1 00:00:05,038 --> 00:00:08,642 (侑里(ゆり)) 私は あの事故をきっかけに 2 00:00:08,709 --> 00:00:12,579 目を見た相手の心の声が 聞こえるようになった 3 00:00:13,914 --> 00:00:18,652 (韓国語の心の声) 4 00:00:18,719 --> 00:00:20,087 (テオ)僕 ユン・テオです 5 00:00:20,153 --> 00:00:22,689 日本に来て もうすぐ2年の 26歳です 6 00:00:22,756 --> 00:00:25,158 (侑里)しゃべる時は日本語だけど 7 00:00:25,225 --> 00:00:26,827 心の中は… 8 00:00:26,894 --> 00:00:27,928 (韓国語の心の声) 9 00:00:27,995 --> 00:00:29,696 (侑里)韓国語ってことか 10 00:00:29,763 --> 00:00:31,031 失礼します 11 00:00:31,698 --> 00:00:33,166 (花岡(はなおか))今日からのインターン 紹介したいんだけど 12 00:00:33,233 --> 00:00:34,601 (侑里)あっ はい 13 00:00:35,535 --> 00:00:36,336 (花岡)入って 14 00:00:43,443 --> 00:00:45,412 (テオ)あっ 侑里さん? 15 00:00:47,414 --> 00:00:50,250 やっぱり また会えましたね 16 00:00:53,687 --> 00:00:55,222 なんで? 私 聞いてない 17 00:00:55,289 --> 00:00:57,691 人事は いつも 俺に任せてくれてるだろ 18 00:00:57,758 --> 00:01:00,227 あっ うん そうでした 19 00:01:02,329 --> 00:01:05,032 こっちは本宮(もとみや)侑里 うちの社長 20 00:01:05,098 --> 00:01:07,601 えっ 社長ですか? 侑里さんが 21 00:01:08,302 --> 00:01:10,537 社長? ほんとですか? 22 00:01:10,604 --> 00:01:12,205 えっ 二人 知り合いなの? 23 00:01:13,173 --> 00:01:14,942 知り合いっていうか… 24 00:01:15,008 --> 00:01:16,543 はい! 仲良しですよ 25 00:01:21,515 --> 00:01:23,050 (侑里)はい 満タンです! 26 00:01:23,116 --> 00:01:24,685 (二人の笑い声) (テオ)かわいい 27 00:01:24,751 --> 00:01:26,720 会えて うれしいです 28 00:01:29,089 --> 00:01:31,091 あっ 違うの! 29 00:01:31,158 --> 00:01:33,226 ただ ごはんを デリバリーで 30 00:01:33,293 --> 00:01:35,529 届けてくれる 配達員さんで 31 00:01:36,129 --> 00:01:37,397 それだけなの 32 00:01:39,266 --> 00:01:44,338 そう じゃあ知ってるかもだけど ユン・テオさん 33 00:01:44,404 --> 00:01:45,939 大学院からの紹介で 34 00:01:46,006 --> 00:01:47,441 卒業までの2か月間 35 00:01:47,507 --> 00:01:49,509 とりあえずインターンとして 働いてもらうから 36 00:01:49,576 --> 00:01:50,510 (侑里)う~ん 37 00:01:50,577 --> 00:01:54,314 (花岡)で そのあと 何も問題がなければ本採用の予定 38 00:01:55,082 --> 00:01:57,284 何も問題がなければ… 39 00:02:07,627 --> 00:02:08,829 何も問題がなければ 40 00:02:10,664 --> 00:02:14,835 公私混同する人間は うちの会社には必要ない 41 00:02:16,737 --> 00:02:19,306 じゃあチームのメンバーにも 紹介するから 42 00:02:24,378 --> 00:02:26,380 -(花岡)何してんの? -(侑里)何も 43 00:02:27,848 --> 00:02:28,849 早く行って 44 00:02:30,717 --> 00:02:32,452 うおお… 45 00:02:33,353 --> 00:02:34,388 ユン・テオです 46 00:02:34,454 --> 00:02:36,790 日本に来て もうすぐ2年の 26歳です 47 00:02:36,857 --> 00:02:38,425 よろしくお願いします 48 00:02:39,292 --> 00:02:41,828 -(亀井(かめい))まぶしかあ -(相原(あいはら))脚 長(なげ)え 49 00:02:41,895 --> 00:02:43,730 ユンさんだけど… 50 00:02:43,797 --> 00:02:45,298 テオと呼んでください 51 00:02:46,533 --> 00:02:47,534 テオだけど… 52 00:02:48,135 --> 00:02:49,936 -(花岡)ラッコだっけ? -(テオ)はい 53 00:02:50,003 --> 00:02:52,239 (花岡) 絶滅危惧動物の研究をしてるから 54 00:02:52,305 --> 00:02:55,342 今後 始めるセミナー系の プロジェクトを任せたいと思ってる 55 00:02:56,209 --> 00:02:57,210 けど まずは 56 00:02:57,277 --> 00:02:59,413 基本的なアシスタント業務から 始めてもらうから 57 00:02:59,479 --> 00:03:01,214 っしゃ! 自分のアシスタントすか? 58 00:03:01,281 --> 00:03:03,116 しばらくは 仁科(にしな)さんの下についてもらう 59 00:03:03,183 --> 00:03:04,518 (仁科)あっ 分かりました 60 00:03:04,584 --> 00:03:06,520 仁科さん 韓国語しゃべれるよね? 61 00:03:06,586 --> 00:03:07,821 少しなら 62 00:03:08,522 --> 00:03:10,290 (韓国語) 〈韓国語 しゃべれるんですか?〉 63 00:03:10,357 --> 00:03:14,027 〈何度か行ったことがあって 友人も数名います〉 64 00:03:14,094 --> 00:03:16,530 〈うれしいです よろしくお願いします〉 65 00:03:16,596 --> 00:03:18,598 (仁科の韓国語) (侑里のせきばらい) 66 00:03:22,402 --> 00:03:23,136 いえ… 67 00:03:24,137 --> 00:03:26,373 侑里さん おなかすきましたか? 68 00:03:27,674 --> 00:03:29,142 -(亀井)“侑里さん”? -(仁科)“侑里さん”? 69 00:03:29,209 --> 00:03:30,143 違うの 70 00:03:31,778 --> 00:03:32,746 (仁科)えっ? 71 00:03:37,617 --> 00:03:40,554 あ… 二人 知り合いらしい 72 00:03:40,620 --> 00:03:42,155 (相原) えっ コネ入社ってことすか? 73 00:03:42,222 --> 00:03:45,125 違う! たまたま… ほんとに たまたまなの 74 00:03:45,192 --> 00:03:46,460 (仁科)たまたま… 75 00:03:46,526 --> 00:03:48,095 (亀井)どんな知り合いなん? 76 00:03:48,795 --> 00:03:50,063 ああ… 77 00:03:52,299 --> 00:03:54,101 (韓国語の心の声) 78 00:03:54,167 --> 00:03:55,635 -(テオ)よく ごはん… -(仁科)ごはん? 79 00:03:55,702 --> 00:03:58,572 -(侑里)そう ごはんを… -(テオ)タルンタルンする… 80 00:03:58,638 --> 00:04:00,507 -(侑里)そう タルンタルン -(相原)えっ タルン? 81 00:04:00,574 --> 00:04:02,509 -(侑里)タルン… -(テオ)えっと デリバリー… 82 00:04:02,576 --> 00:04:04,711 そう! デリバリーの アルバイトをしてらっしゃって 83 00:04:04,778 --> 00:04:05,979 届けてもらったの 84 00:04:06,046 --> 00:04:06,980 それだけなの 85 00:04:07,047 --> 00:04:08,882 -(一同)あ~ -(侑里)うん 86 00:04:08,949 --> 00:04:10,784 -(花岡)もういい? -(侑里)はい 87 00:04:12,252 --> 00:04:15,055 とにかくテオには しばらく 88 00:04:15,122 --> 00:04:17,257 本採用を前提とした インターンとして 89 00:04:17,324 --> 00:04:18,391 しっかりやってもらうつもり 90 00:04:18,458 --> 00:04:21,128 なので みんなも しっかり サポートしてあげてください 91 00:04:21,194 --> 00:04:22,362 (一同)はい 92 00:04:22,429 --> 00:04:24,064 じゃ 仁科さん デスク 案内してあげて 93 00:04:24,131 --> 00:04:25,765 (仁科)はい テオくん 94 00:04:25,832 --> 00:04:27,400 〈席はここです〉 95 00:04:27,467 --> 00:04:28,235 〈ありがとうございます〉 96 00:04:32,105 --> 00:04:33,840 (花岡)本宮も しっかり 97 00:04:35,575 --> 00:04:36,243 …ね 98 00:04:37,377 --> 00:04:38,411 もちろん 99 00:04:49,756 --> 00:04:53,793 (花岡)公私混同する人間は うちの会社には必要ない 100 00:04:55,295 --> 00:04:56,963 (侑里)えっ 断っちゃうの? 101 00:05:02,135 --> 00:05:03,803 (花岡)取引先だとしても 102 00:05:03,870 --> 00:05:06,540 仕事に私情を持ち込むような人間は 信用できない 103 00:05:06,606 --> 00:05:08,508 そりゃそうだけど… 104 00:05:09,109 --> 00:05:12,546 公私混同する人間は うちの会社には必要ない 105 00:05:15,448 --> 00:05:17,784 -(花岡)本宮も気をつけて -(侑里)えっ? 106 00:05:20,520 --> 00:05:22,155 気をつけてね 107 00:05:24,157 --> 00:05:24,825 はい 108 00:05:36,036 --> 00:05:37,237 (ため息) 109 00:05:37,871 --> 00:05:42,175 あの男 何かあれば 社長の私でさえクビにしかねない 110 00:05:45,779 --> 00:05:46,846 侑里さん 111 00:05:49,082 --> 00:05:51,318 (侑里)ちょっと こういうのはやめてください 112 00:05:51,384 --> 00:05:53,954 会社では 上司と部下でお願いします 113 00:05:54,020 --> 00:05:55,155 どうして? 114 00:05:55,755 --> 00:05:57,557 花岡くんにも言われましたよね? 115 00:05:57,624 --> 00:06:00,393 何も問題がなければ本採用だって 116 00:06:00,460 --> 00:06:03,096 花岡くんは容赦のない人間です 117 00:06:03,163 --> 00:06:05,799 公私混同する人間は すぐに切り捨てられます 118 00:06:06,333 --> 00:06:07,267 コウシ…? 119 00:06:07,334 --> 00:06:08,368 公私混同 120 00:06:08,435 --> 00:06:11,271 仕事とプライベートを 分けられないことです 121 00:06:11,338 --> 00:06:12,105 なので 122 00:06:12,172 --> 00:06:15,342 会社では業務以外のことでは 話しかけないでください 123 00:06:18,078 --> 00:06:23,216 でも やっぱり僕は侑里さんに 毎日 会えるの うれしいです 124 00:06:23,283 --> 00:06:26,920 それに ここは会社の外ですよね? 125 00:06:26,987 --> 00:06:28,521 (侑里)ほぼ会社です! 126 00:06:29,556 --> 00:06:31,658 (テオ)もし 怒ってますか? 127 00:06:31,725 --> 00:06:32,859 怒ってます 128 00:06:32,926 --> 00:06:36,329 ああ おなかすいてるんですね? 129 00:06:36,396 --> 00:06:38,298 ごはん食べましょう 130 00:06:38,365 --> 00:06:41,067 だから もう一緒に食べません 131 00:06:50,377 --> 00:06:52,145 ほんとに食べません 132 00:07:06,526 --> 00:07:10,230 (韓国語の心の声) 133 00:07:10,297 --> 00:07:14,668 (韓国語の心の声) 134 00:07:22,809 --> 00:07:24,244 (韓国語の心の声) 135 00:07:29,582 --> 00:07:30,817 (韓国語の心の声) 136 00:07:32,419 --> 00:07:34,921 (韓国語の心の声) 137 00:07:36,957 --> 00:07:39,326 なんで よりによって部下なの? 138 00:07:39,392 --> 00:07:40,393 ああ… 139 00:07:43,997 --> 00:07:44,998 うわあっ 140 00:07:54,374 --> 00:07:55,875 (亀井)ねえねえねえ テオ 141 00:07:56,609 --> 00:07:57,377 …氏 142 00:07:57,444 --> 00:07:58,244 はい 143 00:07:58,311 --> 00:08:00,413 テオ氏の写真 娘に送ったら返事が来たんよ 144 00:08:00,480 --> 00:08:03,383 -(仁科)珍しいですね -(亀井)うん 半年ぶり 145 00:08:03,450 --> 00:08:05,385 娘 K-POP好きやけんさ 146 00:08:05,452 --> 00:08:08,488 それで お礼といったらなんやけど 147 00:08:08,555 --> 00:08:09,489 これ 148 00:08:10,290 --> 00:08:13,259 あっ チョギですか? どうしました? 149 00:08:13,326 --> 00:08:15,395 昨日 新大久保(しんおおくぼ)で 買ってきたっちゃ! 150 00:08:15,462 --> 00:08:16,129 それ どうやって食うんすか? 151 00:08:16,196 --> 00:08:17,597 (テオ)ありがとうございます 152 00:08:18,331 --> 00:08:20,066 亀井さんは とってもいい人ですね 153 00:08:20,133 --> 00:08:21,101 水くさか 154 00:08:21,167 --> 00:08:22,802 亀ちゃんって呼んでもらって よかよ 155 00:08:22,869 --> 00:08:24,738 -(侑里)おはようございます -(社員たち)おはようございます 156 00:08:24,804 --> 00:08:26,573 (侑里)おはようございます おはようございます 157 00:08:26,639 --> 00:08:27,907 (テオ) 侑里さん おはようございます 158 00:08:27,974 --> 00:08:29,109 ごはんは食べましたか? 159 00:08:29,175 --> 00:08:31,511 私のごはんは もう気にしないでください 160 00:08:36,750 --> 00:08:39,252 〈おいしそう あとで焼いて食べよう〉 161 00:08:43,223 --> 00:08:44,391 (ため息) 162 00:08:44,457 --> 00:08:45,525 (ノック) 163 00:08:48,094 --> 00:08:50,563 いちご農園の契約書 確認しといて 164 00:08:51,097 --> 00:08:52,999 -(侑里)分かりました -(花岡)うん 165 00:08:57,804 --> 00:08:59,339 -(花岡)大丈夫だよね? -(侑里)はい! 166 00:09:01,107 --> 00:09:04,577 テオが来てから明らかに 様子がおかしいから 本宮 167 00:09:04,644 --> 00:09:05,912 何も おかしくないけど? 168 00:09:08,515 --> 00:09:10,650 -(花岡)なら いいけど -(侑里)うん 169 00:09:20,693 --> 00:09:23,129 なんで あんなに鋭いの? 170 00:09:23,196 --> 00:09:25,298 (仁科) ECの売り上げを増やすためにも 171 00:09:25,365 --> 00:09:27,801 アルゴリズムを意識した投稿に 変えていきます 172 00:09:27,867 --> 00:09:30,937 (花岡)そうだね 味とかデザインは もちろんだけど 173 00:09:31,004 --> 00:09:33,907 うちの取り組みについても もっと積極的に発信していこう 174 00:09:33,973 --> 00:09:34,874 (仁科)はい 175 00:09:35,942 --> 00:09:37,243 (相原)昼飯 届きました~ 176 00:09:37,310 --> 00:09:39,546 (一同)ありがとう 177 00:09:39,612 --> 00:09:41,648 -(相原)チャーハンと八宝菜 -(仁科)はい ありがとう 178 00:09:41,714 --> 00:09:42,949 -(仁科)テオくん -(テオ)はい 179 00:09:43,016 --> 00:09:45,085 -(相原)社長は麻婆豆腐です -(侑里)ありがとう 180 00:09:45,151 --> 00:09:47,053 あっ お店のおすすめ 激辛です 181 00:09:47,887 --> 00:09:50,924 エビチリは… 花岡さんと亀さん 182 00:10:01,000 --> 00:10:02,469 ありがとうございます 183 00:10:03,169 --> 00:10:05,138 (韓国語の心の声) 184 00:10:06,739 --> 00:10:09,042 あれ? テオ氏 八宝菜 嫌いなの? 185 00:10:09,109 --> 00:10:10,009 (テオ)好きです 186 00:10:10,076 --> 00:10:13,513 でも 侑里さんは すごくからいのはダメなので 187 00:10:20,420 --> 00:10:25,758 あ~っ あっ… 私 デリバリーで からいもの頼まないからですよね? 188 00:10:25,825 --> 00:10:30,096 記憶力いいですね テオさん アハハ… アハハ… 189 00:10:35,001 --> 00:10:39,272 (仁科)社長 なんで テオくんにだけ敬語なんだろう? 190 00:10:40,139 --> 00:10:46,479 ほ… ほんとに すごいな テオくん アハハ… アハハハ… 191 00:10:46,546 --> 00:10:48,915 ハハハハ… しんどい 192 00:10:50,583 --> 00:10:52,318 (ため息) 193 00:10:52,385 --> 00:10:57,924 (テオの韓国語) 194 00:10:57,991 --> 00:11:00,193 (侑里)えっ えっ? ちょっ どうした? 195 00:11:00,260 --> 00:11:05,298 オウ… あっ 侑里さん ゆ… 侑里さん よかった 196 00:11:05,365 --> 00:11:06,699 (侑里)なんで ずぶぬれ? 197 00:11:06,766 --> 00:11:09,736 -(テオ)あの… 来てください! -(侑里)えっ? 198 00:11:09,802 --> 00:11:12,539 えっ 何 何 何? だから ダメだってば! 199 00:11:13,573 --> 00:11:15,275 水です! 上から水です! 200 00:11:15,341 --> 00:11:16,342 何? 201 00:11:16,409 --> 00:11:17,310 (テオ)あ~… 202 00:11:17,377 --> 00:11:20,513 (韓国語) 203 00:11:21,481 --> 00:11:22,882 -(侑里)うん? -(テオ)あ~… 204 00:11:22,949 --> 00:11:28,888 (韓国語) 205 00:11:28,955 --> 00:11:31,624 落ち着いて 落ち着いて うう… 待て! 206 00:11:34,694 --> 00:11:36,095 (韓国語の心の声) 207 00:11:36,162 --> 00:11:42,402 (韓国語の心の声) 208 00:11:42,468 --> 00:11:44,337 分かんない! 209 00:11:45,271 --> 00:11:47,407 (大家)魚 焼く時は 換気扇 回さないと 210 00:11:47,473 --> 00:11:49,342 スプリンクラー 反応しちゃうから 211 00:11:49,409 --> 00:11:50,510 気をつけてね 212 00:11:50,577 --> 00:11:52,645 (侑里)はい ほんとに すいませんでした 213 00:11:52,712 --> 00:11:54,180 (テオ)すいませんでした 214 00:11:54,247 --> 00:11:56,816 (大家)部屋の清掃に 二日ぐらいかかるから 215 00:11:56,883 --> 00:12:00,253 その間の宿は 自分で どうにかしてね 216 00:12:00,320 --> 00:12:02,388 -(侑里)はい -(テオ)はい 217 00:12:06,726 --> 00:12:07,927 ごめんなさい 218 00:12:09,095 --> 00:12:10,496 どうする? ホテル探す? 219 00:12:10,563 --> 00:12:15,468 夜遅くなってしまったので 先生に泊めてもらいます 220 00:12:15,535 --> 00:12:16,502 先生? 221 00:12:16,569 --> 00:12:18,938 研究室の教授です 222 00:12:22,041 --> 00:12:24,978 (呼び出し音) 223 00:12:34,187 --> 00:12:35,788 出てくれませんでした 224 00:12:38,658 --> 00:12:41,194 (くしゃみ) (侑里)あっ 大丈夫? 225 00:12:41,260 --> 00:12:42,562 (テオ)あっ うん 226 00:12:42,629 --> 00:12:44,530 (韓国語の心の声) 227 00:12:47,533 --> 00:12:49,335 (呼び出し音) 228 00:12:49,402 --> 00:12:51,137 (小野田)はい 飯山(いいやま)研究室 229 00:12:51,204 --> 00:12:53,506 あっ 先輩 先生と連絡が取れません 230 00:12:53,573 --> 00:12:55,708 (小野田)教授なら 北海道に出張中だけど? 231 00:12:55,775 --> 00:12:58,077 では 先輩の家に泊めてください 232 00:12:58,144 --> 00:12:59,512 いいけど いつ? 233 00:13:00,079 --> 00:13:01,080 (テオ)今です 234 00:13:01,981 --> 00:13:03,249 今は無理だ 235 00:13:03,316 --> 00:13:05,084 クロヌタウナギの観察で 目 離せないから 236 00:13:05,718 --> 00:13:08,488 先輩は いなくていいです 鍵だけください 237 00:13:09,489 --> 00:13:13,092 (機器のアラート) 238 00:13:13,159 --> 00:13:15,862 (不通音) (テオ)あ… 239 00:13:20,166 --> 00:13:23,269 -(侑里)どうだった? -(テオ)ダメでした 240 00:13:26,839 --> 00:13:29,442 これ ありがとうございました 241 00:13:30,843 --> 00:13:32,178 (侑里)あっ いえ 242 00:13:37,550 --> 00:13:40,887 あの ここも ほぼ会社ですか? 243 00:13:42,555 --> 00:13:43,856 ここは… 244 00:13:47,760 --> 00:13:48,995 ほぼ… 245 00:13:53,866 --> 00:13:56,602 これは社長として社員のため 246 00:13:56,669 --> 00:14:00,239 社長として社員のため 社長として社員のため 247 00:14:00,306 --> 00:14:02,575 社長として社員のため 248 00:14:04,110 --> 00:14:06,879 これは社長として社員のため 249 00:14:07,680 --> 00:14:08,748 (ため息) 250 00:14:22,962 --> 00:14:24,764 (侑里)社長として社員のため 251 00:14:25,598 --> 00:14:27,066 社長として社員の… 252 00:14:35,808 --> 00:14:37,810 社員のため社長として 253 00:14:42,115 --> 00:14:44,717 社員として社長のため 社員として社長のため 254 00:14:44,784 --> 00:14:48,488 社員として社長の… しゃ… 社長? 違う! 255 00:14:48,554 --> 00:14:51,190 (ドアの開閉音) 256 00:14:57,730 --> 00:14:58,464 侑里さん 257 00:15:01,267 --> 00:15:02,969 もう寝ましたか? 258 00:15:12,979 --> 00:15:15,047 (スイッチを押す音) 259 00:15:19,218 --> 00:15:21,754 (スイッチを押す音) 260 00:15:23,222 --> 00:15:26,359 〈どうしよう 起こしちゃう〉 261 00:15:30,296 --> 00:15:34,534 (スイッチを押す音) 262 00:15:37,236 --> 00:15:38,871 (安堵(あんど)のため息) 263 00:15:39,939 --> 00:15:42,208 (足音) 264 00:18:19,999 --> 00:18:21,367 (落ちる音) 265 00:18:22,234 --> 00:18:23,269 (侑里)うん? 266 00:18:23,836 --> 00:18:26,172 -(テオ)侑里さん? -(侑里)ごめんなさい! 267 00:18:26,238 --> 00:18:27,506 (テオ)大丈夫ですか? 268 00:18:28,240 --> 00:18:31,043 (侑里)あ… うっ… うっ… 269 00:18:31,110 --> 00:18:34,580 違うんです 私 こんなの初めてなんです! 270 00:18:34,647 --> 00:18:36,916 何が初めてですか? 271 00:18:44,523 --> 00:18:47,193 (韓国語の心の声) 272 00:18:51,230 --> 00:18:53,666 ベッドから落ちただけです 273 00:18:57,136 --> 00:19:00,439 ベッドから落ちちゃうの かわいいですね 274 00:19:03,743 --> 00:19:06,078 うわあ… 275 00:19:09,882 --> 00:19:11,217 どうかした? 276 00:19:11,283 --> 00:19:14,286 (テオ)あ… スーツが しわしわです 277 00:19:14,353 --> 00:19:17,189 あっ 私服で大丈夫です 278 00:19:17,256 --> 00:19:19,492 うちの会社 服装自由なので 279 00:19:19,558 --> 00:19:20,960 恐縮です 280 00:19:28,601 --> 00:19:29,802 〈どうぞ〉 281 00:19:35,608 --> 00:19:37,109 カムサハムニダ 282 00:19:39,945 --> 00:19:43,049 “カムサハムニダ”は 知ってるんですね 283 00:19:44,216 --> 00:19:46,686 (侑里)うん でも それしか知らない 284 00:19:46,752 --> 00:19:49,088 あとは“アニョハセヨ”ぐらい 285 00:19:51,190 --> 00:19:54,727 “こんにちは”と “ありがとうございます”ですね 286 00:19:58,898 --> 00:20:04,336 (侑里)サンキュー 謝謝(シエシエ) コップンカー メルシー 287 00:20:04,403 --> 00:20:05,971 グラシアス 288 00:20:06,505 --> 00:20:07,707 (テオ)なんですか? 289 00:20:07,773 --> 00:20:10,876 (侑里)うん? うん… 知らない国の言語でも 290 00:20:10,943 --> 00:20:15,147 あいさつと“ありがとう”だけは 結構 知ってるもんなんだなって 291 00:20:16,015 --> 00:20:18,217 知ってる言葉が “ありがとう”だなんて 292 00:20:18,284 --> 00:20:19,952 なんだか すてきだね 293 00:20:22,888 --> 00:20:24,356 そういうところ好きです 294 00:20:24,423 --> 00:20:25,491 (むせる音) 295 00:20:25,991 --> 00:20:27,460 (水をくむ音) 296 00:20:31,197 --> 00:20:32,465 カムサハムニダ 297 00:20:34,800 --> 00:20:37,703 (テオ)でも もう1つあります 298 00:20:37,770 --> 00:20:40,506 あいさつと“ありがとう”の他に 299 00:20:41,207 --> 00:20:43,409 きっと知っている言葉 300 00:20:44,577 --> 00:20:45,845 (侑里)何? 301 00:20:46,479 --> 00:20:50,015 (テオ)う~ん なんでしょう? 302 00:20:57,156 --> 00:20:58,524 侑里さん! あっ 303 00:20:58,591 --> 00:21:02,194 ゆ… 侑里さん ちょっと待ってくださ~い 304 00:21:04,697 --> 00:21:06,532 (侑里)だから ついてきちゃダメだって 305 00:21:06,599 --> 00:21:07,900 一緒に会社に行くのに 306 00:21:07,967 --> 00:21:09,602 (侑里) 一緒に出勤なんてところ見られたら 307 00:21:09,668 --> 00:21:11,537 ほんとに大変なことに なるんだから! 308 00:21:13,939 --> 00:21:15,641 (男性)うわっ 危ねえぞ! 309 00:21:20,813 --> 00:21:22,848 ベッドから落ちちゃったあとは 310 00:21:24,850 --> 00:21:27,586 自転車にぶつかっちゃうんですか? 311 00:21:31,857 --> 00:21:34,460 君は10分後に出発しなさい 312 00:21:34,527 --> 00:21:37,129 あと会社では社長と呼ぶこと 313 00:21:42,735 --> 00:21:43,636 待て 314 00:21:44,537 --> 00:21:45,871 〈また そうするんだ〉 315 00:21:52,878 --> 00:21:54,480 〈でも かわいいから〉 316 00:22:01,253 --> 00:22:05,925 (足音) 317 00:22:05,991 --> 00:22:08,494 だから ついてきちゃダメだってば! 318 00:22:20,606 --> 00:22:21,740 誰と勘違いしてるの? 319 00:22:22,508 --> 00:22:26,579 うっ… 誰とも してない 320 00:22:34,153 --> 00:22:38,290 (真尋(まひろ))アーモンドミルクだと 和素材との相性が悪いから 321 00:22:38,357 --> 00:22:41,393 あっ 豆乳とかライスミルクなら 可能性あるかも 322 00:22:41,460 --> 00:22:42,127 (侑里)ああ 323 00:22:42,194 --> 00:22:43,963 (仁科)じゃあ 何種類か探してみます 324 00:22:44,029 --> 00:22:45,331 (真尋)サンキュー 325 00:22:46,365 --> 00:22:47,466 カムサハムニダ 326 00:22:48,868 --> 00:22:49,535 アニョハセヨ 327 00:22:49,602 --> 00:22:50,870 -(侑里)だよね? -(真尋)何が? 328 00:22:50,936 --> 00:22:54,773 (侑里)その2つ以外に あと何がある? 知ってる韓国語 329 00:22:54,840 --> 00:22:57,042 韓国語? 330 00:22:58,944 --> 00:22:59,979 サランヘヨ 331 00:23:03,716 --> 00:23:05,417 “愛してる” 332 00:23:05,985 --> 00:23:12,258 (仁科)アイラブユー ティアモ ジュテーム サランヘヨ 333 00:23:12,324 --> 00:23:13,892 (真尋)えっ なんで韓国語? 334 00:23:13,959 --> 00:23:18,330 あっ そういえば この前も 韓国がどうのって調べてましたよね 335 00:23:18,397 --> 00:23:20,599 なんとなく思っただけだよ 336 00:23:20,666 --> 00:23:22,001 (仁科)うん? 337 00:23:22,601 --> 00:23:26,639 それって なんとなく 思うようなことですかね? 338 00:23:26,705 --> 00:23:28,240 (真尋)“サランヘヨ”といえば 339 00:23:28,908 --> 00:23:30,075 彼氏と別れましたわ 340 00:23:30,676 --> 00:23:32,778 えっ いつですか? 341 00:23:34,747 --> 00:23:36,015 ってことで 342 00:23:36,081 --> 00:23:39,251 あのう インターンの子 入ったんですよね? 343 00:23:39,318 --> 00:23:40,619 あっ はい! うん? 344 00:23:40,686 --> 00:23:44,323 (仁科)すっごい いい子ですよ 明るくて元気で 仕事にも積極的 345 00:23:44,390 --> 00:23:46,725 え~っ 早く会ってみたい 楽しみ~ 346 00:23:46,792 --> 00:23:47,726 なんで? 347 00:23:48,227 --> 00:23:50,429 だって 世の中に そういない⸺ 348 00:23:50,496 --> 00:23:52,798 愛せる相手かも しれないじゃないですか 349 00:23:52,865 --> 00:23:53,799 ダメだよ 350 00:23:56,101 --> 00:23:56,769 なんで? 351 00:23:56,835 --> 00:23:58,938 えっ なんでって… 352 00:23:59,805 --> 00:24:02,541 あ… 職場恋愛だし 353 00:24:03,208 --> 00:24:06,412 (仁科)うん? そんなルールありましたっけ? 354 00:24:06,478 --> 00:24:11,383 そんなルールないけど 普通に考えてダメでしょ… 355 00:24:12,551 --> 00:24:16,755 ああ ああ 花岡さんとかね そういうの嫌いですよね あの人 356 00:24:16,822 --> 00:24:18,157 そう! 357 00:24:18,223 --> 00:24:19,591 そうなんだよ 358 00:24:25,431 --> 00:24:28,434 (真尋)じゃあ店 戻ったら 在庫確認して連絡します 359 00:24:28,500 --> 00:24:29,535 よろしく 360 00:24:32,471 --> 00:24:34,974 あっ 侑里さん お昼休みですか? 361 00:24:43,282 --> 00:24:44,483 (安堵のため息) 362 00:24:45,184 --> 00:24:48,721 あっ もう ごはんは食べました 363 00:24:49,788 --> 00:24:51,757 では デザートですね 364 00:24:52,324 --> 00:24:53,125 えっ? 365 00:25:05,938 --> 00:25:06,839 (テオ)どうぞ 366 00:25:08,741 --> 00:25:10,175 (侑里)デザート? 367 00:25:10,242 --> 00:25:13,245 ほんとは お昼 食べてないんですよね? 368 00:25:13,779 --> 00:25:14,646 えっ なんで? 369 00:25:16,281 --> 00:25:17,850 顔が怖いので 370 00:25:24,189 --> 00:25:27,359 ありがとう いただきます 371 00:25:27,926 --> 00:25:29,161 〈おいしく食べてください〉 372 00:25:41,974 --> 00:25:42,875 (侑里)うん? 373 00:25:46,945 --> 00:25:48,380 う~ん 374 00:25:49,348 --> 00:25:50,249 うん 375 00:25:53,485 --> 00:25:54,620 う~ん 376 00:26:00,692 --> 00:26:03,896 -(侑里)うん? -(テオ)愛情表現です 377 00:26:10,002 --> 00:26:11,003 おいしいですか? 378 00:26:12,271 --> 00:26:15,240 (侑里)うん おいしい フフッ 379 00:26:15,874 --> 00:26:18,911 (韓国語の心の声) 380 00:26:22,414 --> 00:26:23,148 あっ 381 00:26:24,716 --> 00:26:26,819 朝に見つけたので 382 00:26:27,953 --> 00:26:31,757 侑里さんに プレゼントです 383 00:26:32,257 --> 00:26:33,325 (侑里)うん? 384 00:26:37,229 --> 00:26:38,063 どうして? 385 00:26:39,498 --> 00:26:40,199 ユリ 386 00:26:43,702 --> 00:26:45,604 “ユリ”は韓国語で 387 00:26:46,638 --> 00:26:49,541 ガラスという意味なんです 388 00:26:50,943 --> 00:26:52,377 (侑里)へえ… 389 00:26:58,050 --> 00:26:59,251 ありがとう 390 00:27:04,790 --> 00:27:05,724 (笑い声) 391 00:27:07,059 --> 00:27:08,193 侑里 392 00:27:10,596 --> 00:27:11,597 きれいです 393 00:27:17,302 --> 00:27:20,472 あっ ガラス! うん きれい 394 00:27:23,509 --> 00:27:26,578 侑里さんの名前 漢字は どういう意味ですか? 395 00:27:27,746 --> 00:27:28,514 ああ… 396 00:27:29,681 --> 00:27:30,549 あっ 397 00:27:51,036 --> 00:27:54,940 “人を助けられる人に” 398 00:27:55,707 --> 00:27:59,778 “人が帰ってこられる場所に” 399 00:28:01,780 --> 00:28:04,850 そういう人になってほしい っていう意味 400 00:28:07,619 --> 00:28:08,854 すてきですね 401 00:28:17,296 --> 00:28:24,303 (韓国語の心の声) 402 00:28:36,848 --> 00:28:38,817 (こぼす音) (侑里)ああっ! ああっ… 403 00:28:38,884 --> 00:28:40,285 (テオ)待っていてください 404 00:28:42,287 --> 00:28:46,391 (侑里)目を見ても 心の声が聞こえてきても 405 00:28:46,458 --> 00:28:48,060 気にしないで過ごせる 406 00:28:49,061 --> 00:28:50,829 こんな人は初めてだ 407 00:28:52,731 --> 00:28:55,867 心の声が分からない この人といるのが 408 00:28:57,069 --> 00:28:59,871 楽で 楽しい 409 00:29:01,306 --> 00:29:03,242 (笑い声) 410 00:29:04,276 --> 00:29:06,011 -(侑里)テオくん -(テオ)はい 411 00:29:06,078 --> 00:29:08,413 (侑里)どうして うちの会社のインターンに来たの? 412 00:29:09,648 --> 00:29:11,083 先生のおかげです 413 00:29:11,149 --> 00:29:13,719 (侑里)先生… 教授だっけ? 414 00:29:14,753 --> 00:29:16,655 僕が子供の時 415 00:29:16,722 --> 00:29:20,125 先生は韓国の大学で 研究していました 416 00:29:20,192 --> 00:29:21,660 (侑里)ふ~ん 417 00:29:21,727 --> 00:29:25,664 (テオ)隣の家に住んでいて よく一緒に遊んでくれました 418 00:29:25,731 --> 00:29:28,100 (少年のテオ) 〈これがラッコ? かわいい!〉 419 00:29:28,166 --> 00:29:30,869 (テオ)〈日本語で なんて言うんですか?〉 420 00:29:30,936 --> 00:29:34,773 -(飯山)ラッコ -(テオ)ラッコ? ラッコ 421 00:29:35,774 --> 00:29:37,342 〈日本では〉 422 00:29:37,409 --> 00:29:40,278 〈少ないですが 野生でも見られます〉 423 00:29:40,345 --> 00:29:42,047 〈いつか 連れていってあげましょう〉 424 00:29:42,114 --> 00:29:44,449 〈わあ やった!〉 425 00:29:44,516 --> 00:29:45,751 (笑い声) 426 00:29:45,817 --> 00:29:47,219 (テオの母)〈ただいま〉 427 00:29:47,285 --> 00:29:49,121 -(飯山)〈おかえりなさい〉 -(テオ)〈おかえり〉 428 00:29:49,187 --> 00:29:50,722 (テオの母) 〈飯山くん ありがとう〉 429 00:29:50,789 --> 00:29:52,557 〈ごはん食べた?〉 430 00:29:52,624 --> 00:29:56,061 (飯山)〈そういえば 今日 何も食べていませんでした〉 431 00:29:56,128 --> 00:29:59,865 (テオの母)〈ダメよ エナジーチャージしなきゃ〉 432 00:30:00,932 --> 00:30:03,201 (テオ・飯山) エナジーチュンジョン! 433 00:30:03,769 --> 00:30:05,137 (飯山) 〈お母さん 何かお手伝いを〉 434 00:30:05,203 --> 00:30:06,638 〈いいのよ 気にしないで〉 435 00:30:06,705 --> 00:30:10,275 (テオ)〈飯山のおじさんは 僕にラッコのことを教えてよ〉 436 00:30:25,357 --> 00:30:26,558 〈テオくん〉 437 00:30:37,602 --> 00:30:38,603 〈大丈夫〉 438 00:31:14,439 --> 00:31:18,977 〈寂しい時に 一人で居続けてはいけません〉 439 00:31:35,260 --> 00:31:36,361 〈テオくん〉 440 00:31:37,162 --> 00:31:39,998 〈私と一緒に 日本に来ませんか?〉 441 00:31:46,905 --> 00:31:48,306 お父さんは? 442 00:31:50,142 --> 00:31:54,045 小さい時に離婚? したので 443 00:31:54,613 --> 00:31:56,281 どこにいるか分かりません 444 00:31:57,082 --> 00:31:58,083 (侑里)ふ~ん 445 00:31:58,784 --> 00:32:03,522 でも 先生が僕のお父さんです 446 00:32:06,491 --> 00:32:09,561 日本で先生と研究をして 447 00:32:11,530 --> 00:32:13,365 僕は元気になりました 448 00:32:15,467 --> 00:32:18,770 卒業したあとのこと 迷っていた僕に 449 00:32:18,837 --> 00:32:21,339 先生が言いました 450 00:32:21,406 --> 00:32:23,809 (飯山) 研究する人間も必要ですが 451 00:32:23,875 --> 00:32:28,480 その結果を形にして 世の中に広める人間も必要です 452 00:32:28,547 --> 00:32:30,315 人に愛されるテオくんならば 453 00:32:30,382 --> 00:32:32,584 そのどちらも できてしまうかもしれませんね 454 00:32:34,719 --> 00:32:36,588 世の中に広める… 455 00:32:37,589 --> 00:32:39,024 どうやったらできますか? 456 00:32:39,090 --> 00:32:43,094 そういう事業を行ってる企業を いくつか知っています 457 00:32:43,161 --> 00:32:44,496 教えてください 458 00:32:44,563 --> 00:32:46,198 僕… 僕… 459 00:32:46,865 --> 00:32:48,099 やってみたいです! 460 00:32:51,703 --> 00:32:53,371 だから 僕は 461 00:32:54,039 --> 00:32:57,108 侑里さんの会社に来れて うれしいです 462 00:33:07,052 --> 00:33:11,423 テオくんにはテオくんの ここに来た理由があるよね 463 00:33:12,557 --> 00:33:13,425 えっ? 464 00:33:14,659 --> 00:33:17,062 (バイブ音) (テオ)あっ すいません 465 00:33:18,463 --> 00:33:19,497 大家さんです 466 00:33:20,866 --> 00:33:21,933 テオです 467 00:33:23,969 --> 00:33:26,905 ほんとですか? ありがとうございます 468 00:33:28,607 --> 00:33:31,209 部屋の掃除が終わったみたいです 469 00:33:32,477 --> 00:33:34,179 思ったより早かったです 470 00:33:34,246 --> 00:33:35,313 (侑里)うん 471 00:33:40,619 --> 00:33:43,154 -(テオ)侑里さん? -(侑里)今日は もう帰っていいよ 472 00:33:43,221 --> 00:33:45,090 部屋のこととか いろいろあるでしょ 473 00:33:46,291 --> 00:33:47,325 お疲れさま 474 00:34:09,681 --> 00:34:11,550 総合の本宮です 475 00:34:12,183 --> 00:34:14,653 あっ 花岡くんって経営学部なのに 476 00:34:14,719 --> 00:34:18,056 いつも環境系の講義 受けてるよね なんで? 477 00:34:21,626 --> 00:34:26,031 あっ 私 今 再生エネルギーの 研究室にいるんだけど 478 00:34:26,097 --> 00:34:30,402 卒業したら 研究の道に 進むべきなのか悩んでて… 479 00:34:30,936 --> 00:34:33,405 -(花岡)なんで? -(侑里)なんで? あっ… 480 00:34:33,471 --> 00:34:37,342 研究だけで環境問題って 解決できるのかなって 481 00:34:42,981 --> 00:34:44,449 環境問題は 482 00:34:45,317 --> 00:34:48,920 ビジネスでこそ 解決の可能性がある 483 00:34:50,322 --> 00:34:51,690 ビジネス? 484 00:34:58,029 --> 00:35:00,599 あっ それ 詳しく教えて! 485 00:35:02,167 --> 00:35:04,169 私にも私の⸺ 486 00:35:05,170 --> 00:35:07,272 ここにいる理由がある 487 00:35:19,451 --> 00:35:20,118 あっ 488 00:35:27,025 --> 00:35:28,159 “侑里” 489 00:35:47,145 --> 00:35:50,815 (誠(まこと))面会時間ぎりぎりに 来るなんて珍しいね 490 00:35:50,882 --> 00:35:53,118 家に帰っても一人だし 491 00:35:54,653 --> 00:35:57,022 -(誠)ごはんは? -(侑里)帰ったら食べるよ 492 00:35:57,088 --> 00:35:59,724 (誠)またデリバリー? ダメだよ 493 00:35:59,791 --> 00:36:01,960 たまには手作りごはん食べなきゃ 494 00:36:02,660 --> 00:36:05,497 最近は割と食べてるよ 人の作ったごはん 495 00:36:06,664 --> 00:36:08,266 -(誠)えっ? -(侑里)うん? 496 00:36:08,333 --> 00:36:10,001 (誠)誰の作ったごはん? 497 00:36:11,703 --> 00:36:16,041 えっ? えっ? あっ えっ あっ そういう話 498 00:36:16,107 --> 00:36:19,310 そういう話じゃないから それに もう… 499 00:36:20,311 --> 00:36:21,312 食べないし 500 00:36:22,113 --> 00:36:23,114 (誠)食べないの? 501 00:36:25,684 --> 00:36:28,553 そういえば 適当に何冊か買っておいたよ 502 00:36:34,793 --> 00:36:36,861 (AI音声) 温泉ソムリエテキスト 503 00:36:37,595 --> 00:36:40,065 自分に合った温泉を探そう 504 00:36:42,300 --> 00:36:44,636 (誠)おお ありがとう 505 00:36:44,702 --> 00:36:47,472 今度は温泉ソムリエになるの? 506 00:36:51,776 --> 00:36:55,547 いいけどさ 温泉のお湯 持ってきてとか言わないでよ 507 00:36:57,482 --> 00:36:59,150 持ってきません 508 00:37:01,653 --> 00:37:04,689 (大木(おおき))ああ 本宮さんのお見舞いですよね? 509 00:37:04,756 --> 00:37:05,790 ああ… 510 00:37:05,857 --> 00:37:08,493 (大木)今日も 会っていかれないんですか? 511 00:37:08,560 --> 00:37:11,062 きゅ… 急用を思い出しまして 512 00:37:11,696 --> 00:37:13,231 失礼します 513 00:37:17,469 --> 00:37:18,470 (誠)侑里! 514 00:37:19,337 --> 00:37:20,038 (乗客たち)あっ! 515 00:37:54,606 --> 00:37:55,640 (通知音) 516 00:38:01,146 --> 00:38:01,913 なんで? 517 00:38:09,454 --> 00:38:10,388 ひっ! 518 00:38:11,589 --> 00:38:14,325 (亀井)テオ氏 Dolce&Chocolat.(ドルチェ・アンド・ショコラ)へ ようこそ! 519 00:38:14,392 --> 00:38:17,929 -(亀井)チャ~ン -(一同)チャ~ン 520 00:38:17,996 --> 00:38:19,764 (亀井)コンベ コンベ 521 00:38:24,702 --> 00:38:26,171 うまっ ああ~ 522 00:38:26,237 --> 00:38:27,272 (仁科)うまい 523 00:38:33,011 --> 00:38:35,413 (真尋)こういうことですよねえ? 524 00:38:35,947 --> 00:38:38,249 感謝してくださいね 侑里さん 525 00:38:40,151 --> 00:38:41,719 余計なことを 526 00:38:45,356 --> 00:38:47,358 (相原)何 酒飲める人? 527 00:38:47,425 --> 00:38:50,161 (テオ)はい お酒 好きです 先輩もですか? 528 00:38:50,228 --> 00:38:54,098 (相原)まあ この会社では 一番飲めるかな 529 00:38:54,632 --> 00:38:56,301 じゃあ宴会常務ですね 530 00:38:56,901 --> 00:38:57,669 常務? 531 00:38:57,735 --> 00:39:02,240 先輩みたいに お酒が強くて 盛り上げ上手な人を 532 00:39:02,307 --> 00:39:05,777 韓国では“宴会常務”と呼びます 533 00:39:05,843 --> 00:39:07,412 (一同)ふ~ん 534 00:39:07,478 --> 00:39:09,347 常務かあ 535 00:39:10,048 --> 00:39:12,817 よし 常務が 酒の飲み方 教えてやる 536 00:39:12,884 --> 00:39:14,986 テオ ついてこい! 537 00:39:15,053 --> 00:39:16,287 はい 常務! 538 00:39:16,354 --> 00:39:18,556 (亀井・相原)かんぱ~い 539 00:39:18,623 --> 00:39:20,592 -(亀井)飲むば~い -(相原)飲むば~い 540 00:39:20,658 --> 00:39:23,494 -(亀井)酔うば~い -(相原)酔うば~い 541 00:39:25,730 --> 00:39:26,865 (テオ)亀さん? 542 00:39:26,931 --> 00:39:29,934 (亀井)テオ氏 強すぎるばい 543 00:39:30,869 --> 00:39:31,536 常務? 544 00:39:31,603 --> 00:39:36,207 (相原)大丈夫だ まだ… 常務… 545 00:39:37,642 --> 00:39:38,676 飲める 546 00:39:45,250 --> 00:39:46,517 (テオ)大丈夫ですか? 547 00:40:24,555 --> 00:40:25,423 (太鼓の音) 548 00:40:31,062 --> 00:40:32,096 (真尋)あ~ 549 00:40:33,398 --> 00:40:34,599 何が起きましたか? 550 00:40:34,666 --> 00:40:37,702 (真尋)いや なんにも起きてない あの 酔っちゃっただけ 551 00:40:37,769 --> 00:40:42,874 でも 花岡さんは ずっと ウーロン茶を飲んでいたはずです 552 00:40:43,408 --> 00:40:47,178 さっきの ジャッパンってやつ 553 00:40:47,245 --> 00:40:50,815 えっ あれだけで 酔っちゃいましたか? 554 00:40:50,882 --> 00:40:52,283 1滴も飲めないんだよね 555 00:40:52,350 --> 00:40:56,321 (仁科)そして 酔うと いつも すべてを置き去りにして帰る 556 00:40:56,387 --> 00:40:58,156 (真尋)ほんと そういうところだけは 557 00:40:58,222 --> 00:41:00,224 かわいいんだけどね うん 558 00:41:00,291 --> 00:41:02,093 あっ てか テオくん こっちおいでよ 559 00:41:02,160 --> 00:41:03,394 ねっ おねえさんの隣に おいで 560 00:41:03,461 --> 00:41:06,197 遠慮しないで おいで カモン カモン カモン 561 00:41:06,264 --> 00:41:09,534 今日は もう解散にしようか 562 00:41:09,600 --> 00:41:12,804 あっ 明日は 午後からの出勤で大丈夫なので 563 00:41:12,870 --> 00:41:14,439 ゆっくり休んでください 564 00:41:18,309 --> 00:41:19,510 (店員)ありがとうございます 565 00:41:19,577 --> 00:41:20,578 (通知音) 566 00:41:25,950 --> 00:41:28,119 (テオ)アイスクリーム 買いに行きませんか? 567 00:41:29,153 --> 00:41:30,488 なんでアイス? 568 00:41:32,490 --> 00:41:35,259 (受信音) (侑里)うん? 569 00:41:46,804 --> 00:41:48,706 (韓国語の心の声) 570 00:41:55,947 --> 00:41:58,683 -(店員)ありがとうございます -(侑里)ありがとうございます 571 00:42:00,218 --> 00:42:03,821 (バイブ音) 572 00:42:12,263 --> 00:42:13,030 (操作音) 573 00:42:13,931 --> 00:42:14,899 (テオ)侑里さん 574 00:42:15,433 --> 00:42:16,167 見つけました 575 00:42:16,234 --> 00:42:18,102 なんで? どっから出てきた? 576 00:42:18,169 --> 00:42:19,771 アイスクリーム 買いに行きましょう 577 00:42:19,837 --> 00:42:20,605 行きません 578 00:42:22,206 --> 00:42:23,541 私は社長で 579 00:42:23,608 --> 00:42:26,778 特定の社員と必要以上に 親しくするわけにはいきません 580 00:42:28,646 --> 00:42:29,514 はい 581 00:42:30,114 --> 00:42:31,616 テオくんだって やりたいことがあって 582 00:42:31,682 --> 00:42:33,117 うちに来たんですよね? 583 00:42:33,184 --> 00:42:36,053 何かあれば 入社できなくなってしまいます 584 00:42:36,621 --> 00:42:38,189 -(テオ)はい -(侑里)ですから… 585 00:42:38,256 --> 00:42:39,257 ごめんなさい 586 00:42:40,358 --> 00:42:41,492 えっ? 587 00:42:41,559 --> 00:42:45,163 やっと 分かりました 588 00:42:45,229 --> 00:42:50,401 侑里さんは僕のこと 考えてくれていたんですね 589 00:42:52,837 --> 00:42:55,106 いつもの侑里さんもいいですが 590 00:42:55,673 --> 00:42:58,876 社長の侑里さんもいいです かっこいいです 591 00:43:02,447 --> 00:43:03,948 僕は あなたが 592 00:43:04,849 --> 00:43:06,717 誇らしいです 593 00:43:11,923 --> 00:43:14,325 ありがとう でも だから… 594 00:43:14,392 --> 00:43:17,228 -(テオ)常務 -(侑里)えっ? あっ! 595 00:43:17,295 --> 00:43:20,431 -(亀井)余裕だよね -(相原)だいぶ飲みましたよ 596 00:43:21,632 --> 00:43:22,633 (侑里)えっ? あっ… 597 00:43:24,068 --> 00:43:25,503 見つかったらダメでしょ? 598 00:43:25,570 --> 00:43:29,574 (亀井と相原の話し声) 599 00:43:48,693 --> 00:43:51,128 -(亀井)豚骨ラーメン -(相原)っしゃ~! 600 00:43:52,964 --> 00:43:55,867 会社では 社長とインターンでいいです 601 00:43:55,933 --> 00:43:56,834 (侑里)うん? 602 00:43:57,602 --> 00:44:01,472 会社では仕事の話だけします 603 00:44:02,273 --> 00:44:03,674 侑里さんじゃなくて 604 00:44:04,809 --> 00:44:06,844 社長と呼びます 605 00:44:10,148 --> 00:44:11,315 ありがとう 606 00:44:12,817 --> 00:44:14,952 その代わりに これからは 607 00:44:15,786 --> 00:44:19,524 外で 二人きりの時間 608 00:44:19,590 --> 00:44:23,060 たくさん作ってくれますよね? 609 00:44:29,567 --> 00:44:32,537 なな… なんか… さ 610 00:44:33,571 --> 00:44:35,873 こ… こういうの 分かってやってるの? 611 00:44:35,940 --> 00:44:37,275 なんですか? 612 00:44:42,680 --> 00:44:44,148 いえ なんでも 613 00:44:50,388 --> 00:44:51,155 でも… 614 00:44:54,926 --> 00:44:57,361 好きになってほしくて やっています 615 00:44:57,428 --> 00:44:58,596 えっ? 616 00:45:00,364 --> 00:45:03,568 僕も26歳の男ですから 617 00:45:05,303 --> 00:45:07,305 ♪~ 618 00:45:10,675 --> 00:45:12,109 (韓国語の心の声) 619 00:45:39,870 --> 00:45:41,138 だから 早く… 620 00:45:44,141 --> 00:45:45,776 僕を好きになって 621 00:46:21,379 --> 00:46:22,313 えっ? 622 00:46:32,456 --> 00:46:33,357 あっ… 623 00:46:34,859 --> 00:46:36,861 ~♪ 624 00:46:44,302 --> 00:46:45,469 これは違うんです 625 00:46:45,536 --> 00:46:47,672 (仁科)社長にだけ 距離感がおかしい 626 00:46:47,738 --> 00:46:50,107 状況証拠が そろっちゃってんだよな 627 00:46:50,174 --> 00:46:51,175 気をつけて 628 00:46:51,242 --> 00:46:52,677 食べてみるしか ないんです 629 00:46:52,743 --> 00:46:53,711 何回までいいですか? 630 00:46:53,778 --> 00:46:54,912 デートしてください 631 00:46:54,979 --> 00:46:56,280 僕の気持ちです 632 00:46:56,347 --> 00:46:57,248 分かんない