心配で。 45 00:03:04,754 --> 00:03:06,754 号泣…? 46 00:03:09,759 --> 00:03:14,759 ごめん… 慌てて つい 色んなところに電話しちゃって。 47 00:03:15,698 --> 00:03:17,700 色んなところ? 48 00:03:17,700 --> 00:03:23,706 (リフレイン)色んなところ…。 49 00:03:23,706 --> 00:03:25,706 (雷鳴) 50 00:03:27,710 --> 00:03:29,710 君ちゃん? 51 00:03:30,713 --> 00:03:35,713 磯 まさか 私の実家にも…。 52 00:03:36,719 --> 00:03:38,721 (槇村佑介)君子! (槇村友子)大丈夫? 53 00:03:38,721 --> 00:03:42,725 電話しちゃったのか。 一大事だから。 54 00:03:42,725 --> 00:03:45,728 大丈夫か? 意識不明の重体だって聞いたが。 55 00:03:45,728 --> 00:03:49,732 打撲と擦り傷だけだから 心配ないってば! 56 00:03:49,732 --> 00:03:54,737 あ~ もう… 何やってんの あんたは。 57 00:03:54,737 --> 00:03:58,741 申し訳ありません。 磯次郎が慌ててしまって。 58 00:03:58,741 --> 00:04:02,745 とんでもない。 全ては 君子の 不注意で。 もう 謝んなさい。 59 00:04:02,745 --> 00:04:05,748 はぁ? なんで 私が? 60 00:04:05,748 --> 00:04:07,750 体を張って じいさんのみかんを拾った→ 61 00:04:07,750 --> 00:04:10,753 心優しき私に なんの罪が? 62 00:04:10,753 --> 00:04:13,689 まあまあ 君ちゃん。 せっかく来ていただいたんだし。 63 00:04:13,689 --> 00:04:15,691 誰が来させたんだ 誰が? 64 00:04:15,691 --> 00:04:21,697 磯次郎 あなたが悪いわ~。 いいえ 磯次郎さんは悪くないわ。 65 00:04:21,697 --> 00:04:23,699 いいえ 磯次郎が。 そんな事ないです。 66 00:04:23,699 --> 00:04:26,702 まあまあまあ… あの よかったじゃないですか。 67 00:04:26,702 --> 00:04:29,705 大した事がなくて。 アハハハ…。 68 00:04:29,705 --> 00:04:34,710 ですよね~ お義父さん! あ せっかくだから 今から→ 69 00:04:34,710 --> 00:04:36,712 家にいらっしゃいませんか? えっ? 70 00:04:36,712 --> 00:04:38,714 (友子)お邪魔しちゃって よろしいんですか? 71 00:04:38,714 --> 00:04:40,716 まだ 新居を 見ていただいてなかったし→ 72 00:04:40,716 --> 00:04:42,718 母さんも ねえ? いや でも…! 73 00:04:42,718 --> 00:04:45,718 ちょっと散らかってるし ねえ? 74 00:04:46,722 --> 00:04:51,727 そうねえ せっかくだから お邪魔しましょうか。 75 00:04:51,727 --> 00:04:53,729 そうしていただきたいのは山々…。 76 00:04:53,729 --> 00:04:55,729 君子さんも こう言ってくださってるし。 77 00:04:56,732 --> 00:04:59,735 よかったら 家に泊まってください! 78 00:04:59,735 --> 00:05:02,738 やっぱり 君子さん 優しいわ! 79 00:05:02,738 --> 00:05:06,742 普通だったら 姑なんて 邪魔にされるだけなのに。 80 00:05:06,742 --> 00:05:08,744 いや 邪魔だなんて そんな…。 81 00:05:08,744 --> 00:05:13,683 じゃあ 新居訪問といきますか。 いいですね~! 82 00:05:13,683 --> 00:05:16,686 (笑い) 83 00:05:16,686 --> 00:05:20,686 (笑い) 84 00:05:21,691 --> 00:05:26,696 本当に 大した事なくて よかったですね~。 85 00:05:26,696 --> 00:05:29,696 もう ご心配おかけしまして。 本当に すみませんでした。 86 00:05:37,707 --> 00:05:42,712 君ちゃん 気のせいだと思うけど… ちょっと怒ってる? 87 00:05:42,712 --> 00:05:45,715 見てわかれ! 大いに怒ってる! 88 00:05:45,715 --> 00:05:48,718 なんで~? こっちが訊きたいよ! 89 00:05:48,718 --> 00:05:53,723 こんな時に なぜ招待なんかする? しかも 泊まっていけって…。 90 00:05:53,723 --> 00:05:55,725 だって 折角来てくれたんだし。 91 00:05:55,725 --> 00:05:58,728 いきなりなんて 困るよ~。 掃除もしてないし。 92 00:05:58,728 --> 00:06:01,731 いいよ 掃除なんて。 良くない! 93 00:06:01,731 --> 00:06:04,731 こんな時に ポイントが下がるのは 嫁なんだから。 94 00:06:06,736 --> 00:06:09,736 何があっても 君ちゃんは 最高のお嫁さんだよ! 95 00:06:11,741 --> 00:06:13,676 君の評価なんか この際どうでもいい! 96 00:06:13,676 --> 00:06:16,679 とにかく 先に帰って 部屋 なんとかして! 97 00:06:16,679 --> 00:06:21,684 部屋… 僕が!? コンビニ弁当の殻とか→ 98 00:06:21,684 --> 00:06:24,684 脱ぎ捨てた靴下とか 片付けて 掃除して! 99 00:06:25,688 --> 00:06:29,692 私 腰が痛くて無理なんだから。 100 00:06:29,692 --> 00:06:33,696 わかった。 じゃあ やっとくよ。 いい? 101 00:06:33,696 --> 00:06:36,699 隅々まで キレイにね! 1時間以内で。 102 00:06:36,699 --> 00:06:39,699 掃除なんて楽勝だよ! 103 00:06:41,704 --> 00:06:43,704 僕に任せて! 104 00:06:51,714 --> 00:06:54,714 いらっしゃいませー! どうも! どうも! 105 00:06:56,719 --> 00:06:58,719 万事ぬかりないね? 106 00:07:03,726 --> 00:07:06,726 どうぞ! お邪魔します。 107 00:07:07,730 --> 00:07:10,733 どうぞ。 いや… どうぞ。 108 00:07:10,733 --> 00:07:12,735 (佑介)どうぞ。 どうぞ。 109 00:07:12,735 --> 00:07:15,671 どうぞ。 (佑介)どうぞ お先。 110 00:07:15,671 --> 00:07:17,671 どうぞ どうぞ。 111 00:07:21,677 --> 00:07:25,677 あら! 思ったより キレイにしてるじゃないの。 112 00:07:26,682 --> 00:07:29,682 うん まあね。 やる時は やる男でしょ。 113 00:07:31,687 --> 00:07:35,691 うん 助かった! あ~ いい部屋じゃないか。 114 00:07:35,691 --> 00:07:40,696 見晴らしもいいし 思ったより 収納もありそうね~。 115 00:07:40,696 --> 00:07:43,696 母さん そっからね レインボーブリッジが見えるんだよ。 116 00:07:45,701 --> 00:07:47,701 あら キレイね~。 117 00:07:57,713 --> 00:08:01,713 君子! 一体 どういう片付け方してるの! 118 00:08:06,722 --> 00:08:08,722 (物音) えぇ!? 119 00:08:11,727 --> 00:08:18,667 はぁ~ 掃除って難しいね~。 うん 勉強になった! 120 00:08:18,667 --> 00:08:20,669 勉強している場合か! 121 00:08:20,669 --> 00:08:22,671 君子! なんとかしなさいよ これ。 122 00:08:22,671 --> 00:08:25,674 君子さん よかったら 私 片付けましょうか? 123 00:08:25,674 --> 00:08:28,677 あぁ いやいや とんでもない! 君子 急いで片付けなさい! 124 00:08:28,677 --> 00:08:30,679 君子! 君子! 125 00:08:30,679 --> 00:08:32,681 君子さん! 君子! 126 00:08:32,681 --> 00:08:34,683 (佑介)君子! 君子さ~ん! 127 00:08:34,683 --> 00:08:39,688 《助けて~! 親の声が 三重奏で聞こえてくる~》 128 00:08:39,688 --> 00:08:49,688 ・~ 129 00:09:19,695 --> 00:09:23,699 すいませんでした。 他の人に ピンチヒッターしてもらっちゃって。 130 00:09:23,699 --> 00:09:26,702 (佐倉里穂)「ま 大した事なくて よかった。 とりあえず 槇村は→ 131 00:09:26,702 --> 00:09:28,702 昨日取材した分 明日まで まとめておいて」 132 00:09:30,706 --> 00:09:34,706 山本ですけど… やってみます。 133 00:09:37,713 --> 00:09:41,713 じゃあ このコースと… あと ワインだよね。 134 00:09:42,718 --> 00:09:47,718 えーと ふーん…。 135 00:09:49,658 --> 00:09:52,661 磯次郎さんや 選べるかい? 136 00:09:52,661 --> 00:09:58,661 大丈夫! 任せてよ! あ じゃあ このワインで。 137 00:10:01,670 --> 00:10:03,670 うっ! 138 00:10:05,674 --> 00:10:08,677 なぜ よりによって そんな高い物を選ぶ? 139 00:10:08,677 --> 00:10:11,680 いいじゃない たまには 2万5000円ぐらい。 140 00:10:11,680 --> 00:10:13,680 ゼロが1つ多い! 141 00:10:15,684 --> 00:10:18,684 …25万。 142 00:10:21,690 --> 00:10:26,690 すいません。 こっちのワインで。 (従業員)かしこまりました。 143 00:10:32,701 --> 00:10:36,705 素敵なお店ね~。 いつも こんなところでお食事を? 144 00:10:36,705 --> 00:10:42,711 あ いえ… 今日は特別で。 普段は どんな食事を? 145 00:10:42,711 --> 00:10:46,715 君子 ちゃんと夕飯とか 準備してますか? 146 00:10:46,715 --> 00:10:48,651 いろいろ…。 もちろん 完璧に→ 147 00:10:48,651 --> 00:10:51,654 準備してくれてますよ。 (佑介)そう。 148 00:10:51,654 --> 00:10:53,654 さすがね~ 君子さん! 149 00:10:55,658 --> 00:10:58,661 いえ それほどでも。 150 00:10:58,661 --> 00:11:01,664 コンビニ弁当の最新情報は かかさず チェックしてるもんね! 151 00:11:01,664 --> 00:11:04,667 は? コンビニ? 栄養が偏るといけないので→ 152 00:11:04,667 --> 00:11:07,670 サプリメントも大量に 買ってきてくれるんですよ。 153 00:11:07,670 --> 00:11:10,673 (友子)君子 あなた 一体どんな食事を? 154 00:11:10,673 --> 00:11:12,675 いえ… あの…。 苦手だった梅干も→ 155 00:11:12,675 --> 00:11:16,679 食べられるようになったし。 まあ! 梅干を? 156 00:11:16,679 --> 00:11:19,682 うん。 たいていのお弁当に 入ってるからさ。 157 00:11:19,682 --> 00:11:23,682 君子さんの影響で 僕も 食べ物 残すのが 嫌いになっちゃって。 158 00:11:26,689 --> 00:11:29,692 さすがだわ 君子さん! はぁ? 159 00:11:29,692 --> 00:11:31,694 どんなに体にいいって言っても→ 160 00:11:31,694 --> 00:11:35,698 磯次郎 梅干だけは 食べられなかったの。 161 00:11:35,698 --> 00:11:40,698 それを変えるために お弁当にしてくれてたのね。 162 00:11:41,704 --> 00:11:43,704 あの…。 163 00:11:44,707 --> 00:11:47,710 こんなに素敵なお嬢さんに 来ていただいて→ 164 00:11:47,710 --> 00:11:50,710 家は 本当に幸せです! 165 00:11:57,653 --> 00:11:59,655 《どうして この人は→ 166 00:11:59,655 --> 00:12:02,655 全てをよい方に とってくれるのだろう》 167 00:12:03,659 --> 00:12:05,659 (従業員)失礼します。 168 00:12:07,663 --> 00:12:10,663 《いっそ 意地悪してくれた方が 楽なような…》 169 00:12:13,669 --> 00:12:15,671 (山本源之介)飲んで 飲んで 飲んで。 170 00:12:15,671 --> 00:12:18,674 ほら みんなね ここは 俺ん家みたいなもんだから。 171 00:12:18,674 --> 00:12:22,678 あ ほら おじさんも たまにはさ 楽しくやろうよ。 172 00:12:22,678 --> 00:12:27,683 お 奈緒 干しイカは欲しいか? なんちゃって。 173 00:12:27,683 --> 00:12:32,688 ハハハ… ダジャレを言ってるのは 誰じゃ? 174 00:12:32,688 --> 00:12:35,691 (笑い) 175 00:12:35,691 --> 00:12:37,691 (篠原)帰るか。 176 00:12:39,695 --> 00:12:43,699 篠原君 おい! どうしたの? みんな。 177 00:12:43,699 --> 00:12:48,699 おい! 高橋君! 俺って 浮いてる? 178 00:12:59,648 --> 00:13:01,648 日本は難しいな…。 179 00:13:04,653 --> 00:13:07,656 お義母様 お風呂沸いてますんで。 お先に どうぞ! 180 00:13:07,656 --> 00:13:11,660 いいえ 私は最後で。 どうぞ お先に。 181 00:13:11,660 --> 00:13:15,664 君子! みっともない もう! 磯次郎さん 見習いなさい。 182 00:13:15,664 --> 00:13:17,664 えっ! 183 00:13:19,668 --> 00:13:21,668 何!? 184 00:13:27,676 --> 00:13:29,678 あ お義母さんたちも 洗濯物あったら→ 185 00:13:29,678 --> 00:13:31,680 一緒にやりますんで。 186 00:13:31,680 --> 00:13:35,680 あ 私も ハンカチ洗ってもらおうかしら。 187 00:13:36,685 --> 00:13:40,689 磯め 外面が よすぎるにも程があるぞ。 188 00:13:40,689 --> 00:13:44,693 全く あんたときたら もう 最低の嫁なんだから。 189 00:13:44,693 --> 00:13:47,696 磯次郎は最高だって! 向こうのお義母さんだって→ 190 00:13:47,696 --> 00:13:51,633 あんな風に…。 志摩子さんはね 気を使って→ 191 00:13:51,633 --> 00:13:54,636 わざと とぼけた事を 言ってくださってるんだよ。 192 00:13:54,636 --> 00:13:59,641 いや それはないと思うけど。 あぁ 恥ずかしい。 同じ姉妹でも→ 193 00:13:59,641 --> 00:14:02,644 お姉ちゃんは 家事の手抜きなんか 一切しないのに。 194 00:14:02,644 --> 00:14:04,646 お姉ちゃんは 働いてないからでしょ。 195 00:14:04,646 --> 00:14:07,649 あんたの仕事より 子育ての方が よっぽど大変よ! 196 00:14:07,649 --> 00:14:11,653 あのー これよかったら パジャマ代わりに どうぞ。 197 00:14:11,653 --> 00:14:13,655 あぁ どうも。 すいません。 すいません。 198 00:14:13,655 --> 00:14:17,659 こんな用意まで ダンナ様にさせて。 199 00:14:17,659 --> 00:14:19,661 こいつは 外面がいいだけなの! 200 00:14:19,661 --> 00:14:22,664 おい 君子! こいつって言い方はないだろ! 201 00:14:22,664 --> 00:14:26,668 気にしないでください。 慣れてますから。 ハハハ…。 202 00:14:26,668 --> 00:14:29,671 君子! あんた 一体 どういう暮らししてるの! 203 00:14:29,671 --> 00:14:33,675 うるさいな~! もう お説教するなら帰ってよ! 204 00:14:33,675 --> 00:14:35,675 おい 君子! ちょっと おい! 205 00:14:45,687 --> 00:14:47,689 (ノック) 206 00:14:47,689 --> 00:14:49,689 君ちゃん。 207 00:14:50,626 --> 00:14:52,626 ごめんね。 208 00:14:53,629 --> 00:14:59,635 何がだね? 普段とは全く違う いい夫っぷりを見せ付けた事? 209 00:14:59,635 --> 00:15:02,638 そのお陰で 私の株が下がった事? 210 00:15:02,638 --> 00:15:06,642 癖なんだよね これ。 何が! 211 00:15:06,642 --> 00:15:10,642 他の人がいると つい いい顔しちゃってさ…。 212 00:15:11,647 --> 00:15:16,647 君ちゃんと2人でいる時だけは 普通にしていられるんだけど…。 213 00:15:20,656 --> 00:15:22,656 ごめん…。 214 00:15:28,664 --> 00:15:31,664 はぁー わかってるよ! 215 00:15:33,669 --> 00:15:37,669 悪いのは私だって事。 え? 216 00:15:39,675 --> 00:15:41,677 昔から ダメダメって言われてきて→ 217 00:15:41,677 --> 00:15:44,677 お姉ちゃんと 比べられてきたからさ。 218 00:15:47,683 --> 00:15:50,683 気がつくと いっつもケンカになっちゃう。 219 00:15:51,620 --> 00:15:56,625 お説教の1つくらい 素直に聞いてやればいいのにね。 220 00:15:56,625 --> 00:15:58,625 君ちゃん…。 221 00:16:01,630 --> 00:16:06,630 親孝行って どうすればいいんだっけね~。 222 00:16:15,644 --> 00:16:21,650 そう 実のご両親には なかなか 素直になれないのかしらね。 223 00:16:21,650 --> 00:16:24,653 あんなに優しいお嫁さんなのに。 224 00:16:24,653 --> 00:16:29,658 うん。 本当は 親孝行したいらしいんだけど。 225 00:16:29,658 --> 00:16:33,662 親孝行? うん。 だから 僕が→ 226 00:16:33,662 --> 00:16:39,662 君子の分も頑張ろうかと思って。 そう 親孝行…。 227 00:16:40,669 --> 00:16:44,673 母さん? そうよね 君子さんには→ 228 00:16:44,673 --> 00:16:49,611 いつも嫁として 色々 やってもらってるんですものね~。 229 00:16:49,611 --> 00:16:52,614 こういう時こそ 手を貸さなきゃね。 230 00:16:52,614 --> 00:16:57,619 え? 君子さんが 親孝行出来るよう→ 231 00:16:57,619 --> 00:17:00,622 母さん 知恵をしぼってみるわ。 232 00:17:00,622 --> 00:17:04,626 ありがとう 母さん! 君子も喜ぶよ。 233 00:17:04,626 --> 00:17:06,626 うん! 234 00:17:21,643 --> 00:17:25,647 あ… うるさいぞ 磯~。 235 00:17:25,647 --> 00:17:27,647 君子さん。 236 00:17:32,654 --> 00:17:37,654 お義母様! さあ 行きましょう! 237 00:17:41,663 --> 00:17:43,663 はい? 238 00:17:44,666 --> 00:17:50,605 素晴らしいわね~ 24時間営業のスーパーなんて。 239 00:17:50,605 --> 00:17:53,608 うん。 (あくび) 240 00:17:53,608 --> 00:17:57,612 ついさっきまで原稿上げて 寝たとこなのに…。 241 00:17:57,612 --> 00:18:00,612 早起きは気持ちがいいな~。 フフフ…。 242 00:18:02,617 --> 00:18:05,620 なぜ お義母様がいると 磯まで早起きになる? 243 00:18:05,620 --> 00:18:07,622 あ… つい 体がね! 244 00:18:07,622 --> 00:18:11,626 そして なぜ 朝っぱらから 豪華なメニューを作る事になってる? 245 00:18:11,626 --> 00:18:14,626 親孝行したいんでしょ。 246 00:18:16,631 --> 00:18:19,634 えっ? 君子さんのために→ 247 00:18:19,634 --> 00:18:23,634 今回は 私と磯次郎が一肌脱ぐわ。 248 00:18:24,639 --> 00:18:26,641 はい? 朝起きたら→ 249 00:18:26,641 --> 00:18:30,645 娘が 立派な朝食を 用意してくれてるなんて…→ 250 00:18:30,645 --> 00:18:34,649 ご両親 喜ぶわ~ きっと。 251 00:18:34,649 --> 00:18:41,656 ですが 私 料理の方は…。 大丈夫! 私がついてるから。 252 00:18:41,656 --> 00:18:44,659 あなたが 素晴らしいお嫁さんだって事→ 253 00:18:44,659 --> 00:18:48,663 ご両親にも わかっていただかなきゃ ねえ! 254 00:18:48,663 --> 00:18:51,666 「ねえ!」 と申されましても…。 255 00:18:51,666 --> 00:18:55,670 たっぷり親孝行出来るよう 色々考えたから→ 256 00:18:55,670 --> 00:18:58,670 私たちに任せて! 257 00:19:00,675 --> 00:19:03,675 ハハハ! えぇ? 258 00:19:10,685 --> 00:19:17,692 君子さん 両面じっくり焼いてね。 はい。 259 00:19:17,692 --> 00:19:19,692 はぁ~ 忙しい 忙しい。 260 00:19:22,697 --> 00:19:25,697 じっくり じっくり。 261 00:19:26,701 --> 00:19:30,701 はぁー じっくり じっくりと。 262 00:19:42,717 --> 00:19:47,717 ここは 京都の高級旅館か 何かかい? フフッ。 263 00:19:55,664 --> 00:19:57,664 何!? 264 00:19:59,668 --> 00:20:01,668 あっ アチ! 265 00:20:02,671 --> 00:20:05,671 お義母様! お義母様ー! 266 00:20:09,678 --> 00:20:11,678 ふぅ…。 267 00:20:13,682 --> 00:20:15,684 はい どうぞ! (佑介)あ どうも。 268 00:20:15,684 --> 00:20:18,687 あ~! うわ これは…。 269 00:20:18,687 --> 00:20:23,692 これ 全部 君子が? えっ いや これは…→ 270 00:20:23,692 --> 00:20:26,695 お義母さんが…。 えぇ ちょっとだけ お手伝いを。 271 00:20:26,695 --> 00:20:29,698 君子さんが お2人に 食べていただきたいって→ 272 00:20:29,698 --> 00:20:31,698 頑張ってたから。 273 00:20:32,701 --> 00:20:35,704 君子 お前…。 私たちのために? 274 00:20:35,704 --> 00:20:38,707 早起きまでして! いや あの…。 275 00:20:38,707 --> 00:20:41,707 さあ 食べましょう! (佑介)あ はいはいはい。 276 00:20:45,714 --> 00:20:47,714 (3人)いただきます。 277 00:20:52,654 --> 00:20:54,656 うん? 家にいた時は→ 278 00:20:54,656 --> 00:20:58,660 「いただきます」なんて 言う前に さっさと食べてたのに。 279 00:20:58,660 --> 00:21:00,660 お前 成長したな~。 280 00:21:02,664 --> 00:21:04,666 そうかな~? 281 00:21:04,666 --> 00:21:07,669 じゃあ 私たちも いただきましょうか。 282 00:21:07,669 --> 00:21:09,669 いただきます。 いただきます。 どれどれ? 283 00:21:14,676 --> 00:21:16,676 うまい! うん! 284 00:21:17,679 --> 00:21:20,682 料理なんか 何ひとつしない子だったのに…→ 285 00:21:20,682 --> 00:21:22,684 随分 教育していただいて。 286 00:21:22,684 --> 00:21:27,689 君子さん やる気があるから ねえ。 えっ う うん。 287 00:21:27,689 --> 00:21:32,694 本当に いいお姑さんに恵まれて 君子は幸せね~。 288 00:21:32,694 --> 00:21:37,699 そうそう ご両親に 君子さんから プレゼントがあるんですよ。 289 00:21:37,699 --> 00:21:40,702 えっ? あら 何かしら? 君子。 290 00:21:40,702 --> 00:21:43,705 な な… 何って…? 291 00:21:43,705 --> 00:21:47,709 お2人は 松平健さんはお好きですか? 292 00:21:47,709 --> 00:21:50,645 マツケン? もちろん 大好き! 293 00:21:50,645 --> 00:21:53,648 好きなのか? 知らなかったの? 294 00:21:53,648 --> 00:21:55,650 いやいや 全く…。 明日の日曜日→ 295 00:21:55,650 --> 00:22:00,655 松平さんのお芝居があるんです。 そのチケットをね→ 296 00:22:00,655 --> 00:22:05,660 私たち3人のために 君子さんが プレゼントしてくれるんですって。 297 00:22:05,660 --> 00:22:09,664 (友子)まあ ホント? 君子! (佑介)いや~ よかったね。 298 00:22:09,664 --> 00:22:13,668 それだけじゃないんですよ。 まだ 何か? 299 00:22:13,668 --> 00:22:17,672 私たちのために 今日 東京観光ツアーを→ 300 00:22:17,672 --> 00:22:23,678 計画してくれてるんですって。 (佑介)あぁ それは嬉しいな。 301 00:22:23,678 --> 00:22:34,678 ・~ 302 00:22:42,697 --> 00:22:46,701 (守山由美)たった1日 母さんがいないだけで→ 303 00:22:46,701 --> 00:22:48,701 なんでこうなるわけ! 304 00:22:51,706 --> 00:22:55,710 だいたい君子さんたら 打撲程度で呼び寄せるなんて…。 305 00:22:55,710 --> 00:22:58,713 (山本奈緒)たいした事なくて よかったじゃない。 306 00:22:58,713 --> 00:23:00,715 (山本波男)ん。 母さんがいない間→ 307 00:23:00,715 --> 00:23:03,718 この家の事をする人間 誰もいなくなるのよ! 308 00:23:03,718 --> 00:23:08,657 奈緒はさ メスは握れても 包丁は握れないし。 309 00:23:08,657 --> 00:23:12,661 今朝だって 私が来なきゃ どんなご飯になってたか! 310 00:23:12,661 --> 00:23:15,664 (源之介)お邪魔するよ。 電話 借りるな。 311 00:23:15,664 --> 00:23:18,667 ちょっと。 また勝手に上がり込んで。 312 00:23:18,667 --> 00:23:21,667 選挙に落ちて 無職に なっちゃったから 暇なんだよ。 313 00:23:24,673 --> 00:23:28,677 あのな 俺は 志摩子おばさんの頼みで→ 314 00:23:28,677 --> 00:23:31,677 電話しに来たんだぞ。 文句言うんじゃねーや。 315 00:23:32,681 --> 00:23:34,681 母さんの頼みって? 316 00:23:36,685 --> 00:23:41,690 銀行時代のコネ使ってだな 明日の松平健の芝居のチケット→ 317 00:23:41,690 --> 00:23:43,692 取ってくれって頼まれたんだよ。 318 00:23:43,692 --> 00:23:45,694 え? 何それ!? 319 00:23:45,694 --> 00:23:47,696 母さん 芝居なんか 観てくるつもりなの? 320 00:23:47,696 --> 00:23:51,700 しかも明日って…。 今夜も帰って来ないの? 321 00:23:51,700 --> 00:23:53,702 ん…。 いや よくわかんないけど→ 322 00:23:53,702 --> 00:23:55,702 君ちゃんのためだってさ。 323 00:23:56,705 --> 00:24:00,709 そういうことならさ 俺も 一肌脱ごうかなぁ~って。 324 00:24:00,709 --> 00:24:02,711 き… 君子さんのため。 325 00:24:02,711 --> 00:24:06,711 お義姉さん 松平健の ファンだったんだ…。 326 00:24:07,716 --> 00:24:09,716 フッ…。 327 00:24:13,655 --> 00:24:17,655 なぜ私は こんなところにいるんだろう…。 328 00:24:18,660 --> 00:24:25,660 (携帯電話) 329 00:24:27,669 --> 00:24:29,671 あっ すいません 今 バスの中なんで→ 330 00:24:29,671 --> 00:24:34,676 また 後程…。 (由美)「君子さん ずるいじゃない」 331 00:24:34,676 --> 00:24:36,678 は? 私だってね マツケンの事は→ 332 00:24:36,678 --> 00:24:39,681 憎からず思ってんの。 で 彼の芝居なら→ 333 00:24:39,681 --> 00:24:41,683 胎教にもいいはずなのね。 334 00:24:41,683 --> 00:24:46,688 なのにさ いくらファンだからって 母さんと2人だけで楽しむって→ 335 00:24:46,688 --> 00:24:48,690 どういう事よ!? 336 00:24:48,690 --> 00:24:52,694 あの お義姉様 何やら 誤解されているようですが→ 337 00:24:52,694 --> 00:24:55,697 私は松平健さんのファンでは…。 338 00:24:55,697 --> 00:24:58,700 ファンでもないのに なんで 芝居のチケット頼むのよ! 339 00:24:58,700 --> 00:25:02,700 ですから 私が頼んだ訳では…。 君子。 携帯なんか切りなさい。 340 00:25:03,705 --> 00:25:05,707 私だって 切りたいよ。 341 00:25:05,707 --> 00:25:07,709 今 なんつった? 切るなんて許さないわよ! 342 00:25:07,709 --> 00:25:09,644 切りたいなんて 滅相もないです。 343 00:25:09,644 --> 00:25:12,647 ほら! もう 他の人に 迷惑でしょう。 344 00:25:12,647 --> 00:25:14,647 あっ! うわっ 切った! 345 00:25:15,650 --> 00:25:20,650 私の電話 切った…。 終わった? 346 00:25:23,658 --> 00:25:27,658 こんな時ぐらい 電源切っておけばいいじゃないの。 347 00:25:28,663 --> 00:25:30,665 そういうわけにも いかないの。 348 00:25:30,665 --> 00:25:33,668 仕事の電話だって かかってくるかもしれないし。 349 00:25:33,668 --> 00:25:36,671 土日ぐらい 休めばいいじゃないか。 350 00:25:36,671 --> 00:25:39,671 あのね フリーライターに 土日も何もない…。 351 00:25:42,677 --> 00:25:46,677 親孝行よ。 おやこうこう。 352 00:25:48,683 --> 00:25:50,685 そろそろ着くよ。 353 00:25:50,685 --> 00:25:53,688 今日は お母さんたちの世代に 人気の店を選んでおきましたから。 354 00:25:53,688 --> 00:25:56,691 まあ! うふふっ。 355 00:25:56,691 --> 00:25:59,691 君が… 選んだのかい? 356 00:26:00,695 --> 00:26:02,697 うん! 357 00:26:02,697 --> 00:26:05,700 (バスガイド)皆さん! こちらになります! 358 00:26:05,700 --> 00:26:07,700 ああ! あっ! 359 00:26:09,637 --> 00:26:11,639 (男性ダンサー) ハーイ レディース! 360 00:26:11,639 --> 00:26:14,642 (男性ダンサーたち) ウエルカム トゥ アワー クラブ! 361 00:26:14,642 --> 00:26:16,644 (男性ダンサーたち)ワオ! 362 00:26:16,644 --> 00:26:20,644 (女性たちの歓声) 363 00:26:30,658 --> 00:26:34,662 やっぱり こういう方が 落ち着きますわねぇ。 364 00:26:34,662 --> 00:26:36,664 ええ。 365 00:26:36,664 --> 00:26:38,666 皆さ~ん! お団子足りてますか? 366 00:26:38,666 --> 00:26:41,669 ああ すいません。 いえいえ。 367 00:26:41,669 --> 00:26:44,672 あっ お義父さん お茶 もう1杯いかがですか? 368 00:26:44,672 --> 00:26:46,672 気が利くね 磯次郎君。 369 00:26:50,678 --> 00:26:52,678 それに比べて…。 370 00:26:58,686 --> 00:27:00,686 皆さん お決まりになりましたか? 371 00:27:12,700 --> 00:27:14,702 お待たせいたしました? デカッ! 372 00:27:14,702 --> 00:27:16,704 お義父さん お義母さん。 よかったら 七味 どうぞ。 373 00:27:16,704 --> 00:27:18,706 ありがとう 磯次郎さん。 374 00:27:18,706 --> 00:27:23,711 (携帯電話の振動音) 375 00:27:23,711 --> 00:27:26,714 あっ! 先 食べてて下さい。 376 00:27:26,714 --> 00:27:28,716 電話なんて 食事が済んだあとで いいだろう。 377 00:27:28,716 --> 00:27:31,716 仕事先からだから。 急ぎの訂正だとまずいし。 378 00:27:34,722 --> 00:27:37,725 もしもし? (佐倉)「原稿 サンキュー」 379 00:27:37,725 --> 00:27:39,727 「たぶん あれでオッケーだと思う」 380 00:27:39,727 --> 00:27:43,731 「でさ 早速次の仕事なんだけど…」 ええ。 381 00:27:43,731 --> 00:27:46,734 なんにも聞かず 引き受けるって言って! 382 00:27:46,734 --> 00:27:48,736 「なんにもって…」 383 00:27:48,736 --> 00:27:53,741 ハハハッ 詳細聞いたら 絶対断ると思うから。 ハハッ。 384 00:27:53,741 --> 00:27:56,744 そんな仕事…。 お断りします! 385 00:27:56,744 --> 00:27:59,747 無理って言わないのが 槇村の唯一の…。 386 00:27:59,747 --> 00:28:01,749 その唯一の取り柄で→ 387 00:28:01,749 --> 00:28:04,752 ここんとこ エラい目にばっかり 遭ってますんで。 388 00:28:04,752 --> 00:28:06,752 失礼します。 389 00:28:10,692 --> 00:28:12,692 断ってしまった…。 390 00:28:14,696 --> 00:28:16,696 (ため息) 391 00:28:19,701 --> 00:28:21,701 早く食べないと伸びちゃうよ。 392 00:28:22,704 --> 00:28:24,706 うん。 393 00:28:24,706 --> 00:28:35,717 (携帯電話の振動音) 394 00:28:35,717 --> 00:28:37,719 いただきます! 395 00:28:37,719 --> 00:28:39,721 槇村 覚えてなさいよ! 396 00:28:39,721 --> 00:28:43,721 ああ そう。 ライターは他にもいるからねぇ。 397 00:28:47,729 --> 00:28:49,729 おい! 君子! 398 00:28:50,732 --> 00:28:52,734 さすが君子さん! 399 00:28:52,734 --> 00:28:56,738 断り切れないほど 依頼が殺到してるのねぇ。 400 00:28:56,738 --> 00:28:59,741 忙しい時なんて 寝る暇もないくらいだからねぇ。 401 00:28:59,741 --> 00:29:03,745 また変な仕事 押しつけられそうに なってるのかも…。 402 00:29:03,745 --> 00:29:05,747 変な仕事? 403 00:29:05,747 --> 00:29:09,684 この間なんて ヤクザの組長に 体当たり取材してたし。 404 00:29:09,684 --> 00:29:11,686 ヤクザ!? 405 00:29:11,686 --> 00:29:13,686 密漁船に乗り込んだ事も…。 406 00:29:14,689 --> 00:29:17,692 密漁船…。 彼女ホント 体を張って→ 407 00:29:17,692 --> 00:29:19,694 仕事してるんですよ。 408 00:29:19,694 --> 00:29:21,694 尊敬しちゃいますよ 僕。 409 00:29:26,701 --> 00:29:31,706 ですから 引き受けろというなら せめて詳細を…。 410 00:29:31,706 --> 00:29:34,709 (佐倉)「大丈夫。 一瞬で終わる事だから」 411 00:29:34,709 --> 00:29:36,711 おいっ! 412 00:29:36,711 --> 00:29:38,711 すいません またかけます。 413 00:29:40,715 --> 00:29:42,717 もう出発? 414 00:29:42,717 --> 00:29:45,717 お前一体 東京で 何やってるんだ? 415 00:29:46,721 --> 00:29:48,723 は? 食事も ろくにとらないで→ 416 00:29:48,723 --> 00:29:52,727 磯次郎君が優しいのをいい事に 無茶苦茶な生活して。 417 00:29:52,727 --> 00:29:55,730 だからあれは 優しいとかじゃなくて 外面が…。 418 00:29:55,730 --> 00:30:00,735 ホントよ。 少しはまともな記事を 書いてるのかと思えば→ 419 00:30:00,735 --> 00:30:03,738 ヤクザだの 密漁船だの。 しょうがないでしょ。 420 00:30:03,738 --> 00:30:06,741 お台場暮らしを 維持するためなんだから→ 421 00:30:06,741 --> 00:30:09,677 選り好みなんてしてられないの。 さっきから見てりゃあ→ 422 00:30:09,677 --> 00:30:12,680 随分 疲れたような顔してるし…。 423 00:30:12,680 --> 00:30:15,683 この疲れは仕事のせいだけでは ないんだがな…。 424 00:30:15,683 --> 00:30:18,683 そんなに見栄を張って どうする? 425 00:30:19,687 --> 00:30:22,690 お台場暮らしなんてのはな…。 所詮 田舎モンのくせに→ 426 00:30:22,690 --> 00:30:25,690 背伸びして続けたって しょうがないだろう! 427 00:30:27,695 --> 00:30:31,699 放っておいてよ。 見てくればっかり気にして…。 428 00:30:31,699 --> 00:30:34,699 いつからそんな つまらん奴になった? 429 00:30:37,705 --> 00:30:41,709 (佑介)もっとな 身の丈に合った場所に住んで→ 430 00:30:41,709 --> 00:30:46,714 磯次郎君 大事にして まともな仕事だけ…。 431 00:30:46,714 --> 00:30:48,714 なんにも知らないくせに…。 432 00:30:51,719 --> 00:30:53,721 そろそろ出発します…。 私の仕事の事なんて→ 433 00:30:53,721 --> 00:30:55,723 なんにも知らないくせに! 434 00:30:55,723 --> 00:30:59,727 私の書いた記事なんて 読んだ事もないくせに→ 435 00:30:59,727 --> 00:31:01,727 勝手な事 言わないでよ! 436 00:31:03,731 --> 00:31:05,731 君ちゃん? 437 00:31:12,673 --> 00:31:15,676 帰る。 君ちゃん…。 438 00:31:15,676 --> 00:31:25,676 ・~ 439 00:31:38,699 --> 00:31:40,701 (ノック) 440 00:31:40,701 --> 00:31:42,701 ちょっといいかしら? 441 00:31:44,705 --> 00:31:46,705 はい。 442 00:31:48,709 --> 00:31:53,709 ご両親 磯次郎と一緒に 散歩に出かけられたわ。 443 00:31:56,717 --> 00:31:58,717 そうですか。 444 00:32:00,721 --> 00:32:03,721 ケンカ… しちゃったんですって? 445 00:32:06,727 --> 00:32:12,733 すいません。 色々 考えて頂いたのに…。 446 00:32:12,733 --> 00:32:16,733 珍しいわねぇ 君子さんがケンカなんて。 447 00:32:20,675 --> 00:32:23,678 お義母様は 誤解されてます。 448 00:32:23,678 --> 00:32:27,678 ホントの私なんて こんなもんです…。 449 00:32:29,684 --> 00:32:35,690 この際だから言っちゃいますけど 嫁としても最悪で…。 450 00:32:35,690 --> 00:32:38,690 そんな事ないわよ。 451 00:32:39,694 --> 00:32:43,698 いや… お義母様は 騙されてるんです。 452 00:32:43,698 --> 00:32:45,698 そお? 453 00:32:50,705 --> 00:32:54,705 だったら 一生 騙されていたいわ。 454 00:32:57,712 --> 00:33:02,712 大丈夫。 親孝行の時間は まだ残ってるわ。 455 00:33:07,722 --> 00:33:10,722 無理です。 456 00:33:11,726 --> 00:33:15,663 両親は 私の仕事も嫌ってるし…。 457 00:33:15,663 --> 00:33:20,668 姉と違って 無茶苦茶やってきたから…→ 458 00:33:20,668 --> 00:33:22,670 見放されてるっていうか…。 459 00:33:22,670 --> 00:33:24,670 ホントにそう思う? 460 00:33:28,676 --> 00:33:30,676 君子さん。 461 00:33:45,693 --> 00:33:49,693 お父様のかばんのお守り袋。 462 00:33:50,698 --> 00:33:52,698 気付いてた? 463 00:33:53,701 --> 00:33:56,704 いえ…。 さっきね→ 464 00:33:56,704 --> 00:33:59,704 中身を見せて頂いたのよ。 465 00:34:32,673 --> 00:34:34,675 これ…。 466 00:34:34,675 --> 00:34:37,678 君子さんの署名が入った 最初の記事。 467 00:34:37,678 --> 00:34:41,678 焼き肉屋さんの特集記事 だったんですってねぇ。 468 00:34:52,693 --> 00:34:54,695 〔私の書いた記事なんて 読んだ事もないくせに→ 469 00:34:54,695 --> 00:34:56,697 勝手な事 言わないでよ!〕 470 00:34:56,697 --> 00:35:06,707 ・~ 471 00:35:06,707 --> 00:35:08,707 私…。 472 00:35:11,712 --> 00:35:14,712 私の記事なんて…→ 473 00:35:15,716 --> 00:35:18,716 読んだ事ないと思って…。 474 00:35:20,721 --> 00:35:26,721 どの子もねぇ 親にとっては 自慢の子なのよ。 475 00:35:27,728 --> 00:35:35,736 一番の親孝行は 元気で 笑っている事よね。 476 00:35:35,736 --> 00:36:02,763 ・~ 477 00:36:02,763 --> 00:36:06,767 昔 君ちゃん 文章の仕事が全然なかった頃→ 478 00:36:06,767 --> 00:36:08,769 この先のラーメン屋さんで アルバイトしてたんです。 479 00:36:08,769 --> 00:36:12,773 ラーメン屋ですか? はい。 480 00:36:12,773 --> 00:36:15,709 帰りにこの辺通るたんびに→ 481 00:36:15,709 --> 00:36:18,712 あそこら辺のマンション見ながら 言ってました。 482 00:36:18,712 --> 00:36:24,718 「いつか絶対 ギャラであそこに 住んでやるぞ!」って…。 483 00:36:24,718 --> 00:36:27,721 (笑い) 484 00:36:27,721 --> 00:36:30,724 ホントに実現しちゃうんですもん。 485 00:36:30,724 --> 00:36:32,724 すごいですよね。 486 00:36:39,733 --> 00:36:41,735 たっだいま~! 487 00:36:41,735 --> 00:36:45,735 おかえりなさい。 まあ 外は寒くなって…。 488 00:36:47,741 --> 00:36:49,741 おかえり。 489 00:36:52,746 --> 00:36:57,751 さっきは その…。 490 00:36:57,751 --> 00:37:03,757 (電話) 491 00:37:03,757 --> 00:37:06,757 おいっ 電話だぞ。 492 00:37:10,764 --> 00:37:12,764 うん。 493 00:37:17,705 --> 00:37:19,707 もしもし 山本です。 494 00:37:19,707 --> 00:37:22,710 (源之介)「許してチョンマゲ…」 495 00:37:22,710 --> 00:37:26,710 は? メンゴ… 無理だったわ チケット。 496 00:37:27,715 --> 00:37:29,717 え? 俺もさ いろいろコネ使って→ 497 00:37:29,717 --> 00:37:33,721 頑張ったんだけど 何しろ人気らしくて→ 498 00:37:33,721 --> 00:37:36,724 最終公演まで もう 全部埋まってるって。 499 00:37:36,724 --> 00:37:39,724 自分たちだけ 楽しもうとした 罰よ。 500 00:37:41,729 --> 00:37:45,733 楽しみですわねぇ。 オペラグラス 持って行った方がいいかしら? 501 00:37:45,733 --> 00:37:49,737 オペラグラス! いただいたんです 磯次郎さんから! 502 00:37:49,737 --> 00:37:52,737 (友子)もう ありがとうございます! 503 00:37:53,741 --> 00:37:56,744 そうですか。 わかりました 伝えます。 504 00:37:56,744 --> 00:38:02,744 (志摩子と友子の楽しげな声) 505 00:38:05,753 --> 00:38:07,753 随分 がっかりしてたな…。 506 00:38:11,759 --> 00:38:13,694 そう…。 507 00:38:13,694 --> 00:38:17,698 ダメだったんなら しょうがないわね…。 508 00:38:17,698 --> 00:38:19,698 源ちゃんたら…。 509 00:38:24,705 --> 00:38:27,708 君ちゃん? ちょっと出かけてくる! 510 00:38:27,708 --> 00:38:46,708 ・~ 511 00:38:50,731 --> 00:38:52,731 (佑介)あっ…。 512 00:38:55,736 --> 00:38:58,736 ああ 来てるね。 あのバスですね。 513 00:38:59,740 --> 00:39:01,742 磯次郎…。 514 00:39:01,742 --> 00:39:03,742 ちょっと待ちましょう。 515 00:39:04,745 --> 00:39:06,745 はい。 516 00:39:07,748 --> 00:39:10,751 じゃあ… 気をつけて。 517 00:39:10,751 --> 00:39:13,687 うん。 お前もな。 518 00:39:13,687 --> 00:39:15,687 まあとにかく 元気で頑張れ。 519 00:39:17,691 --> 00:39:19,693 うん。 520 00:39:19,693 --> 00:39:21,695 あのさ…。 521 00:39:21,695 --> 00:39:23,695 これ…。 522 00:39:25,699 --> 00:39:27,699 昨日のお詫び。 523 00:39:29,703 --> 00:39:34,703 今日のは取れなかったけど 来月 また来てよ。 524 00:39:41,715 --> 00:39:43,715 君子! 525 00:39:46,720 --> 00:39:49,720 親孝行しないとさ…。 526 00:39:51,725 --> 00:39:56,725 また 向こうのお義母さんに お節介焼かれちゃうから…。 527 00:39:57,731 --> 00:39:59,731 あっ どうも。 528 00:40:02,736 --> 00:40:06,736 お前も いい人たちのところに 嫁いだな。 529 00:40:07,741 --> 00:40:10,741 う~ん… そうかな…? 530 00:40:12,746 --> 00:40:16,746 2人とも 多少変わってるけどな。 531 00:40:17,685 --> 00:40:19,687 多少? 磯次郎さんって→ 532 00:40:19,687 --> 00:40:24,692 最初会った印象とは ちょっと違うのよねぇ。 533 00:40:24,692 --> 00:40:27,695 なんていうか 思ったより… 頼りないかも。 534 00:40:27,695 --> 00:40:30,698 (佑介と友子の笑い) 535 00:40:30,698 --> 00:40:33,701 第一印象を超えられない男だから。 536 00:40:33,701 --> 00:40:37,705 (3人の笑い) 537 00:40:37,705 --> 00:40:40,705 何? 何? 3人揃って楽しそうだね! 538 00:40:41,709 --> 00:40:43,709 まあね。 539 00:40:45,713 --> 00:40:48,716 磯次郎君。 はい。 540 00:40:48,716 --> 00:40:50,716 娘…→ 541 00:40:51,719 --> 00:40:53,721 よろしく頼みます。 542 00:40:53,721 --> 00:41:03,731 ・~ 543 00:41:03,731 --> 00:41:08,736 任せて下さいよ! 僕に… ゴホッ。 544 00:41:08,736 --> 00:41:15,676 (一同の笑い) 545 00:41:15,676 --> 00:41:17,678 もう! ごめん 君ちゃん。 546 00:41:17,678 --> 00:41:25,678 ・~ 547 00:41:28,689 --> 00:41:30,689 ただいま~! 548 00:41:31,692 --> 00:41:34,692 (一同)おかえり! 549 00:41:35,696 --> 00:41:37,696 遅くなりました。 550 00:41:38,699 --> 00:41:40,699 おっ。 551 00:41:42,703 --> 00:41:45,706 ねえ みんな。 552 00:41:45,706 --> 00:41:47,708 見て! 553 00:41:47,708 --> 00:41:49,710 君子さんにもらっちゃった! 554 00:41:49,710 --> 00:41:51,712 ええ!? 松平健…。 555 00:41:51,712 --> 00:41:54,715 ウソだろう? 556 00:41:54,715 --> 00:41:56,717 俺のコネをもってしても 無理だったのに…。 557 00:41:56,717 --> 00:41:58,719 芸能界に顔が利くみたいなの。 558 00:41:58,719 --> 00:42:02,723 仕事も忙しいし。 想像してた以上に→ 559 00:42:02,723 --> 00:42:05,723 すっごい人なのよぉ~ 君子さんって。 560 00:42:07,728 --> 00:42:10,731 (佐倉)「マツケンのチケット 手に入れるの大変だったんだから」 561 00:42:10,731 --> 00:42:13,667 「頼んだよ 例の仕事!」 562 00:42:13,667 --> 00:42:16,670 「詳細はメールで送ったから じゃあね」 563 00:42:16,670 --> 00:42:18,670 あの…。 (電話が切れる音) 564 00:42:25,679 --> 00:42:27,679 もう! 565 00:42:31,685 --> 00:42:36,685 「体験取材! 大渓谷に向かって 絶叫バンジー!!」…。 566 00:42:38,692 --> 00:42:43,692 (絶叫) 567 00:42:47,701 --> 00:42:51,705 嫌だ~!! 568 00:42:51,705 --> 00:42:53,705 どうしたの 君ちゃん!? 569 00:42:54,708 --> 00:42:56,710 やっぱり チケット回収する! 570 00:42:56,710 --> 00:42:58,712 親孝行なんて やめだ! 571 00:42:58,712 --> 00:43:00,712 は? 572 00:43:02,716 --> 00:43:05,719 もしもし 君子ですが…。 (由美)「あっ ちょうどよかった」 573 00:43:05,719 --> 00:43:07,721 「電話しようって思ってたとこ」 574 00:43:07,721 --> 00:43:10,721 あっ お義姉さん? 575 00:43:11,725 --> 00:43:14,661 昨日は 大変失礼を…。 576 00:43:14,661 --> 00:43:16,663 いいのよ もう。 577 00:43:16,663 --> 00:43:18,665 私と君ちゃんの仲じゃない! 578 00:43:18,665 --> 00:43:20,667 き… 君ちゃん? 579 00:43:20,667 --> 00:43:23,670 芸能界に顔が利くんですって? 580 00:43:23,670 --> 00:43:26,673 は? うちの娘たち→ 581 00:43:26,673 --> 00:43:29,676 子役としてテレビに出たら 結構 イケると思うの。 582 00:43:29,676 --> 00:43:32,679 君子さん なんとかしてぇ~。 583 00:43:32,679 --> 00:43:35,682 なんとかと申されましても…。 584 00:43:35,682 --> 00:43:39,686 もしもし? 俺さ アンジェリーナ・ジョリーのファンなんだけど→ 585 00:43:39,686 --> 00:43:41,688 会えない? って それはもはや→ 586 00:43:41,688 --> 00:43:44,691 日本の芸能人ですらないし…。 587 00:43:44,691 --> 00:43:46,693 もしもし? お義姉さん? 私はジョニー・デップがいいんだけど! 588 00:43:46,693 --> 00:43:49,693 君子さん うちの娘たち ダンスも出来るわよ! 589 00:43:50,697 --> 00:43:52,699 俺さ キャメロン・ディアスでも いいよ。 590 00:43:52,699 --> 00:43:56,703 (電話を取り合う声) 591 00:43:56,703 --> 00:43:58,705 (由美・奈緒・源之介)あっ! 君子さん? 592 00:43:58,705 --> 00:44:02,709 みんな あなたのすごさに 驚いてるわよ~。 593 00:44:02,709 --> 00:44:04,711 北島三郎! 594 00:44:04,711 --> 00:44:07,711 シャラポワ! シャラポワ! 595 00:44:09,716 --> 00:44:13,716 知るか~!! 596 00:44:17,658 --> 00:44:19,658 知るか! 597 00:44:20,661 --> 00:44:47,688 ・~ 598 00:44:47,688 --> 00:45:15,716 ・~ 599 00:45:15,716 --> 00:45:45,746 ・~ 600 00:45:45,746 --> 00:46:07,746 ・~ 601 00:50:14,714 --> 00:50:30,730 ・~ 602 00:50:30,730 --> 00:50:32,730 (山本君子)はっ。 603 00:50:33,733 --> 00:50:35,733 (山本磯次郎) 君ちゃん どうかした? 604 00:50:37,737 --> 00:50:41,741 なんだか 薄気味悪い夢を見た。 605 00:50:41,741 --> 00:50:43,743 夢? 606 00:50:43,743 --> 00:50:45,745 あの場所…。 607 00:50:45,745 --> 00:50:49,745 どっかで見た事あるような ないような…。 608 00:50:50,750 --> 00:50:52,752 (電話) はっ。 609 00:50:52,752 --> 00:50:55,752 (電話) 610 00:50:57,757 --> 00:51:00,760 もしもし? 611 00:51:00,760 --> 00:51:04,764 あっ 母さん? えっ 何? 612 00:51:04,764 --> 00:51:06,766 台所がどうかした? 613 00:51:06,766 --> 00:51:09,766 あ… それだ! 磯んちの台所! 614 00:51:11,771 --> 00:51:14,708 (山本志摩子) 雨漏りがひどくなっちゃって。 615 00:51:14,708 --> 00:51:18,712 でね 思い切って 改築する事にしたの。 616 00:51:18,712 --> 00:51:23,712 それでね 相談なんだけど…。 617 00:51:24,718 --> 00:51:27,721 雨漏り? うん。 618 00:51:27,721 --> 00:51:29,723 とすると あれは正夢…。 619 00:51:29,723 --> 00:51:33,727 でね 改築するついでに 井戸を埋めるから→ 620 00:51:33,727 --> 00:51:36,730 帰って来てって。 井戸? 621 00:51:36,730 --> 00:51:40,734 古井戸を埋める時は みんなでお祓いしないと→ 622 00:51:40,734 --> 00:51:44,738 祟りがあるんだよね。 祟りって…。 623 00:51:44,738 --> 00:51:48,742 井戸の中から怖い女の人でも 出て来るのかね。 624 00:51:48,742 --> 00:51:50,744 かもね…。 625 00:51:50,744 --> 00:51:55,749 水ん中には神様が住んでるって 言われてるし。 626 00:51:55,749 --> 00:52:12,766 ・~ 627 00:52:12,766 --> 00:52:14,701 怖っ! 628 00:52:14,701 --> 00:52:17,701 行かないぞ お祓いなんて。 629 00:52:20,707 --> 00:52:27,714 (僧侶)物には魂が宿っておる。 古ければ尚更の事。 630 00:52:27,714 --> 00:52:32,719 私には その魂どもが 語る世界が見え→ 631 00:52:32,719 --> 00:52:36,719 声が聞こえてくるのだ。 なるほど…。 632 00:52:42,729 --> 00:52:44,731 あっ! (佐倉里穂)槇村! 633 00:52:44,731 --> 00:52:47,734 申し訳ありません 先生。 あっ…。 アツツツツ…! 634 00:52:47,734 --> 00:52:49,736 ちょっと! 悪い 槇村! 635 00:52:49,736 --> 00:52:53,736 君は 悪い水に祟られておるな。 636 00:52:56,743 --> 00:53:00,747 えっ! 最近 良くない事が→ 637 00:53:00,747 --> 00:53:02,749 続いておらんか? 638 00:53:02,749 --> 00:53:07,754 そ… そういえば…。 639 00:53:07,754 --> 00:53:11,754 主に嫁ぎ先関係で 良くない事が…。 640 00:53:16,696 --> 00:53:20,696 そこには 古い よどんだ水があるだろう。 641 00:53:23,703 --> 00:53:25,705 あります! 642 00:53:25,705 --> 00:53:30,705 雨漏りのする古い台所とか もうじき埋める古井戸とか。 643 00:53:31,711 --> 00:53:37,717 それは 厳重にお祓いせんと 大変な事になる。 644 00:53:37,717 --> 00:53:39,719 大変な事…? 645 00:53:39,719 --> 00:53:44,719 その家に取り憑かれて 離れられなくなる。 646 00:53:47,727 --> 00:53:49,729 同居… か? 647 00:53:49,729 --> 00:53:51,729 ヒィ! 648 00:53:56,736 --> 00:53:58,736 そんな…。 649 00:54:02,742 --> 00:54:06,742 嫌だ あの家に 取り憑かれるのだけは。 650 00:54:07,747 --> 00:54:09,749 すいません。 651 00:54:09,749 --> 00:54:12,749 水の祟りだ。 同居だ。 652 00:54:15,688 --> 00:54:18,691 お… お祓いだ お祓い! 653 00:54:18,691 --> 00:54:20,691 水の祟りを…。 654 00:54:22,695 --> 00:54:27,700 残念ねえ… 君子さん 来れないなんて。 655 00:54:27,700 --> 00:54:30,703 うん 今日は 千里眼を持つって言われている→ 656 00:54:30,703 --> 00:54:34,707 お坊さんの取材なんだって。 (山本奈緒)いいじゃん 別に。 657 00:54:34,707 --> 00:54:36,709 改築程度で呼び寄せたら 可哀想だよ。 658 00:54:36,709 --> 00:54:42,715 そうよね 東京での暮らし 楽しそうだったし…。 659 00:54:42,715 --> 00:54:45,718 こんなところに呼ばれても 迷惑よねぇ。 660 00:54:45,718 --> 00:54:47,720 (山本波男)うむ。 661 00:54:47,720 --> 00:54:51,720 そ そんな事ないけど…。 いいのよ 無理しなくても。 662 00:54:54,727 --> 00:54:57,730 ああ そうだ。 君子 この家の事→ 663 00:54:57,730 --> 00:55:00,733 夢にまで見ちゃったって 言ってたし。 664 00:55:00,733 --> 00:55:02,735 まあ 夢に? うん。 665 00:55:02,735 --> 00:55:06,739 それ 悪い夢じゃないの? ハハ… ち 違うよ。 666 00:55:06,739 --> 00:55:08,741 だとしたら 母さんも嬉しいけど。 667 00:55:08,741 --> 00:55:13,680 (携帯電話) 668 00:55:13,680 --> 00:55:16,683 あっ もしもし 君ちゃん? 669 00:55:16,683 --> 00:55:21,688 えっ ホントに? わかった。 じゃあ待ってる。 670 00:55:21,688 --> 00:55:24,691 仕事 早めに切り上げて こっちに来るって。 671 00:55:24,691 --> 00:55:27,694 ホント~? だから言ったでしょ。 672 00:55:27,694 --> 00:55:31,698 君子は もう ここを我が家同然に 思ってるんだよ。 673 00:55:31,698 --> 00:55:33,698 まあ! 674 00:55:36,703 --> 00:55:38,703 (守山由美)ただいま! 入んなさい。 675 00:55:41,708 --> 00:55:44,711 由美 どうしたの? いきなり。 676 00:55:44,711 --> 00:55:48,715 私 もう守山の家には 戻らないから。 677 00:55:48,715 --> 00:55:50,717 えっ!? (由美)ほら あんたたち→ 678 00:55:50,717 --> 00:55:53,717 奥の部屋で着替えなさい。 (2人)は~い! 679 00:55:58,725 --> 00:56:02,729 保と別れる。 どうしたの? 一体。 680 00:56:02,729 --> 00:56:06,729 本気だから。 お腹の子も含めて ここで育てる! 681 00:56:10,737 --> 00:56:12,737 何があったの? 682 00:56:13,673 --> 00:56:16,676 あっ そうだ。 台所の改築するんでしょ? 683 00:56:16,676 --> 00:56:19,679 新しいデザインは もう決めたの? 684 00:56:19,679 --> 00:56:23,683 そうね 壁は明るい青なんてどう? 685 00:56:23,683 --> 00:56:26,686 あと 据え置き型の食器洗い器 あれ 欲しいよね。 686 00:56:26,686 --> 00:56:29,689 由美の意見を聞くわけには いかないわ。 687 00:56:29,689 --> 00:56:33,693 いいじゃない。 これからは 私も使うんだし。 688 00:56:33,693 --> 00:56:38,698 台所は 私と君子さんで 決めるつもりよ。 689 00:56:38,698 --> 00:56:41,701 え? 君子さんね この家を→ 690 00:56:41,701 --> 00:56:44,701 我が家同然に 思ってくれてるんですって。 691 00:56:46,706 --> 00:56:50,710 台所は 君子さんが 使いやすいように→ 692 00:56:50,710 --> 00:56:53,713 考えてもらうつもりよ。 693 00:56:53,713 --> 00:56:57,717 まさか 君子さん 同居するって言ってるの? 694 00:56:57,717 --> 00:56:59,719 私 君子さんとなら→ 695 00:56:59,719 --> 00:57:02,719 上手くやっていけるような 気がするわ。 696 00:57:04,724 --> 00:57:12,724 何やら今 地獄の底から 恐ろしい声が聞こえたような…。 697 00:57:19,672 --> 00:57:21,672 何!? 698 00:57:22,675 --> 00:57:24,675 ええっ。 699 00:57:25,678 --> 00:57:28,678 あ… あっ! 700 00:57:32,685 --> 00:57:36,689 これも 水の祟りなのか~! 701 00:57:36,689 --> 00:57:43,689 ・~ 702 00:57:49,702 --> 00:57:52,702 明日の井戸のお祓いなんだけど…。 703 00:57:53,706 --> 00:57:58,711 神社の方が言うにはね 井戸を埋める砂は→ 704 00:57:58,711 --> 00:58:01,714 キレイな砂じゃなけりゃ いけないんですって。 705 00:58:01,714 --> 00:58:05,718 砂? そう。 人の足跡のついてない→ 706 00:58:05,718 --> 00:58:09,722 砂を探して来なきゃ いけないんだけど…。 707 00:58:09,722 --> 00:58:12,725 探して来ましょう 私が。 708 00:58:12,725 --> 00:58:16,662 君子さんが? お祓いに必要なんですよね? 709 00:58:16,662 --> 00:58:19,665 祟りを鎮めるためですもんね。 710 00:58:19,665 --> 00:58:23,669 それぐらいなら 私と磯次郎さんが。 ねぇ? 711 00:58:23,669 --> 00:58:27,673 え? あ… うん。 うん。 712 00:58:27,673 --> 00:58:32,678 ホントにいいの? 砂は2トン必要らしいんだけど。 713 00:58:32,678 --> 00:58:36,682 2トン? 大変よねぇ そんなに。 714 00:58:36,682 --> 00:58:38,684 う~む。 715 00:58:38,684 --> 00:58:43,684 《いや 不気味な水の祟りを 祓うためなら…》 716 00:58:44,690 --> 00:58:47,693 任せてください 私たちに! 君ちゃん? 717 00:58:47,693 --> 00:58:51,697 嬉しいわ 君子さん。 うむ。 718 00:58:51,697 --> 00:58:55,701 どうしたの? お義姉さん いつもと様子が…。 719 00:58:55,701 --> 00:59:00,706 いや… 大事な旦那様の 実家のためだもの。 720 00:59:00,706 --> 00:59:04,706 私も頑張らなきゃって! ねぇ? うん! 721 00:59:08,714 --> 00:59:13,653 どう? ここの海岸は人が少ないらしい。 722 00:59:13,653 --> 00:59:15,655 よし 行ってみよう。 723 00:59:15,655 --> 00:59:18,658 君ちゃんが こんなに 張り切ってくれるなんて→ 724 00:59:18,658 --> 00:59:21,661 僕 嬉しいよ。 725 00:59:21,661 --> 00:59:24,661 よどんだ水を祓うためだからね。 うん。 726 00:59:27,667 --> 00:59:31,671 この家に取り憑かれてたまるか! え? 727 00:59:31,671 --> 00:59:33,673 ん? いえ なんでも。 728 00:59:33,673 --> 00:59:36,676 君子さ~ん! はい。 729 00:59:36,676 --> 00:59:41,681 今日ね 大工さんに新しい台所の 壁紙とか発注しなきゃならないの。 730 00:59:41,681 --> 00:59:45,685 君子さんなら どれがいいと思う? 731 00:59:45,685 --> 00:59:48,688 どうですかねぇ…。 732 00:59:48,688 --> 00:59:51,691 あっ このオフホワイトとか いいかも。 733 00:59:51,691 --> 00:59:55,691 やっぱり。 私もそう思ってたの。 話が合うわね。 734 00:59:57,697 --> 01:00:02,702 ねえ それじゃあ デザインは う~ん こっちかしら? 735 01:00:02,702 --> 01:00:04,704 う~ん これ? 736 01:00:04,704 --> 01:00:09,709 そうですね… 私なら これかな。 737 01:00:09,709 --> 01:00:12,709 なるほどねぇ。 ええ。 738 01:00:16,716 --> 01:00:19,716 ありがとう 君子さん。 参考になったわ。 739 01:00:25,725 --> 01:00:28,728 磯…。 ん? 740 01:00:28,728 --> 01:00:32,732 私 何か お義姉さんを怒らせるような事→ 741 01:00:32,732 --> 01:00:34,732 したかい? はぁ? 742 01:00:39,739 --> 01:00:44,744 わぁ! ゆ 由美姉ちゃん… どうかした? 743 01:00:44,744 --> 01:00:47,744 同居なんて そんな甘いもんじゃないわよ。 744 01:00:48,748 --> 01:00:50,750 は? え? 745 01:00:50,750 --> 01:00:54,754 そりゃあ確かに ここは広いし 家賃の心配もいらないし→ 746 01:00:54,754 --> 01:00:57,757 一緒に住んだら 楽って思ってるかもしれないけど→ 747 01:00:57,757 --> 01:01:02,762 たまに来る旦那の実家と ずーっと暮らすそれとは→ 748 01:01:02,762 --> 01:01:04,764 全然 違うんだからね。 749 01:01:04,764 --> 01:01:07,764 ちょっ ちょっと待ってください。 え…? 750 01:01:09,769 --> 01:01:14,707 誰が どこに同居する話を なさってるんですか? 751 01:01:14,707 --> 01:01:16,707 あなたが ここに。 752 01:01:17,710 --> 01:01:19,712 はい? 753 01:01:19,712 --> 01:01:21,714 母さんから聞いたわよ。 754 01:01:21,714 --> 01:01:24,714 君子さん ここを我が家同然に 思ってるんですって? 755 01:01:25,718 --> 01:01:27,718 誰がそんな事を? 756 01:01:31,724 --> 01:01:34,724 君か! 磯が言ったのか? 757 01:01:35,728 --> 01:01:39,732 物の例えっていうか… 勢いっていうか…。 758 01:01:39,732 --> 01:01:43,736 壁の色からデザインまで 自分の好みに合わせてもらって→ 759 01:01:43,736 --> 01:01:46,739 いいわねぇ。 え…。 760 01:01:46,739 --> 01:01:51,744 い 今の… ただ参考意見を 聞かれてただけじゃあ…。 761 01:01:51,744 --> 01:01:55,748 これから君子さんと ずーっと使う台所だからって→ 762 01:01:55,748 --> 01:01:57,748 母さん言ってたわよ。 763 01:01:59,752 --> 01:02:01,752 お義母様! 764 01:02:02,755 --> 01:02:05,755 お義母様! お義母様~! 765 01:02:07,760 --> 01:02:10,763 あっ お義母様 大事なお話が。 766 01:02:10,763 --> 01:02:12,765 あら 君子さん どうしたの? 767 01:02:12,765 --> 01:02:15,701 何か またまた 誤解が生じているようですが→ 768 01:02:15,701 --> 01:02:19,705 私 同居なんて無理です! 769 01:02:19,705 --> 01:02:23,709 仕事もありますし そもそも突然のお話すぎて…。 770 01:02:23,709 --> 01:02:27,709 わかってるわよ あなたの気持ちは。 771 01:02:28,714 --> 01:02:31,717 は? (由美)君子さ~ん。 772 01:02:31,717 --> 01:02:35,721 源之助が来たわよ。 砂探しのトラック借りて来たって。 773 01:02:35,721 --> 01:02:38,724 あっ はい 今…。 774 01:02:38,724 --> 01:02:42,728 母さん 壁の色 決めたの? もちろん。 775 01:02:42,728 --> 01:02:46,732 オフホワイトにするわね 君子さん。 776 01:02:46,732 --> 01:02:49,732 ですから 同居の件は…。 777 01:02:52,738 --> 01:02:55,741 え? (山本源之助)よー よー! 778 01:02:55,741 --> 01:02:58,744 早く出発しようよ! 779 01:02:58,744 --> 01:03:00,746 トラックさ 半日しか借りてないんだよ。 780 01:03:00,746 --> 01:03:04,746 さあ 君子さん 砂の方 よろしくね。 781 01:03:05,751 --> 01:03:08,754 はぁ…。 大丈夫。 782 01:03:08,754 --> 01:03:11,754 何もかも わかってるから 私を信じて。 783 01:03:13,692 --> 01:03:15,692 フフ… さあ。 784 01:03:17,696 --> 01:03:19,696 (源之助)カモン ベイビー。 785 01:03:48,627 --> 01:03:50,629 なぜに ウインク? 786 01:03:50,629 --> 01:03:52,631 (源之助)俺は君ちゃんの事 歓迎するぞ。 787 01:03:52,631 --> 01:03:55,634 今度こそ2人で 選挙に勝利しようや。 788 01:03:55,634 --> 01:03:59,638 なんなら県議会選挙でもいいな。 お断りします。 789 01:03:59,638 --> 01:04:03,642 こっちに僕の就職先あるかなあ? 磯まで その気になるな! 790 01:04:03,642 --> 01:04:06,645 なんなら2人で商売始めるか? 磯次郎。 791 01:04:06,645 --> 01:04:08,647 いいね。 僕 ガソリンスタンドとか やりたいかも。 792 01:04:08,647 --> 01:04:11,650 じゃあ お前 店長やらしてやるよ。 ホント? 793 01:04:11,650 --> 01:04:13,652 俺 社長な。 やったー! 794 01:04:13,652 --> 01:04:16,652 勝手に事業計画を練るな! 795 01:04:27,666 --> 01:04:30,666 おいおいおい ここは砂漠かよ。 796 01:04:33,672 --> 01:04:36,672 あの家に取り憑かれてたまるか! 797 01:04:37,676 --> 01:04:39,676 よーし やるぞ! 798 01:04:41,680 --> 01:04:46,680 ああ~ 腹減ったなぁ。 サバでも食いたいな。 799 01:04:47,686 --> 01:04:49,622 サバ? 800 01:04:49,622 --> 01:04:51,624 砂漠でサバ食う… なんちゃって。 801 01:04:51,624 --> 01:04:53,626 (笑い) 802 01:04:53,626 --> 01:04:56,629 ラクダがいたら もっと楽だ。 803 01:04:56,629 --> 01:05:02,635 ハハハ… 源ちゃん 最高だよ。 コラッ そこの2人! 804 01:05:02,635 --> 01:05:06,635 さっさと働かないか! は~い。 805 01:05:07,640 --> 01:05:09,640 おいおい… 磯ちゃ~ん! 806 01:05:10,643 --> 01:05:13,643 磯ちゃ~ん! ああ…。 807 01:05:15,648 --> 01:05:19,648 全く どうして同居なんて話に! 808 01:05:20,653 --> 01:05:24,657 磯 他にも変な事 言ってないよね? 809 01:05:24,657 --> 01:05:27,660 言ってないよ。 君ちゃんが こんなに張り切ってるから→ 810 01:05:27,660 --> 01:05:29,660 母さんも その気になったんじゃない? 811 01:05:32,665 --> 01:05:38,671 同居を避けるために している事が… クッソー! 812 01:05:38,671 --> 01:05:40,673 恐るべし水の祟りめ! 813 01:05:40,673 --> 01:05:44,677 何? それ。 とにかく 砂だ 砂! 814 01:05:44,677 --> 01:05:46,677 井戸を埋めるぞ! 815 01:05:47,680 --> 01:05:51,617 なあ もういいんじゃないか? ダメです! 816 01:05:51,617 --> 01:05:54,620 足らなかったら大変でしょ! 817 01:05:54,620 --> 01:05:56,622 ごめんなさい。 818 01:05:56,622 --> 01:06:00,626 とにかく磯 お義母様に ちゃんと言っといてよね。 819 01:06:00,626 --> 01:06:03,626 同居は絶対無理ですって! 820 01:06:04,630 --> 01:06:08,634 自分で言えば。 私は嫁だよ。 821 01:06:08,634 --> 01:06:11,637 直接言ったらカドが立つじゃない。 822 01:06:11,637 --> 01:06:14,640 いいよ カドぐらい。 もう家族なんだから。 823 01:06:14,640 --> 01:06:16,642 それでケンカになっても 僕 構わないけど。 824 01:06:16,642 --> 01:06:22,648 構うよ! 姑とケンカなんてね そんな不毛な事は避けたいの! 825 01:06:22,648 --> 01:06:25,651 不毛な羽毛布団… なんちって。 826 01:06:25,651 --> 01:06:27,653 (笑い) 827 01:06:27,653 --> 01:06:30,653 最高だよ 源ちゃん! もう~! 828 01:06:37,663 --> 01:06:40,666 でもさ 君ちゃん それじゃあ いつまでたっても→ 829 01:06:40,666 --> 01:06:43,669 本音が言えないじゃない。 それで結構! 830 01:06:43,669 --> 01:06:48,669 嫁姑なんてね 建前で 適当にやってるのが一番なの! 831 01:06:49,608 --> 01:06:52,608 君ちゃんらしくないな そんなの。 832 01:06:54,613 --> 01:06:58,617 なあ もういいだろ? トラックに運ぼうや。 833 01:06:58,617 --> 01:07:00,617 そうだね。 834 01:07:01,620 --> 01:07:05,620 ああ 君ちゃん休んでて 重いから。 あとは僕に任せてよ。 835 01:07:12,631 --> 01:07:14,631 おいしょ ああ…。 836 01:07:17,636 --> 01:07:21,636 磯次郎~! 837 01:07:30,649 --> 01:07:33,649 (守山保)帰ろう。 (由美)い や! 838 01:07:34,653 --> 01:07:37,656 悪かったよ ごめん。 839 01:07:37,656 --> 01:07:42,661 お袋も悪気はないんだよ。 帰って。 840 01:07:42,661 --> 01:07:45,664 いつまでも ここにいるわけには いかないだろう。 841 01:07:45,664 --> 01:07:49,664 お前たちも帰りたいよな? 夏帆 春奈。 842 01:07:51,603 --> 01:07:54,603 帰ろう。 2人共 荷物持って来なさい。 843 01:08:12,624 --> 01:08:15,627 ああ~。 844 01:08:15,627 --> 01:08:18,630 ああ~ もう しばらく砂は 見たくねえな。 845 01:08:18,630 --> 01:08:20,632 うん。 846 01:08:20,632 --> 01:08:24,636 まあまあ ご苦労様。 847 01:08:24,636 --> 01:08:28,640 帰って来た早々で悪いんだけど お祓いには→ 848 01:08:28,640 --> 01:08:30,642 畑でとれたての野菜と果物を→ 849 01:08:30,642 --> 01:08:32,644 お供えしなきゃ いけないんですって。 850 01:08:32,644 --> 01:08:35,647 とってきましょう 私が。 851 01:08:35,647 --> 01:08:40,647 ありがとう。 君子さんが 張り切ってくれてて助かるわ。 852 01:08:41,653 --> 01:08:46,658 それでですね お義母様 同居の件なんですが…。 853 01:08:46,658 --> 01:08:50,662 君子さん その事なら もうわかってるわよ。 854 01:08:50,662 --> 01:08:52,664 あなたの気持ち。 855 01:08:52,664 --> 01:08:55,667 ホントですか? あのね…。 856 01:08:55,667 --> 01:08:59,671 (由美)散歩してくる。 あら 保さんは? 857 01:08:59,671 --> 01:09:03,675 帰したわよ 1人で。 まあ! 858 01:09:03,675 --> 01:09:09,681 大工さん 来てたみたいだけど 台所の発注は もうしたの? 859 01:09:09,681 --> 01:09:13,685 したわよ。 壁の色はオフホワイトね。 860 01:09:13,685 --> 01:09:15,685 は? 861 01:09:16,688 --> 01:09:20,692 いいわね 君子さんは。 なんでも思い通りで。 862 01:09:20,692 --> 01:09:22,692 いえ そういうわけでは…。 863 01:09:24,696 --> 01:09:30,702 由美 あなたも自分の希望の台所を 作りたかったら→ 864 01:09:30,702 --> 01:09:32,704 お姑さんと相談なさい。 865 01:09:32,704 --> 01:09:36,704 それが出来てたら こんな事になってないわよ。 866 01:09:45,717 --> 01:09:48,654 磯次郎さんや…。 ん? 867 01:09:48,654 --> 01:09:52,658 君のお母さんのウインク…。 868 01:09:52,658 --> 01:09:56,662 あれは一体 どういう意味に 取ればいいんだい? 869 01:09:56,662 --> 01:09:58,664 ウインク? 870 01:09:58,664 --> 01:10:00,666 決まってるじゃない。 871 01:10:00,666 --> 01:10:05,666 君ちゃんの事 大好きって事だよ。 ハハ…。 872 01:10:07,673 --> 01:10:09,675 はぁ。 873 01:10:09,675 --> 01:10:15,681 マズイ… このままでは 本当に この家に取り憑かれてしまう。 874 01:10:15,681 --> 01:10:19,685 どうしたの? ん? いやいや…。 875 01:10:19,685 --> 01:10:28,685 ・~ 876 01:10:35,701 --> 01:10:46,712 (雨の音) 877 01:10:46,712 --> 01:10:48,712 う~ん…。 878 01:10:52,718 --> 01:10:56,718 ふぁ~ 君ちゃん まだ仕事中かぁ…。 879 01:10:57,723 --> 01:11:01,723 ああっ! あ… ど どうしよう…? 880 01:11:17,676 --> 01:11:19,676 うっ。 881 01:11:21,680 --> 01:11:24,680 ここも雨漏りか…? 882 01:11:25,684 --> 01:11:28,684 いや そんなはずは…。 883 01:11:33,692 --> 01:11:36,695 はぁ… まあ いっか。 884 01:11:36,695 --> 01:11:48,707 ・~ 885 01:11:48,707 --> 01:11:50,709 (水の滴る音) 886 01:11:50,709 --> 01:12:12,664 ・~ 887 01:12:12,664 --> 01:12:17,669 何が水の祟りだ… 来るなら来い! 888 01:12:17,669 --> 01:12:31,683 ・~ 889 01:12:31,683 --> 01:12:33,683 はっ。 890 01:12:35,687 --> 01:12:39,687 この時間に この家の人間が 起きているわけもなく…。 891 01:12:40,692 --> 01:12:44,692 まさか 本当に井戸のお化け…。 892 01:12:45,697 --> 01:12:47,697 (廊下のきしむ音) 893 01:12:55,707 --> 01:12:57,707 何やってんの? 894 01:13:01,713 --> 01:13:03,715 お… お義姉さん? 895 01:13:03,715 --> 01:13:08,654 お腹空いた。 は? 896 01:13:08,654 --> 01:13:11,657 今は 2人分食べなきゃ もたないの。 897 01:13:11,657 --> 01:13:14,660 なんか食べるもん用意して。 898 01:13:14,660 --> 01:13:16,660 はい。 899 01:13:23,669 --> 01:13:25,671 これか…。 900 01:13:25,671 --> 01:13:28,674 (由美)早く! …はい! 901 01:13:28,674 --> 01:13:33,679 ・~ 902 01:13:33,679 --> 01:13:36,679 お待たせいたしました。 903 01:13:37,683 --> 01:13:39,683 どうぞ。 904 01:13:42,688 --> 01:13:44,688 ハッ! 905 01:13:46,692 --> 01:13:49,695 それでは… 私はこれで…。 906 01:13:49,695 --> 01:13:51,695 で!? 907 01:13:52,698 --> 01:13:54,700 …は? 908 01:13:54,700 --> 01:13:56,700 いつから同居するつもり? 909 01:13:58,704 --> 01:14:00,706 ですから! 私は今→ 910 01:14:00,706 --> 01:14:03,709 同居を避けるために 頑張っているわけで…。 911 01:14:03,709 --> 01:14:06,709 小姑の私が出戻ってきても 平気なわけ? 912 01:14:08,647 --> 01:14:12,651 あのですね… はっきり言います。 913 01:14:12,651 --> 01:14:15,654 私は これから先 ずーっと→ 914 01:14:15,654 --> 01:14:18,657 同居なんてするつもりは ありませんから! 915 01:14:18,657 --> 01:14:21,660 …え? 絶対に! 916 01:14:21,660 --> 01:14:24,660 そうなの? ありえません! 917 01:14:25,664 --> 01:14:28,667 どうすんの? 母さん すっかり その気だよ。 918 01:14:28,667 --> 01:14:32,671 ちゃんと言ったんですよ 同居は無理だって。 919 01:14:32,671 --> 01:14:35,674 なのに…。 全然わかってないよ たぶん。 920 01:14:35,674 --> 01:14:37,676 ですよねぇ…。 921 01:14:37,676 --> 01:14:40,679 もっと ちゃんと はっきり言わないと。 922 01:14:40,679 --> 01:14:43,682 なんでも いいように 解釈しちゃう人なんだから。 923 01:14:43,682 --> 01:14:45,684 ですよねぇ。 924 01:14:45,684 --> 01:14:47,686 私が なんとかするしか ないんですよね。 925 01:14:47,686 --> 01:14:49,688 磯じゃ 頼りにならないし。 926 01:14:49,688 --> 01:14:53,692 あぁ 磯次郎なんか間に入ったら 余計に混乱するだけよ。 927 01:14:53,692 --> 01:14:55,694 そうなんですよ! 928 01:14:55,694 --> 01:14:59,698 あのね 基本的に 旦那に期待なんかしちゃダメよ。 929 01:14:59,698 --> 01:15:02,701 男っていうのは どっちにもいい顔したいのよ。 930 01:15:02,701 --> 01:15:05,704 嫁にも 母親にも。 931 01:15:05,704 --> 01:15:09,641 やっぱり? うちだけじゃ ないんですか? それ。 932 01:15:09,641 --> 01:15:11,643 当たり前じゃない! えっ!? 933 01:15:11,643 --> 01:15:15,647 やだ もう! いや あのね… 君子さんが→ 934 01:15:15,647 --> 01:15:18,650 この家を乗っ取ろうと してるんじゃないかって…→ 935 01:15:18,650 --> 01:15:21,653 いやいや 誤解してたの。 いや… いや…! 936 01:15:21,653 --> 01:15:24,656 お義姉さん いや そんな… そんな事! ねぇ。 937 01:15:24,656 --> 01:15:26,658 君子さんも これ食べなさいよ これ。 938 01:15:26,658 --> 01:15:28,660 おいしいよ おいしい。 939 01:15:28,660 --> 01:15:30,662 はい! 940 01:15:30,662 --> 01:15:33,662 ビールも持ってきて 飲みなさいよ。 941 01:15:34,666 --> 01:15:36,668 いいんですか? (由美)いいんですよ。 942 01:15:36,668 --> 01:15:38,670 そうなんですか。 (由美)飲んじゃえ 飲んじゃえ。 943 01:15:38,670 --> 01:15:40,672 じゃ…。 (由美)おにぎり置いて。 944 01:15:40,672 --> 01:15:42,672 置いて 置いて… 置いていかないと。 945 01:15:50,682 --> 01:15:52,684 こう見えても 私→ 946 01:15:52,684 --> 01:15:56,688 守山の家じゃ 相当 しおらしい嫁やってんだよねぇ。 947 01:15:56,688 --> 01:15:58,690 どうぞ。 サンキュー。 948 01:15:58,690 --> 01:16:00,692 お義姉さんが? 949 01:16:00,692 --> 01:16:06,692 姑の言う事 ハイハイ聞いて 小姑にもペコペコ頭下げてさぁ…。 950 01:16:08,633 --> 01:16:10,633 知られざる一面を見た思いです。 951 01:16:11,636 --> 01:16:16,641 なのに 向こうのお義母さん 昨日 なんて言ったと思う? 952 01:16:16,641 --> 01:16:18,643 ん? 953 01:16:18,643 --> 01:16:20,645 「由美さんのお腹の子」…。 954 01:16:20,645 --> 01:16:22,647 (守山ミツ) まだ 男か女か わからないの? 955 01:16:22,647 --> 01:16:25,650 うん 聞かない事にしてるから。 956 01:16:25,650 --> 01:16:27,652 男だったら いいのにねぇ。 957 01:16:27,652 --> 01:16:29,654 (ミツ)3人目も女だったら→ 958 01:16:29,654 --> 01:16:32,657 もう お祝いしなくていいかね? (保)うん…。 959 01:16:32,657 --> 01:16:36,661 これ以上 女ばっかり増えてもねぇ…。 960 01:16:36,661 --> 01:16:38,661 (保)うーん…。 961 01:16:45,670 --> 01:16:47,672 そんな事 言うんですか!? 962 01:16:47,672 --> 01:16:51,676 あの子たちがいる前でよ。 信じられる? 963 01:16:51,676 --> 01:16:54,676 で… 保さんは なんて? 964 01:16:55,680 --> 01:16:58,680 困った顔して 下向いてるだけ。 965 01:16:59,684 --> 01:17:04,689 頼りになんないなぁ もう! なーにやってんだ 保は! 966 01:17:04,689 --> 01:17:06,691 …呼び捨て? 967 01:17:06,691 --> 01:17:09,691 ん? いえいえ いいんですよ 別に。 968 01:17:10,695 --> 01:17:15,700 で… ガツンと 言ってやったんですか? 姑に。 969 01:17:15,700 --> 01:17:17,702 言えるわけないじゃない。 970 01:17:17,702 --> 01:17:21,706 ダメじゃないですか! あのね そういう時は→ 971 01:17:21,706 --> 01:17:23,708 ふざけんな! って怒鳴ってやって→ 972 01:17:23,708 --> 01:17:25,710 バケツの水でも ぶっかけてやればいいんですよ。 973 01:17:25,710 --> 01:17:28,713 え… そ そう? そうですよ! 974 01:17:28,713 --> 01:17:31,716 そんな事言う姑にも ほっとく旦那にも→ 975 01:17:31,716 --> 01:17:34,719 ガツンと言ってやれば いいんですよ ガツンと! 976 01:17:34,719 --> 01:17:37,719 酔ってる? 全然! 977 01:17:43,728 --> 01:17:48,733 私も… 知られざる一面を 見た思いだな。 978 01:17:48,733 --> 01:17:50,733 …え? 979 01:17:51,736 --> 01:17:55,740 君子さんもガツンと言いなさいよ。 980 01:17:55,740 --> 01:17:57,742 母さん ああ見えて 結構タフだから→ 981 01:17:57,742 --> 01:17:59,742 何言っても平気だよ。 982 01:18:02,747 --> 01:18:05,750 お互い 言ってやりますか。 983 01:18:05,750 --> 01:18:07,750 ガツンと。 984 01:18:08,687 --> 01:18:11,690 (2人の笑い声) 985 01:18:11,690 --> 01:18:14,693 「お義母さん ちょっと お話が…」 って? 986 01:18:14,693 --> 01:18:16,695 (2人の笑い声) 987 01:18:16,695 --> 01:18:22,695 「お義母様 ちょっと お話が…」 なんつって なんつって! 988 01:18:27,706 --> 01:18:30,709 お祓いもする事だし…。 989 01:18:30,709 --> 01:18:32,709 よし…。 990 01:18:35,714 --> 01:18:41,714 ガツンと言うぞ。 ガツンとーーー!! 991 01:18:46,725 --> 01:18:48,725 君子さーん。 992 01:18:56,735 --> 01:18:59,738 あの… お義母様 お話が…。 993 01:18:59,738 --> 01:19:01,738 何かしら? 994 01:19:03,742 --> 01:19:06,742 同居の件ですが…。 995 01:19:07,746 --> 01:19:12,684 無理です。 いきなりすぎます! 996 01:19:12,684 --> 01:19:15,687 私たちには 私たちの生活があるんです。 997 01:19:15,687 --> 01:19:18,690 君子さん わかってくれてるんじゃ なかったの? 998 01:19:18,690 --> 01:19:22,694 こればっかりは承諾出来ません。 申し訳ありませんが…。 999 01:19:22,694 --> 01:19:25,697 だから… ウソよ。 ウソ。 1000 01:19:25,697 --> 01:19:28,697 そう! ウソと言っていただけたら どれだけ嬉しい…。 1001 01:19:29,701 --> 01:19:31,703 …はい? 1002 01:19:31,703 --> 01:19:36,703 由美を帰らせるために わざと ああ言ってたのよ。 1003 01:19:38,710 --> 01:19:41,710 ウソ…? 何度も合図送ったでしょ? 1004 01:19:43,715 --> 01:19:48,715 合図… 合図だったんですか!? これは。 1005 01:19:49,721 --> 01:19:53,721 言ったでしょ? 「君子さんの 気持ちは わかってる」って。 1006 01:19:55,727 --> 01:20:00,732 本当に わかっていただいていたとは…。 1007 01:20:00,732 --> 01:20:03,732 (波男)フフッ…。 (保)あの…。 1008 01:20:04,736 --> 01:20:07,739 あ… 保さん わざわざ すみません。 1009 01:20:07,739 --> 01:20:09,674 (波男)ん。 (保)それが…→ 1010 01:20:09,674 --> 01:20:12,674 「帰れ」と言われてしまって…。 えっ? 1011 01:20:13,678 --> 01:20:15,680 僕とは もう他人になるから→ 1012 01:20:15,680 --> 01:20:18,683 親戚として 手伝ってもらう必要はないって。 1013 01:20:18,683 --> 01:20:21,686 まあ… 由美ったら…。 1014 01:20:21,686 --> 01:20:25,690 変に怒らせて お腹の子供に 影響があってもあれだから…。 1015 01:20:25,690 --> 01:20:28,693 お手伝い出来なくて 申し訳ないですが…。 1016 01:20:28,693 --> 01:20:30,693 帰っちゃうんですか? 1017 01:20:31,696 --> 01:20:37,696 すいません。 しばらく 3人の事 よろしくお願いします。 1018 01:20:49,714 --> 01:20:51,714 それは困るなぁ。 1019 01:20:54,719 --> 01:20:57,722 今度 私と磯次郎さん→ 1020 01:20:57,722 --> 01:21:00,722 同居する事になったんですよ。 この家で。 1021 01:21:01,726 --> 01:21:03,728 えっ…? 1022 01:21:03,728 --> 01:21:06,731 お義母様とも話が合うし…。 1023 01:21:06,731 --> 01:21:09,667 私もね 静かな環境で→ 1024 01:21:09,667 --> 01:21:12,667 もっと いい文章が 書けるんじゃないかなぁと思って。 1025 01:21:19,677 --> 01:21:24,677 そうなると お義姉さんに いていただくというのもね…。 1026 01:21:25,683 --> 01:21:30,688 私 つらく あたってしまうかも。 えっ!? 1027 01:21:30,688 --> 01:21:33,691 そうねぇ 由美も子供たちも→ 1028 01:21:33,691 --> 01:21:36,694 肩身の狭い思いを しなきゃならないわねぇ。 1029 01:21:36,694 --> 01:21:38,694 ん! 1030 01:21:40,698 --> 01:21:43,701 そんな… ひどいよ 君子さん。 1031 01:21:43,701 --> 01:21:45,703 そう思うなら お義兄さん→ 1032 01:21:45,703 --> 01:21:49,707 自分で守ってあげたら いいじゃないですか。 ねえ。 1033 01:21:49,707 --> 01:21:59,717 ・~ 1034 01:21:59,717 --> 01:22:01,719 ん! 1035 01:22:01,719 --> 01:22:05,723 ・~ 1036 01:22:05,723 --> 01:22:08,660 1個ぐらい持ってよ 源ちゃん。 おいおい どうなってんだよ→ 1037 01:22:08,660 --> 01:22:10,662 あの連中…。 えっ? 1038 01:22:10,662 --> 01:22:14,666 ウインクし合いながら 同居について語ってるぞ。 1039 01:22:14,666 --> 01:22:18,666 えっ!? 楽しみねぇ 一緒に暮らすのが。 1040 01:22:19,671 --> 01:22:24,676 よろしくお願いいたします。 お義父様 お義母様。 1041 01:22:24,676 --> 01:22:26,678 (源之介)またした。 3連発だ。 1042 01:22:26,678 --> 01:22:30,682 ん。 台所まで気を使っていただいて→ 1043 01:22:30,682 --> 01:22:32,682 すいません。 1044 01:22:39,691 --> 01:22:41,693 チッ…。 1045 01:22:41,693 --> 01:22:43,693 あ…。 あぁ…。 1046 01:22:45,697 --> 01:22:49,701 ウインクって 疲れるわねぇ。 うーん。 1047 01:22:49,701 --> 01:22:53,705 (由美)母さーん! 神主さん いらっしゃったわよー! 1048 01:22:53,705 --> 01:22:55,707 はーい! 1049 01:22:55,707 --> 01:23:07,719 ・~ 1050 01:23:07,719 --> 01:23:31,719 (お祓いの声) 1051 01:23:32,677 --> 01:23:34,679 (源之介)テキパキとね。 1052 01:23:34,679 --> 01:23:36,679 それはダメでしょ 持ってっちゃ…。 1053 01:23:38,683 --> 01:23:40,683 (源之介)頼むよ ホントに。 1054 01:23:42,687 --> 01:23:44,689 お義母さん これは どこ…? 1055 01:23:44,689 --> 01:23:46,691 あ…。 何してるの? 1056 01:23:46,691 --> 01:23:49,694 手伝ってくれてるんでしょ。 1057 01:23:49,694 --> 01:23:53,698 「帰って」って言ったよね? ごめん…。 1058 01:23:53,698 --> 01:23:55,700 (由美)そうやって ごめん ごめん言ってれば→ 1059 01:23:55,700 --> 01:23:57,700 なんとかなると思って。 1060 01:24:00,705 --> 01:24:03,708 私がやるから もう帰って。 1061 01:24:03,708 --> 01:24:06,708 由美 待ちなさい。 (食器を片づける音) 1062 01:24:09,714 --> 01:24:12,714 ちょっと… 何してんのよ? 1063 01:24:19,657 --> 01:24:21,659 (由美)聞こえないの!? 1064 01:24:21,659 --> 01:24:25,663 もう 他人になるんだから ここで手伝ってもらう必要は→ 1065 01:24:25,663 --> 01:24:27,663 ありませ…。 (保)ならない! 1066 01:24:28,666 --> 01:24:31,666 他人になんか… 絶対にならない。 1067 01:24:34,672 --> 01:24:39,672 そんな簡単に… 家族を諦めてたまるか! 1068 01:24:41,679 --> 01:24:44,682 どんな事があっても…→ 1069 01:24:44,682 --> 01:24:48,682 お前たちは… 俺が守る。 1070 01:24:52,690 --> 01:24:58,690 だから… 家族を諦めてたまるか! 1071 01:25:00,698 --> 01:25:23,721 ・~ 1072 01:25:23,721 --> 01:25:27,721 夏帆… 春奈…。 1073 01:25:30,728 --> 01:25:34,732 何してんの? 子供は 向こうに行ってなさい。 1074 01:25:34,732 --> 01:25:49,747 ・~ 1075 01:25:49,747 --> 01:25:52,750 はっきり言うよ お袋に。 1076 01:25:52,750 --> 01:25:55,753 うん 今度こそ ちゃんと言う。 1077 01:25:55,753 --> 01:25:59,757 無神経な事言うなって ガツンと! 1078 01:25:59,757 --> 01:26:02,757 言えないくせに…。 言うよ! 1079 01:26:06,764 --> 01:26:13,764 精一杯… なんとか 出来るだけ…。 1080 01:26:14,705 --> 01:26:16,707 無理よ 保のキャラじゃ。 1081 01:26:16,707 --> 01:26:19,710 そうかもしれないけど…! (由美)いいわよ→ 1082 01:26:19,710 --> 01:26:22,713 自分で言うから。 …えっ? 1083 01:26:22,713 --> 01:26:25,716 ふざけんな! って怒鳴って→ 1084 01:26:25,716 --> 01:26:28,719 姑に バケツの水でもかけてやれ って→ 1085 01:26:28,719 --> 01:26:30,721 君子さんにアドバイスされたし。 1086 01:26:30,721 --> 01:26:32,723 あ… いえ…。 1087 01:26:32,723 --> 01:26:34,725 君子さん。 1088 01:26:34,725 --> 01:26:36,727 (由美)お母さんも 気をつけたほうがいいわよ。 1089 01:26:36,727 --> 01:26:39,730 君子さん 結構 やる時は激しそうだから。 1090 01:26:39,730 --> 01:26:41,732 まあ…。 1091 01:26:41,732 --> 01:26:45,732 いや… あの… 酔っ払いの戯言ですんで。 1092 01:26:46,737 --> 01:26:49,740 じゃあ… 帰ってきてくれるの? 1093 01:26:49,740 --> 01:26:51,742 しょうがないじゃない。 1094 01:26:51,742 --> 01:26:54,742 その子たちまで 味方につけられちゃったら。 1095 01:26:56,747 --> 01:26:58,749 よっしゃー! 1096 01:26:58,749 --> 01:27:04,755 ・~ 1097 01:27:04,755 --> 01:27:08,759 君ちゃん 僕には バケツで水かけないよね? 1098 01:27:08,759 --> 01:27:12,759 それは… どうかなぁ? 1099 01:27:15,700 --> 01:27:18,703 さっ お昼までに片づけて→ 1100 01:27:18,703 --> 01:27:20,705 みんなで おいしいもの 食べましょう。 1101 01:27:20,705 --> 01:27:22,707 ん! 1102 01:27:22,707 --> 01:27:26,711 (源之介)よし! お昼は 源ちゃんと ちゃんこ鍋だぞ。 1103 01:27:26,711 --> 01:27:28,713 ちゃんと食べよう。 なんちゃって。 1104 01:27:28,713 --> 01:27:30,715 (笑い声) 1105 01:27:30,715 --> 01:27:33,718 源ちゃん 最高だよ。 1106 01:27:33,718 --> 01:27:45,718 ・~ 1107 01:27:47,732 --> 01:27:49,732 じゃあ また。 1108 01:27:50,735 --> 01:27:53,738 お義姉さん いろいろ話せて楽しかったです。 1109 01:27:53,738 --> 01:27:56,741 そう 私は 全然 楽しくなかったけど。 1110 01:27:56,741 --> 01:27:59,741 (保)ちょっと! 冗談よ。 1111 01:28:02,747 --> 01:28:04,747 そうですか…。 1112 01:28:05,750 --> 01:28:08,753 冗談にしては お顔が怖すぎます。 1113 01:28:08,753 --> 01:28:10,755 ん? (由美)なんか言った? 1114 01:28:10,755 --> 01:28:13,691 いえ 別に…。 姉さんの顔が怖いって。 1115 01:28:13,691 --> 01:28:16,694 よーく わかったわ 君子さん。 1116 01:28:16,694 --> 01:28:18,696 違います! 今のは その…。 1117 01:28:18,696 --> 01:28:21,696 次に会った時 楽しみにしといて。 1118 01:28:22,700 --> 01:28:25,703 フフッ。 え…。 1119 01:28:25,703 --> 01:28:27,705 帰ろう。 (保)うん。 1120 01:28:27,705 --> 01:28:29,707 (夏帆・春奈)さようなら! 1121 01:28:29,707 --> 01:28:31,709 さよなら。 1122 01:28:31,709 --> 01:28:34,709 (保)じゃ また。 また…。 1123 01:28:36,714 --> 01:28:39,717 君ちゃん 姉さんにも 気に入られたみたいで…。 1124 01:28:39,717 --> 01:28:42,717 よかったね。 (2人の笑い声) 1125 01:28:44,722 --> 01:28:46,722 どこがだ? 1126 01:28:48,726 --> 01:28:52,730 井戸も無事 埋められたし…。 1127 01:28:52,730 --> 01:28:55,733 雨漏りも 心配なくなるし→ 1128 01:28:55,733 --> 01:28:58,733 これで ひと安心か。 1129 01:29:00,738 --> 01:29:02,740 君ちゃーん! 1130 01:29:02,740 --> 01:29:04,742 君ちゃん 電話だよ。 え? 1131 01:29:04,742 --> 01:29:08,746 携帯に出ないからって 東京から 佐倉さんが…。 1132 01:29:08,746 --> 01:29:12,746 しまった! 携帯 磯の部屋に置きっぱなし。 1133 01:29:13,684 --> 01:29:15,686 も… もしもし。 1134 01:29:15,686 --> 01:29:18,689 (里穂)「もしもし 昨日の原稿なんだけど→ 1135 01:29:18,689 --> 01:29:20,691 ちょっと直しがあるから ファックス番号 教えて」 1136 01:29:20,691 --> 01:29:22,693 わかりました。 1137 01:29:22,693 --> 01:29:26,693 「ご愁傷さま。 やっぱり 祟りは免れなかったか…」 1138 01:29:27,698 --> 01:29:30,701 …はい? 「旦那に聞いたよ」 1139 01:29:30,701 --> 01:29:33,701 「同居 決まったんだって」 1140 01:29:34,705 --> 01:29:36,707 はぁ!? 1141 01:29:36,707 --> 01:29:38,707 磯! な… 何? 1142 01:29:39,710 --> 01:29:42,713 …って 一体 何を書いてるんだ 何を! 1143 01:29:42,713 --> 01:29:46,717 だって 君ちゃんが 母さんと暮らしたいっていうから→ 1144 01:29:46,717 --> 01:29:50,721 僕も 仕事辞める決心しなきゃな って…。 1145 01:29:50,721 --> 01:29:52,723 誰が いつ そんな事言った!? 1146 01:29:52,723 --> 01:29:54,725 言ってたじゃない 昼間。 1147 01:29:54,725 --> 01:29:57,725 母さんと父さんと3人で ニコニコ ウインクしながら。 1148 01:29:59,730 --> 01:30:01,730 はぁ…。 1149 01:30:03,734 --> 01:30:06,737 とにかく これは書かなくていいから。 1150 01:30:06,737 --> 01:30:08,739 えっ? 1151 01:30:08,739 --> 01:30:11,742 お義母様とは ちゃんと話がついたの。 1152 01:30:11,742 --> 01:30:16,681 私も磯も 今までどおり お台場で暮らす。 1153 01:30:16,681 --> 01:30:18,683 そうなの? 1154 01:30:18,683 --> 01:30:23,688 やっぱり 本音で 話し合ってみるべきだよね。 1155 01:30:23,688 --> 01:30:28,688 お義母様 私の気持ち… わかってくれたみたい。 1156 01:30:29,694 --> 01:30:34,699 今までは 誤解されてばっかりだったけど→ 1157 01:30:34,699 --> 01:30:36,701 なんていうか…→ 1158 01:30:36,701 --> 01:30:42,701 ようやく 心と心が 通じ合った気がするの。 1159 01:30:43,708 --> 01:30:45,710 そっか。 1160 01:30:45,710 --> 01:30:48,710 よかったね 君ちゃん。 1161 01:30:51,716 --> 01:30:54,719 うん。 うん。 1162 01:30:54,719 --> 01:30:59,724 ・~ 1163 01:30:59,724 --> 01:31:01,726 ただいま! 1164 01:31:01,726 --> 01:31:05,730 あ… 久しぶりねぇ 2人とも。 1165 01:31:05,730 --> 01:31:09,734 まだ 二週間そこそこですが…。 ねっ 早く見て。 1166 01:31:09,734 --> 01:31:12,737 君子さんがデザインしてくれた お台所! 1167 01:31:12,737 --> 01:31:15,737 楽しみだねぇ 君ちゃん! 1168 01:31:18,676 --> 01:31:20,676 私がデザインしたわけでは…。 1169 01:31:21,679 --> 01:31:23,681 君ちゃん 早く! 1170 01:31:23,681 --> 01:31:25,681 あ… はい! 1171 01:31:27,685 --> 01:31:29,687 すっごい! 1172 01:31:29,687 --> 01:31:31,689 きれいになったね~。 1173 01:31:31,689 --> 01:31:36,694 君子さんのおかげで 素晴らしいお台所になったわ。 1174 01:31:36,694 --> 01:31:39,697 (波男)ん! いえ 私は別に なんにもして…。 1175 01:31:39,697 --> 01:31:44,702 私 とっても嬉しかった。 …え? 1176 01:31:44,702 --> 01:31:49,707 君子さん 言ってくれたでしょ? 私と「話が合う」って。 1177 01:31:49,707 --> 01:31:51,709 ええ まあ…。 1178 01:31:51,709 --> 01:31:53,711 「この家みたいな静かな環境だと→ 1179 01:31:53,711 --> 01:31:57,715 もっと いい文章が 書けるかもしれない」って…。 1180 01:31:57,715 --> 01:31:59,717 いや… ですから あれは→ 1181 01:31:59,717 --> 01:32:02,720 ン! って わざと言っただけであって…。 1182 01:32:02,720 --> 01:32:06,724 わかってるわ。 あの時は 保さんに頑張ってもらうために→ 1183 01:32:06,724 --> 01:32:10,728 わざと ウソの同居話を してくれてたのよねぇ。 1184 01:32:10,728 --> 01:32:12,730 そ… そうなんです! だから…。 1185 01:32:12,730 --> 01:32:18,669 でも あの時の君子さんの気持ち とてもウソには聞こえなかったわ。 1186 01:32:18,669 --> 01:32:21,672 あれは 君子さんの本音よね! 1187 01:32:21,672 --> 01:32:23,674 えっ!? なんだぁ! 1188 01:32:23,674 --> 01:32:25,676 君ちゃん やっぱり こっちに住みたいの! 1189 01:32:25,676 --> 01:32:30,681 私も 常々 君子さんとは 話が合うって思ってたのよ。 1190 01:32:30,681 --> 01:32:32,683 すぐには無理でも 先々は→ 1191 01:32:32,683 --> 01:32:35,686 同居を考えても いいかもしれないわねぇ。 1192 01:32:35,686 --> 01:32:37,688 いや ですから…! 1193 01:32:37,688 --> 01:32:39,690 君ちゃんが そうしたいっていうなら→ 1194 01:32:39,690 --> 01:32:43,694 僕は いつだって 会社辞めるよ。 そういう事じゃなくって…! 1195 01:32:43,694 --> 01:32:46,697 大丈夫。 君ちゃんが 早く この町に溶け込めるよう→ 1196 01:32:46,697 --> 01:32:50,701 頑張るから。 僕に任せてよ! 1197 01:32:50,701 --> 01:32:53,704 (笑い声) だから そこで張り切るなって! 1198 01:32:53,704 --> 01:32:55,706 (源之介)磯次郎 来てるんだって! 1199 01:32:55,706 --> 01:32:59,710 ああ… ほらほら。 コンビニに よさそうな物件→ 1200 01:32:59,710 --> 01:33:01,712 見つけといたぞ。 おぉ やった! 1201 01:33:01,712 --> 01:33:03,714 あら 何それ? こっちに住む事になったら→ 1202 01:33:03,714 --> 01:33:05,716 源ちゃんと一緒に 商売でも始めようかなって。 1203 01:33:05,716 --> 01:33:07,718 (源之介)僕がオーナーで 磯次郎が店長。 1204 01:33:07,718 --> 01:33:11,722 君ちゃん レジ打ち。 勝手に店員にするな! 1205 01:33:11,722 --> 01:33:13,657 そこまで考えてるんなら→ 1206 01:33:13,657 --> 01:33:17,661 この話 早めに進めても いいかもしれないわねぇ。 1207 01:33:17,661 --> 01:33:20,664 (磯次郎・源之介の笑い声) 1208 01:33:20,664 --> 01:33:25,669 心通じるどころか… どんどん かけ離れていく…! 1209 01:33:25,669 --> 01:33:29,673 まあ 楽しみねぇ。 ん! 1210 01:33:29,673 --> 01:33:32,676 お祓いが足らなかったのか! 1211 01:33:32,676 --> 01:33:36,680 羊羹は よう かんで食べようね。 なんつって。 1212 01:33:36,680 --> 01:33:38,682 (一同の笑い声) 1213 01:33:38,682 --> 01:33:41,685 もう 源ちゃんたら! 最高だよ! 1214 01:33:41,685 --> 01:33:45,689 《この家に 取り憑かれてしまった》 1215 01:33:45,689 --> 01:33:47,689 《…かもしれない!》 1216 01:33:48,692 --> 01:33:51,692 いやだぁーーー!! 1217 01:33:54,698 --> 01:33:56,698 どうしたの? 1218 01:33:58,702 --> 01:34:01,705 いえ… なんでも…。 1219 01:34:01,705 --> 01:34:03,705 ヘヘヘッ よう かんでね…。 1220 01:34:05,709 --> 01:34:35,673 ・~ 1221 01:34:35,673 --> 01:35:05,703 ・~ 1222 01:35:05,703 --> 01:35:35,733 ・~ 1223 01:35:35,733 --> 01:35:53,733 ・~ 1224 01:37:14,698 --> 01:37:16,698 (山本君子)という事は 皆さん…。 1225 01:37:18,702 --> 01:37:22,706 近い将来… 離婚を考えられていると? 1226 01:37:22,706 --> 01:37:25,709 熟年離婚よ 熟年離婚! 1227 01:37:25,709 --> 01:37:29,713 子供が大学卒業したらね ズッバーって言ってやるつもりなの。 1228 01:37:29,713 --> 01:37:31,715 私は ほら 年金法が改正になってからに→ 1229 01:37:31,715 --> 01:37:33,715 しようかな~って。 ウソ! 1230 01:37:35,719 --> 01:37:37,721 (佐倉里穂)離婚ねぇ~。 1231 01:37:37,721 --> 01:37:41,725 私だったら何年も待たずに 即行別れちゃうけどな~。 1232 01:37:41,725 --> 01:37:45,729 いや そもそもね 夫婦で隠し事をするっていうのが→ 1233 01:37:45,729 --> 01:37:47,731 もう 言語道断ですよ! 1234 01:37:47,731 --> 01:37:50,734 そんな事されたら 私は…! (里穂)ちょっと! 1235 01:37:50,734 --> 01:37:53,737 次 待たしちゃってるから 早くしてよ! 1236 01:37:53,737 --> 01:37:55,737 あ… はい! 1237 01:37:59,743 --> 01:38:01,745 あっ! 1238 01:38:01,745 --> 01:38:03,745 (山本波男)あ…。 1239 01:38:06,750 --> 01:38:08,752 いらしてたんですか? 東京に。 1240 01:38:08,752 --> 01:38:10,752 …うん。 1241 01:38:17,694 --> 01:38:20,697 この事は内密に。 1242 01:38:20,697 --> 01:38:31,708 ・~ 1243 01:38:31,708 --> 01:38:33,708 お義父様…? 1244 01:38:34,711 --> 01:38:36,713 (客)はい どうもありがとう。 1245 01:38:36,713 --> 01:38:38,713 また来ますわ。 1246 01:38:41,718 --> 01:38:44,721 (井吹明日香) 結婚40周年記念でしたっけ? 1247 01:38:44,721 --> 01:38:47,724 (山本源之介)ええ ええ ええ こいつの両親がね。 1248 01:38:47,724 --> 01:38:50,724 どうぞ。 座りなさい。 1249 01:38:51,728 --> 01:38:54,731 (山本磯次郎)あ それで 兄弟みんなで お金出しあって→ 1250 01:38:54,731 --> 01:38:57,731 プレゼントしようって事に なったんですよ。 1251 01:38:58,735 --> 01:39:00,735 エヘヘ…。 1252 01:39:01,738 --> 01:39:03,740 プレゼント選び? 1253 01:39:03,740 --> 01:39:06,743 それなら僕に任してよー! アッハッハッハッ! 1254 01:39:06,743 --> 01:39:10,747 って言ったら 兄弟みんなが 僕を頼りにしちゃって。 1255 01:39:10,747 --> 01:39:14,685 でさ 困ってるって言うから この店に連れてきたわけ。 1256 01:39:14,685 --> 01:39:18,685 ご紹介頂きまして ありがとうございます。 1257 01:39:20,691 --> 01:39:22,693 アハッ 礼なんて…。 1258 01:39:22,693 --> 01:39:24,695 俺と明日香ちゃんの仲じゃないか。 (明日香)一般的には→ 1259 01:39:24,695 --> 01:39:27,698 金婚式 銀婚式が有名ですが→ 1260 01:39:27,698 --> 01:39:31,698 40周年目は ルビー婚って 言われてるんですよ。 1261 01:39:32,703 --> 01:39:36,703 これなんか きっと喜ぶよ~。 うん。 1262 01:39:38,709 --> 01:39:44,715 へえ~ ルビーの指輪と ネクタイピンか。 1263 01:39:44,715 --> 01:39:46,717 名前を入れてもらったりしたから→ 1264 01:39:46,717 --> 01:39:49,720 パーティー当日にならないと 届かないんだけどね。 1265 01:39:49,720 --> 01:39:55,726 で… やっぱり私も 行くべきなんだよね? 1266 01:39:55,726 --> 01:39:58,729 そりゃあ お祝い事は みんなで集まるしきたりだし→ 1267 01:39:58,729 --> 01:40:00,731 母さんも君ちゃんに 会いたがってるんだから。 1268 01:40:00,731 --> 01:40:02,733 (ため息) 1269 01:40:02,733 --> 01:40:05,736 それがわかるだけに 不安なんだよねぇ。 1270 01:40:05,736 --> 01:40:10,741 だってさ また同居話 蒸し返されたりでもしたら…。 1271 01:40:10,741 --> 01:40:14,678 大丈夫。 いざとなったら 僕が ちゃんと言うから。 1272 01:40:14,678 --> 01:40:16,680 僕に任せて。 1273 01:40:16,680 --> 01:40:21,685 任せたいのは山々なんだがね…。 1274 01:40:21,685 --> 01:40:24,685 君ちゃんは心配性だなぁ。 1275 01:40:25,689 --> 01:40:28,692 (テレビ)「指名手配されたのは 銀座で宝石商を営む→ 1276 01:40:28,692 --> 01:40:32,696 井吹明日香容疑者 29歳で 警視庁の調べによると→ 1277 01:40:32,696 --> 01:40:35,699 井吹容疑者は 後日 商品を送ると嘘をつき→ 1278 01:40:35,699 --> 01:40:39,703 顧客から預かり金を騙し取った 詐欺の疑いが持たれています」 1279 01:40:39,703 --> 01:40:42,706 「井吹容疑者は 現在 行方をくらませており→ 1280 01:40:42,706 --> 01:40:44,708 被害者は100人以上→ 1281 01:40:44,708 --> 01:40:48,712 被害総額は 1億円を超えるものと 見られています」 1282 01:40:48,712 --> 01:40:50,714 「続いてのニュース…」 あ そうだ…。 1283 01:40:50,714 --> 01:40:53,714 そういえば今日 バッタリ銀座で お義父さん…。 1284 01:40:54,718 --> 01:40:57,721 どうかした? 1285 01:40:57,721 --> 01:41:00,724 磯? ああ… なんでもない。 1286 01:41:00,724 --> 01:41:02,724 あ ちょっと 電話してくる。 1287 01:41:03,727 --> 01:41:06,727 じゃあ 先食べちゃうね。 うん。 1288 01:41:08,732 --> 01:41:10,734 君ちゃんのお金も 入ってるんだから。 1289 01:41:10,734 --> 01:41:13,734 源ちゃん 困るよ~。 1290 01:41:15,672 --> 01:41:17,672 あ! 1291 01:41:18,675 --> 01:41:23,680 電気もつけずに… どこに電話してたんだい? 1292 01:41:23,680 --> 01:41:27,684 えーと その… 会社とか。 1293 01:41:27,684 --> 01:41:29,686 とかってなんだ とかって! 1294 01:41:29,686 --> 01:41:31,688 そ… そうだ! 1295 01:41:31,688 --> 01:41:33,690 君ちゃん 日曜 やっぱり来なくていいよ。 1296 01:41:33,690 --> 01:41:35,692 え? 楽しいパーティーに→ 1297 01:41:35,692 --> 01:41:37,694 ならないかもしれないし…。 1298 01:41:37,694 --> 01:41:41,698 だって さっきは みんなで 祝うのがしきたりだって…! 1299 01:41:41,698 --> 01:41:46,703 そうなんだけど… たまには1人で楽しく… ね? 1300 01:41:46,703 --> 01:41:48,703 ちょっ… 磯…! 1301 01:41:53,710 --> 01:41:55,710 怪しい…。 1302 01:41:58,715 --> 01:42:00,717 なんで来なくていいって時に 限って→ 1303 01:42:00,717 --> 01:42:02,719 君ちゃん はりきって 来たがるわけかな…。 1304 01:42:02,719 --> 01:42:04,719 磯。 1305 01:42:06,723 --> 01:42:08,725 ホントになんにも隠してない? 1306 01:42:08,725 --> 01:42:10,725 …え? 1307 01:42:11,728 --> 01:42:16,728 言っとくけど 夫婦での 隠し事なんて 私 嫌いだからね。 1308 01:42:20,670 --> 01:42:23,670 してないよ 隠し事なんて。 1309 01:42:24,674 --> 01:42:27,674 ならば なぜ声が裏返る? 1310 01:42:29,679 --> 01:42:32,682 (山本志摩子)嬉しいわ。 私たちのお祝い事のために→ 1311 01:42:32,682 --> 01:42:34,682 集まってもらえて。 1312 01:42:35,685 --> 01:42:37,687 ただ今帰りました。 1313 01:42:37,687 --> 01:42:41,687 結婚40周年 おめでとうございます。 1314 01:42:47,697 --> 01:42:50,700 (山本奈緒)明日はプレゼントも あるからね。 楽しみにしてて。 1315 01:42:50,700 --> 01:42:54,704 まあ~ 楽しみね。 父さん。 ん? 1316 01:42:54,704 --> 01:42:57,707 (奈緒)お茶でもどうぞ。 ありがとう。 1317 01:42:57,707 --> 01:42:59,709 (山本栄太郎) それにしても 君子さん→ 1318 01:42:59,709 --> 01:43:01,711 ホントにありがとう。 え? 1319 01:43:01,711 --> 01:43:04,714 聞いたよ。 同居の決意 固めてくれたんだって? 1320 01:43:04,714 --> 01:43:07,717 いや 決意なんて…。 俺もねぇ 長男としては→ 1321 01:43:07,717 --> 01:43:09,719 ずっと この家が 心配だったんだけど→ 1322 01:43:09,719 --> 01:43:13,657 でも仕事があるし 理恵は 東京じゃなきゃダメな女だしね。 1323 01:43:13,657 --> 01:43:19,663 いや… うちもね 東京じゃなきゃダメっていうか…。 1324 01:43:19,663 --> 01:43:23,667 ね? そうじゃなきゃ無理だよね? うちも。 1325 01:43:23,667 --> 01:43:25,669 ハハ… いいんじゃない? 別に。 1326 01:43:25,669 --> 01:43:27,669 何!? 1327 01:43:28,672 --> 01:43:32,672 ああ… 疲れたから ちょっと休んでくるね。 1328 01:43:33,677 --> 01:43:36,680 (栄太郎)とにかく 俺としても もうこれで安心だな。 1329 01:43:36,680 --> 01:43:38,682 お母さん よかったね。 1330 01:43:38,682 --> 01:43:43,682 私も嬉しいわ。 君子さんとは話が合うし。 ウフ。 1331 01:43:49,693 --> 01:43:51,693 磯次郎! 1332 01:43:53,697 --> 01:43:56,697 って いつも怒りながら ここ歩いてないか? 私…。 1333 01:43:57,701 --> 01:44:00,701 落ち着け 君子。 君子 落ち着け~。 1334 01:44:03,707 --> 01:44:05,709 お義父様! 1335 01:44:05,709 --> 01:44:08,712 いつの間に先回りを? 1336 01:44:08,712 --> 01:44:12,712 先日の件 内密に。 1337 01:44:25,662 --> 01:44:28,662 あのお義父様が隠し事…? 1338 01:44:29,666 --> 01:44:31,668 やっぱり浮気? 1339 01:44:31,668 --> 01:44:34,668 だから本気だって。 1340 01:44:35,672 --> 01:44:38,675 明日香さんに会いたいんだよ。 1341 01:44:38,675 --> 01:44:40,677 明日香? 1342 01:44:40,677 --> 01:44:43,680 早く捜してよ。 1343 01:44:43,680 --> 01:44:46,683 もう あの人の事しか 考えられないよ。 1344 01:44:46,683 --> 01:44:49,683 (守山由美)早くも夫婦の危機ね。 1345 01:44:51,688 --> 01:44:56,693 磯次郎が 浮気 なんてねぇ。 1346 01:44:56,693 --> 01:45:02,699 ヘッヘッヘッヘッ…。 1347 01:45:02,699 --> 01:45:04,701 まいった まいったみたいな。 1348 01:45:04,701 --> 01:45:08,705 あ~ どんな女かしら 相手。 なんか知ってる? 1349 01:45:08,705 --> 01:45:13,643 いえ! っていうか 磯に限って浮気なんて。 1350 01:45:13,643 --> 01:45:17,647 君子さんね いつもそばにいるから 忘れてるだろうけど→ 1351 01:45:17,647 --> 01:45:20,650 磯次郎って あれで顔だけは 無駄にいいのよ。 1352 01:45:20,650 --> 01:45:23,653 無駄に? ま 長く付き合えるような→ 1353 01:45:23,653 --> 01:45:25,655 物好きな女は珍しいんだけどね。 1354 01:45:25,655 --> 01:45:27,657 物好きなのか? 1355 01:45:27,657 --> 01:45:32,657 それにしても問題よねぇ。 新婚早々 浮気なんて。 1356 01:45:33,663 --> 01:45:37,667 ヘッヘッヘッヘッ… 磯次郎がね 心配よねぇ? 1357 01:45:37,667 --> 01:45:41,671 磯次郎が う 浮気… ハッハッハッ…。 1358 01:45:41,671 --> 01:45:46,671 イヤッハッハッ! いつでも 相談乗りますよ ハハッ! 1359 01:45:47,677 --> 01:45:50,680 磯次郎めぇっ! 1360 01:45:50,680 --> 01:45:52,680 ニャッ! 1361 01:45:54,684 --> 01:46:03,684 ・~ 1362 01:46:07,697 --> 01:46:10,700 え? 夫婦の危機? 1363 01:46:10,700 --> 01:46:12,702 (守山春奈)うん 浮気だって。 1364 01:46:12,702 --> 01:46:14,638 え? 保さんが? 1365 01:46:14,638 --> 01:46:18,642 (守山夏帆)違うよ 浮気してるのは 磯次郎おじちゃんだよ。 1366 01:46:18,642 --> 01:46:21,642 え? まさかぁ。 1367 01:46:25,649 --> 01:46:30,654 (由美)で 磯次郎 明日の パーティーの準備は万全なのね? 1368 01:46:30,654 --> 01:46:32,654 う… うん…。 1369 01:46:33,657 --> 01:46:36,660 だから どこなんだよ プレゼント。 1370 01:46:36,660 --> 01:46:41,665 あ… だから プレゼントは パーティー当日に…。 1371 01:46:41,665 --> 01:46:43,667 おお いたいたいた! 1372 01:46:43,667 --> 01:46:45,669 明日香の奴 海外に逃げたらしいぞ! 1373 01:46:45,669 --> 01:46:49,669 明日香? だから源ちゃん その話は…。 1374 01:46:50,674 --> 01:46:52,676 誰なんだよ 明日香って。 1375 01:46:52,676 --> 01:46:55,679 磯次郎の浮気相手。 1376 01:46:55,679 --> 01:46:58,682 (守山保)まずいよ 磯次郎君! 新婚早々 浮気なんて! 1377 01:46:58,682 --> 01:47:00,684 してないですよ~! 1378 01:47:00,684 --> 01:47:04,688 そりゃ この場でしてますなんて 言えるわけないわよねぇ? 1379 01:47:04,688 --> 01:47:06,690 するわけないじゃない 浮気なんて! 1380 01:47:06,690 --> 01:47:09,693 (君子・由美) じゃあ 明日香ってのは誰よ!? 1381 01:47:09,693 --> 01:47:11,695 何 勘違いしてるんだよ。 1382 01:47:11,695 --> 01:47:14,698 だから ほら 磯次郎が 金を騙し取られた相手だよ! 1383 01:47:14,698 --> 01:47:17,701 えっ? 騙し取られた? 1384 01:47:17,701 --> 01:47:20,704 だから 明日の プレゼントのためのお金! 1385 01:47:20,704 --> 01:47:23,704 騙し取られた…? 私たちのお金を? 1386 01:47:25,709 --> 01:47:27,709 あれ? 言ってなかったの? 1387 01:47:28,712 --> 01:47:30,712 ご ごめんなさい! 1388 01:47:32,716 --> 01:47:34,718 磯! 1389 01:47:34,718 --> 01:47:36,720 あ~! 磯ーっ! 1390 01:47:36,720 --> 01:47:38,722 ごめんって 君ちゃん! 待ちなさい! 1391 01:47:38,722 --> 01:47:40,724 もう許してよ… あっ! こらっ! 1392 01:47:40,724 --> 01:47:43,727 磯! 待ちなさい こらっ! ごめん! ごめん! 1393 01:47:43,727 --> 01:47:46,727 待ってよ ちょっと待ってってば もう! 1394 01:47:47,731 --> 01:47:50,734 逃げるな! 許して 君ちゃーん! 1395 01:47:50,734 --> 01:47:53,734 待て! 夫婦の危機だ。 ね。 1396 01:47:54,738 --> 01:47:56,738 どうしましょう…。 1397 01:47:58,742 --> 01:48:02,746 ごめーん 君ちゃーん! 磯次郎! 待て! 1398 01:48:02,746 --> 01:48:06,750 待て! 逃げるな 磯次郎! 1399 01:48:06,750 --> 01:48:08,750 待て! 1400 01:48:12,756 --> 01:48:16,693 まぁ 今回は磯次郎に ツキがなかったっていう事で。 1401 01:48:16,693 --> 01:48:19,696 紹介した奴が悪いんだろうが。 1402 01:48:19,696 --> 01:48:22,699 俺にも道義的責任の ごくごく一部は→ 1403 01:48:22,699 --> 01:48:26,703 あったかもしれないけれど…。 要するに源之介のせいね。 1404 01:48:26,703 --> 01:48:29,706 えぇ? 確かに。 1405 01:48:29,706 --> 01:48:31,708 (栄太郎)よし! しょうがない。 1406 01:48:31,708 --> 01:48:33,710 じゃあ 俺が 全額立て替えてやるから→ 1407 01:48:33,710 --> 01:48:35,712 明日の朝一で プレゼント買って来い。 1408 01:48:35,712 --> 01:48:38,715 パーティーは予定通りやろう。 1409 01:48:38,715 --> 01:48:42,719 (由美)お さすが東京のドクター! 太っ腹ねぇ! 1410 01:48:42,719 --> 01:48:44,721 いいんですか? 1411 01:48:44,721 --> 01:48:48,725 えぇ? まぁねぇ。 これぐらいはねぇ。 1412 01:48:48,725 --> 01:48:50,727 ありがとう 兄さん。 1413 01:48:50,727 --> 01:48:52,729 (由美)な~んだ 浮気じゃなかったんだ。 1414 01:48:52,729 --> 01:48:55,732 残念… じゃなくて よかったね 君子さん。 1415 01:48:55,732 --> 01:48:59,732 浮気なんかするわけないじゃない! ね? 君ちゃん。 1416 01:49:02,739 --> 01:49:05,742 君ちゃん なんか 怒ってる? 1417 01:49:05,742 --> 01:49:07,742 見てわかれ! 1418 01:49:09,746 --> 01:49:13,683 ごめ~ん! 君ちゃんのお金も入ってたのに→ 1419 01:49:13,683 --> 01:49:16,686 騙し取られちゃって…。 そんな事じゃないよ。 1420 01:49:16,686 --> 01:49:18,688 え? 1421 01:49:18,688 --> 01:49:21,688 夫婦で隠し事は嫌いだって 言ったのに。 1422 01:49:23,693 --> 01:49:26,693 ごめ~ん…。 もう二度としないから。 1423 01:49:28,698 --> 01:49:30,700 (ため息) 1424 01:49:30,700 --> 01:49:34,700 家中はおろか 外でも怒鳴りまくって…。 1425 01:49:35,705 --> 01:49:39,705 のど渇いた。 お茶淹れて来ます。 1426 01:49:44,714 --> 01:49:46,716 おい おい おい! ん? 1427 01:49:46,716 --> 01:49:48,718 すっごく怒ってないか? 君子さん。 1428 01:49:48,718 --> 01:49:51,721 そう? いつも あんな感じだけど。 1429 01:49:51,721 --> 01:49:54,724 いやいやいやいや… あれは かなり怒ってるぞ。 1430 01:49:54,724 --> 01:49:56,724 えっ。 1431 01:49:57,727 --> 01:50:00,727 ったく 磯の奴…。 1432 01:50:01,731 --> 01:50:05,735 君子さん ごめんなさいね。 1433 01:50:05,735 --> 01:50:07,737 磯次郎の事。 1434 01:50:07,737 --> 01:50:11,741 いいえ そんな 怒ってませんし。 1435 01:50:11,741 --> 01:50:15,741 いいえ! こういう事は 怒らなきゃダメよ! 1436 01:50:16,679 --> 01:50:18,679 は? 1437 01:50:25,688 --> 01:50:27,688 申し訳ありませんでした! 1438 01:50:29,692 --> 01:50:32,695 この度の不祥事は→ 1439 01:50:32,695 --> 01:50:35,698 僕の不徳の致すところで ありまして…。 1440 01:50:35,698 --> 01:50:37,700 その なんといいますか…。 1441 01:50:37,700 --> 01:50:40,703 お茶 広間に持ってってくれる? 1442 01:50:40,703 --> 01:50:42,705 え? 1443 01:50:42,705 --> 01:50:47,705 私 仕事があるから…。 おやすみなさい。 1444 01:50:50,713 --> 01:50:55,718 よかった~。 あんまり怒ってないみたいだ。 1445 01:50:55,718 --> 01:51:00,723 もう! 磯次郎のバカ! 怒ってるに決まってるでしょう! 1446 01:51:00,723 --> 01:51:04,727 え? そうなの? 僕 そんなにひどい事したかな。 1447 01:51:04,727 --> 01:51:09,727 当たり前でしょう。 今回ばかりは 母さんも庇えないわよ。 1448 01:51:12,735 --> 01:51:15,672 まったくもう 磯次郎ったら…。 1449 01:51:15,672 --> 01:51:17,672 浮気するなんて! 1450 01:51:23,680 --> 01:51:26,683 源ちゃん…。 やっぱりダメか~。 1451 01:51:26,683 --> 01:51:28,685 土下座作戦 失敗か。 1452 01:51:28,685 --> 01:51:32,689 おかしいな~ 日本人は 土下座に弱いはずなんだけど…。 1453 01:51:32,689 --> 01:51:34,691 バッカじゃないの? 帰るわよ。 1454 01:51:34,691 --> 01:51:37,691 いや ここは人生の先輩として 僕がアドバイスを…。 1455 01:51:38,695 --> 01:51:42,699 ったく~! 所詮 源之介は独身だから→ 1456 01:51:42,699 --> 01:51:44,701 女房の扱いなんて わかってないんだよな。 1457 01:51:44,701 --> 01:51:46,703 じゃ お前 いい案あんのかよ? 強気に出りゃいいんだよ→ 1458 01:51:46,703 --> 01:51:49,703 そんなの 強気に。 たまにはガツンと言えよ! 1459 01:51:50,707 --> 01:51:52,709 君子! 1460 01:51:52,709 --> 01:51:55,709 そんなつまらない事で いつまでも怒ってるな! 1461 01:51:58,715 --> 01:52:01,718 言えるかなぁ…。 1462 01:52:01,718 --> 01:52:13,663 ・~ 1463 01:52:13,663 --> 01:52:15,663 君子! 1464 01:52:18,668 --> 01:52:20,668 君…。 1465 01:52:21,671 --> 01:52:24,671 離婚の意思は変わりません。 1466 01:52:26,676 --> 01:52:33,676 もともと 最初に隠し事をしたのは ダンナの方。 1467 01:52:35,685 --> 01:52:38,685 文句言われる筋合いなんか…。 1468 01:52:40,690 --> 01:52:45,695 「ない… のよね。 アッハッハッ…」 と。 1469 01:52:45,695 --> 01:52:48,695 「主婦A子さん 57歳の声」と…。 1470 01:52:50,700 --> 01:52:54,700 ん? …あれ? 1471 01:52:56,706 --> 01:53:00,706 おかしいなぁ…。 確か閉めたはずだが…。 1472 01:53:06,716 --> 01:53:09,716 君ちゃん…。 1473 01:53:23,666 --> 01:53:26,669 (携帯電話) あっ! 1474 01:53:26,669 --> 01:53:28,669 はいはい。 1475 01:53:31,674 --> 01:53:33,674 美津子さん? 1476 01:53:36,679 --> 01:53:38,679 (波男)ん? 今? 大丈夫。 1477 01:53:40,683 --> 01:53:42,683 うん! 1478 01:53:46,689 --> 01:53:49,689 ・~(口笛) 1479 01:53:51,694 --> 01:53:55,694 ホントに… 浮気? 1480 01:53:56,699 --> 01:53:59,702 君ちゃん。 今 急いでるから。 1481 01:53:59,702 --> 01:54:03,706 あのさ 君ちゃんの気持ちは わかったけど→ 1482 01:54:03,706 --> 01:54:05,708 僕の気持ちも ちゃんと聞いて欲しいんだ…。 1483 01:54:05,708 --> 01:54:07,708 どけっ! 1484 01:54:38,708 --> 01:54:41,711 おいおいおいおい なんだよ~。 1485 01:54:41,711 --> 01:54:43,711 まだ怒らせたままなのか? 1486 01:54:45,715 --> 01:54:51,654 君ちゃん 今朝は 目も合わせてくれなかったよ…。 1487 01:54:51,654 --> 01:54:55,654 ハハハハハ! 栄太郎! どうする? これ。 1488 01:54:56,659 --> 01:54:58,661 おい 磯次郎。 1489 01:54:58,661 --> 01:55:02,665 あのな そもそも 旦那の威厳ってもんはな こう…。 1490 01:55:02,665 --> 01:55:06,669 (携帯電話) (咳払い) 1491 01:55:06,669 --> 01:55:10,673 はい もしもし? …あ。 1492 01:55:10,673 --> 01:55:12,675 (山本理恵)どういう事? 1493 01:55:12,675 --> 01:55:14,677 今朝 お金が 引き出されてたんだけど。 1494 01:55:14,677 --> 01:55:17,680 (栄太郎) 「え? あ ああ ちょっとさ→ 1495 01:55:17,680 --> 01:55:19,682 プレゼント 買いなおす事になって→ 1496 01:55:19,682 --> 01:55:24,682 あ えっとね お金… お金 俺が全部立て替える事にしたんだ」 1497 01:55:25,688 --> 01:55:31,694 そのお金 使ったら離婚よ。 離婚。 1498 01:55:31,694 --> 01:55:34,697 えっ!? ちょっと待ってよ~! 1499 01:55:34,697 --> 01:55:37,700 あの… だってさ 結婚40周年の記念だし→ 1500 01:55:37,700 --> 01:55:43,706 俺 金出してやるって… みんなに言っちゃったんだよね。 1501 01:55:43,706 --> 01:55:45,708 (電話の切れる音) だからさ… あれ? もしもし? 1502 01:55:45,708 --> 01:55:48,708 もしもし 理恵? 理恵ちゃん!? 1503 01:55:51,714 --> 01:55:53,716 今回 プレゼント諦めよう? えーっ!? 1504 01:55:53,716 --> 01:55:56,719 栄太郎 お前が一番 威厳ねぇじゃねぇか! 1505 01:55:56,719 --> 01:55:59,722 うっさいよ! 夫婦ってものはな いろいろあるんだよ! 1506 01:55:59,722 --> 01:56:01,724 夫婦っていうよりも フウフウって感じだな。 1507 01:56:01,724 --> 01:56:03,726 面白くないよ! 1508 01:56:03,726 --> 01:56:06,729 (栄太郎)大体さ なんで お前 いつもここ来てんだよ! 1509 01:56:06,729 --> 01:56:08,729 君ちゃ~ん…。 1510 01:56:28,751 --> 01:56:32,751 お義父様… あなたって人は…! 1511 01:56:34,757 --> 01:56:36,759 (保)あれ? 君子さん どうしたの? 1512 01:56:36,759 --> 01:56:38,761 ちょうどよかった。 ちょっと隣町のスーパーに…。 1513 01:56:38,761 --> 01:56:41,764 シーッ! シーッ! ちょっと 来い 来い… 早く! 1514 01:56:41,764 --> 01:56:43,764 早く 早く! 1515 01:56:50,706 --> 01:56:53,709 (源之介)誰だ あれ? おじさん。 1516 01:56:53,709 --> 01:56:55,711 あ ちょ ちょ ちょ…! ダメだよ。 1517 01:56:55,711 --> 01:56:58,711 何やってんだ? お前ら。 バカ! もう…。 1518 01:57:00,716 --> 01:57:03,719 お義父様の浮気相手かと…。 1519 01:57:03,719 --> 01:57:05,719 まさか~。 1520 01:57:06,722 --> 01:57:12,722 実は 先日 東京でも 密会されていまして…。 1521 01:57:13,729 --> 01:57:17,733 私 口止めされてるんです。 1522 01:57:17,733 --> 01:57:19,735 先日って ひょっとして木曜日? 1523 01:57:19,735 --> 01:57:21,737 いかにも。 1524 01:57:21,737 --> 01:57:25,741 その日 お義父さん 学会で 九州に行くって言ってたのに…。 1525 01:57:25,741 --> 01:57:28,744 何それ? 嘘ついてまで 会う女って…。 1526 01:57:28,744 --> 01:57:30,746 おいおいおいおい やるなぁ おじさん。 1527 01:57:30,746 --> 01:57:32,748 ハハハハ! ちょっと…! 1528 01:57:32,748 --> 01:57:35,748 シッ! シッ! (由美)信じらんない。 1529 01:57:39,755 --> 01:57:41,755 君子さん あの女 尾行して。 1530 01:57:42,758 --> 01:57:45,761 え? どこのどんな女か調べてきて。 1531 01:57:45,761 --> 01:57:48,698 わ… 私がですか? ですよ。 1532 01:57:48,698 --> 01:57:51,701 嫁なんだから それぐらい当然でしょう。 1533 01:57:51,701 --> 01:57:54,701 いや… それは どうかなぁ。 1534 01:57:55,705 --> 01:57:57,707 おーい! 1535 01:57:57,707 --> 01:57:59,709 (由美)脱いで脱いで 脱いで。 (保)寒いよ~! 1536 01:57:59,709 --> 01:58:01,711 よっ! おっ! 1537 01:58:01,711 --> 01:58:03,713 おお~。 うう…。 1538 01:58:03,713 --> 01:58:08,713 変装完了。 何かわかるまで 帰ってきちゃダメよ。 1539 01:58:09,719 --> 01:58:11,719 ゴー! ちょ ちょ…。 1540 01:58:15,725 --> 01:58:18,725 (子供たち)わー! 待てー! 1541 01:58:27,737 --> 01:58:29,737 (ため息) 1542 01:58:30,740 --> 01:58:34,740 嫁って こんな事もしなければ ならんのか? 1543 01:58:37,747 --> 01:58:39,749 (時計の音) (由美)もう忙しい 忙しい…。 1544 01:58:39,749 --> 01:58:43,753 今から パーティーの準備するから 母さんは ゆっくり休んでて。 1545 01:58:43,753 --> 01:58:45,755 由美1人で全部? 1546 01:58:45,755 --> 01:58:48,691 うん 大丈夫。 保を買い出しに行かせてるから。 1547 01:58:48,691 --> 01:58:51,691 そういえば 君子さんは? 1548 01:58:53,696 --> 01:58:58,701 それが… 朝出かけたっきり 行方がわからないんだ。 1549 01:58:58,701 --> 01:59:00,703 え? まさか… おい! 1550 01:59:00,703 --> 01:59:03,703 怒って東京帰っちゃったんじゃ ないだろうな。 1551 01:59:04,707 --> 01:59:07,710 荷物は部屋にあるんだ。 1552 01:59:07,710 --> 01:59:10,713 だけど 携帯にかけても 出ないし…。 1553 01:59:10,713 --> 01:59:14,717 警察に相談しましょうか? ええっ!? 1554 01:59:14,717 --> 01:59:17,720 町外れの山に 迷い込んでしまったのかも…。 1555 01:59:17,720 --> 01:59:21,724 (栄太郎)消防団に電話しとこう! ええ~? 1556 01:59:21,724 --> 01:59:24,724 そこまで心配しなくても いいと思うよ。 1557 01:59:33,736 --> 01:59:39,736 フッ… 探偵に転職しても やっていけるかもしれん。 1558 01:59:42,745 --> 01:59:45,748 そう 散歩に 夢中になってるのかも。 1559 01:59:45,748 --> 01:59:47,783 あ~ わかる わかる! わかるよ。 1560 01:59:47,783 --> 01:59:51,687 俺もさ ニューヨークに住んでた頃 よく セントラル・パークでウォーキングしたもんだよ。 1561 01:59:51,687 --> 01:59:53,687 あなたたち 何か知ってるの? 1562 01:59:56,692 --> 02:00:01,697 (源之介)知るわけないでしょ。 君ちゃんとは会ってないし。 な? 1563 02:00:01,697 --> 02:00:03,699 うん。 知らない。 1564 02:00:03,699 --> 02:00:06,699 大丈夫 何にも知らないから。 1565 02:00:07,703 --> 02:00:12,708 君ちゃん 離婚を考えてるみたいなんだ…。 1566 02:00:12,708 --> 02:00:14,710 (一同)えっ!? 1567 02:00:14,710 --> 02:00:20,716 昨日 言ってた… 悪いのは 元々 僕の方なんだからって…。 1568 02:00:20,716 --> 02:00:24,716 そんな… いくらなんでも あれぐらいの事で? 1569 02:00:25,721 --> 02:00:30,726 何 言ってるの! もう 男の人たちは これだから…。 1570 02:00:30,726 --> 02:00:33,729 母さん…。 かわいそうに 君子さん。 1571 02:00:33,729 --> 02:00:36,729 やっぱり傷ついてるんだわ…。 1572 02:00:39,735 --> 02:00:48,677 ・~ 1573 02:00:48,677 --> 02:00:50,677 鏡…!? 1574 02:01:02,691 --> 02:01:04,691 あっ… しまった! 1575 02:01:05,694 --> 02:01:07,694 ありがとう。 1576 02:01:13,702 --> 02:01:17,702 クッソ~! …妙に悔しい。 1577 02:01:27,716 --> 02:01:31,720 なあなあ 君ちゃんが 帰ってこない理由→ 1578 02:01:31,720 --> 02:01:33,722 教えた方がいいんじゃないか? 1579 02:01:33,722 --> 02:01:36,725 父さんが浮気してるなんて 言えるわけないでしょう。 1580 02:01:36,725 --> 02:01:39,728 あんた 今日が何の日か わかってんの? 1581 02:01:39,728 --> 02:01:43,732 結婚40年目の記念日よ。 そうだけど…。 1582 02:01:43,732 --> 02:01:46,735 ただいま帰りました~。 1583 02:01:46,735 --> 02:01:48,735 君ちゃんだ! 1584 02:01:53,742 --> 02:01:56,745 ちょっと… どうだった? 君子さん。 1585 02:01:56,745 --> 02:02:03,752 す… すいません。 恥ずかしながら 見失ってしまいまして…。 1586 02:02:03,752 --> 02:02:07,756 まあ 君子さん! 帰ってきてくれたのね! 1587 02:02:07,756 --> 02:02:09,692 え? 1588 02:02:09,692 --> 02:02:12,695 お願いだから もう一度 考え直して。 1589 02:02:12,695 --> 02:02:14,697 え!? 1590 02:02:14,697 --> 02:02:17,700 そりゃあ 結婚したばかりで 浮気するなんて→ 1591 02:02:17,700 --> 02:02:21,704 もう絶対許せないと思うけど…。 浮気…? 1592 02:02:21,704 --> 02:02:24,707 こういう時は 女同士 話すのが一番。 1593 02:02:24,707 --> 02:02:26,707 何にも言わずに 一緒に来て。 1594 02:02:31,714 --> 02:02:35,718 どれでも好きなものあげるわ。 え!? 1595 02:02:35,718 --> 02:02:39,722 明るい色の着物を着ると 気分も晴れるから。 1596 02:02:39,722 --> 02:02:42,725 だから 離婚なんて事 考えずに…。 1597 02:02:42,725 --> 02:02:45,728 あの… 何のお話やら…。 1598 02:02:45,728 --> 02:02:48,731 それで 考えたんだけど→ 1599 02:02:48,731 --> 02:02:52,735 やっぱり 同居 早めにした方がよさそうね。 1600 02:02:52,735 --> 02:02:54,737 は!? 1601 02:02:54,737 --> 02:02:56,739 磯次郎が また過ちを犯さないように→ 1602 02:02:56,739 --> 02:02:59,742 そばにいれば 私も見張ってられるし。 1603 02:02:59,742 --> 02:03:01,744 見張るって…。 1604 02:03:01,744 --> 02:03:05,748 狭い町だから 浮気なんてしたら すぐに私の耳に入ってくるから。 1605 02:03:05,748 --> 02:03:07,750 そうよ そうしましょう。 1606 02:03:07,750 --> 02:03:11,687 私は いつでも君子さんの味方よ。 1607 02:03:11,687 --> 02:03:13,687 ちょっと待ってください! 1608 02:03:15,691 --> 02:03:20,696 あのですね お義母様… よーく聞いてください。 1609 02:03:20,696 --> 02:03:27,703 まず 第一に… 私は 離婚は致しません。 1610 02:03:27,703 --> 02:03:29,705 ホント!? そして 第二に→ 1611 02:03:29,705 --> 02:03:33,709 磯次郎さんは 浮気はしておりません。 1612 02:03:33,709 --> 02:03:35,711 ウソ!? 1613 02:03:35,711 --> 02:03:41,717 確かに その疑惑はありました。 が… シロでした。 1614 02:03:41,717 --> 02:03:45,721 そうなの? そして 第三に→ 1615 02:03:45,721 --> 02:03:50,726 ここ… もっとも重要なんですが そういうわけなので→ 1616 02:03:50,726 --> 02:03:54,730 同居して見張って頂く必要は まったくなく…。 1617 02:03:54,730 --> 02:03:57,733 じゃあ なぜ磯次郎を 追いかけてたの? 1618 02:03:57,733 --> 02:03:59,733 それは…。 1619 02:04:00,736 --> 02:04:07,743 ちょっと… 夫婦の間に隠し事が あった事が判明しまして…。 1620 02:04:07,743 --> 02:04:10,743 隠し事? はい。 1621 02:04:11,747 --> 02:04:13,749 (ため息) 1622 02:04:13,749 --> 02:04:16,752 なんだ… そんな事? 1623 02:04:16,752 --> 02:04:18,752 え? 1624 02:04:20,756 --> 02:04:24,756 隠し事ぐらい 私だってしてるわよ。 1625 02:04:31,767 --> 02:04:36,767 これね お嫁に来る時に 持ってきた箪笥なの。 1626 02:04:37,773 --> 02:04:43,779 このあたりではね 娘が生まれると 桐の木を植えて→ 1627 02:04:43,779 --> 02:04:49,779 嫁入りの時に その木で作った 箪笥を持たせる風習があるのね。 1628 02:04:51,787 --> 02:04:57,793 一緒にこの家に来た箪笥だから 私 父さんに言えない事→ 1629 02:04:57,793 --> 02:05:01,797 いっつも この箪笥に向かって 言ってたのよ。 1630 02:05:01,797 --> 02:05:07,797 私だって 子育てに追われて 大変なんだ! とかね。 フフフ。 1631 02:05:09,738 --> 02:05:13,742 隠し事ぐらい 誰にだってあると思う。 1632 02:05:13,742 --> 02:05:15,742 きっと 父さんにも。 1633 02:05:16,745 --> 02:05:19,745 (波男)この事は内密に。 1634 02:05:23,752 --> 02:05:27,752 いいんですか? それで。 え? 1635 02:05:28,757 --> 02:05:31,760 私は嫌いです 隠し事なんて。 1636 02:05:31,760 --> 02:05:37,766 あんなふうに… 妻を裏切る姿なんて→ 1637 02:05:37,766 --> 02:05:39,768 見たくありません。 1638 02:05:39,768 --> 02:05:41,768 君子さん? あっ…。 1639 02:05:45,774 --> 02:05:47,774 君ちゃん! 1640 02:05:48,777 --> 02:05:50,777 どこ行ってたんだよ? 1641 02:05:51,780 --> 02:05:55,780 うん… いろいろと。 1642 02:05:57,786 --> 02:06:00,786 大事な話があるんだ。 ちょっと来て。 1643 02:06:15,737 --> 02:06:17,737 で 話って? 1644 02:06:21,743 --> 02:06:23,743 なぁに? 1645 02:06:24,746 --> 02:06:27,749 嫌だよ 離婚なんて…。 1646 02:06:27,749 --> 02:06:31,753 …ここにも いたか 勘違い大魔王が。 1647 02:06:31,753 --> 02:06:33,755 どうかしてるよ 君ちゃん。 1648 02:06:33,755 --> 02:06:36,758 確かに 隠し事してたのは 悪かったけど→ 1649 02:06:36,758 --> 02:06:39,761 何もそこまで…。 そうかな? 1650 02:06:39,761 --> 02:06:43,765 え…? ちょっと悲しかったよ 私は。 1651 02:06:43,765 --> 02:06:46,768 磯が 源之介さんには相談して→ 1652 02:06:46,768 --> 02:06:48,770 私には 一言も言ってくれなかった事。 1653 02:06:48,770 --> 02:06:51,773 だから それは 心配かけたくなかったから…。 1654 02:06:51,773 --> 02:06:55,777 心配かけ合って 迷惑かけ合うのが 夫婦なんじゃないの? 1655 02:06:55,777 --> 02:06:58,780 ごめん。 困ったり 悩んだりしても→ 1656 02:06:58,780 --> 02:07:01,783 それでも助け合っていくのが 夫婦なんじゃないのかな~ って→ 1657 02:07:01,783 --> 02:07:03,785 私は思ってて…。 だから ごめんって。 1658 02:07:03,785 --> 02:07:07,789 ごめんって言われても…。 君ちゃんの わからずや。 1659 02:07:07,789 --> 02:07:09,725 誰が わからずやだ! 1660 02:07:09,725 --> 02:07:12,728 普通 隠し事されたら 誰だって怒るでしょうが! 1661 02:07:12,728 --> 02:07:14,730 僕は怒ったりしない。 1662 02:07:14,730 --> 02:07:17,733 君ちゃんが 100個隠し事してたりしても→ 1663 02:07:17,733 --> 02:07:20,736 僕は 絶対怒ったりしない。 ウソだね ウソ! 1664 02:07:20,736 --> 02:07:22,738 ウソじゃないよ。 僕は…。 1665 02:07:22,738 --> 02:07:24,740 君子さん 大変よ! 1666 02:07:24,740 --> 02:07:30,746 どうなってんだよ 一体! 玄関に あの女が来ちゃってんだよ! 1667 02:07:30,746 --> 02:07:32,748 来ちゃったんですか!? 1668 02:07:32,748 --> 02:07:34,750 (2人)うん。 1669 02:07:34,750 --> 02:07:37,753 何の話? ねえ 君ちゃん! 1670 02:07:37,753 --> 02:07:39,753 僕らの話は まだ終わってないよ! 1671 02:07:53,702 --> 02:07:55,702 (滝田美津子)先日は どうも。 1672 02:07:56,705 --> 02:08:00,709 あの… 美津子さんですね? 1673 02:08:00,709 --> 02:08:02,709 ええ。 1674 02:08:03,712 --> 02:08:06,715 何で来ちゃったんですか!? は? 1675 02:08:06,715 --> 02:08:12,721 よりによって 今日は 40回目の結婚記念日なんですよ? 1676 02:08:12,721 --> 02:08:14,656 ええ 存じております。 1677 02:08:14,656 --> 02:08:18,660 …知ってて わざと来たんですか!? 1678 02:08:18,660 --> 02:08:24,666 あの… 波男様に お呼び頂いたものですから。 1679 02:08:24,666 --> 02:08:27,669 …お義父様に!? 1680 02:08:27,669 --> 02:08:29,671 信じらんない…! 1681 02:08:29,671 --> 02:08:32,674 母さんに知られないように 父さんだけ連れてきて。 1682 02:08:32,674 --> 02:08:34,676 あ… ああ… そうだな。 1683 02:08:34,676 --> 02:08:36,676 行くぞ! え? 1684 02:08:38,680 --> 02:08:40,680 あ… あの…。 1685 02:08:50,692 --> 02:08:52,692 ニャー。 1686 02:08:54,696 --> 02:08:56,698 カァー カァー! 1687 02:08:56,698 --> 02:08:58,700 おじさん おじさん! 1688 02:08:58,700 --> 02:09:01,703 玄関に 誰かいらしてるの? …え? 1689 02:09:01,703 --> 02:09:04,706 なんだか 声が聞こえたみたいだから。 1690 02:09:04,706 --> 02:09:07,709 いや… 誰も。 うん 来てるよ。 1691 02:09:07,709 --> 02:09:09,711 どっちなんだよ。 1692 02:09:09,711 --> 02:09:14,711 アハハハ… だから その…。 美津子さんって女の人。 1693 02:09:16,651 --> 02:09:18,653 誰? その方。 1694 02:09:18,653 --> 02:09:20,655 え…? 1695 02:09:20,655 --> 02:09:22,655 あ~ アハハ…。 1696 02:09:26,661 --> 02:09:28,663 母さん。 はい? 1697 02:09:28,663 --> 02:09:45,680 ・~ 1698 02:09:45,680 --> 02:09:47,682 うわ~…。 1699 02:09:47,682 --> 02:09:53,688 マズいですよ~ マズいですよ~ これは。 1700 02:09:53,688 --> 02:09:55,690 何なんだよ 一体。 1701 02:09:55,690 --> 02:09:59,694 玄関に おじさんの浮気相手が 来てんだよ。 1702 02:09:59,694 --> 02:10:01,694 えっ!? えっ!? 1703 02:10:02,697 --> 02:10:04,699 外で話しましょう 外で。 ね? 1704 02:10:04,699 --> 02:10:06,699 君子! 1705 02:10:10,705 --> 02:10:12,705 この方は…? 1706 02:10:20,649 --> 02:10:25,649 母さん 申し訳ない…! 1707 02:10:26,655 --> 02:10:37,666 ・~ 1708 02:10:37,666 --> 02:10:39,666 奥様。 1709 02:10:41,670 --> 02:10:43,670 はい。 1710 02:10:44,673 --> 02:10:47,673 ちょっと 外に出て頂けますか? 1711 02:10:51,680 --> 02:10:53,680 …はい。 1712 02:10:56,685 --> 02:11:00,689 (保)あれ みんなどこ行くの? (由美)ああ ご苦労さん。 1713 02:11:00,689 --> 02:11:03,692 (由美)いいから一緒に来て。 (保)ええ? 1714 02:11:03,692 --> 02:11:05,692 (美津子)こちらです。 1715 02:11:24,646 --> 02:11:26,648 これって…。 1716 02:11:26,648 --> 02:11:29,651 ご主人からの贈りものです。 1717 02:11:29,651 --> 02:11:31,651 え? 1718 02:11:38,660 --> 02:11:40,662 申し遅れました。 1719 02:11:40,662 --> 02:11:46,668 私 この箪笥を作らせて頂いた 滝田と申します。 1720 02:11:46,668 --> 02:11:49,671 でも どうして…。 1721 02:11:49,671 --> 02:11:51,671 うん…。 1722 02:11:52,674 --> 02:11:57,679 実は 奥様が嫁入り道具として お持ちになった桐箪笥→ 1723 02:11:57,679 --> 02:12:01,683 私の師匠が 作らせて頂いたものなんです。 1724 02:12:01,683 --> 02:12:03,685 はあ…。 1725 02:12:03,685 --> 02:12:09,691 今から25年ほど前 ご主人から その箪笥に傷をつけてしまったと→ 1726 02:12:09,691 --> 02:12:12,691 ご相談を頂きまして。 まあ。 1727 02:12:19,701 --> 02:12:24,701 (美津子)別室に移動させる際に 倒してしまわれたそうで…。 1728 02:12:30,712 --> 02:12:38,720 ああ 父さんが 自分に任せてって 1人で運んでくれた日の事ね。 1729 02:12:38,720 --> 02:12:40,722 うん。 1730 02:12:40,722 --> 02:12:44,722 「僕に任せて」は 父親譲りだったのか。 1731 02:12:45,727 --> 02:12:49,731 (美津子)それくらいの傷なら 修理も出来ると→ 1732 02:12:49,731 --> 02:12:52,734 ご説明したんですが 奥様のご両親が→ 1733 02:12:52,734 --> 02:12:58,740 時間をかけて作られた桐箪笥を 傷つけてしまって→ 1734 02:12:58,740 --> 02:13:02,744 ただ修理するだけでは 申し訳ないと…。 1735 02:13:02,744 --> 02:13:10,752 最初から ご自分も同じだけの 時間をかけて償いたいと…。 1736 02:13:10,752 --> 02:13:15,690 あの日から 桐の木を育てて…。 1737 02:13:15,690 --> 02:13:17,692 うん。 1738 02:13:17,692 --> 02:13:20,692 (美津子)あれから25年…。 1739 02:13:22,697 --> 02:13:26,697 ようやく今年 お納めする事が出来ました。 1740 02:13:39,714 --> 02:13:43,714 お父さん… ありがとう。 1741 02:13:47,722 --> 02:13:51,722 母さん… すまなかったな。 1742 02:13:53,728 --> 02:13:59,734 もう 父さんったら… こんな素敵な隠し事してたなんて。 1743 02:13:59,734 --> 02:14:01,734 ほら。 1744 02:14:02,737 --> 02:14:07,737 志摩子… いつも ありがとな。 1745 02:14:15,684 --> 02:14:21,684 じゃあ… 私もね 秘密を1つ…。 1746 02:14:23,692 --> 02:14:31,700 実はね さっき… 父さんのお気に入りの盆栽の枝→ 1747 02:14:31,700 --> 02:14:34,700 折っちゃいました。 ごめんなさい。 1748 02:14:36,705 --> 02:14:38,705 ああ…! あ~。 1749 02:14:40,709 --> 02:14:42,711 (笑い声) 1750 02:14:42,711 --> 02:14:44,713 おじさん もだえながら行っちゃったよ。 1751 02:14:44,713 --> 02:14:46,715 ホント。 1752 02:14:46,715 --> 02:14:49,718 もうちょっと内緒にしといた方が よかったかしらね~。 1753 02:14:49,718 --> 02:14:51,720 遅かれ早かれ わかる事ですし。 1754 02:14:51,720 --> 02:14:55,724 でも 1つって事は ほかにもあるの? 秘密。 1755 02:14:55,724 --> 02:14:59,728 え? そりゃあ… 40年も一緒に暮らしたら→ 1756 02:14:59,728 --> 02:15:04,733 隠し事ぐらいできるわよ。 だけど→ 1757 02:15:04,733 --> 02:15:10,733 それでもビクともしないのが 夫婦って事だと思うのね。 1758 02:15:36,698 --> 02:15:38,700 あら…。 1759 02:15:38,700 --> 02:15:41,700 あら~…。 1760 02:15:47,709 --> 02:15:50,709 ホントに… 怒らない? 1761 02:15:52,714 --> 02:15:54,714 え? 1762 02:15:57,719 --> 02:16:02,719 私が 100の隠し事しても…。 1763 02:16:07,729 --> 02:16:09,729 うん。 1764 02:16:15,670 --> 02:16:17,672 ホントかなぁ? 1765 02:16:17,672 --> 02:16:20,675 浮気しちゃうかもよ? 1766 02:16:20,675 --> 02:16:25,675 仕事で いい男に出会って グラッときちゃうかも。 1767 02:16:28,683 --> 02:16:30,683 信じてるから 僕。 1768 02:16:39,694 --> 02:16:41,694 信じてるから→ 1769 02:16:43,698 --> 02:16:47,702 だから したいだけ 隠し事していいよ。 1770 02:16:47,702 --> 02:16:59,714 ・~ 1771 02:16:59,714 --> 02:17:01,716 (ため息) 1772 02:17:01,716 --> 02:17:03,716 君ちゃん? 1773 02:17:04,719 --> 02:17:07,719 やっぱデカいよ 磯。 1774 02:17:08,723 --> 02:17:11,723 君ちゃん 離婚 考え直してくれたの? 1775 02:17:13,661 --> 02:17:16,661 するな! そんなくだらない質問。 1776 02:17:24,672 --> 02:17:27,675 私たちもさ→ 1777 02:17:27,675 --> 02:17:34,675 お義母さんたちみたいな夫婦に… なれるといいかもね。 1778 02:17:35,683 --> 02:17:37,683 だね。 1779 02:17:40,688 --> 02:17:43,691 うん 僕に任せてよ! 1780 02:17:43,691 --> 02:18:05,691 ・~ 1781 02:18:07,715 --> 02:18:09,717 尾行? 1782 02:18:09,717 --> 02:18:14,656 ええ まあ…。 てっきり お義父様の浮気かと誤解を…。 1783 02:18:14,656 --> 02:18:18,656 そそっかしい人ね 君子さんったら。 1784 02:18:20,662 --> 02:18:24,666 でも 尾行の指示は お義姉様が… ねぇ? 1785 02:18:24,666 --> 02:18:26,668 父さんが浮気なんかするはずない って→ 1786 02:18:26,668 --> 02:18:29,671 私は 最初から わかってたんだけど…。 1787 02:18:29,671 --> 02:18:31,673 えっ!? 俺も わかってた。 1788 02:18:31,673 --> 02:18:36,678 (由美)ねえ。 君子さん 頭から 父さんの事 疑ってるんだもん。 1789 02:18:36,678 --> 02:18:41,683 保の帽子に上着… で 私の マフラーまで取って 変装だ! って。 1790 02:18:41,683 --> 02:18:44,686 私 止めたんだけど この人 きかなくて…。 1791 02:18:44,686 --> 02:18:48,686 《お義姉様 あなたという人は…!》 1792 02:18:50,692 --> 02:18:52,694 (ため息) 1793 02:18:52,694 --> 02:18:56,698 (栄太郎)なあ 磯次郎のやつ まだ帰ってこないんだけど。 1794 02:18:56,698 --> 02:18:59,701 あら。 そういえば どこ行ったのかしらねぇ? 1795 02:18:59,701 --> 02:19:04,706 さあ… わかんないけど シャベル持って 出かけたままなんだよね。 1796 02:19:04,706 --> 02:19:06,706 シャベル…。 1797 02:19:13,648 --> 02:19:15,648 よし…。 1798 02:19:16,651 --> 02:19:20,651 僕も 桐箪笥贈るからね。 君ちゃん。 1799 02:19:25,660 --> 02:19:27,660 よし… よいしょ。 1800 02:19:28,663 --> 02:19:30,665 ん…? 1801 02:19:30,665 --> 02:19:33,665 あれ… どっちから来たっけ? 1802 02:19:34,669 --> 02:19:37,669 (携帯電話)「電波の届かない…」 (ため息) 1803 02:19:38,673 --> 02:19:43,678 まあ でもよかったよ。 君子さんたちが仲直りしてくれて。 1804 02:19:43,678 --> 02:19:46,681 これで同居も 予定どおりだね。 1805 02:19:46,681 --> 02:19:48,683 は!? 1806 02:19:48,683 --> 02:19:50,685 フフフ 楽しみねぇ。 1807 02:19:50,685 --> 02:19:54,689 ホントに楽しみ フ・フ・フ。 1808 02:19:54,689 --> 02:19:57,692 楽しみねぇ。 フ・フ・フ。 1809 02:19:57,692 --> 02:20:00,695 楽しみ 楽しみ。 (奈緒・波男)フ・フ・フ。 1810 02:20:00,695 --> 02:20:03,698 楽しみ 楽しみ。 (一同)フ・フ・フ。 1811 02:20:03,698 --> 02:20:06,734 ちょっと…。 (一同)楽しみねぇ フ・フ・フ。 1812 02:20:06,734 --> 02:20:11,706 (一同)楽しみ 楽しみ フ・フ・フ。 楽しみ 楽しみ フ・フ・フ。 1813 02:20:11,706 --> 02:20:13,706 (一同)楽しみねぇ。 1814 02:20:14,642 --> 02:20:16,642 (動物の鳴き声) 1815 02:20:20,648 --> 02:20:22,648 (動物の鳴き声) 1816 02:20:25,653 --> 02:20:28,653 (動物の鳴き声) え… え…!? 1817 02:20:29,657 --> 02:20:31,659 助けてーっ!! 1818 02:20:31,659 --> 02:20:35,697 (一同)フ・フ・フ。 楽しみねぇ フ・フ・フ。 1819 02:20:35,697 --> 02:20:39,667 (一同)楽しみ 楽しみ フ・フ・フ。 楽しみ 楽しみ フ・フ・フ。 1820 02:20:39,667 --> 02:20:43,667 助けて… 助けてーっ! 1821 02:20:44,672 --> 02:20:48,676 君ちゃん…? 君ちゃんが呼んでる…。 1822 02:20:48,676 --> 02:20:50,678 (動物の鳴き声) 1823 02:20:50,678 --> 02:20:52,678 ああ~っ! 1824 02:20:54,682 --> 02:20:56,684 磯次郎~っ!! 1825 02:20:56,684 --> 02:20:58,684 助けて 君ちゃ~んっ!! 1826 02:21:00,722 --> 02:21:04,722 (一同)楽しみねぇ フ・フ・フ。 楽しみ 楽しみ フ・フ・フ。 1827 02:21:05,693 --> 02:21:35,656 ・~ 1828 02:21:35,656 --> 02:22:05,686 ・~ 1829 02:22:05,686 --> 02:22:35,716 ・~ 1830 02:22:35,716 --> 02:22:53,716 ・~