1 00:00:14,648 --> 00:00:15,682 (テオ)ヌナ? 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,287 (侑里(ゆり))“ヌナ”? 3 00:00:20,854 --> 00:00:23,323 (アラーム) 4 00:00:28,061 --> 00:00:29,563 ヌナって… 5 00:00:31,498 --> 00:00:33,300 何~? 6 00:00:34,968 --> 00:00:36,803 うわあ… 7 00:00:38,472 --> 00:00:41,174 おはようございます おはようございます 8 00:00:41,241 --> 00:00:42,509 (社員たち) おはようございます 9 00:00:44,645 --> 00:00:47,714 (男性)ヌナ… ヌナ… 10 00:00:48,382 --> 00:00:49,516 ヌナ! 11 00:00:51,585 --> 00:00:52,619 えっ? 12 00:00:55,556 --> 00:00:56,690 ヌナ? 13 00:00:58,759 --> 00:01:02,896 (端末から聞こえる韓国語) 14 00:01:02,963 --> 00:01:04,298 (亀井(かめい))ちょっ 見て見て見て ねっ 15 00:01:04,364 --> 00:01:06,767 こっからが 娘が一番好きなシーンなんよ 16 00:01:06,833 --> 00:01:08,335 (仁科(にしな))娘さんから 連絡あったんですか? 17 00:01:08,402 --> 00:01:10,203 ううん SNS情報 18 00:01:10,270 --> 00:01:13,907 父親にチェックされてるとか 恐怖ですね 19 00:01:13,974 --> 00:01:16,576 (男性1)ミドジョ ナン ニ ヌナヤ 20 00:01:18,145 --> 00:01:19,913 (男性2)ヌナイリガ オップチャナヨ! 21 00:01:19,980 --> 00:01:22,349 (男性1) コジンマル アニヤ 22 00:01:22,416 --> 00:01:24,017 ヌナヤ 23 00:01:25,285 --> 00:01:26,887 “お姉さん”? 24 00:01:26,954 --> 00:01:28,956 (仁科)娘さん これが好きなんですか? 25 00:01:29,022 --> 00:01:31,658 まあ いわゆる 天才肌ってやつたいな 26 00:01:31,725 --> 00:01:33,427 (男性1)ニ ヌナラゴ 27 00:01:38,599 --> 00:01:41,501 (男性2) チンチャ ヌナヤ? 28 00:01:41,568 --> 00:01:42,436 ヌナ? 29 00:01:42,502 --> 00:01:43,937 クレ ヌナヤ! 30 00:01:44,004 --> 00:01:47,341 っていうか なんか このおじさん 亀さんに似てません? 31 00:01:47,407 --> 00:01:49,209 もし僕が仁科さんの ヌナやったら どうする? 32 00:01:49,276 --> 00:01:50,978 -(仁科)絶対イヤです -(亀井)だよね 33 00:01:51,044 --> 00:01:54,114 (韓国語) 34 00:01:56,483 --> 00:01:57,618 “お姉さん” 35 00:01:58,251 --> 00:01:59,720 -(亀井)おはようございます -(仁科)おはようございます 36 00:01:59,786 --> 00:02:01,221 おはようございます 37 00:02:01,288 --> 00:02:03,590 (花岡(はなおか)) 5分後 ミーティング始めます 38 00:02:03,657 --> 00:02:04,624 (仁科)はい 39 00:02:08,729 --> 00:02:10,831 え~ 皆さんのおかげで 40 00:02:10,897 --> 00:02:13,667 無事 ショコラフェスティバルを 終えることができました 41 00:02:13,734 --> 00:02:15,102 お疲れさまでした 42 00:02:15,168 --> 00:02:16,370 (花岡)お疲れさまでした 43 00:02:17,270 --> 00:02:20,907 初日は開業以来 一番の売り上げも達成できた 44 00:02:20,974 --> 00:02:22,476 大盛況やったもんね 45 00:02:23,243 --> 00:02:24,277 (花岡)で これが 46 00:02:24,344 --> 00:02:26,580 ショコラフェスティバルの 会場で取った⸺ 47 00:02:26,647 --> 00:02:28,949 アンケートの集計なんだけど 48 00:02:29,950 --> 00:02:30,984 現時点で 49 00:02:31,918 --> 00:02:36,156 味とパッケージのファンは 十分に獲得できてる 50 00:02:36,723 --> 00:02:39,660 いよいよ認知を 広めていきたいのが… 51 00:02:41,528 --> 00:02:42,796 ここ 52 00:02:42,863 --> 00:02:46,466 (相原(あいはら))7%… 案外 知られてないんすね 53 00:02:46,533 --> 00:02:50,771 廃棄カカオを使った商品が うちの一番の売りなんやけどね 54 00:02:50,837 --> 00:02:53,073 もっと知ってほしいですよね 55 00:02:53,140 --> 00:02:54,574 ショコラフェスティバルで 56 00:02:54,641 --> 00:02:58,311 新規のお客さんが増えた このタイミングだからこそ 57 00:02:58,378 --> 00:03:00,847 うちの活動をアピールしていく チャンスだと思う 58 00:03:02,949 --> 00:03:06,787 そこで来週 予定している セミナーなんだけど 59 00:03:07,454 --> 00:03:12,325 より うちの理念に特化した 内容に変更しようと思う 60 00:03:13,860 --> 00:03:16,530 環境問題に詳しいテオも いるわけだし 61 00:03:17,464 --> 00:03:18,899 (テオ)はい 62 00:03:18,965 --> 00:03:22,602 会場は学生に向けてテオの大学を 貸してもらえることになった 63 00:03:22,669 --> 00:03:23,503 (仁科)ふ~ん 64 00:03:23,570 --> 00:03:26,006 仕切りはテオに任せてるけど 問題なさそう? 65 00:03:27,007 --> 00:03:28,008 はい 66 00:03:28,075 --> 00:03:30,811 ですが もし 何か… 67 00:03:32,345 --> 00:03:35,749 触ったり 食べてみたり できたらいいです 68 00:03:35,816 --> 00:03:38,251 (侑里)うん ああ… 69 00:03:38,985 --> 00:03:43,623 チョコレートになる前の カカオ豆の香りを嗅いでもらったり 70 00:03:43,690 --> 00:03:45,692 カカオニブを試食してもらおうか 71 00:03:46,426 --> 00:03:47,360 いいですね 72 00:03:47,928 --> 00:03:50,897 (花岡) じゃあカカオ豆とカカオニブ 73 00:03:50,964 --> 00:03:53,366 あとカカオハスクも 相原 準備して 74 00:03:53,433 --> 00:03:55,135 はい お任せください 75 00:03:55,202 --> 00:03:56,903 仁科さんはテオのサポート お願いします 76 00:03:56,970 --> 00:03:58,004 はい 77 00:03:58,071 --> 00:03:59,039 お願いします 78 00:03:59,106 --> 00:04:00,540 -(仁科)なんでも聞いてね -(テオ)うん 79 00:04:00,607 --> 00:04:04,778 テオ氏 仁科さんのことを ヌナだと思ったらいいよ 80 00:04:04,845 --> 00:04:07,681 仁科さんはテオ氏のヌナよ 81 00:04:07,748 --> 00:04:08,882 ヌナ 82 00:04:08,949 --> 00:04:11,051 -(相原)うん? ヌナ? -(亀井)ヌナ 83 00:04:11,118 --> 00:04:13,787 (仁科)それ さっき覚えた言葉 言いたいだけですよね 84 00:04:13,854 --> 00:04:15,322 -(相原)なんですか? -(亀井)ヌナです 85 00:04:15,388 --> 00:04:17,090 -(仁科)大丈夫です 拾わなくて -(相原)ヌナ? 86 00:04:17,157 --> 00:04:18,191 (亀井)ヌナです 87 00:04:21,661 --> 00:04:24,064 ヌナ… お姉さん? 88 00:04:39,813 --> 00:04:41,815 う~ん… 89 00:04:57,931 --> 00:05:00,267 やっぱり “お姉さん” 90 00:05:07,440 --> 00:05:08,308 (きばるん) “ヌナ”ってさ 91 00:05:08,375 --> 00:05:11,178 よく聞くけど一体なんなん? 92 00:05:15,415 --> 00:05:16,583 (テオの韓国語) 93 00:05:34,501 --> 00:05:36,770 (韓国語) 〈うん 頑張ろう〉 94 00:05:38,939 --> 00:05:40,106 (侑里)テオくん 95 00:05:40,740 --> 00:05:41,975 これ… 96 00:05:42,609 --> 00:05:43,510 (テオ)えっ 97 00:05:44,211 --> 00:05:44,978 僕に? 98 00:05:45,545 --> 00:05:47,147 (侑里)うん うん 99 00:05:48,982 --> 00:05:52,118 〈侑里さんは僕に… いや〉 100 00:05:52,185 --> 00:05:55,455 〈僕は侑里さんの特別な人 ってことだよね?〉 101 00:05:57,457 --> 00:06:02,395 (バイブ音) 102 00:06:02,462 --> 00:06:03,730 (せきばらい) 103 00:06:05,098 --> 00:06:06,132 (テオ)うん 先輩 104 00:06:06,199 --> 00:06:07,934 (小野田(おのだ))セミナーのこと聞いた 105 00:06:08,969 --> 00:06:10,170 テオが頑張ってるから 106 00:06:10,237 --> 00:06:13,240 協力してあげてって 教授に言われたけど なんかある? 107 00:06:13,306 --> 00:06:13,974 (テオ)あっ 108 00:06:14,040 --> 00:06:19,079 では 動物のこと間違っていないか 見てくれますか? 109 00:06:19,145 --> 00:06:20,313 了解 110 00:06:23,717 --> 00:06:24,751 月曜 111 00:06:24,818 --> 00:06:26,553 15時半からなら時間あるけど 112 00:06:26,620 --> 00:06:29,589 では 研究室に行きます ありがとうございます 113 00:06:29,656 --> 00:06:30,523 (小野田)うん 114 00:06:31,124 --> 00:06:32,125 あっ 115 00:06:33,593 --> 00:06:36,129 (真尋(まひろ))これ 今日のお礼です 116 00:06:36,196 --> 00:06:39,232 (真尋)特別に作った 非売品のリナリアです 117 00:06:39,299 --> 00:06:41,234 そういえば テオの好きな人に 118 00:06:41,301 --> 00:06:42,702 チョコもらったから お礼言っといて 119 00:06:43,336 --> 00:06:44,237 はい 120 00:06:46,339 --> 00:06:48,875 えっ? 何を言ってる? 121 00:06:48,942 --> 00:06:54,381 (不通音) 122 00:06:55,782 --> 00:06:57,250 〈僕の好きな人?〉 123 00:07:05,358 --> 00:07:06,626 〈じゃあ これは?〉 124 00:07:12,132 --> 00:07:14,768 (きばるん)ヌナっていうのは お姉さんっていう意味で 125 00:07:14,834 --> 00:07:16,803 韓国で この“ヌナ”っていうのは 126 00:07:16,870 --> 00:07:20,740 実の姉とか 親しい間柄の年上女性に使う… 127 00:07:20,807 --> 00:07:23,243 “親しい間柄”… 128 00:07:23,310 --> 00:07:25,745 (きばるん)アイドルが 年上の女性ファンに 129 00:07:25,812 --> 00:07:27,747 よく使う言葉なんよ 130 00:07:27,814 --> 00:07:28,882 ファン? 131 00:07:31,117 --> 00:07:32,485 多くの日本女性が 132 00:07:32,552 --> 00:07:33,620 “ヌナ”って 呼ばれることに 133 00:07:33,687 --> 00:07:35,221 胸キュンするのね 134 00:07:35,288 --> 00:07:36,556 でも実は 135 00:07:36,623 --> 00:07:38,491 恋愛対象じゃない人に 対しても… 136 00:07:38,558 --> 00:07:40,393 “ヌナ”って めっちゃ使うんよ 137 00:07:40,460 --> 00:07:43,196 だから みんな 沼らないように… 138 00:07:43,263 --> 00:07:44,030 かわいい 139 00:07:44,097 --> 00:07:45,498 そういうところ好きです 140 00:07:45,565 --> 00:07:47,167 僕とデートしてください 141 00:07:47,233 --> 00:07:49,803 今日も かわいいですね 142 00:07:51,604 --> 00:07:53,273 (侑里)ああ… 143 00:07:53,340 --> 00:07:55,709 (足音) 144 00:08:02,449 --> 00:08:05,618 〈僕は特別な人でいたいのに…〉 145 00:08:10,156 --> 00:08:11,558 私は 146 00:08:12,425 --> 00:08:14,394 恋愛対象じゃないの? 147 00:08:29,275 --> 00:08:31,311 -(相原)戻りました -(亀井)戻りました 148 00:08:31,378 --> 00:08:33,646 お疲れさまです ごはん食べましたか? 149 00:08:36,149 --> 00:08:37,684 また聞いてる 150 00:08:37,751 --> 00:08:41,254 (相原)なんかテオって やたらと人のごはん 気にするよな 151 00:08:41,321 --> 00:08:43,256 (亀井)食べとらんのよ 今日こそ行く? 152 00:08:43,323 --> 00:08:44,424 最近のおすすめは 153 00:08:44,491 --> 00:08:47,460 進化系豚骨ラーメンか ネオ韓国料理 154 00:08:47,527 --> 00:08:49,696 あっ 進化系豚骨ラーメンでも よかよ 155 00:08:49,763 --> 00:08:53,199 豚骨ラーメン食べたいって 言えばいいのに 156 00:08:56,269 --> 00:08:58,104 (テオ)侑里さん ごはんは食べましたか? 157 00:08:58,171 --> 00:08:59,506 ごはん食べましたか? 158 00:08:59,572 --> 00:09:00,807 ごはん食べましょう 159 00:09:18,024 --> 00:09:19,926 (亀井) 豚骨ラーメンがよかったなあ 160 00:09:19,993 --> 00:09:21,761 (相原)韓国料理で 決まったじゃないですか 161 00:09:23,129 --> 00:09:24,297 (せきばらい) 162 00:09:25,298 --> 00:09:28,101 (きばるん)韓国人が言う “ごはん食べました?”は 163 00:09:28,168 --> 00:09:30,703 日本語で言う “元気?” “How are you?” 164 00:09:30,770 --> 00:09:32,205 …と もう同じなの! 165 00:09:32,272 --> 00:09:33,673 でも日本の方は 166 00:09:33,740 --> 00:09:36,342 韓国男子から “ごはん食べた?”って聞かれて 167 00:09:36,409 --> 00:09:39,712 “えっ 何? これは もしや誘ってるの?” 168 00:09:39,779 --> 00:09:41,481 って思うかも しれないけど 169 00:09:41,548 --> 00:09:42,749 決して ごはんに 170 00:09:42,816 --> 00:09:45,251 誘ってるわけでは ないので勘違いしない… 171 00:09:45,318 --> 00:09:46,686 そうなの? 172 00:09:53,226 --> 00:09:55,862 “チョア”の正しい使い方って なんなん? 173 00:09:55,929 --> 00:09:57,764 韓国語は英語と似てて 174 00:09:57,831 --> 00:10:00,133 好きって言葉が2種類あるんよ 175 00:10:00,200 --> 00:10:01,134 (侑里)えっ? 176 00:10:01,201 --> 00:10:03,303 (きばるん)“チョア”は 英語でいう“Like” 177 00:10:03,369 --> 00:10:05,338 “サランヘ”は“Love”なんよ 178 00:10:05,405 --> 00:10:07,440 で “チョア”って “好き”っていう… 179 00:10:07,507 --> 00:10:09,442 (テオ)ナル チョアハニカ? 180 00:10:11,177 --> 00:10:12,946 “サランヘ” 181 00:10:13,746 --> 00:10:15,648 …は言われてない 182 00:10:15,715 --> 00:10:16,916 (きばるん) 実は韓国では 183 00:10:16,983 --> 00:10:19,319 恋愛対象の人に 愛を伝える場合 184 00:10:19,385 --> 00:10:20,420 “チョア”よりも 185 00:10:20,487 --> 00:10:22,489 “サランヘ”を よく使うの 186 00:10:22,555 --> 00:10:24,491 だから よく韓国のオタクって 187 00:10:24,557 --> 00:10:26,693 推しに対して“チョア”じゃなくて 188 00:10:26,759 --> 00:10:29,996 “愛してるよ”っていう意味の “サランヘ”を連呼するの 189 00:10:30,063 --> 00:10:32,499 だから皆さんも “チョアヘ”って言われた… 190 00:10:33,299 --> 00:10:36,302 あっ ごご… ごめん あの ノックしたんだけど… 191 00:10:36,369 --> 00:10:39,005 -(侑里)ああ ああ うん -(花岡)うん 192 00:10:39,706 --> 00:10:42,976 あの… テオのことだけど 193 00:10:43,042 --> 00:10:44,244 (侑里)うん? 194 00:10:46,112 --> 00:10:48,748 もうすぐインターンの期間が 終わるから 195 00:10:49,516 --> 00:10:53,987 そのあと本採用するかしないか 今月中には決めておきたい 196 00:10:55,188 --> 00:10:59,759 ああ… うん そっか そうだよね 197 00:11:03,296 --> 00:11:06,132 明日のセミナーが無事に成功したら 198 00:11:06,199 --> 00:11:09,135 本採用ってことにしようと思うけど どう? 199 00:11:10,236 --> 00:11:12,572 (侑里)うん 本人の希望は? 200 00:11:13,439 --> 00:11:15,074 本採用を希望してる 201 00:11:18,044 --> 00:11:19,078 そっか… 202 00:11:20,480 --> 00:11:25,351 じゃあ うん その方向で… お願いします 203 00:11:29,756 --> 00:11:30,823 本宮(もとみや)は… 204 00:11:33,660 --> 00:11:35,295 本宮は それでいいんだよね? 205 00:11:37,297 --> 00:11:40,433 なんか最近 本宮らしくないよ 206 00:11:42,802 --> 00:11:47,207 本宮は感情には左右されない 207 00:11:47,273 --> 00:11:51,077 そういう人間だから 俺は信頼してるし 会社だって… 208 00:11:51,144 --> 00:11:52,212 分かってる 209 00:11:53,246 --> 00:11:55,682 私が一番 分かってる 210 00:11:58,518 --> 00:11:59,652 もちろん 211 00:12:00,453 --> 00:12:03,923 あ… テオくんを 本採用するかどうかは 212 00:12:03,990 --> 00:12:06,492 本人の能力を見て 決めてほしい 213 00:12:10,730 --> 00:12:11,898 分かった 214 00:12:16,336 --> 00:12:17,236 (侑里)うん 215 00:12:30,617 --> 00:12:32,819 ああ… 216 00:12:35,722 --> 00:12:37,190 (ため息) 217 00:12:47,066 --> 00:12:49,002 (店員)カムサハムニダ 218 00:12:49,068 --> 00:12:50,803 (店員) フライドとヤンニョムチキンです 219 00:12:50,870 --> 00:12:52,071 ごゆっくり どうぞ 220 00:12:52,138 --> 00:12:54,407 (相原)いいか テオ セミナーはな 221 00:12:54,474 --> 00:12:57,543 創業当初からの社長の悲願っぽいぞ 222 00:12:57,610 --> 00:12:59,612 ヒガン? なんですか? 223 00:12:59,679 --> 00:13:01,681 ずっとやりたいって願ってたこと 224 00:13:01,748 --> 00:13:03,349 そうなんですか? 225 00:13:03,416 --> 00:13:06,786 うちみたいな企業の理念って 意識高いって言われがちやん? 226 00:13:06,853 --> 00:13:09,155 まずはチョコレートの おいしさに こだわって 227 00:13:09,222 --> 00:13:10,690 知名度を上げてから 228 00:13:10,757 --> 00:13:14,994 いつか必ず理念も知ってほしいって ずっと言ってたんよ 229 00:13:15,061 --> 00:13:16,429 そうでしたか 230 00:13:16,996 --> 00:13:18,164 (仁科)確かに 231 00:13:18,231 --> 00:13:20,733 会社が それなりに成長した今なら 232 00:13:20,800 --> 00:13:23,069 耳を傾けてもらえるかもですもんね 233 00:13:23,136 --> 00:13:26,606 そうなんよ そのタイミングを うかがってたわけよ 花岡くんは 234 00:13:26,673 --> 00:13:30,710 どうして花岡さんの話に なりますか? 235 00:13:30,777 --> 00:13:34,847 社長の夢をかなえるのが 花岡くんの生きがいなんだよ 236 00:13:34,914 --> 00:13:36,516 なんですか? それは 237 00:13:36,582 --> 00:13:40,186 (相原)ああ 確かに そういう空気感 なくないっすね 238 00:13:40,253 --> 00:13:42,922 (亀井)あの二人の絆(きずな)は バリカタなんよ 239 00:13:42,989 --> 00:13:46,726 (仁科)確かに社長が頼るのって 花岡さんしか見たことないですね 240 00:13:46,793 --> 00:13:49,696 (相原)社長にとって 花岡さんは特別ってこと… 241 00:13:49,762 --> 00:13:50,630 特別? 242 00:13:51,364 --> 00:13:52,899 (仁科)あっ 大丈夫? 243 00:13:53,533 --> 00:13:54,634 〈ダメ…〉 244 00:13:54,701 --> 00:13:56,069 -(仁科)大丈夫? -(相原)どうした? 245 00:13:56,135 --> 00:13:58,471 -(仁科)座ったら? -(テオ)ぼぼ… 僕は 246 00:13:59,272 --> 00:14:00,340 先に戻ります 247 00:14:01,341 --> 00:14:04,310 (仁科)えっ? あっ でも まだ食べ終わってないけど… 248 00:14:04,377 --> 00:14:05,144 テオ 249 00:14:05,211 --> 00:14:07,547 -(仁科)あれ? -(亀井)チャプチェもらうぞ 250 00:14:08,648 --> 00:14:09,315 なんで… 251 00:14:16,823 --> 00:14:20,626 (荒い息) 252 00:14:20,693 --> 00:14:21,761 〈なんで?〉 253 00:14:29,969 --> 00:14:31,838 本宮なら外出中だけど 254 00:14:32,638 --> 00:14:34,741 -(テオ)そうですか -(花岡)うん 255 00:14:36,342 --> 00:14:38,478 花岡さんは特別ですか? 256 00:14:38,544 --> 00:14:39,946 は? 257 00:14:41,981 --> 00:14:44,183 〈僕は特別な人じゃないのか…〉 258 00:14:44,250 --> 00:14:45,184 は? 259 00:14:48,388 --> 00:14:49,389 (テオのせきばらい) 260 00:14:49,989 --> 00:14:53,059 時間です 大学 行きます 261 00:14:53,126 --> 00:14:54,360 は? 262 00:14:55,328 --> 00:14:57,130 〈僕も時計を必ず買ってやる!〉 263 00:15:14,413 --> 00:15:16,582 (職員)こちらがセミナー会場です 264 00:15:16,649 --> 00:15:19,452 終わりましたら 事務まで お声がけください 265 00:15:19,519 --> 00:15:21,821 -(侑里)ありがとうございます -(真尋)ありがとうございます 266 00:15:26,893 --> 00:15:29,595 すいませんね 恋わずらいで大変な時に 267 00:15:29,662 --> 00:15:31,230 会場の下見 付き合わせちゃって 268 00:15:31,297 --> 00:15:33,399 (侑里)うっ ううん ううん 269 00:15:35,134 --> 00:15:37,003 (シャッター音) (真尋)うん 270 00:15:37,069 --> 00:15:39,939 これなら試食スペース 十分に取れそうだし 271 00:15:40,006 --> 00:15:41,340 キッチンも いらないかな 272 00:15:41,407 --> 00:15:43,376 (シャッター音) (侑里)そう よかった 273 00:15:45,945 --> 00:15:47,513 あの 先生 274 00:15:47,580 --> 00:15:50,416 (真尋)うん 何があったのか 先生に話してごらんなさい 275 00:16:01,961 --> 00:16:02,795 座って 276 00:16:02,862 --> 00:16:05,431 ねっ とりあえず座って 落ち着きましょう はい 277 00:16:12,438 --> 00:16:13,239 こんにちは 278 00:16:13,306 --> 00:16:15,975 (小野田)ああ テオ ちょっと待ってて 279 00:16:19,111 --> 00:16:20,213 (飯山(いいやま))テオくん 280 00:16:20,813 --> 00:16:23,983 先生 セミナーの会場 ありがとうございます 281 00:16:24,050 --> 00:16:27,220 (飯山)あっ いいえ テオくんのためですから 282 00:16:27,887 --> 00:16:30,056 それに学生たちに 283 00:16:30,122 --> 00:16:34,260 こういう企業で活躍する選択肢も あるのだと知ってもらうこともまた 284 00:16:34,327 --> 00:16:35,495 私の役目です 285 00:16:36,028 --> 00:16:37,029 ありがとうございます 286 00:16:37,997 --> 00:16:42,768 そんなことより テオくん 好きな人とは どうですか? 287 00:16:47,340 --> 00:16:50,042 僕は特別ではありません 288 00:16:51,010 --> 00:16:53,212 (真尋)は? 恋愛対象じゃない? 289 00:16:55,715 --> 00:16:57,416 (飯山)特別じゃない? 290 00:17:00,319 --> 00:17:03,422 (真尋)はあ… “ヌナ”ねえ 291 00:17:03,489 --> 00:17:05,658 それ どういうシチュエーションで 呼ばれたんですか? 292 00:17:05,725 --> 00:17:10,329 あっ いや 直接 呼ばれたわけじゃ ないんだけど… 293 00:17:10,396 --> 00:17:12,331 間接的に呼ばれたんですか? 294 00:17:12,398 --> 00:17:14,233 (侑里)う~ん… 295 00:17:15,167 --> 00:17:17,236 じゃあ聞いてみれば いいじゃないですか 296 00:17:17,803 --> 00:17:18,771 何を? 297 00:17:18,838 --> 00:17:21,607 “ヌナって何? 恋愛対象じゃないの?” 298 00:17:21,674 --> 00:17:23,576 “一緒に ごはん 食べたいんじゃないの?” 299 00:17:23,643 --> 00:17:26,746 “私のこと 愛していないの~?”って 300 00:17:27,380 --> 00:17:29,982 そんなこと聞けると思いますか? 301 00:17:30,583 --> 00:17:34,520 (真尋)っていうか 侑里さんは付き合いたいんですか? 302 00:17:37,023 --> 00:17:39,759 (飯山)特別ではないとは どういうことですか? 303 00:17:39,825 --> 00:17:43,829 (小野田)いや それは 勘違いだと思うぞ テオの 304 00:17:47,266 --> 00:17:50,169 では なんですか? これは 305 00:17:50,236 --> 00:17:50,903 (小野田)うん? 306 00:17:50,970 --> 00:17:52,471 (飯山)うん? なんですか? これ 307 00:17:52,538 --> 00:17:54,941 ああ テオの好きな人から もらったんです 308 00:17:55,007 --> 00:17:57,143 (飯山)ふ~ん… はああっ? 309 00:17:58,177 --> 00:18:00,446 小野田くん 君という人は なんということを 310 00:18:00,513 --> 00:18:01,380 私は君のこと見損ないました! 311 00:18:01,447 --> 00:18:03,082 (小野田)いやいや 俺のは義理チョコですから! 312 00:18:03,683 --> 00:18:05,584 で テオのほうが本命 313 00:18:07,853 --> 00:18:08,821 いいえ 314 00:18:10,089 --> 00:18:12,124 同じチョコです 315 00:18:12,191 --> 00:18:14,260 (飯山・小野田)かわいい 316 00:18:16,128 --> 00:18:17,563 僕も義理チョコです 317 00:18:17,630 --> 00:18:20,099 あっ いや っていうか そうじゃなくてさ 318 00:18:21,067 --> 00:18:22,535 なんていうかさ… 319 00:18:26,205 --> 00:18:27,773 気づいてやれよ 320 00:18:28,741 --> 00:18:30,209 僕の気持ち 321 00:18:31,978 --> 00:18:34,347 気づいていると思います 322 00:18:35,114 --> 00:18:36,048 でも… 323 00:18:38,217 --> 00:18:41,020 他に特別な人がいます 324 00:18:43,189 --> 00:18:44,523 付き合う 325 00:18:45,624 --> 00:18:48,694 …とかは ちょっと分かんない 326 00:18:49,729 --> 00:18:51,864 それに本採用したら 327 00:18:51,931 --> 00:18:55,401 本格的に 上司と部下になるわけだし 328 00:18:55,468 --> 00:18:58,804 それ以前に私は“ヌナ”だし 329 00:18:59,538 --> 00:19:01,207 言い訳ばっかですね 330 00:19:05,544 --> 00:19:06,979 (ため息) 331 00:19:08,047 --> 00:19:09,382 (侑里)だって怖いんです 332 00:19:10,516 --> 00:19:11,550 (真尋)何が? 333 00:19:14,153 --> 00:19:15,521 テオくんが 334 00:19:16,856 --> 00:19:19,392 私を好きじゃないっていうのを 335 00:19:20,192 --> 00:19:21,927 知るのが怖い 336 00:19:24,030 --> 00:19:25,097 もう… 337 00:19:26,365 --> 00:19:29,502 僕を好きになってくれないのかな 338 00:19:29,568 --> 00:19:31,837 (湿温度計のアラート) 339 00:19:31,904 --> 00:19:33,205 いや だからさ… 340 00:19:33,272 --> 00:19:34,907 花岡さんが 341 00:19:34,974 --> 00:19:36,876 特別で 342 00:19:38,544 --> 00:19:42,348 花岡さんを好きなのかな 343 00:19:42,415 --> 00:19:44,417 (湿温度計のアラート) (小野田)だから そうじゃなくて 344 00:19:44,483 --> 00:19:46,919 -(小野田)うるさいです -(飯山)はっ 申し訳ない! 345 00:19:48,988 --> 00:19:52,958 まあ… これ言っちゃっていいのか よく分かんないけど 346 00:19:53,693 --> 00:19:57,263 まあ でも俺一人で抱えてるのも おかしな話だから もう言うけど 347 00:19:58,564 --> 00:20:01,734 相談されたんだよ テオの好きな人に 348 00:20:03,469 --> 00:20:05,705 チョコも そのお礼で もらっただけ 349 00:20:06,906 --> 00:20:08,007 相談? 350 00:20:09,241 --> 00:20:12,678 向こうも お前のせいで 動悸(どうき)がするって言ってたぞ 351 00:20:13,179 --> 00:20:13,913 ドウキ? 352 00:20:14,580 --> 00:20:15,481 (小野田)分かるだろ? 353 00:20:17,083 --> 00:20:18,384 ドキドキだよ 354 00:20:18,951 --> 00:20:20,086 ドキドキ? 355 00:20:22,254 --> 00:20:23,255 気づいてやれよ 356 00:20:31,797 --> 00:20:33,232 〈ドキドキ…〉 357 00:20:40,873 --> 00:20:41,907 侑里さん 358 00:20:41,974 --> 00:20:46,345 恋愛に必要な“ing”って 何か知ってます? 359 00:20:46,412 --> 00:20:48,481 なんか それ聞いたことある 360 00:20:48,547 --> 00:20:52,184 確か タイミング フィーリング 361 00:20:52,251 --> 00:20:54,253 あと ハプニングだっけ? 362 00:20:54,320 --> 00:20:57,523 違います 3つもない 1つしかない 363 00:20:57,590 --> 00:20:58,724 何? 364 00:20:58,791 --> 00:21:01,127 ファイティングです 闘うんです! 365 00:21:01,927 --> 00:21:03,195 闘うの? 366 00:21:05,297 --> 00:21:06,932 侑里さん 367 00:21:06,999 --> 00:21:10,970 相手の本音 知るの怖がってたら 恋愛はできませんよ 368 00:21:11,036 --> 00:21:13,038 闘う覚悟しなくちゃ 369 00:21:14,173 --> 00:21:15,441 (小野田)あっ 370 00:21:17,409 --> 00:21:19,612 (真尋)ドクターが なぜここに? 371 00:21:19,678 --> 00:21:21,914 (小野田) さっきまでテオもいましたよ 372 00:21:22,481 --> 00:21:25,551 サンゴの水槽 見てから帰るって 言ってたから まだいるかも 373 00:21:27,353 --> 00:21:29,955 あっ その水槽 どこですか? 374 00:21:30,022 --> 00:21:32,024 (小野田) カフェテリアの近くですけど 375 00:21:35,227 --> 00:21:36,328 (真尋)侑里さん 376 00:21:51,644 --> 00:21:52,611 (侑里)うん 377 00:22:00,386 --> 00:22:01,620 ファイティン 378 00:22:05,257 --> 00:22:06,325 えっ いいんですか? 379 00:22:06,392 --> 00:22:08,928 いいも何も すごい成長ですよ 380 00:22:09,895 --> 00:22:12,932 でも なんで社長が? ここは あなたが行くべきでは? 381 00:22:12,998 --> 00:22:14,200 は? 382 00:22:15,034 --> 00:22:16,635 それより なんでここに? 383 00:22:17,770 --> 00:22:19,271 図書の返却に 384 00:22:20,439 --> 00:22:21,807 だって医者でしょ? 385 00:22:22,308 --> 00:22:23,409 医者? 386 00:22:23,475 --> 00:22:25,778 まあ 獣医学部出身ではあります 387 00:22:25,844 --> 00:22:28,314 ああ 獣医なんですか? 388 00:22:28,380 --> 00:22:29,481 違いますけど 389 00:22:30,316 --> 00:22:32,184 は? なんなん? 390 00:22:32,851 --> 00:22:33,852 (小野田)うん? 391 00:22:34,587 --> 00:22:37,790 あなた 何者ですか? 392 00:23:20,966 --> 00:23:22,334 (侑里)テオくん 393 00:23:33,946 --> 00:23:35,781 はっ テオくん? 394 00:23:36,649 --> 00:23:38,384 -(飯山)はい? -(侑里)あっ… 395 00:23:38,984 --> 00:23:42,621 あっ テオくんなら もう帰りましたよ 396 00:23:42,688 --> 00:23:44,690 あっ そうでしたか 397 00:23:45,424 --> 00:23:46,592 すいません 398 00:23:50,863 --> 00:23:52,064 いないじゃん 399 00:24:02,975 --> 00:24:07,880 “ドクター”って 医者じゃなくて 博士のことだったのか 400 00:24:08,947 --> 00:24:11,083 なんだよ~ 401 00:24:17,256 --> 00:24:18,424 (真尋のため息) 402 00:24:18,490 --> 00:24:20,926 まあ もう どうでもいいですけどね 403 00:24:20,993 --> 00:24:22,861 しょせん あなたは過去の人なんで 404 00:24:23,495 --> 00:24:24,496 (小野田)はい? 405 00:24:25,597 --> 00:24:28,967 そういえば どうして獣医には ならなかったんですか? 406 00:24:30,135 --> 00:24:32,905 なれませんでした 血がダメで 407 00:24:33,839 --> 00:24:35,808 致命的~ 408 00:24:39,912 --> 00:24:43,716 ほっ あれ? ほっ あっ… えっ おっ…? 409 00:24:44,717 --> 00:24:45,751 (ため息) 410 00:24:46,919 --> 00:24:50,823 まあ 研究中も 血には頻繁に遭遇するんですけどね 411 00:24:50,889 --> 00:24:52,157 ダメじゃないですか 412 00:24:53,325 --> 00:24:55,027 もう克服できたんで 413 00:24:55,094 --> 00:24:58,263 すべての物事には理由がある 414 00:24:58,330 --> 00:25:00,866 血が出る理由を 知ることさえできれば 415 00:25:00,933 --> 00:25:02,768 怖いものって 実は そんなにないんだって 416 00:25:02,835 --> 00:25:04,370 気づいたからだと思います 417 00:25:04,436 --> 00:25:06,372 じゃあ獣医になれたのでは? 418 00:25:07,139 --> 00:25:09,174 フッ ですね 419 00:25:10,442 --> 00:25:13,512 でも 俺は獣医になってたとしても 420 00:25:14,046 --> 00:25:17,149 臨床より研究をしてたと思います 421 00:25:17,816 --> 00:25:18,884 なんで? 422 00:25:21,653 --> 00:25:22,654 好きだから 423 00:25:31,697 --> 00:25:33,198 (真尋)じゃあ もしかして… 424 00:25:36,468 --> 00:25:40,739 私がバレンタインの日に 小野田さんを誘った理由も 425 00:25:41,774 --> 00:25:43,008 知りたいですか? 426 00:25:44,143 --> 00:25:45,811 (飯山)間違いありません 427 00:25:45,878 --> 00:25:47,946 愛の相談でしょう 428 00:25:48,013 --> 00:25:50,315 きっと彼女もテオくんのことが 好きなはずですから 429 00:25:52,951 --> 00:25:55,053 それは もう分かってます 430 00:25:55,687 --> 00:25:56,989 分かってるんですか? 431 00:25:57,055 --> 00:25:58,357 分かってるし 432 00:25:58,857 --> 00:26:00,759 俺なりに いろいろ考えてます 433 00:26:01,493 --> 00:26:03,195 悪いようにはしませんから 434 00:26:04,897 --> 00:26:05,998 じゃあ… 435 00:26:06,698 --> 00:26:10,969 期待しちゃっても いいんです… か? 436 00:26:11,537 --> 00:26:14,373 してください 期待 437 00:26:40,699 --> 00:26:43,769 (テオ) ロマンチックになりましたね 438 00:27:11,997 --> 00:27:13,565 (侑里)う~ん… 439 00:27:14,800 --> 00:27:16,201 会いたい 440 00:27:22,407 --> 00:27:23,775 明日 セミナーだし 441 00:27:23,842 --> 00:27:24,910 (通知音) 442 00:27:31,149 --> 00:27:33,318 (テオ)明日の準備 ばっちりです! 443 00:27:42,227 --> 00:27:47,166 (呼び出し音) 444 00:27:47,232 --> 00:27:49,034 (バイブ音) 445 00:27:49,101 --> 00:27:50,869 (せきばらい) 446 00:27:52,137 --> 00:27:54,273 侑里さん どうしましたか? 447 00:27:54,907 --> 00:27:55,841 あっ… 448 00:27:57,843 --> 00:27:59,745 明日 大丈夫? 449 00:28:01,179 --> 00:28:04,182 ああ はい 大丈夫です 450 00:28:04,249 --> 00:28:06,118 (侑里)うん そう… 451 00:28:07,619 --> 00:28:10,322 (テオ)はい 何してますか? 452 00:28:10,389 --> 00:28:11,223 (侑里)うん? 453 00:28:11,957 --> 00:28:12,791 あっ… 454 00:28:13,792 --> 00:28:17,396 あ… ブランコのとこにいる 455 00:28:18,397 --> 00:28:19,965 あの公園ですか? 456 00:28:21,133 --> 00:28:22,134 (侑里)うん 457 00:28:23,235 --> 00:28:24,836 いいですね ブランコ 458 00:28:26,538 --> 00:28:27,506 (侑里)うん 459 00:28:31,209 --> 00:28:33,245 く… 来る? 460 00:28:36,982 --> 00:28:38,050 今ですか? 461 00:28:38,884 --> 00:28:39,885 今… 462 00:28:43,121 --> 00:28:44,623 …じゃなくても 463 00:28:48,360 --> 00:28:49,661 そうですか 464 00:28:55,767 --> 00:28:59,905 じゃあ 今でもいいですか? 465 00:29:02,808 --> 00:29:03,942 今… 466 00:29:05,677 --> 00:29:07,112 …でもいいです 467 00:29:10,082 --> 00:29:11,350 会いますか? 468 00:29:15,687 --> 00:29:16,688 はい 469 00:29:29,735 --> 00:29:30,802 (通知音) 470 00:29:38,343 --> 00:29:40,345 -(テオ)侑里さん! -(侑里)あっ 471 00:29:47,352 --> 00:29:48,353 (テオ)侑里さん 472 00:29:48,954 --> 00:29:51,490 -(侑里)ごめんね -(テオ)何がですか? 473 00:29:51,556 --> 00:29:54,192 呼び出したみたいになっちゃって 474 00:29:55,293 --> 00:29:57,829 侑里さんが会いたそうだったので 475 00:30:03,201 --> 00:30:07,072 フフッ うそです 僕が会いたかったんです 476 00:30:10,709 --> 00:30:12,110 お散歩しますか? 477 00:30:15,313 --> 00:30:16,548 します 478 00:30:29,461 --> 00:30:30,529 (侑里・テオ)あの… 479 00:30:30,595 --> 00:30:32,464 (侑里)あっ ごめん 何? 480 00:30:33,265 --> 00:30:35,233 ごめんなさい なんですか? 481 00:30:35,767 --> 00:30:37,235 (侑里)あっ う… ううん 482 00:30:49,481 --> 00:30:50,482 上りましょう 483 00:30:59,691 --> 00:31:02,027 (テオの韓国語) 484 00:31:02,094 --> 00:31:03,495 (侑里)ちょっと待って 485 00:31:07,366 --> 00:31:08,400 遅いです 486 00:31:09,234 --> 00:31:11,503 脚の長さが違うもん 487 00:31:11,570 --> 00:31:13,338 侑里さんは小さいから 488 00:31:14,973 --> 00:31:17,476 小さくないよ 普通だよ 489 00:31:22,948 --> 00:31:24,616 小さくない? 490 00:31:29,654 --> 00:31:31,156 (侑里)ほら 小さくない 491 00:31:32,858 --> 00:31:33,725 かわいい 492 00:31:39,998 --> 00:31:43,401 先輩に なんの相談をしましたか? 493 00:31:45,203 --> 00:31:46,071 (侑里)うん? 494 00:31:47,939 --> 00:31:50,842 (韓国語の心の声) 495 00:32:05,090 --> 00:32:06,892 ドキドキする? 496 00:32:10,629 --> 00:32:11,763 (侑里)うん 497 00:32:13,665 --> 00:32:16,735 僕も ずっとしてる 498 00:32:18,603 --> 00:32:19,771 なんで? 499 00:32:24,476 --> 00:32:28,113 なんで そんなこと言うの? 500 00:32:29,748 --> 00:32:31,082 (韓国語の心の声) 501 00:32:34,052 --> 00:32:35,320 分からない? 502 00:32:37,055 --> 00:32:38,323 分かんない 503 00:33:15,494 --> 00:33:16,628 分かった? 504 00:33:21,666 --> 00:33:22,701 (テオ)サランヘ 505 00:33:30,809 --> 00:33:32,010 愛してる 506 00:33:39,651 --> 00:33:40,852 私も 507 00:33:42,954 --> 00:33:43,822 (テオ)うん? 508 00:33:45,357 --> 00:33:46,558 私も 509 00:33:52,597 --> 00:33:53,465 あっ… 510 00:33:57,969 --> 00:33:59,170 ごめんなさい 511 00:34:02,874 --> 00:34:04,142 侑里さん? 512 00:35:02,200 --> 00:35:04,669 (真尋)医者のドクターも ありだったけど 513 00:35:04,736 --> 00:35:07,772 博士のドクターもありですね 514 00:35:07,839 --> 00:35:09,841 -(侑里)うん -(真尋)私 決めました 515 00:35:09,908 --> 00:35:11,810 やっぱり落としてみせるって 516 00:35:12,444 --> 00:35:13,478 (侑里)うん 517 00:35:13,545 --> 00:35:17,949 まあ ちょっと独特っていうか ミステリアスっていうか 518 00:35:18,016 --> 00:35:20,285 つかめないっていうか 519 00:35:20,352 --> 00:35:24,055 意味不明で 察しが悪いところもあるけど 520 00:35:24,122 --> 00:35:26,491 むしろ それぐらいのほうが 燃えるっていうか 521 00:35:26,558 --> 00:35:27,325 (侑里)うん 522 00:35:27,392 --> 00:35:30,595 本気を出した私が 落とせない男はいないんで 523 00:35:30,662 --> 00:35:31,696 (侑里)うん 524 00:35:36,935 --> 00:35:39,170 侑里さんは? あのあと会えました? 525 00:35:39,237 --> 00:35:42,407 (侑里)ん? ああ う… うん 526 00:35:43,074 --> 00:35:44,009 でも… 527 00:35:48,246 --> 00:35:49,514 (テオ)サランヘ 528 00:35:52,684 --> 00:35:53,885 愛してる 529 00:35:56,287 --> 00:35:59,524 昨日は なんか もう いっぱいいっぱいで 530 00:36:00,625 --> 00:36:02,360 -(真尋)うん -(侑里)でも 531 00:36:02,427 --> 00:36:07,732 これが終わったら 自分の気持ち ちゃんと伝えられたらなって 532 00:36:08,867 --> 00:36:11,636 (真尋)うん 偉~い! 533 00:36:12,404 --> 00:36:16,041 そうと決まれば ささっと終わらせましょ セミナー 534 00:36:18,376 --> 00:36:20,211 何してるんですか? 535 00:36:20,278 --> 00:36:23,415 あっ もしかして ワンチャン学生 狙ってます? 536 00:36:24,015 --> 00:36:26,351 まあ ある意味 学生か? 537 00:36:27,419 --> 00:36:29,988 そういえば 相原くん 試食用のカカオ豆は? 538 00:36:30,055 --> 00:36:32,223 えっ? 社長が 持ってきてるはずですけど 539 00:36:33,358 --> 00:36:34,225 えっ? 540 00:36:34,292 --> 00:36:36,995 (相原)あれ? だって 昨日 メール送りましたよね? 541 00:36:37,062 --> 00:36:38,129 メール? 542 00:36:38,196 --> 00:36:39,097 (通知音) 543 00:36:43,835 --> 00:36:45,770 -(テオ)侑里さん! -(侑里)あっ 544 00:36:47,038 --> 00:36:48,073 はっ! 545 00:36:52,477 --> 00:36:53,478 (相原) お疲れさまです 546 00:36:53,545 --> 00:36:55,080 明日のセミナー用の カカオ豆 547 00:36:55,146 --> 00:36:57,449 カカオニブ カカオハスクを デスクに置いておきました 548 00:36:57,515 --> 00:36:58,616 最終確認 お願いします 549 00:36:59,451 --> 00:37:00,452 ああっ! 550 00:37:00,518 --> 00:37:02,887 社長が確認して そのまま持ってきてくれるかなって 551 00:37:02,954 --> 00:37:05,623 (真尋)いやいや 相原くんが 責任もって 持ってきなさいよ 552 00:37:05,690 --> 00:37:09,027 ええっ… すいません! 取りに戻ります 553 00:37:09,094 --> 00:37:11,396 (仁科)いや でも あと10分で始まっちゃいますよ 554 00:37:11,463 --> 00:37:15,266 ごめん 私の確認ミスだ ああ どうしよう… 555 00:37:15,333 --> 00:37:17,702 (花岡)よし じゃ そろそろ移動しようか 556 00:37:22,107 --> 00:37:23,508 えっ どうした? 557 00:37:24,142 --> 00:37:25,376 何かありましたか? 558 00:37:27,312 --> 00:37:28,513 (花岡)えっ? 559 00:37:44,529 --> 00:37:46,765 ごめんなさい 私の確認ミスで 560 00:37:46,831 --> 00:37:49,400 試食用のカカオハスク 会社に忘れちゃって 561 00:37:50,301 --> 00:37:51,503 ああ どうしよう… 562 00:37:51,569 --> 00:37:52,570 落ち着いて 563 00:37:53,304 --> 00:37:55,306 そんなに焦ることじゃない 564 00:37:55,373 --> 00:37:56,641 (仁科)カカオ豆だけなら 565 00:37:56,708 --> 00:37:58,977 近くの輸入スーパーで 買えると思います 566 00:37:59,043 --> 00:38:00,411 (相原)あっ 俺 買ってきます! 567 00:38:00,478 --> 00:38:02,280 いや 市販のものだと香りが弱い 568 00:38:02,347 --> 00:38:04,082 (真尋)カカオ豆なしでいく? 569 00:38:09,387 --> 00:38:10,388 焙煎(ばいせん)しよう 570 00:38:11,756 --> 00:38:12,791 (仁科)うん? 571 00:38:12,857 --> 00:38:16,361 カカオ豆をその場で焙煎して 香りを嗅いでもらう 572 00:38:16,427 --> 00:38:18,563 (仁科) でも 焙煎機ないですよね? 573 00:38:18,630 --> 00:38:21,432 香り 出すぐらいだったら フライパンで代用できる 574 00:38:21,933 --> 00:38:24,335 フライパンなら研究室にあります 575 00:38:24,402 --> 00:38:25,904 私 ドクターに借りてくる! 576 00:38:25,970 --> 00:38:26,938 えっ 医者に? 577 00:38:27,005 --> 00:38:28,907 相原は輸入スーパーで 豆 調達してきて 578 00:38:28,973 --> 00:38:30,108 あっ はい! 579 00:38:30,175 --> 00:38:31,676 ごめん 準備 任せてもいい? 580 00:38:31,743 --> 00:38:33,478 俺 会場で火 使っていいか 確認してくる 581 00:38:33,545 --> 00:38:35,814 -(仁科・テオ)はい -(侑里)花岡くん 582 00:38:36,915 --> 00:38:38,650 ごめん ちゃんと確認していれば… 583 00:38:38,716 --> 00:38:40,084 (花岡)確かに 普段の本宮なら… 584 00:38:40,151 --> 00:38:43,388 (テオ)〈うん とりあえず 仕事に集中しよう〉 585 00:38:44,422 --> 00:38:46,191 (花岡)大丈夫 なんとかするから 586 00:38:49,294 --> 00:38:51,796 (テオ)ここで皆さんに クエスチョンです 587 00:38:52,297 --> 00:38:54,832 現在 この地球で 588 00:38:54,899 --> 00:38:57,969 1年間に どれくらいの種類の動物が 589 00:38:58,036 --> 00:39:00,772 絶滅の恐れがあるか 知っていますか? 590 00:39:01,472 --> 00:39:05,443 (ざわめき) 591 00:39:12,450 --> 00:39:13,418 (学生)はい 592 00:39:14,786 --> 00:39:16,754 (学生)10種類ぐらいですか? 593 00:39:18,623 --> 00:39:19,891 正解は 594 00:39:20,858 --> 00:39:22,293 4万種です 595 00:39:22,360 --> 00:39:25,730 (どよめき) (学生)4万種? 596 00:39:27,198 --> 00:39:30,101 (テオ)その理由は たくさんありますが 597 00:39:30,835 --> 00:39:32,470 まず1つ目に 598 00:39:32,537 --> 00:39:35,640 地球温暖化が挙げられます 599 00:39:38,276 --> 00:39:39,911 (真尋)チョコレートの香りは 600 00:39:39,978 --> 00:39:43,548 焙煎する時間や 温度によって変わります 601 00:39:43,615 --> 00:39:47,285 例えば これは低温浅煎りで ローストしているので 602 00:39:47,352 --> 00:39:50,088 華やかで フルーティーな香りになるんです 603 00:39:50,154 --> 00:39:54,058 (飯山:小声で)あの彼女が テオくんの思い人ですか? 604 00:39:58,196 --> 00:40:00,064 ブラボー! 605 00:40:00,131 --> 00:40:04,369 (テオ)皆さん 前に来て 嗅いでみてください 606 00:40:06,004 --> 00:40:08,940 -(相原)奥のほうの人も どうぞ -(仁科)どうぞ前へ 607 00:40:12,910 --> 00:40:15,446 (花岡)この調子なら 大丈夫そうだな 608 00:40:16,080 --> 00:40:17,081 (侑里)うん 609 00:40:18,082 --> 00:40:20,652 花岡くんのおかげです 610 00:40:26,491 --> 00:40:30,128 テオの本採用 進めよう 611 00:40:40,705 --> 00:40:42,607 -(侑里)うん -(花岡)うん 612 00:41:20,378 --> 00:41:21,646 (ため息) 613 00:41:37,562 --> 00:41:39,330 -(侑里)帰る? -(花岡)うん 614 00:41:44,402 --> 00:41:45,536 今日は 615 00:41:47,038 --> 00:41:49,574 ほんとに ありがとう 616 00:41:52,176 --> 00:41:54,445 ハハ… いつも すいません 617 00:41:58,649 --> 00:42:00,318 それが俺の仕事だから 618 00:42:03,187 --> 00:42:06,023 -(花岡)お疲れ -(侑里)お疲れさま 619 00:42:06,924 --> 00:42:08,192 あっ あとさ 620 00:42:11,562 --> 00:42:13,097 一応 言っとくけど 621 00:42:16,434 --> 00:42:18,603 社内恋愛がダメっていう ルールはないから 622 00:42:20,671 --> 00:42:21,739 えっ? 623 00:42:26,978 --> 00:42:30,515 あっ… う… いや… 624 00:42:30,581 --> 00:42:31,516 誰でも気づく 625 00:42:43,995 --> 00:42:45,463 俺は もういい 626 00:42:54,038 --> 00:42:55,173 これでいい 627 00:42:57,542 --> 00:42:58,776 これでいいんだ 628 00:43:03,047 --> 00:43:04,415 えっ…? 629 00:43:13,825 --> 00:43:17,428 まあ あの… そういうことだから 630 00:43:22,600 --> 00:43:24,168 ずっと好きだった 631 00:43:25,703 --> 00:43:27,705 ♪~ 632 00:43:29,307 --> 00:43:30,508 じゃ また明日 633 00:43:41,586 --> 00:43:45,022 (侑里)人の心が 分からないなんてことは 634 00:43:46,090 --> 00:43:48,626 自分には無縁だと思っていた 635 00:43:51,562 --> 00:43:52,930 でも 636 00:43:52,997 --> 00:43:55,500 心が読めてしまうからこそ 637 00:43:56,434 --> 00:43:57,969 人の本音に 638 00:43:58,035 --> 00:44:00,037 気づこうとして こなかったのかも 639 00:44:00,104 --> 00:44:01,105 しれない 640 00:44:06,444 --> 00:44:07,912 (花岡) ずっと好きだった 641 00:44:11,849 --> 00:44:14,051 (侑里) 一番近くにいた⸺ 642 00:44:14,118 --> 00:44:16,254 大切な人のことすら 643 00:44:17,955 --> 00:44:21,592 私は ずっと 分かっていなかった 644 00:44:35,406 --> 00:44:36,440 侑里さん 645 00:44:47,985 --> 00:44:49,020 うん… 646 00:44:50,188 --> 00:44:51,289 僕は 647 00:44:53,658 --> 00:44:55,927 侑里さんの“特別”に なりたいです 648 00:44:57,361 --> 00:44:58,329 (侑里)うん? 649 00:44:59,497 --> 00:45:02,600 侑里さんは 花岡さんのこと 650 00:45:02,667 --> 00:45:04,001 どう思っていますか? 651 00:45:04,802 --> 00:45:06,804 ~♪ 652 00:45:06,871 --> 00:45:08,239 どうって… 653 00:45:10,441 --> 00:45:13,711 花岡さんが特別ですか? 654 00:45:21,719 --> 00:45:23,754 好きですか? 655 00:45:31,696 --> 00:45:34,165 どうして いつも逃げますか? 656 00:45:48,379 --> 00:45:49,580 僕は 657 00:45:50,748 --> 00:45:51,949 侑里さんが好きです 658 00:45:57,121 --> 00:45:59,857 侑里さんは どうですか? 659 00:46:05,896 --> 00:46:09,934 僕のこと 好きではありませんか? 660 00:46:21,679 --> 00:46:22,713 (侑里)うん 661 00:46:28,653 --> 00:46:30,087 ごめんなさい 662 00:46:34,258 --> 00:46:35,259 (テオ)うん… 663 00:46:44,168 --> 00:46:46,270 (侑里)地獄っていうか… 何これ 664 00:46:46,337 --> 00:46:48,072 (テオ)好きですか? 侑里さんのこと 665 00:46:48,139 --> 00:46:50,207 (花岡)テオなら 今日は帰らないって 666 00:46:50,274 --> 00:46:52,209 (テオ) もう振り回さないでください 667 00:46:52,276 --> 00:46:54,679 (侑里)自分の気持ち 伝えられてないから! 668 00:46:54,745 --> 00:46:57,114 マニ サランヘ!