1 00:00:05,305 --> 00:00:07,273 (通知音) 2 00:00:07,273 --> 00:00:09,609 (侑里)…ん? 3 00:00:09,609 --> 00:00:11,611 うん? 4 00:00:13,446 --> 00:00:15,448 うん? 5 00:00:17,951 --> 00:00:19,953 (メッセージが届く) 6 00:00:19,953 --> 00:00:22,455 (テオ)「侑里さん おはようございます」 7 00:00:22,455 --> 00:00:24,457 「起きましたか?」 8 00:00:24,457 --> 00:00:26,793 おはようございます 9 00:00:29,129 --> 00:00:30,000 (メッセージが届く) 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,297 (メッセージが届く) 11 00:00:48,448 --> 00:00:50,450 (通知音) 12 00:01:02,462 --> 00:01:04,464 えっ!? 13 00:01:07,467 --> 00:01:09,469 (通知音) 14 00:01:09,469 --> 00:01:11,438 ん? 15 00:01:12,439 --> 00:01:14,607 今度は何? 16 00:01:23,116 --> 00:01:25,118 おいしそう 17 00:01:25,118 --> 00:01:27,120 (メッセージが届く) 18 00:01:27,120 --> 00:01:30,000 「お酒を飲んだ つぎの日は いつも食べます」 19 00:01:30,000 --> 00:01:30,623 「お酒を飲んだ つぎの日は いつも食べます」 20 00:01:31,791 --> 00:01:34,627 「侑里さんにも食べてほしいな」 21 00:01:42,969 --> 00:01:44,971 (通知音) 22 00:01:45,972 --> 00:01:48,942 「今日は気温がすごく寒いです」 23 00:01:48,942 --> 00:01:52,612 「あたたかくして 風邪に気をつけてください」 24 00:01:55,615 --> 00:01:57,617 (通知音) 25 00:02:00,787 --> 00:02:03,123 これは… 26 00:02:04,124 --> 00:02:06,126 ちょっと すごいな 27 00:02:14,134 --> 00:02:16,136 あっ… 28 00:02:19,606 --> 00:02:21,608 う~ん 29 00:02:32,952 --> 00:02:34,954 あっ すいません! 30 00:02:37,123 --> 00:02:39,292 あっ… 31 00:02:39,292 --> 00:02:41,294 おはようございます 32 00:02:41,294 --> 00:02:43,463 おはようございます 33 00:02:50,470 --> 00:02:53,606 《会社では 上司と部下でお願いします》 34 00:02:53,606 --> 00:02:57,610 《会社では仕事の話だけします》 35 00:02:57,610 --> 00:03:00,000 《侑里さんじゃなくて 社長と呼びます》 36 00:03:00,000 --> 00:03:01,781 《侑里さんじゃなくて 社長と呼びます》 37 00:03:08,288 --> 00:03:12,125 あの あの… 朝のメッセージなんだけど 38 00:03:12,125 --> 00:03:14,127 (せきばらい) 39 00:03:21,968 --> 00:03:23,970 シー 40 00:03:25,605 --> 00:03:29,776 それ以上は 危ないです 41 00:03:29,776 --> 00:03:30,000 えっ? 42 00:03:30,000 --> 00:03:31,945 えっ? 43 00:03:31,945 --> 00:03:33,947 会社なので 44 00:03:34,948 --> 00:03:37,784 会社なので… 45 00:03:37,784 --> 00:03:39,786 (韓国語の心の声) 46 00:03:40,787 --> 00:03:43,790 (韓国語の心の声) 47 00:03:43,790 --> 00:03:45,792 えっ 何? 48 00:03:49,295 --> 00:03:53,299 僕たちの関係は 49 00:03:53,299 --> 00:03:55,969 会社では秘密です 50 00:03:59,138 --> 00:04:00,000 (エレベーターの到着音) 51 00:04:00,000 --> 00:04:01,274 (エレベーターの到着音) 52 00:04:03,276 --> 00:04:05,445 あ… あっ ちょっと 53 00:04:05,445 --> 00:04:07,780 えっ えっ 54 00:04:07,780 --> 00:04:09,782 えっ 55 00:04:11,618 --> 00:04:13,620 えっ 56 00:04:16,623 --> 00:04:18,625 (花岡)おはよう ええーっ 違うんです 57 00:04:18,625 --> 00:04:20,627 これは違うんです うん? 58 00:04:21,628 --> 00:04:23,630 あっ えっ? 59 00:04:25,965 --> 00:04:28,635 何してんの? 60 00:04:28,635 --> 00:04:30,000 何でもないです 61 00:04:30,000 --> 00:04:30,603 何でもないです 62 00:04:32,272 --> 00:04:34,274 (相原)はい (花岡)これさ→ 63 00:04:34,274 --> 00:04:37,277 納期 1週間ずれてるんだよね (相原)あっ… 64 00:04:37,277 --> 00:04:39,445 今 一応 電話で間に合わせるよう… 65 00:04:39,445 --> 00:04:42,282 テオさん この前お願いした バレンタインの… 66 00:04:42,282 --> 00:04:44,951 こちらです 67 00:04:44,951 --> 00:04:48,621 ありがとう 仕事が… 仕事中なので 68 00:04:51,958 --> 00:04:54,794 社長 他に何か? 69 00:04:54,794 --> 00:04:58,965 ああ… いえ ありがとう 70 00:04:58,965 --> 00:05:00,000 (相原)分かりました (花岡)よろしく 71 00:05:00,000 --> 00:05:01,134 (相原)分かりました (花岡)よろしく 72 00:05:06,272 --> 00:05:10,610 コロンビアから 新入荷のコーヒー豆 届きました 73 00:05:10,610 --> 00:05:13,613 (亀井)ホントにコロンビアか? (相原)合ってますよ 74 00:05:14,781 --> 00:05:18,284 3種類 届きました (仁科)うん いい香り 75 00:05:18,284 --> 00:05:20,286 味どうですかね みんなで飲んでみようか 76 00:05:20,286 --> 00:05:22,955 では僕が 77 00:05:22,955 --> 00:05:25,625 ああ ごめん 仕事中なので 78 00:05:29,962 --> 00:05:30,000 テオ キャラ変しました? 79 00:05:30,000 --> 00:05:32,965 テオ キャラ変しました? 80 00:05:32,965 --> 00:05:36,969 ていうか何か 社長にだけ距離感がおかしい 81 00:05:36,969 --> 00:05:38,971 うん? 82 00:05:40,773 --> 00:05:42,942 <もしかして> 83 00:05:44,277 --> 00:05:46,279 <パワハラ?> 違う! 84 00:05:46,279 --> 00:05:48,281 (口々に)えっ? 85 00:05:48,281 --> 00:05:50,283 (相原)違う? 何が? 86 00:05:50,283 --> 00:05:52,285 社長? 何がです? 何がですか? 87 00:05:52,285 --> 00:05:54,954 あっ… うん? えっ 違う… 違うとは? 88 00:05:54,954 --> 00:05:56,956 違う… あっ あっ まだ終わってない 89 00:05:56,956 --> 00:06:00,000 うんうん うんうん… 社長? 社長? 90 00:06:00,000 --> 00:06:01,127 うんうん うんうん… 社長? 社長? 91 00:06:19,112 --> 00:06:21,614 テオ あの 92 00:06:21,614 --> 00:06:23,950 ちょっと いい? 93 00:06:23,950 --> 00:06:26,619 し… 仕事中なので 94 00:06:29,789 --> 00:06:30,000 何なの 95 00:06:30,000 --> 00:06:31,958 何なの 96 00:06:31,958 --> 00:06:33,960 コーヒーできました 97 00:06:33,960 --> 00:06:35,962 (相原)おー やったー (仁科)ありがとう 98 00:06:35,962 --> 00:06:39,132 (花岡)ああ じゃあ相原 みんなの (相原)えっ? はい 99 00:06:40,133 --> 00:06:42,135 テオ 100 00:06:43,970 --> 00:06:46,439 めっちゃ いい匂いですよ うん 101 00:06:50,109 --> 00:06:52,612 うん? 102 00:06:52,612 --> 00:06:55,615 何? どこ行くの? 103 00:07:06,959 --> 00:07:10,963 気をつけてね はい 分かっています 104 00:07:10,963 --> 00:07:12,965 会社ではインターンです 105 00:07:12,965 --> 00:07:15,468 はあ? 106 00:07:15,468 --> 00:07:17,770 えっ 何が? 107 00:07:17,770 --> 00:07:19,772 えっ? 108 00:07:19,772 --> 00:07:23,609 あ いや もうすぐバレンタインだし 109 00:07:23,609 --> 00:07:26,112 この時期は みんな無理して 体調崩しやすいし 110 00:07:26,112 --> 00:07:28,448 テオも気をつけてね 111 00:07:30,783 --> 00:07:32,785 そういうことでしたか ああ 112 00:07:32,785 --> 00:07:35,955 ありがとうございます 頑張ります 113 00:07:35,955 --> 00:07:39,125 他に何かある? 何か? 114 00:07:39,125 --> 00:07:41,627 何かは 何ですか? 115 00:07:41,627 --> 00:07:45,131 気になることとか 問題とか 116 00:07:45,131 --> 00:07:47,133 問題… 117 00:07:47,133 --> 00:07:51,771 《花岡君にも言われましたよね 何も問題がなければ本採用だって》 118 00:07:51,771 --> 00:07:54,607 《花岡君は 容赦のない人間です》 119 00:07:54,607 --> 00:07:57,443 《公私混同する人間は すぐに切り捨てられます》 120 00:07:58,778 --> 00:08:00,000 ありません 何も 121 00:08:00,000 --> 00:08:01,113 ありません 何も 122 00:08:01,113 --> 00:08:03,616 何も問題はありません 123 00:08:04,784 --> 00:08:06,786 ホントに? 124 00:08:10,289 --> 00:08:13,292 ホントにありません 125 00:08:13,292 --> 00:08:15,962 じゃあ よろしくね はい 126 00:08:19,799 --> 00:08:22,602 はあ… 危なかったです 127 00:08:22,602 --> 00:08:24,770 ホントに危なかった 128 00:08:38,284 --> 00:08:40,453 相原 ありがとう (相原)はい 129 00:08:45,958 --> 00:08:47,960 (小声で)どうした? 130 00:08:47,960 --> 00:08:53,466 (韓国語の心の声) 131 00:08:55,968 --> 00:08:59,972 (韓国語の心の声) 132 00:08:59,972 --> 00:09:00,000 花岡君? 133 00:09:00,000 --> 00:09:02,441 花岡君? 134 00:09:14,620 --> 00:09:16,622 (小声で)なーに? 135 00:09:36,275 --> 00:09:38,444 分かんない 136 00:09:46,118 --> 00:09:49,622 (電話のベル) 137 00:09:49,622 --> 00:09:52,291 はい Dolce & Chocolat.です 138 00:09:52,291 --> 00:09:54,293 はい 139 00:09:56,128 --> 00:09:59,465 はい 140 00:09:59,465 --> 00:10:00,000 ええっと… (電話のベル) 141 00:10:00,000 --> 00:10:02,468 ええっと… (電話のベル) 142 00:10:02,468 --> 00:10:05,438 はい Dolce & Chocolat.の 相原です 143 00:10:05,438 --> 00:10:07,773 あ お世話になっております 144 00:10:10,443 --> 00:10:12,445 先輩 145 00:10:13,613 --> 00:10:15,615 はい 146 00:10:16,616 --> 00:10:19,452 そうですね~ 147 00:10:24,624 --> 00:10:26,959 はい すいません 148 00:10:26,959 --> 00:10:28,961 (机を叩く) 149 00:10:29,962 --> 00:10:30,000 ほら 早く!→ 150 00:10:30,000 --> 00:10:31,964 ほら 早く!→ 151 00:10:31,964 --> 00:10:35,134 すいません 失礼しました 失礼しました 152 00:10:36,602 --> 00:10:38,604 はい 153 00:10:38,604 --> 00:10:40,606 えっ? 154 00:10:41,607 --> 00:10:43,609 何? 155 00:10:43,609 --> 00:10:45,611 電話です イベントです 156 00:10:45,611 --> 00:10:48,114 イベント… どこから? 157 00:10:48,114 --> 00:10:50,616 (韓国語で) ショコラフェスティバルヨ 158 00:10:50,616 --> 00:10:52,618 ショコラフェスティバルです 159 00:10:52,618 --> 00:10:56,789 ショコラ… ショコラフェスティバル!? 160 00:10:56,789 --> 00:10:58,791 はい 161 00:11:01,293 --> 00:11:03,963 はい お電話かわりました 本宮です 162 00:11:04,964 --> 00:11:08,968 (真尋)ついに うちにもきたか~ ショコラフェスティバル 163 00:11:08,968 --> 00:11:11,604 フェスティバル? お祭りですか? 164 00:11:11,604 --> 00:11:13,773 日本全国から よりすぐりの 165 00:11:13,773 --> 00:11:15,775 名店だけが 出店できるといわれてる 166 00:11:15,775 --> 00:11:17,777 バレンタインフェアのこと 167 00:11:17,777 --> 00:11:19,779 よりすぐり? 168 00:11:22,281 --> 00:11:24,617 ああ カムサハムニダ 169 00:11:24,617 --> 00:11:27,453 でも確か開催は 再来週よね? 170 00:11:27,453 --> 00:11:30,000 はい もともと出店予定だった店舗から 171 00:11:30,000 --> 00:11:30,289 はい もともと出店予定だった店舗から 172 00:11:30,289 --> 00:11:32,291 急にキャンセルが出たみたいで 173 00:11:32,291 --> 00:11:34,794 ラッキーじゃないですか 楽しみですね 174 00:11:35,795 --> 00:11:41,467 ただ 今回の出店には 実は一つ条件があって 175 00:11:41,467 --> 00:11:43,769 条件? 176 00:11:43,769 --> 00:11:49,608 開催当日までに イベント限定の 新商品を作らないといけません 177 00:11:49,608 --> 00:11:52,111 えっ 新作って 178 00:11:52,111 --> 00:11:54,113 あと8日しかないっすね 179 00:11:54,113 --> 00:11:59,618 8日か それはかなり厳しいですね 180 00:11:59,618 --> 00:12:00,000 でもこれは 新規のお客様に 181 00:12:00,000 --> 00:12:02,455 でもこれは 新規のお客様に 182 00:12:02,455 --> 00:12:05,291 私たちの会社を 知ってもらうためのチャンスです 183 00:12:07,626 --> 00:12:10,963 だから私は 引き受けたいと思ってます 184 00:12:14,967 --> 00:12:17,303 どうかな? 185 00:12:18,604 --> 00:12:20,606 <間に合うかな> 186 00:12:20,606 --> 00:12:24,276 <中途半端な商品は 作りたくないし> 187 00:12:26,612 --> 00:12:28,614 もしよければ新作のアイデアは 188 00:12:28,614 --> 00:12:30,000 一度 私のほうでも 考えさせてもらえないかな 189 00:12:30,000 --> 00:12:31,283 一度 私のほうでも 考えさせてもらえないかな 190 00:12:31,283 --> 00:12:33,953 えっ? 他店のリサーチも必要だし 191 00:12:33,953 --> 00:12:37,123 新作は私も全力で考えます 192 00:12:42,795 --> 00:12:46,298 分かりました じゃあ私も 過去のレシピ 見直してみます 193 00:12:46,298 --> 00:12:48,300 ありがとう はい 194 00:12:48,300 --> 00:12:50,970 よし じゃあ仕事は分担して 効率よく 195 00:12:50,970 --> 00:12:53,139 時間がないからって 一人で無理しないで 196 00:12:53,139 --> 00:12:56,108 (一同)はい (花岡)よし お願いします 197 00:12:57,443 --> 00:13:00,000 こういうのは どう? テーマは地球と多様性 198 00:13:00,000 --> 00:13:01,280 こういうのは どう? テーマは地球と多様性 199 00:13:01,280 --> 00:13:04,617 例えば 動物の形のチョコにするとか 200 00:13:04,617 --> 00:13:07,953 塩味のチョコで 海洋生物を表現するとか 201 00:13:07,953 --> 00:13:12,291 うーん まあ そういうのもいいですけど 202 00:13:12,291 --> 00:13:17,963 残念ながら バレンタインにおける 最も重要なものが足りてないかと 203 00:13:17,963 --> 00:13:21,634 バレンタインにおける 最も重要なもの 204 00:13:21,634 --> 00:13:25,437 まあ ひと言でいうと ときめき? 205 00:13:25,437 --> 00:13:27,439 ときめき? 206 00:13:27,439 --> 00:13:30,000 確かに このチョコがあれば ちょっと勇気がもらえる 207 00:13:30,000 --> 00:13:32,611 確かに このチョコがあれば ちょっと勇気がもらえる 208 00:13:32,611 --> 00:13:36,282 気になる人に 思いを伝えられる気がする→ 209 00:13:36,282 --> 00:13:39,952 そういうときめきが重要ですよね 210 00:13:41,120 --> 00:13:43,122 (ノック) 211 00:13:43,122 --> 00:13:45,124 仁科さん うん? 212 00:13:45,124 --> 00:13:47,126 あー 213 00:13:48,794 --> 00:13:50,796 すいません 214 00:13:59,305 --> 00:14:00,000 気になる人 215 00:14:00,000 --> 00:14:01,974 気になる人 216 00:14:03,609 --> 00:14:06,111 侑里さんにも いますよね? えっ? 217 00:14:06,111 --> 00:14:09,448 スンドゥブ ラッコ サランヘヨ 218 00:14:09,448 --> 00:14:12,117 状況証拠は 揃っちゃってるんだよな~ 219 00:14:12,117 --> 00:14:14,620 いや そういうのじゃなくて 220 00:14:21,460 --> 00:14:24,964 何考えてるのか 全然分からないし 221 00:14:27,967 --> 00:14:30,000 ときめき 戸惑い 不安→ 222 00:14:30,000 --> 00:14:31,136 ときめき 戸惑い 不安→ 223 00:14:31,136 --> 00:14:33,439 あふれ出る情熱 224 00:14:33,439 --> 00:14:35,774 激しい嫉妬 225 00:14:40,779 --> 00:14:45,951 侑里さん 恋は チョコレートと同じですよ 226 00:14:45,951 --> 00:14:50,289 はい 想像できる味には ときめかない 227 00:14:50,289 --> 00:14:53,125 分からないから気になって もどかしくて 228 00:14:53,125 --> 00:14:55,794 もーっと知りたくなる 229 00:14:55,794 --> 00:15:00,000 そして知りたくて知りたくて たまらなくなったら 230 00:15:00,000 --> 00:15:00,299 そして知りたくて知りたくて たまらなくなったら 231 00:15:01,634 --> 00:15:04,136 食べてみるしかないんです 232 00:15:06,138 --> 00:15:09,275 あーん 233 00:15:10,609 --> 00:15:12,611 あーん 234 00:15:14,113 --> 00:15:17,116 どう? 甘い? 苦い? 235 00:15:26,458 --> 00:15:28,460 (ため息) 236 00:15:28,460 --> 00:15:30,000 (飯山)テオ君 何かありましたか? 元気がありません 237 00:15:30,000 --> 00:15:32,965 (飯山)テオ君 何かありましたか? 元気がありません 238 00:15:33,966 --> 00:15:37,303 すごく疲れました 239 00:15:37,303 --> 00:15:39,972 (小野田)インターン そんなキツいのか? 240 00:15:39,972 --> 00:15:42,608 仕事は楽しいです 241 00:15:44,276 --> 00:15:46,946 会社の人も いい人です 242 00:15:46,946 --> 00:15:49,281 でも… でも? 243 00:15:49,281 --> 00:15:51,283 まさか… 244 00:15:52,284 --> 00:15:56,622 はい 恋です 恋をしました 245 00:15:56,622 --> 00:15:58,624 えっ そういうこと? 246 00:15:58,624 --> 00:16:00,000 恋… そっ それはホントですか? テオ君 247 00:16:00,000 --> 00:16:03,128 恋… そっ それはホントですか? テオ君 248 00:16:03,128 --> 00:16:05,130 マジか 249 00:16:05,130 --> 00:16:07,132 どんな人? 250 00:16:08,767 --> 00:16:12,604 ご飯を すごく おいしそうに食べます 251 00:16:12,604 --> 00:16:16,775 おなかがすいてる時は怖いけど 252 00:16:16,775 --> 00:16:20,946 あたたかくて 優しい人です 253 00:16:22,114 --> 00:16:24,283 ブラボー! 254 00:16:24,283 --> 00:16:27,619 それは素晴らしい テオ君 おめでとうございます 255 00:16:27,619 --> 00:16:30,000 (湿度計から音が鳴る) 256 00:16:30,000 --> 00:16:30,789 (湿度計から音が鳴る) 257 00:16:30,789 --> 00:16:35,127 失礼 興奮のあまり湿度が… 258 00:16:35,127 --> 00:16:39,298 でも うまくいってません 259 00:16:39,298 --> 00:16:43,469 ホントは もっと仲よくしたいです 260 00:16:43,469 --> 00:16:45,437 ご飯も食べたいです 261 00:16:46,605 --> 00:16:51,276 でも たくさん連絡しても 262 00:16:51,276 --> 00:16:53,946 返事がきません 263 00:16:53,946 --> 00:16:57,449 たくさんって? 15分に1回くらい 264 00:16:57,449 --> 00:16:59,451 それは なかなか 265 00:16:59,451 --> 00:17:00,000 ウザいな~ 266 00:17:00,000 --> 00:17:01,453 ウザいな~ 267 00:17:01,453 --> 00:17:03,956 ウザい? 褒めてますか? 268 00:17:03,956 --> 00:17:07,126 あ いや… 褒めてはない 269 00:17:11,797 --> 00:17:15,768 タコの繁殖は 生涯に たった一度だけ 270 00:17:15,768 --> 00:17:19,772 だからオスたちは 最初で最後の 恋をつかみ取るために 271 00:17:19,772 --> 00:17:24,276 激しい争いを勝ち抜き 全力で自分の魅力をアピールする 272 00:17:24,276 --> 00:17:26,945 あ… ああ 恥ずかしながら私は 273 00:17:26,945 --> 00:17:30,000 人間の求愛行動については 詳しくはありませんが 274 00:17:30,000 --> 00:17:30,616 人間の求愛行動については 詳しくはありませんが 275 00:17:30,616 --> 00:17:33,285 テオ君の そのまっすぐさが 276 00:17:33,285 --> 00:17:36,121 君の最大の 魅力であるということは 277 00:17:36,121 --> 00:17:38,290 僕は よく知っています 278 00:17:39,792 --> 00:17:43,962 あっ だから このタコのように 279 00:17:43,962 --> 00:17:46,632 君も自分らしく 全力で 280 00:17:46,632 --> 00:17:49,468 その恋を貫いてみては いかがでしょうか 281 00:17:51,437 --> 00:17:53,439 タコ? 282 00:18:00,112 --> 00:18:03,115 あっ ちなみに何してる人? 283 00:18:03,115 --> 00:18:06,285 あ~ 同じ会社の人です 284 00:18:06,285 --> 00:18:08,287 (小野田)ふ~ん えっ 285 00:18:13,125 --> 00:18:16,295 ありがとうございます 僕 頑張ります 286 00:18:16,295 --> 00:18:19,465 え え 帰んの? お疲れさまでした 287 00:18:26,438 --> 00:18:29,775 お父さんってさ お母さんから 288 00:18:29,775 --> 00:18:30,000 バレンタインのチョコとか もらったことある? 289 00:18:30,000 --> 00:18:33,278 バレンタインのチョコとか もらったことある? 290 00:18:33,278 --> 00:18:37,282 <(誠)あっ もしかして この前 話してた人?> 291 00:18:37,282 --> 00:18:40,452 あれは そういうのじゃなくて 292 00:18:40,452 --> 00:18:43,956 仕事の話 <なーんだ> 293 00:18:43,956 --> 00:18:46,625 当たり前でしょ 294 00:18:46,625 --> 00:18:50,963 <うーん そうだな> 295 00:18:50,963 --> 00:18:54,133 <あっ スプーン> スプーン? 296 00:18:54,133 --> 00:18:56,301 <スプーン形のチョコレート> 297 00:18:56,301 --> 00:18:59,304 <お返しは お父さんのオムライスがいいって> 298 00:18:59,304 --> 00:19:00,000 <お母さんはそういうメッセージを 込めてくれたんだって> 299 00:19:00,000 --> 00:19:02,441 <お母さんはそういうメッセージを 込めてくれたんだって> 300 00:19:02,441 --> 00:19:05,944 何それ お母さんかわいい 301 00:19:06,945 --> 00:19:09,281 でもいいね そういうの 302 00:19:10,282 --> 00:19:12,618 メッセージか 303 00:19:15,287 --> 00:19:17,789 よし 戻るね 304 00:19:17,789 --> 00:19:21,627 <侑里 あんまり無理しちゃダメだよ> 305 00:19:21,627 --> 00:19:24,296 はい 分かってます 306 00:19:24,296 --> 00:19:26,298 <苦いことばかりじゃない> 307 00:19:26,298 --> 00:19:28,300 <侑里次第だからね> 308 00:19:28,300 --> 00:19:30,000 苦いよりも甘いほうに でしょ? 309 00:19:30,000 --> 00:19:32,604 苦いよりも甘いほうに でしょ? 310 00:19:32,604 --> 00:19:34,773 <そういうこと> 311 00:19:36,441 --> 00:19:39,444 動かすね よいしょ~ 312 00:19:56,795 --> 00:19:58,797 《(小野田)ちなみに何してる人?》 313 00:19:58,797 --> 00:20:00,000 《同じ会社の人です》 314 00:20:00,000 --> 00:20:01,133 《同じ会社の人です》 315 00:20:01,133 --> 00:20:03,468 同じ会社… 316 00:20:33,131 --> 00:20:35,634 《侑里ー!》 317 00:20:35,634 --> 00:20:37,769 《適当に何冊か買っておいたよ》 318 00:20:37,769 --> 00:20:40,606 《今度は温泉ソムリエになるの?》 319 00:20:41,607 --> 00:20:45,944 《いいけどさ 温泉のお湯 持ってきてとか言わないでよ》 320 00:20:47,446 --> 00:20:51,283 あれは… 何だったんだ 321 00:21:13,772 --> 00:21:17,943 ときめき メッセージ 322 00:21:20,279 --> 00:21:24,116 うわ~ ダメだ おなかすいた 323 00:21:28,787 --> 00:21:30,000 う~ん 324 00:21:30,000 --> 00:21:30,956 う~ん 325 00:21:38,130 --> 00:21:40,132 《スンドゥブです》 326 00:21:40,132 --> 00:21:42,467 《作っていたものがあったので》 327 00:21:43,468 --> 00:21:45,971 《エナジーチャージ》 328 00:21:45,971 --> 00:21:47,973 《どうぞ》 329 00:21:50,275 --> 00:21:53,278 スンドゥブ 食べたいな 330 00:21:54,279 --> 00:21:56,281 (ノック) 331 00:21:56,281 --> 00:21:58,283 はい 332 00:22:09,261 --> 00:22:11,263 はい? 333 00:22:21,106 --> 00:22:24,242 シー! ああーっ 334 00:22:24,242 --> 00:22:27,245 何? どうしたの? こんな時間に 335 00:22:27,245 --> 00:22:30,000 もし まだ 336 00:22:30,000 --> 00:22:30,582 もし まだ 337 00:22:30,582 --> 00:22:34,086 仕事中だと思ったので 338 00:22:35,587 --> 00:22:38,256 持ってきました どうぞ 339 00:22:38,256 --> 00:22:41,426 えっ? スンドゥブです 340 00:22:41,426 --> 00:22:44,262 スンドゥブ… 341 00:22:44,262 --> 00:22:46,264 神様! えっ? 342 00:22:46,264 --> 00:22:48,266 ダメです 何で? 343 00:22:48,266 --> 00:22:50,435 公私混同です 344 00:22:54,239 --> 00:22:58,577 やっぱり それで朝から変だったんだ 345 00:22:58,577 --> 00:23:00,000 変? 346 00:23:00,000 --> 00:23:00,579 変? 347 00:23:02,247 --> 00:23:05,584 どこが変ですか? 全部です 348 00:23:06,585 --> 00:23:10,088 まあ 変っていうか 349 00:23:10,088 --> 00:23:13,258 もうちょっと 普通にしてほしいんだけど 350 00:23:13,258 --> 00:23:16,595 普通? だから その… 351 00:23:17,929 --> 00:23:21,600 他のみんなと同じように 352 00:23:25,937 --> 00:23:28,940 それはできません 何で? 353 00:23:28,940 --> 00:23:30,000 みんなと同じは無理です 354 00:23:30,000 --> 00:23:32,077 みんなと同じは無理です 355 00:23:34,246 --> 00:23:36,248 社長は 356 00:23:40,919 --> 00:23:44,756 侑里さんは 特別なので 357 00:23:49,761 --> 00:23:53,598 では 僕はこれで もう帰るの? 358 00:23:59,404 --> 00:24:00,000 うん? 359 00:24:00,000 --> 00:24:01,406 うん? 360 00:24:03,742 --> 00:24:05,744 うん? 361 00:24:05,744 --> 00:24:07,913 拾ったので 362 00:24:08,914 --> 00:24:11,583 拾った? 363 00:24:11,583 --> 00:24:13,585 うん 364 00:24:18,590 --> 00:24:20,592 (エレベーターの到着音) 365 00:24:20,592 --> 00:24:23,428 社長 失礼します 366 00:24:30,569 --> 00:24:32,737 拾った? 367 00:24:50,589 --> 00:24:55,927 はあ… やっぱりウザいのかな 368 00:25:08,740 --> 00:25:10,909 ああ~ 369 00:25:14,079 --> 00:25:16,414 ごちそうさまでした 370 00:25:47,078 --> 00:25:49,247 はあ… 371 00:25:49,247 --> 00:25:51,249 (通知音) 372 00:25:56,588 --> 00:26:00,000 「ありがとう スンドゥブ すごく美味しかったです」 373 00:26:00,000 --> 00:26:00,592 「ありがとう スンドゥブ すごく美味しかったです」 374 00:26:04,763 --> 00:26:07,933 (メッセージが届く) あっ 375 00:26:07,933 --> 00:26:10,936 「エナジーチャージできました」 376 00:26:10,936 --> 00:26:13,405 「お花もありがとう」 377 00:26:25,250 --> 00:26:27,252 (通知音) 378 00:26:31,089 --> 00:26:34,092 「その花はリナリアです」 379 00:26:35,260 --> 00:26:38,597 「リナリアの花ことば 知ってますか?」 380 00:26:38,597 --> 00:26:41,099 花言葉? 381 00:26:42,267 --> 00:26:44,269 (メッセージが届く) 382 00:26:44,269 --> 00:26:46,571 「調べてみてください」 383 00:26:49,240 --> 00:26:53,078 リナリア… 花言葉 384 00:27:02,587 --> 00:27:04,589 (メッセージが届く) 385 00:27:06,925 --> 00:27:09,427 「僕の気持ちです」 386 00:27:33,418 --> 00:27:35,754 僕の気持ち? 387 00:27:39,758 --> 00:27:42,594 どっち? 388 00:27:48,767 --> 00:27:51,936 分かんなーい 389 00:27:59,911 --> 00:28:00,000 花言葉か 390 00:28:00,000 --> 00:28:02,747 花言葉か 391 00:28:13,591 --> 00:28:16,761 (相原)エディブルフラワー? エディブルフラワーをトッピングしたチョコレートなら 392 00:28:16,761 --> 00:28:19,597 贈りたいメッセージに合わせて 商品を選べる 393 00:28:19,597 --> 00:28:22,434 バレンタインならではの ものになります 394 00:28:22,434 --> 00:28:26,104 メッセージ… あっ 花言葉 395 00:28:26,104 --> 00:28:28,273 そう 例えば 396 00:28:28,273 --> 00:28:30,000 この赤いバラには 愛情っていう意味があって 397 00:28:30,000 --> 00:28:32,777 この赤いバラには 愛情っていう意味があって 398 00:28:32,777 --> 00:28:34,946 尊敬 399 00:28:34,946 --> 00:28:37,615 友情 400 00:28:37,615 --> 00:28:39,951 幸運 401 00:28:39,951 --> 00:28:42,120 家族愛 402 00:28:43,121 --> 00:28:45,590 これなら 普段は言えないような気持ちも 403 00:28:45,590 --> 00:28:47,926 思い切って伝えられるかも 404 00:28:47,926 --> 00:28:49,928 どうかな 405 00:28:51,596 --> 00:28:54,265 真尋は? 406 00:28:54,265 --> 00:28:57,268 うん いいと思います すぐ試作に入ります 407 00:28:57,268 --> 00:28:59,270 あ まだ仕入れ先の確保と パッケージ… 408 00:28:59,270 --> 00:29:00,000 そっちは俺が何とかするから とにかく進めよう 409 00:29:00,000 --> 00:29:01,940 そっちは俺が何とかするから とにかく進めよう 410 00:29:01,940 --> 00:29:03,942 (一同)はい 亀さん 411 00:29:04,943 --> 00:29:07,946 あ ごめんテオ 消しといて はい 412 00:29:11,616 --> 00:29:13,752 ありがとう はい 413 00:29:16,588 --> 00:29:18,590 ありがとう 414 00:29:19,591 --> 00:29:21,760 (せきばらい) 415 00:29:44,616 --> 00:29:48,286 (相原)こちら見て お待ちください (真尋)奥様にだったらピンクのガーベラ… 416 00:29:48,286 --> 00:29:51,756 花言葉がモチーフのチョコレートは いかがですか? 417 00:29:55,093 --> 00:29:58,930 (相原)エディブルフラワーをのせたチョコレート いかがですか? 試食もできます 418 00:29:58,930 --> 00:30:00,000 間に合ったな よかったら ぜひ 419 00:30:00,000 --> 00:30:01,266 間に合ったな よかったら ぜひ 420 00:30:01,266 --> 00:30:03,935 みんなが頑張ってくれたから 421 00:30:03,935 --> 00:30:06,271 いらっしゃいませ いらっしゃいませ 422 00:30:06,271 --> 00:30:09,774 いらっしゃいませ ありがとうございます 423 00:30:12,277 --> 00:30:17,115 <花言葉か このチョコレート 先輩にあげたいな> 424 00:30:17,115 --> 00:30:19,117 <やっぱり頑張って告白しよう> 425 00:30:19,117 --> 00:30:21,119 赤いバラ お願いします 426 00:30:21,119 --> 00:30:23,421 (口々に)ありがとうございます 427 00:30:23,421 --> 00:30:25,757 (相原)仁科さん 俺やります (仁科)おっ ありがとう 428 00:30:25,757 --> 00:30:29,427 SNSの反応も いい感じです 429 00:30:29,427 --> 00:30:30,000 よかった 430 00:30:30,000 --> 00:30:31,596 よかった 431 00:30:31,596 --> 00:30:36,768 まさか侑里さんから こんな ときめくアイデアが出てくるとはね 432 00:30:36,768 --> 00:30:40,605 (仁科)確かに えっ いやいや… ああ よろしく 433 00:30:41,606 --> 00:30:43,608 What is this? 434 00:30:50,281 --> 00:30:54,285 (英語で会話する) 435 00:30:59,591 --> 00:31:00,000 こちら よろしかったら ありがとうございました 436 00:31:00,000 --> 00:31:01,926 こちら よろしかったら ありがとうございました 437 00:31:01,926 --> 00:31:03,928 私も これにしよっかな~ 438 00:31:03,928 --> 00:31:06,931 うん? あっ でも彼氏と 別れたんじゃなかったっけ? 439 00:31:06,931 --> 00:31:10,268 はい だからこれから出会う誰かに 440 00:31:10,268 --> 00:31:12,770 でもバレンタインまで あと10日しか… 441 00:31:12,770 --> 00:31:16,274 10日もあれば余裕です ほお~ 442 00:31:16,274 --> 00:31:19,777 じゃあ 私もこれにしよう えっ? 443 00:31:19,777 --> 00:31:21,946 いるの? 渡す人 444 00:31:21,946 --> 00:31:23,948 はい いますよ 445 00:31:23,948 --> 00:31:26,284 いるんだ ウソ 誰? 446 00:31:26,284 --> 00:31:28,953 それは 447 00:31:29,954 --> 00:31:30,000 秘密です 448 00:31:30,000 --> 00:31:31,956 秘密です 449 00:31:32,957 --> 00:31:35,927 えっ ちょちょちょちょ 待った待った… 誰? 誰? 450 00:31:37,929 --> 00:31:40,932 テオ あっ 先輩 451 00:31:40,932 --> 00:31:42,934 来てくれましたか 452 00:31:42,934 --> 00:31:45,603 どの子? うん? 453 00:31:45,603 --> 00:31:48,606 いやほら 同じ会社の人なんだろ? 454 00:31:48,606 --> 00:31:51,943 ああ はい 紹介します 455 00:31:51,943 --> 00:31:53,945 おっ おう… 456 00:31:56,948 --> 00:31:58,950 あの 457 00:32:00,952 --> 00:32:03,755 こちら 社長と真尋さんです 458 00:32:03,755 --> 00:32:06,257 真尋さん 459 00:32:06,257 --> 00:32:09,928 こちらは 僕の大学の先輩です 460 00:32:09,928 --> 00:32:12,263 ドクターの 小野田さんです 461 00:32:12,263 --> 00:32:15,266 ドクター どうも はじめまして 462 00:32:15,266 --> 00:32:17,769 テオが いつもお世話になってます はじめまして 463 00:32:17,769 --> 00:32:21,272 あっ よかったら ご試食いかがですか? ぜひ 464 00:32:21,272 --> 00:32:23,441 あっ すいません 465 00:32:25,443 --> 00:32:29,113 ハイビスカス エディブルフラワーですか 466 00:32:29,113 --> 00:32:30,000 はい 花言葉は「新しい恋」です 467 00:32:30,000 --> 00:32:33,952 はい 花言葉は「新しい恋」です 468 00:32:33,952 --> 00:32:36,754 新しい恋 469 00:32:40,258 --> 00:32:42,260 なるほど 470 00:32:44,595 --> 00:32:46,597 あっ 471 00:32:50,268 --> 00:32:52,270 うん… 472 00:32:52,270 --> 00:32:54,605 お口に合わなかったですか? 473 00:32:54,605 --> 00:32:56,607 あ いや 474 00:32:59,277 --> 00:33:00,000 こんなにおいしいチョコ 初めて食べた 475 00:33:00,000 --> 00:33:02,613 こんなにおいしいチョコ 初めて食べた 476 00:33:05,616 --> 00:33:08,953 (真尋)あっ はは… ありがとうございます 477 00:33:09,954 --> 00:33:14,425 あっ… では テオのこと よろしくお願いします 478 00:33:20,932 --> 00:33:23,768 ドクターか 479 00:33:23,768 --> 00:33:25,770 ありだな 480 00:33:28,606 --> 00:33:30,000 いい人そうだな 頑張れよ 481 00:33:30,000 --> 00:33:32,944 いい人そうだな 頑張れよ 482 00:33:32,944 --> 00:33:35,446 はい 483 00:33:35,446 --> 00:33:37,949 あーっ あっ! (担当者)このたびは 484 00:33:37,949 --> 00:33:40,284 急な依頼にもかかわらず お引き受けいただき 485 00:33:40,284 --> 00:33:42,587 ありがとうございました とんでもないです 486 00:33:42,587 --> 00:33:45,590 ショコラフェスティバルは 私たちの 目標の一つでもあったので 487 00:33:45,590 --> 00:33:48,926 あっ… ホントに光栄です ありがとうございました 488 00:33:48,926 --> 00:33:51,095 ありがとうございます よければ 489 00:33:51,095 --> 00:33:54,766 この花言葉のチョコレート 素敵ですよね 490 00:33:54,766 --> 00:33:57,769 お客様も すごく喜んでくださっていて 491 00:33:57,769 --> 00:34:00,000 Dolce & Chocolat.さんに お願いして ホントによかったです 492 00:34:00,000 --> 00:34:00,772 Dolce & Chocolat.さんに お願いして ホントによかったです 493 00:34:00,772 --> 00:34:02,940 ありがとうございます ありがとうございました 494 00:34:02,940 --> 00:34:05,777 引き続き よろしくお願いします よろしくお願いします 495 00:34:08,780 --> 00:34:10,782 はあ… ふう~ 496 00:34:10,782 --> 00:34:16,120 やったね うん よかった 497 00:34:16,120 --> 00:34:18,956 本当によかった 498 00:34:18,956 --> 00:34:21,926 やっと ここまでこれたね 499 00:34:21,926 --> 00:34:24,095 ホントにありがとう 500 00:34:25,930 --> 00:34:27,932 ああ 501 00:34:29,600 --> 00:34:30,000 じゃあ あとはやっとくから 本宮は先に会社 戻ってて 502 00:34:30,000 --> 00:34:32,270 じゃあ あとはやっとくから 本宮は先に会社 戻ってて 503 00:34:32,270 --> 00:34:35,273 うん? 他の業務も たまってるだろ? 504 00:34:35,273 --> 00:34:39,110 うん ありがとう じゃあ お願いします 505 00:34:40,945 --> 00:34:43,114 ありがとうございました 506 00:34:43,114 --> 00:34:47,118 (真尋)酸味の強いコーヒーなので チョコレートとも すごく合うんです 507 00:34:56,260 --> 00:34:59,931 ふわあ~ おなかすいた 508 00:35:01,265 --> 00:35:03,267 (ノック) 509 00:35:04,268 --> 00:35:06,270 神様? 510 00:35:11,609 --> 00:35:13,611 花岡君 511 00:35:13,611 --> 00:35:15,780 ああ お疲れ 512 00:35:15,780 --> 00:35:18,116 お疲れ 513 00:35:18,116 --> 00:35:21,752 これ どっちがいい? えっ? 514 00:35:21,752 --> 00:35:23,955 いいの? まだ食べてないでしょう? 515 00:35:23,955 --> 00:35:25,957 ありがとう 516 00:35:25,957 --> 00:35:29,260 あっ じゃあ公平に 517 00:35:30,261 --> 00:35:32,263 最初はグー ジャンケン… 518 00:35:38,269 --> 00:35:42,773 やったー! え~ じゃあ… こっち 519 00:35:42,773 --> 00:35:46,110 はい あ~ おなかすいた 520 00:35:49,780 --> 00:35:51,782 いただきます 521 00:36:02,593 --> 00:36:04,762 う~ん! 522 00:36:04,762 --> 00:36:07,932 今日の売り上げ 過去最高だったな 523 00:36:07,932 --> 00:36:11,435 うん このままバレンタインまで 踏ん張んないと 524 00:36:11,435 --> 00:36:13,938 うん うん 525 00:36:13,938 --> 00:36:16,607 でも気をつけてね うん? 526 00:36:16,607 --> 00:36:20,278 昔からそうやって 無理するから 527 00:36:20,278 --> 00:36:23,614 あとで体調 崩されても こっちが困る 528 00:36:23,614 --> 00:36:26,450 はい 気をつけます 529 00:36:26,450 --> 00:36:28,753 いつもありがとう 530 00:36:35,927 --> 00:36:39,263 かわいいじゃん うん? 531 00:36:39,263 --> 00:36:42,767 ああ うん もらったから 532 00:36:43,768 --> 00:36:46,938 もしかして これのおかげ? 花言葉のアイデア 533 00:36:48,940 --> 00:36:51,776 そっか… 534 00:36:51,776 --> 00:36:55,780 うん この花のおかげだね 535 00:37:09,760 --> 00:37:11,762 あ~ 536 00:37:36,287 --> 00:37:38,256 (チャイム) 537 00:37:38,256 --> 00:37:40,258 はーい 538 00:37:43,594 --> 00:37:45,596 こんばんは 539 00:37:46,764 --> 00:37:48,766 社長 どうして 540 00:37:48,766 --> 00:37:52,937 あ… あの これ この前の 541 00:37:52,937 --> 00:37:57,108 その… お礼もまだちゃんと 言えてなかったから 542 00:37:58,776 --> 00:38:00,000 ありがとう 543 00:38:00,000 --> 00:38:00,778 ありがとう 544 00:38:00,778 --> 00:38:04,282 スンドゥブも それにあのお花も 545 00:38:05,783 --> 00:38:07,752 ショコラフェスティバルが うまくいったのも 546 00:38:07,752 --> 00:38:09,754 テオ君のおかげだよ 547 00:38:13,090 --> 00:38:15,926 ホントに ありがとうございました 548 00:38:18,763 --> 00:38:20,765 それじゃあ 549 00:38:23,601 --> 00:38:26,771 家まで送ります 550 00:38:26,771 --> 00:38:28,773 危ないので 551 00:38:32,943 --> 00:38:36,280 それじゃあ お願いします 552 00:38:36,280 --> 00:38:38,282 うん ちょっと待って 553 00:38:40,951 --> 00:38:44,121 侑里さんは体調大丈夫ですか? うん? 554 00:38:44,121 --> 00:38:49,093 バレンタインは みんな体調 崩します 555 00:38:49,093 --> 00:38:51,762 花岡さんが言ってました 556 00:38:51,762 --> 00:38:55,599 ああ うん 私は大丈夫 557 00:38:55,599 --> 00:38:57,768 よかったです 558 00:38:58,769 --> 00:39:00,000 よかった うん? 559 00:39:00,000 --> 00:39:01,605 よかった うん? 560 00:39:01,605 --> 00:39:05,609 やっと いつもどおりの テオ君に戻ったから 561 00:39:05,609 --> 00:39:09,280 ここは 会社ではないので 562 00:39:10,281 --> 00:39:13,951 もし ここ会社ですか? 563 00:39:13,951 --> 00:39:16,587 ダメですか? ううん 564 00:39:17,588 --> 00:39:19,757 ていうより 565 00:39:19,757 --> 00:39:24,428 会社でも 普通にしてほしいんだけど 566 00:39:24,428 --> 00:39:26,597 えっ? ああ 呼び方は 567 00:39:26,597 --> 00:39:28,599 社長でお願いします 568 00:39:28,599 --> 00:39:30,000 でも それ以外は いつもどおりのほうが 569 00:39:30,000 --> 00:39:32,603 でも それ以外は いつもどおりのほうが 570 00:39:32,603 --> 00:39:36,107 ホントですか? ホントに いいですか? 571 00:39:36,107 --> 00:39:38,109 うん 572 00:39:42,613 --> 00:39:46,617 実は すごく頑張りました 573 00:39:46,617 --> 00:39:48,953 すごく疲れました 574 00:39:48,953 --> 00:39:52,423 ええ? 何でそんな無理して 575 00:39:52,423 --> 00:39:55,760 秘密を守りたかったです 576 00:39:58,596 --> 00:40:00,000 侑里さんを困らせたくないから 577 00:40:00,000 --> 00:40:03,434 侑里さんを困らせたくないから 578 00:40:07,938 --> 00:40:09,940 僕はウザいですか? うん? 579 00:40:09,940 --> 00:40:12,943 ううん ウザいとかでは 580 00:40:12,943 --> 00:40:17,281 まあ ちょっと… 多いけど 581 00:40:18,282 --> 00:40:20,751 何回まで? 何回までいいですか? 582 00:40:20,751 --> 00:40:22,753 回数の問題では… 583 00:40:27,258 --> 00:40:29,260 ちょっと待ってて 584 00:40:50,948 --> 00:40:53,617 どうぞ お返しです 585 00:40:54,952 --> 00:40:56,954 ありがとうございます 586 00:40:59,957 --> 00:41:00,000 いただきまーす 587 00:41:00,000 --> 00:41:01,926 いただきまーす 588 00:41:08,098 --> 00:41:11,101 うん~! うん! 589 00:41:14,939 --> 00:41:16,941 おいしいです 590 00:41:16,941 --> 00:41:20,110 冬に食べるアイスってさ 何かおいしいよね 591 00:41:20,110 --> 00:41:23,113 はい 分かります 592 00:41:26,617 --> 00:41:30,000 もし 一つお願いをしてもいいですか? 593 00:41:30,000 --> 00:41:31,589 もし 一つお願いをしてもいいですか? 594 00:41:31,589 --> 00:41:33,591 うん? 595 00:41:34,592 --> 00:41:38,762 頑張ったので すごく頑張ったので 596 00:41:38,762 --> 00:41:40,764 うん 597 00:41:41,765 --> 00:41:44,101 侑里さん 598 00:41:44,101 --> 00:41:46,770 僕とデートしてください 599 00:41:46,770 --> 00:41:48,772 うん!? 600 00:41:49,773 --> 00:41:54,778 あっ 分かっています 今は忙しいので 601 00:41:54,778 --> 00:41:57,448 バレンタインが終わったら 602 00:41:57,448 --> 00:41:59,750 一緒にご飯を食べたいです 603 00:41:59,750 --> 00:42:00,000 あっ ご飯 604 00:42:00,000 --> 00:42:02,453 あっ ご飯 605 00:42:05,256 --> 00:42:08,092 うん まあ それなら 606 00:42:08,092 --> 00:42:10,928 ホントですか? うん 607 00:42:13,097 --> 00:42:16,600 じゃあ 約束しましょう 608 00:42:20,938 --> 00:42:23,107 (韓国語の心の声) 609 00:42:38,756 --> 00:42:41,592 あっ… 610 00:42:41,592 --> 00:42:44,929 もう いい? いいえ 611 00:42:50,935 --> 00:42:53,771 ハンコを押してください 612 00:42:54,939 --> 00:42:57,107 ハンコ? 613 00:43:07,284 --> 00:43:09,954 僕のマネをしてください 614 00:43:15,759 --> 00:43:18,596 コピーもできました 615 00:43:18,596 --> 00:43:20,598 コピー? 616 00:43:20,598 --> 00:43:24,602 韓国のやり方です 617 00:43:24,602 --> 00:43:30,000 大事な約束の時は こうします 618 00:43:30,000 --> 00:43:30,107 大事な約束の時は こうします 619 00:43:30,107 --> 00:43:33,110 大事な約束 620 00:43:34,278 --> 00:43:36,447 では もう一回 621 00:44:12,783 --> 00:44:14,752 サインもしました 622 00:44:14,752 --> 00:44:17,955 サイン? 何の? 623 00:44:17,955 --> 00:44:20,090 秘密のサインです 624 00:44:26,263 --> 00:44:28,265 できました 625 00:44:31,602 --> 00:44:33,604 ヤクソッ 626 00:44:34,938 --> 00:44:37,441 ヤクソ… 627 00:44:39,610 --> 00:44:41,612 約束? 628 00:44:42,613 --> 00:44:45,282 ちゃんと覚えててくださいね 629 00:44:54,591 --> 00:44:56,593 ありがとうございました 630 00:44:56,593 --> 00:45:00,000 この花のおかげで すごくいいことがありました 631 00:45:00,000 --> 00:45:00,597 この花のおかげで すごくいいことがありました 632 00:45:00,597 --> 00:45:03,767 それはよかった ホントにありがとうございました 633 00:45:03,767 --> 00:45:05,936 ありがとうございました 634 00:45:50,948 --> 00:45:53,117 おはようございます あっ 635 00:45:54,118 --> 00:45:56,120 おはよう 636 00:46:23,947 --> 00:46:25,949 (亀井)おはよう (相原)おはようございます 637 00:46:25,949 --> 00:46:28,952 確認 お願いします おっ うっす 638 00:46:35,592 --> 00:46:38,428 (韓国語の心の声)