1 00:00:04,505 --> 00:00:07,241 (花岡(はなおか))テオの本採用の件ですが 2 00:00:07,307 --> 00:00:09,710 インターン期間も 無事に終わったので 3 00:00:09,776 --> 00:00:11,144 来月から正式に 4 00:00:11,211 --> 00:00:13,747 うちの社員になって もらうことになりました 5 00:00:13,814 --> 00:00:15,515 (相原(あいはら)) テオ おめでとう! 6 00:00:15,582 --> 00:00:17,551 (拍手) (仁科(にしな))よかった 7 00:00:17,618 --> 00:00:20,287 (亀井(かめい))おめでとう 社員証が輝いとうよ 8 00:00:22,422 --> 00:00:23,790 (テオ)はい 9 00:00:23,857 --> 00:00:26,059 (真尋(まひろ))うん? なんか暗くない? 10 00:00:26,126 --> 00:00:27,861 (仁科) テオくん 元気ないね 11 00:00:27,928 --> 00:00:29,263 あっ いいえ 12 00:00:30,497 --> 00:00:31,732 僕も うれしいです 13 00:00:31,798 --> 00:00:35,068 これからも皆さん よろしくお願いします 14 00:00:35,135 --> 00:00:38,472 (拍手) 15 00:00:40,674 --> 00:00:44,311 (テオ)僕のこと 好きではありませんか? 16 00:00:46,146 --> 00:00:47,281 (侑里(ゆり))うん 17 00:00:48,548 --> 00:00:49,950 ごめんなさい 18 00:00:50,851 --> 00:00:54,021 (拍手) 19 00:00:54,855 --> 00:00:55,522 (相原)えっ 20 00:00:55,589 --> 00:00:57,090 “おめでとう”で いいんですよね? 21 00:00:57,157 --> 00:00:58,592 (仁科)うん たぶん 22 00:00:58,659 --> 00:01:02,429 (亀井)と… とにかく おめでとう! ねっ 23 00:01:02,496 --> 00:01:04,598 (拍手) (亀井)ねっ ねっ 24 00:01:04,665 --> 00:01:08,268 (拍手) 25 00:01:08,902 --> 00:01:10,570 (相原) ビジネス交流会っすか? 26 00:01:10,637 --> 00:01:11,305 (侑里)うん 27 00:01:11,371 --> 00:01:13,707 今回はESG投資に 興味を持ってる⸺ 28 00:01:13,774 --> 00:01:16,543 エンジェル投資家との マッチングイベントです 29 00:01:16,610 --> 00:01:18,879 (花岡)場所は 北海道の阿寒湖(あかんこ) 30 00:01:18,946 --> 00:01:21,848 (相原)北海道? いいっすね~ 31 00:01:21,915 --> 00:01:24,017 カニ 食べたいなあ 32 00:01:24,084 --> 00:01:28,889 (花岡)当日は俺と本宮(もとみや) それからサブで仁科さんと相原 33 00:01:28,956 --> 00:01:30,490 -(仁科)はい -(相原)いいんですか? 34 00:01:30,557 --> 00:01:31,325 っしゃ! 35 00:01:32,326 --> 00:01:36,363 それと今回は 海外からのゲストも多いから 36 00:01:36,430 --> 00:01:37,431 テオも来れる? 37 00:01:38,298 --> 00:01:40,701 えっ 僕ですか? 38 00:01:40,767 --> 00:01:41,969 (花岡)うん 39 00:01:42,035 --> 00:01:45,072 韓国の投資家も来るみたいだし いいよね? 40 00:01:45,906 --> 00:01:49,576 あ… うん お願いします 41 00:01:53,747 --> 00:01:55,549 はい 分かりました 42 00:01:57,985 --> 00:02:00,387 (亀井)テオ氏 初出張やね 43 00:02:00,454 --> 00:02:01,521 ファイティン! 44 00:02:02,222 --> 00:02:03,357 ファイティン 45 00:02:03,423 --> 00:02:05,993 ファイティン ファイティン ファイティ~ン! 46 00:02:06,059 --> 00:02:07,094 ファイティン! 47 00:02:09,062 --> 00:02:10,163 えっ なんか違った? 48 00:02:10,230 --> 00:02:12,599 亀さんの そういうところが イヤだったんじゃないですか? 49 00:02:12,666 --> 00:02:13,567 奥さん 50 00:02:13,633 --> 00:02:16,303 -(花岡)じゃあ そういうことで -(相原・仁科)はい 51 00:02:16,370 --> 00:02:18,939 -(侑里)お願いします -(一同)お願いします 52 00:02:20,407 --> 00:02:23,010 楽しみですね 北海道デート 53 00:02:23,076 --> 00:02:24,611 違います! 54 00:02:25,645 --> 00:02:27,414 (テオのため息) 55 00:02:42,462 --> 00:02:43,463 (侑里)うあっ 56 00:02:44,064 --> 00:02:48,368 えっ なんか… 何? この空気 57 00:02:49,369 --> 00:02:52,105 テオくんのこと 振ったってことですか? 58 00:02:52,172 --> 00:02:55,042 そう… なるのかな 59 00:02:55,108 --> 00:02:57,477 (真尋)えっ マジで 意味分かんないんですけど 60 00:02:57,544 --> 00:03:00,313 だって 好きって 言うつもりだったんじゃ? 61 00:03:00,380 --> 00:03:03,050 それは そうなんだけど… 62 00:03:04,284 --> 00:03:05,952 (花岡)ずっと好きだった 63 00:03:07,254 --> 00:03:11,024 (侑里)今度は頭の整理が 追いつかなくなったというか 64 00:03:11,091 --> 00:03:13,794 (真尋)は? どういうこと? 65 00:03:14,428 --> 00:03:18,031 ごめん まだ自分でも なんというか… 66 00:03:18,765 --> 00:03:20,133 (ため息) 67 00:03:21,768 --> 00:03:23,703 だから あの空気か 68 00:03:24,337 --> 00:03:26,073 じゃあ来週の北海道は 69 00:03:27,507 --> 00:03:28,875 地獄ですね 70 00:03:32,846 --> 00:03:34,481 (ため息) 71 00:03:39,086 --> 00:03:40,854 何が起こってる? 72 00:03:51,932 --> 00:03:55,035 (テオ)侑里さんは 花岡さんのこと 73 00:03:55,102 --> 00:03:56,403 どう思っていますか? 74 00:03:57,337 --> 00:03:58,672 どうって… 75 00:03:58,738 --> 00:04:02,342 花岡さんが特別ですか? 76 00:04:03,777 --> 00:04:05,545 好きですか? 77 00:04:22,129 --> 00:04:23,797 (韓国語) 〈エナジーチャージ〉 78 00:04:31,938 --> 00:04:35,342 (誠(まこと))北海道か あれ以来だね 79 00:04:35,842 --> 00:04:36,877 楽しんでおいで 80 00:04:37,644 --> 00:04:40,447 旅行じゃないよ 仕事 81 00:04:40,514 --> 00:04:44,151 でも まあ おいしいものくらいは 食べたいかな 82 00:04:44,784 --> 00:04:46,653 あっ お父さん お土産 何がいい? 83 00:04:47,854 --> 00:04:50,423 (誠)侑里 ほんとは ちょっと怖い? 84 00:04:53,927 --> 00:04:54,961 (侑里)うん 85 00:04:56,463 --> 00:04:58,331 でも 大丈夫 86 00:04:58,398 --> 00:05:01,234 別に霧多布岬(きりたっぷみさき)に 行くわけじゃないし 87 00:05:01,801 --> 00:05:04,004 それに もう12年も経ってるから 88 00:05:06,540 --> 00:05:08,241 (誠)おいしい ごはん食べて 89 00:05:08,308 --> 00:05:11,745 きれいな景色 見て 元気に帰っておいで 90 00:05:11,812 --> 00:05:14,181 それが一番のお土産だよ 91 00:05:15,015 --> 00:05:17,050 (侑里)うん ありがとう 92 00:05:20,453 --> 00:05:21,288 えっ? 93 00:05:21,354 --> 00:05:23,456 (仁科)すみません あの 万里岡(まりおか)百貨店さんから 94 00:05:23,523 --> 00:05:26,726 今日 発表予定のリリースを 訂正してほしいって連絡があって 95 00:05:26,793 --> 00:05:28,461 今 急きょ会社に向かってます 96 00:05:28,528 --> 00:05:31,331 それは大変だね こっちは大丈夫だから 97 00:05:31,398 --> 00:05:32,999 そうか 分かった 98 00:05:33,066 --> 00:05:35,268 こっちは なんとかなるから うん 99 00:05:35,335 --> 00:05:36,837 お大事に 100 00:05:37,771 --> 00:05:39,206 おはよう 何かあった? 101 00:05:39,272 --> 00:05:41,408 (花岡)相原が首 寝違えた 102 00:05:41,474 --> 00:05:42,609 今日 来れない 103 00:05:43,243 --> 00:05:44,244 それだけで? 104 00:05:44,778 --> 00:05:45,946 そっちは どうかした? 105 00:05:46,012 --> 00:05:48,315 いや 仁科さんも急な仕事で… 106 00:05:49,082 --> 00:05:50,750 -(花岡)えっ? -(侑里)えっ? 107 00:05:51,751 --> 00:05:53,353 ってことは… 108 00:05:55,155 --> 00:05:56,790 (テオ)おはようございます 109 00:06:00,794 --> 00:06:01,628 なんですか? 110 00:06:01,695 --> 00:06:03,063 えっと… 111 00:06:05,999 --> 00:06:08,768 (花岡)あの… あ… 112 00:06:21,381 --> 00:06:23,583 (侑里)地獄っていうか… 113 00:06:25,018 --> 00:06:26,419 何これ 114 00:06:28,588 --> 00:06:30,190 -(テオ)あの… -(侑里)うん? 115 00:06:30,824 --> 00:06:32,359 どれがいいですか? 116 00:06:32,425 --> 00:06:34,160 ああ… ありがとう 117 00:06:34,227 --> 00:06:35,795 -(テオ)あっ コーンスープ… -(侑里)えっ? 118 00:06:35,862 --> 00:06:38,298 -(テオ)あっ いいえ -(侑里)あっ… 119 00:06:39,699 --> 00:06:41,568 タンチョウ鶴ですね 120 00:06:42,535 --> 00:06:47,340 ああ 確か 絶滅危惧種なんだっけ? 121 00:06:47,407 --> 00:06:50,210 (テオ) でも 少しずつ増えています 122 00:06:50,810 --> 00:06:54,347 野鳥の中でも すごく大きくて 123 00:06:55,582 --> 00:06:56,583 なんだっけ? 124 00:06:57,751 --> 00:06:59,619 サルルンカムイ 125 00:07:00,754 --> 00:07:01,588 (侑里)うん? 126 00:07:01,655 --> 00:07:06,726 アイヌ語で “湿原の神様”という意味です 127 00:07:08,161 --> 00:07:09,396 神様… 128 00:07:11,097 --> 00:07:12,499 (韓国語の心の声) 129 00:07:21,274 --> 00:07:22,509 (花岡)失礼いたします 130 00:07:34,721 --> 00:07:37,057 -(花岡)撮ろうか? -(テオ)あっ いいですか? 131 00:07:37,123 --> 00:07:39,326 -(花岡)うん 貸して -(テオ)ありがとうございます 132 00:07:39,392 --> 00:07:40,994 オッケー いくよ 133 00:07:41,695 --> 00:07:42,696 はい 134 00:07:45,065 --> 00:07:46,800 -(花岡)本宮 -(侑里)えっ? 135 00:07:46,866 --> 00:07:48,501 もっと寄って 136 00:07:48,568 --> 00:07:50,003 違います 二人で撮りません 137 00:07:50,070 --> 00:07:52,005 (花岡)大丈夫 気にしなくていいから 138 00:07:54,207 --> 00:07:56,376 -(花岡)ほら 早く並んで -(侑里)あっ… 139 00:07:56,443 --> 00:07:58,645 (花岡)はいはい はい オッケー この辺ね 140 00:07:58,712 --> 00:07:59,746 よし 141 00:08:00,914 --> 00:08:02,282 よし いくよ 142 00:08:03,183 --> 00:08:04,417 撮るよ 143 00:08:04,484 --> 00:08:06,152 せ~の 144 00:08:06,219 --> 00:08:07,287 (シャッター音) 145 00:08:08,922 --> 00:08:13,360 あのさ せっかくだったら もっと笑ったら? 146 00:08:14,995 --> 00:08:18,031 ねっ? ほら はい いくよ 147 00:08:18,098 --> 00:08:19,199 早くして 148 00:08:19,866 --> 00:08:21,301 は~い 149 00:08:22,402 --> 00:08:24,270 (シャッター音) (花岡)来たね 来ました 150 00:08:24,337 --> 00:08:26,239 北海道! 151 00:08:26,306 --> 00:08:27,374 (シャッター音) 152 00:08:36,883 --> 00:08:40,120 (花岡)あっちに有名な 海鮮丼の店があるみたいなんだ 153 00:08:40,186 --> 00:08:42,088 へえ おいしそう 154 00:08:42,155 --> 00:08:45,692 なんか あっちのスープカレーも 人気みたいです 155 00:08:45,759 --> 00:08:46,960 -(侑里)へえ そうなんだ -(花岡)スープカレー 156 00:08:47,761 --> 00:08:48,828 どうする? 157 00:08:48,895 --> 00:08:51,831 侑里さんは どっちが食べたいですか? 158 00:08:51,898 --> 00:08:53,767 (侑里)うん? 私…? 159 00:08:54,968 --> 00:08:56,002 あ… 160 00:08:58,571 --> 00:09:01,941 (花岡)北海道といえば 海鮮丼だよなあ 161 00:09:03,476 --> 00:09:05,712 (テオ) スープカレー モッコシプタ 162 00:09:07,380 --> 00:09:10,550 -(花岡)どっちにする? -(侑里)あっ えっと… 163 00:09:12,352 --> 00:09:13,586 (テオ)スープカレー? 164 00:09:14,587 --> 00:09:15,789 (花岡)海鮮丼? 165 00:09:16,723 --> 00:09:17,857 (テオ)スープカレージ 166 00:09:18,625 --> 00:09:19,726 (花岡)海鮮丼でしょ 167 00:09:23,596 --> 00:09:24,597 (花岡・テオ)どっち? 168 00:09:27,767 --> 00:09:28,968 分かんない 169 00:09:30,804 --> 00:09:32,539 (テオ)ラーメンが 食べたかったんですね 170 00:09:32,605 --> 00:09:34,174 えっ? ああ うん 171 00:09:41,281 --> 00:09:44,017 (花岡)ここは 俺が空気 読まないと 172 00:09:46,453 --> 00:09:47,554 -(花岡)そっちに -(テオ)どうぞ 173 00:09:47,620 --> 00:09:48,955 (侑里)えっ… 174 00:09:51,891 --> 00:09:54,461 いや いいから テオのほうに座って 175 00:09:54,527 --> 00:09:55,528 あっ うん 176 00:09:55,595 --> 00:09:57,464 (テオ)ダメです そちらに 177 00:09:58,064 --> 00:09:58,965 ああ… 178 00:09:59,032 --> 00:10:00,667 いや あの ほんとにいいから 179 00:10:01,901 --> 00:10:02,902 そっちに 180 00:10:04,037 --> 00:10:05,672 -(テオ)ダメです -(侑里)えっ… 181 00:10:08,174 --> 00:10:11,211 -(店員)はい 大丈夫? -(侑里)あっ すいません 182 00:10:13,947 --> 00:10:14,948 すいません 183 00:10:16,416 --> 00:10:17,750 あ… ありがとう 184 00:10:18,585 --> 00:10:19,786 (店員)はい 185 00:10:19,853 --> 00:10:22,322 -(侑里)ありがとうございます -(テオ)ありがとうございます 186 00:10:23,022 --> 00:10:26,392 (拍手) (侑里)弊社の企業理念は 187 00:10:26,459 --> 00:10:28,761 “毎日のおいしい 楽しいから始める⸺” 188 00:10:28,828 --> 00:10:30,697 “環境問題への取り組み”です 189 00:10:31,297 --> 00:10:35,268 お客様に身近な体験を通して 環境問題を知っていただくために 190 00:10:35,335 --> 00:10:36,302 弊社では 191 00:10:36,369 --> 00:10:39,005 本来 廃棄されるはずだった カカオハスクを使って 192 00:10:39,072 --> 00:10:41,474 チョコレート さらには日用雑貨 193 00:10:41,541 --> 00:10:44,144 衣類などの製造 販売を しております 194 00:10:44,210 --> 00:10:45,445 お願いします 195 00:10:45,945 --> 00:10:48,648 (テオ)こんにちは 僕はユン・テオです 196 00:10:48,715 --> 00:10:49,716 (英語) 〈僕はユン・テオです〉 197 00:10:49,782 --> 00:10:51,751 〈今日の通訳です〉 198 00:10:51,818 --> 00:10:53,820 〈弊社の企業理念は〉 199 00:10:53,887 --> 00:10:55,922 〈“毎日のおいしい 楽しいから始める⸺”〉 200 00:10:55,989 --> 00:10:57,790 〈“環境問題への取り組み”です〉 201 00:10:59,325 --> 00:11:03,296 (テオの英語) 202 00:11:11,638 --> 00:11:14,974 -(花岡)明日は11時から交流会 -(テオ)はい 203 00:11:15,041 --> 00:11:19,412 テオには そこで海外のゲストに うちの事業について話してもらう 204 00:11:19,479 --> 00:11:20,880 はい 分かりました 205 00:11:20,947 --> 00:11:23,283 他には何か 聞いておきたいことある? 206 00:11:24,651 --> 00:11:25,552 もし… 207 00:11:26,853 --> 00:11:28,621 -(テオ)日本では… -(花岡)うん 208 00:11:29,989 --> 00:11:30,924 うん? 209 00:11:30,990 --> 00:11:33,593 しつこい男は嫌われますか? 210 00:11:34,460 --> 00:11:36,462 -(花岡)は? -(テオ)あっ いえ 211 00:11:36,529 --> 00:11:37,897 いやいや ちょちょちょっ 212 00:11:40,366 --> 00:11:41,267 あ… 213 00:11:45,772 --> 00:11:47,040 あのさ 214 00:11:47,106 --> 00:11:50,410 今 テオと本宮って… 215 00:11:50,476 --> 00:11:51,911 振られました 216 00:11:52,612 --> 00:11:53,479 えっ? 217 00:11:54,147 --> 00:11:56,282 えっ いや でも… 218 00:11:56,349 --> 00:11:57,483 なんで? 219 00:11:57,550 --> 00:11:59,252 だだ… だって その… 二人は… 220 00:11:59,319 --> 00:12:00,520 理由は 221 00:12:02,622 --> 00:12:04,023 分かります 222 00:12:04,824 --> 00:12:05,925 えっ? 223 00:12:07,794 --> 00:12:08,795 うん? 224 00:12:14,901 --> 00:12:16,102 えっ 俺? 225 00:12:17,170 --> 00:12:18,371 (テオのため息) (花岡)えっ? 226 00:12:19,872 --> 00:12:22,408 二人は特別な関係です 227 00:12:22,475 --> 00:12:24,510 じゃ… じゃないから! いや 違うから! 228 00:12:24,577 --> 00:12:27,013 でも 侑里さんは そう思ってます 229 00:12:27,080 --> 00:12:29,582 いやいや それはない! ほんとにないから 230 00:12:29,649 --> 00:12:32,118 -(テオ)では花岡さんは? -(花岡)えっ? 231 00:12:32,885 --> 00:12:36,189 好きですか? 侑里さんのこと 232 00:12:40,627 --> 00:12:43,229 ごめん 遅くなって 233 00:12:43,296 --> 00:12:45,598 (テオ)答えてください なぜ答えられませんか? 234 00:12:45,665 --> 00:12:47,967 -(花岡)テオ 落ち着いて -(侑里)何? どうしたの? 235 00:12:48,034 --> 00:12:52,472 ああ いや あの ちょっと仕事の話 なっ? ほら もう行こう 236 00:12:55,708 --> 00:12:56,709 テオ! 237 00:13:04,617 --> 00:13:05,918 (テオ)失恋しました 238 00:13:05,985 --> 00:13:08,321 (飯山(いいやま))二人は 両思いではなかったのですか? 239 00:13:08,388 --> 00:13:10,390 (小野田(おのだ)) そのはずだったんですけど 240 00:13:10,456 --> 00:13:11,824 俺も よく分からなくて 241 00:13:12,959 --> 00:13:14,027 テオくんが心配です 242 00:13:14,093 --> 00:13:17,096 まあ 大丈夫じゃないですか 243 00:13:17,163 --> 00:13:19,565 ほら 同じ会社なら まだチャンスはありますし 244 00:13:20,667 --> 00:13:21,801 しかし… 245 00:13:23,303 --> 00:13:24,370 (韓国語) 〈テオくん〉 246 00:13:24,437 --> 00:13:27,206 〈私と一緒に 日本に来ませんか?〉 247 00:13:29,876 --> 00:13:31,244 ダメだ! 248 00:13:31,311 --> 00:13:32,679 やっぱりダメだ! 249 00:13:33,279 --> 00:13:34,113 えっ? 250 00:13:35,048 --> 00:13:38,117 そもそも彼は ああ見えて そんなに強い人間ではないんです 251 00:13:38,184 --> 00:13:39,519 思ってる以上に… 252 00:13:41,988 --> 00:13:43,556 繊細ボーイなんです! 253 00:13:44,257 --> 00:13:45,291 は… はあ… 254 00:13:45,358 --> 00:13:49,028 お願いします 小野田くん すぐに彼女を説得してきてください 255 00:13:49,095 --> 00:13:50,096 (小野田)えっ? 256 00:13:50,163 --> 00:13:51,964 -(飯山)お願いします! -(小野田)えっ ちょっ… 257 00:13:52,031 --> 00:13:52,999 お願いします! 258 00:13:58,204 --> 00:13:59,238 (通知音) 259 00:14:00,073 --> 00:14:01,708 えっ ドクター? 260 00:14:04,744 --> 00:14:07,346 (深呼吸) 261 00:14:08,448 --> 00:14:11,384 (小野田)至急 会えませんか 話したいことがあります 262 00:14:12,852 --> 00:14:16,089 ようやく食いついたか 263 00:14:37,343 --> 00:14:39,445 遠いなあ 264 00:14:40,246 --> 00:14:43,649 うん 泊まるなら 阿寒湖のホテルでもよかったのにね 265 00:14:43,716 --> 00:14:48,121 ったく 相原のやつも なんで こんな わざわざ… 266 00:14:48,187 --> 00:14:51,958 これで経費を削減してると 思ってんのか? 267 00:14:52,024 --> 00:14:52,859 ねっ… 268 00:14:52,925 --> 00:14:54,827 しかも こんな時に 首 寝違えちゃって… 269 00:14:54,894 --> 00:14:57,029 いやあ ほんとにもう… 270 00:14:57,563 --> 00:14:59,932 -(テオ)すみません 僕です -(花岡)えっ? 271 00:15:01,100 --> 00:15:02,969 僕が予約しました 272 00:15:05,505 --> 00:15:06,839 そうだったんだ 273 00:15:10,710 --> 00:15:14,680 まあ た… たまには こういうところも うん 274 00:15:14,747 --> 00:15:16,449 自然も多いし 275 00:15:16,516 --> 00:15:19,085 景色もいいし… ねっ? 276 00:15:19,152 --> 00:15:20,987 -(侑里)う… うんうん -(花岡)ねっ ねっ? 277 00:15:21,053 --> 00:15:23,055 -(侑里)うんうん うん -(花岡)うん 278 00:15:23,890 --> 00:15:25,758 いやあ… 279 00:15:25,825 --> 00:15:27,460 -(テオ)侑里さん -(侑里)うん? 280 00:15:27,527 --> 00:15:30,196 -(テオ)ほんとは困ってますか? -(侑里)えっ? 281 00:15:32,231 --> 00:15:33,966 僕がいるから 282 00:15:35,134 --> 00:15:38,271 いやいやいやいや… ハハッ 283 00:15:38,337 --> 00:15:41,007 -(花岡)本宮 疲れてんだよな? -(侑里)うん 284 00:15:41,073 --> 00:15:44,811 ほらほら あの 昔から ああいう 人が多いところとか苦手だし 285 00:15:44,877 --> 00:15:46,579 -(侑里)そうそうそうそう -(花岡)うん 286 00:15:46,646 --> 00:15:50,416 花岡さんは なんでも分かるんですね 287 00:15:51,818 --> 00:15:53,286 侑里さんのこと 288 00:16:01,260 --> 00:16:03,129 なんで こうなるんだ 289 00:16:07,767 --> 00:16:08,768 (真尋)うれしいです 290 00:16:08,835 --> 00:16:11,070 小野田さんから 誘っていただけるなんて 291 00:16:11,137 --> 00:16:13,206 (小野田) それより どういうことですか? 292 00:16:13,272 --> 00:16:14,173 (真尋)えっ? 293 00:16:14,240 --> 00:16:15,808 テオのことです 294 00:16:15,875 --> 00:16:17,643 好きなのに なんで振ったんですか? 295 00:16:18,311 --> 00:16:21,647 ああ… あれは 私にも よく分かりません 296 00:16:22,648 --> 00:16:23,449 は? 297 00:16:23,516 --> 00:16:27,053 あ… あなたに分からなかったら 誰に分かるんですか? 298 00:16:27,119 --> 00:16:28,821 えっ 何がですか? 299 00:16:28,888 --> 00:16:30,756 いや 何がって… 300 00:16:32,124 --> 00:16:32,792 えっ? 301 00:16:33,492 --> 00:16:34,393 うん? 302 00:16:36,162 --> 00:16:40,066 (小野田)要するに テオの好きな人は あの社長で 303 00:16:40,132 --> 00:16:42,969 テオを振ったのも あの社長ってことですか? 304 00:16:43,035 --> 00:16:44,370 (真尋)そういうことです 305 00:16:44,904 --> 00:16:48,207 (小野田)では あなたは テオの恋愛とは まったくの… 306 00:16:48,274 --> 00:16:50,176 まったくの無関係ですね 307 00:16:51,978 --> 00:16:56,549 ハア… じゃあ俺は なんのために… 308 00:16:59,051 --> 00:17:00,086 つまり 309 00:17:01,320 --> 00:17:04,257 すべて無意味だった ってことですか? 310 00:17:04,323 --> 00:17:08,127 (真尋)いや 意味はありますよ 311 00:17:08,728 --> 00:17:09,395 えっ? 312 00:17:09,462 --> 00:17:13,132 だって そのおかげで出会えたから 313 00:17:14,033 --> 00:17:15,301 私たち 314 00:17:15,368 --> 00:17:17,336 それに なんの意味が? 315 00:17:19,572 --> 00:17:23,042 とにかく そういうことなら もう俺は研究に戻ります 316 00:17:39,225 --> 00:17:43,596 ハア… 小野田さんは もう忘れちゃったんですね 317 00:17:44,230 --> 00:17:46,065 あのバレンタインの日のこと 318 00:17:47,266 --> 00:17:49,702 ああ 確か リナリアの… 319 00:17:51,637 --> 00:17:52,471 うん? 320 00:17:54,040 --> 00:17:56,075 じゃあ あれは なんで俺に? 321 00:17:58,144 --> 00:18:02,081 それは 自分で考えてください 322 00:18:02,815 --> 00:18:03,983 えっ? 323 00:18:04,050 --> 00:18:07,687 理由 分かるまで考えてください 324 00:18:08,187 --> 00:18:11,324 私のこと ず~っと 325 00:18:11,991 --> 00:18:14,460 い~っぱい 326 00:19:00,940 --> 00:19:03,342 “オハイヌ”? 327 00:19:06,646 --> 00:19:08,514 (従業員)アイヌ文化に ご興味があるんですか? 328 00:19:08,581 --> 00:19:13,352 あっ あ… あの オハイヌって? 329 00:19:13,419 --> 00:19:16,055 (従業員) ああ オハイヌは“カムイ”の声 330 00:19:16,756 --> 00:19:19,692 神の声を聞く力っていう意味です 331 00:19:20,393 --> 00:19:22,862 -(侑里)神の声? -(従業員)はい 332 00:19:23,429 --> 00:19:25,431 -(侑里)ありがとうございます -(従業員)いいえ 333 00:19:42,515 --> 00:19:43,783 (侑里)お父さん 334 00:19:44,650 --> 00:19:46,152 ごめんなさい 335 00:19:46,218 --> 00:19:47,553 (誠)違う 336 00:19:48,320 --> 00:19:50,189 侑里のせいじゃないよ 337 00:19:52,324 --> 00:19:53,592 聞こえる 338 00:19:53,659 --> 00:19:56,495 お父さんの声 聞こえるよ 339 00:19:59,832 --> 00:20:02,868 (従業員)お食事の準備が まもなく調いますので 340 00:20:02,935 --> 00:20:05,604 分かりました ありがとうございます 341 00:20:22,788 --> 00:20:25,458 (侑里)今日は二人とも ありがとうございました 342 00:20:25,524 --> 00:20:29,161 まだ明日もありますが いったん お疲れさまでした 343 00:20:29,228 --> 00:20:30,362 (花岡)お疲れさまでした 344 00:20:30,429 --> 00:20:31,664 -(テオ)はい -(侑里)はい 345 00:20:36,302 --> 00:20:38,304 -(侑里)ああっ… -(従業員)失礼します 346 00:20:38,370 --> 00:20:40,306 火をつけさせていただきますね 347 00:20:40,372 --> 00:20:42,441 -(侑里)ありがとうございます -(従業員)失礼します 348 00:20:43,542 --> 00:20:44,443 よいしょ 349 00:20:46,645 --> 00:20:49,115 -(従業員)失礼します -(テオ)ありがとうございます 350 00:20:52,418 --> 00:20:57,289 あっ えっと~ か… 観光ですか? 351 00:20:57,356 --> 00:20:58,124 あ… 352 00:20:58,190 --> 00:21:00,826 -(花岡)出張です -(従業員)あっ お仕事でしたか 353 00:21:00,893 --> 00:21:02,728 いや すいません てっきり お友達かと 354 00:21:02,795 --> 00:21:04,697 ほら 年が近そうだから 355 00:21:04,764 --> 00:21:08,868 ああ まあ… ここは大学の同級生で 356 00:21:08,934 --> 00:21:12,438 (従業員)へえ 大学から? で 今も一緒に お仕事を? 357 00:21:12,505 --> 00:21:15,074 ああ じゃあ もう家族みたいなもんですね 358 00:21:19,545 --> 00:21:21,147 えっ? いや… ハハハッ 359 00:21:21,213 --> 00:21:25,718 (花岡)あっ… というか 一緒に起業しただけで 360 00:21:25,784 --> 00:21:27,853 (従業員)起業? そりゃあ すごい 361 00:21:28,420 --> 00:21:31,056 いやいや 簡単にできることじゃ ないですから 362 00:21:31,123 --> 00:21:34,226 お二人は 深~い縁で 結ばれた仲なんですね 363 00:21:36,795 --> 00:21:38,264 (従業員の笑い声) 364 00:21:39,532 --> 00:21:42,034 (従業員) じゃ楽しんでくださいね~ 365 00:21:46,305 --> 00:21:47,306 (テオ)あの… 366 00:21:49,875 --> 00:21:51,443 1つ聞いてもいいですか? 367 00:21:51,510 --> 00:21:52,978 (花岡・侑里)うん? 368 00:21:53,612 --> 00:21:55,147 いや その… 369 00:21:55,915 --> 00:21:58,617 どうして会社を作りましたか? 370 00:22:00,219 --> 00:22:03,689 ああ それは… 371 00:22:04,223 --> 00:22:05,157 (侑里)うん 372 00:22:06,292 --> 00:22:09,028 大学の時にね 373 00:22:09,094 --> 00:22:14,667 実は私も将来 研究の道に 進むべきかどうか悩んでて… 374 00:22:15,467 --> 00:22:16,802 そうでしたか 375 00:22:17,770 --> 00:22:20,005 (侑里)その頃 花岡くんが 376 00:22:20,072 --> 00:22:24,109 環境問題は ビジネスでこそ解決できるんだって 377 00:22:25,177 --> 00:22:28,981 それが きっかけというか うん なんというか… 378 00:22:33,586 --> 00:22:35,187 やっぱり… 379 00:22:37,890 --> 00:22:39,859 二人は特別です 380 00:22:39,925 --> 00:22:41,160 えっ? 381 00:22:42,027 --> 00:22:43,596 あ… いや あの… 382 00:22:45,564 --> 00:22:46,699 あの… 383 00:22:47,333 --> 00:22:49,501 でも 俺じゃないんだよ 384 00:22:50,369 --> 00:22:52,204 -(侑里)えっ? -(テオ)えっ? 385 00:22:53,505 --> 00:22:55,608 本宮に必要なのは 386 00:22:57,977 --> 00:22:59,078 俺じゃ… 387 00:23:01,513 --> 00:23:03,048 花岡くん? 388 00:23:04,883 --> 00:23:06,318 俺じゃなくて 389 00:23:10,889 --> 00:23:12,358 ごめんな 390 00:23:14,159 --> 00:23:18,163 ほんっとに ごめんな… 391 00:23:18,230 --> 00:23:19,698 またですか? 392 00:23:19,765 --> 00:23:21,200 あっ やば… 393 00:23:21,267 --> 00:23:24,637 でも お茶しか… 394 00:23:24,703 --> 00:23:25,905 えっ えっ? 395 00:23:26,739 --> 00:23:29,541 (侑里)あの すいません このお料理って お酒… 396 00:23:29,608 --> 00:23:31,944 ホタテの酒蒸しと石狩(いしかり)汁です 397 00:23:32,011 --> 00:23:35,214 どちらも釧路(くしろ)の地酒を た~っぷり使用してますんで 398 00:23:35,281 --> 00:23:36,482 は? 399 00:23:36,548 --> 00:23:38,817 ごめんなさい 花岡さん 大丈夫ですか? 400 00:23:38,884 --> 00:23:40,286 -(侑里)花岡くん 花岡くん -(テオ)大丈夫ですか? 401 00:23:40,352 --> 00:23:41,353 (従業員)もしかして アレルギーとかですか? 402 00:23:41,420 --> 00:23:42,688 大丈夫です 大丈夫です 403 00:23:42,755 --> 00:23:45,624 花岡くん ここで寝ないで! ちょっと! 404 00:23:45,691 --> 00:23:47,760 〈何回見ても慣れないなあ〉 405 00:23:47,826 --> 00:23:48,727 ごめんな 406 00:23:49,595 --> 00:23:53,132 テオ ごめんな… 407 00:23:55,801 --> 00:23:57,002 (テオ)ううっ… 408 00:23:57,770 --> 00:23:59,138 寝てください 409 00:24:00,773 --> 00:24:01,807 (侑里)よいしょ 410 00:24:03,175 --> 00:24:04,944 -(テオ)やあっ! -(侑里)えいっ 411 00:24:09,581 --> 00:24:11,283 お水 持ってきます 412 00:24:11,350 --> 00:24:13,452 -(侑里)うん ありがとう -(テオ)はい 413 00:24:26,231 --> 00:24:28,534 (花岡)ごめんな 414 00:24:32,705 --> 00:24:35,174 俺のせいだよな 415 00:24:39,178 --> 00:24:41,146 俺は ただ… 416 00:24:43,282 --> 00:24:47,419 二人に うまくいってほしいだけなんだよ 417 00:24:50,889 --> 00:24:52,825 じゃないと 俺は… 418 00:25:00,899 --> 00:25:03,102 ごめんな 419 00:25:10,342 --> 00:25:11,510 戻りました 420 00:25:11,577 --> 00:25:13,412 (飯山)おかえりなさい 小野田くん どうでしたか? 421 00:25:13,479 --> 00:25:15,214 説得のほうは うまくいきましたか? 422 00:25:15,280 --> 00:25:17,916 ああ その件なら勘違いでした 423 00:25:17,983 --> 00:25:19,051 ブラボー! それはよかった 424 00:25:19,118 --> 00:25:21,820 あっ いや 違います 俺の勘違いです 425 00:25:22,354 --> 00:25:23,088 えっ? 426 00:25:23,155 --> 00:25:26,125 (小野田)テオの好きな人は 真尋さんじゃありませんでした 427 00:25:27,025 --> 00:25:28,894 では 一体…? 428 00:25:29,595 --> 00:25:31,463 会社の社長らしいです 429 00:25:32,031 --> 00:25:33,465 社長… 430 00:25:33,532 --> 00:25:35,701 えっ 社長? 431 00:25:35,768 --> 00:25:37,736 あっ でも 安心してください 432 00:25:37,803 --> 00:25:38,937 真尋さんによると 433 00:25:39,004 --> 00:25:41,073 向こうもテオに 気があるみたいなんで 434 00:25:41,707 --> 00:25:46,512 それは本当ですか? 確かな情報なんですか? 435 00:25:46,578 --> 00:25:47,980 (小野田)間違いないかと 436 00:25:51,683 --> 00:25:53,218 社長… 437 00:26:15,707 --> 00:26:16,975 (つばをのむ音) 438 00:26:24,116 --> 00:26:25,717 (花岡)俺は ただ… 439 00:26:26,618 --> 00:26:30,789 二人に うまくいってほしいだけなんだよ 440 00:26:40,532 --> 00:26:44,336 (野鳥の鳴き声) 441 00:26:48,107 --> 00:26:53,111 (野鳥の鳴き声) 442 00:26:54,746 --> 00:26:56,181 (物音) 443 00:27:06,024 --> 00:27:07,659 まだ起きてたんだね 444 00:27:09,294 --> 00:27:10,562 はい 445 00:27:12,097 --> 00:27:13,966 侑里さんも眠れませんか? 446 00:27:15,033 --> 00:27:16,635 (侑里)うん ちょっと… 447 00:27:21,807 --> 00:27:23,008 (テオ)もし… 448 00:27:24,676 --> 00:27:26,411 一緒に見ますか? 449 00:27:27,279 --> 00:27:28,280 (侑里)うん? 450 00:27:32,751 --> 00:27:33,852 あ… 451 00:27:36,989 --> 00:27:37,990 うん 452 00:28:01,747 --> 00:28:03,248 (侑里のため息) 453 00:28:03,315 --> 00:28:04,149 (テオ)あっ 454 00:28:06,852 --> 00:28:09,988 (侑里)うん? あっ でも テオくんが… 455 00:28:10,055 --> 00:28:11,056 (テオ)知ってますか? 456 00:28:11,924 --> 00:28:16,662 ラッコは地球で一番 毛が多いです 457 00:28:17,229 --> 00:28:20,232 あっ そうなんだ 458 00:28:20,299 --> 00:28:23,201 1匹に8億本です 459 00:28:24,703 --> 00:28:26,004 すごいね 460 00:28:27,339 --> 00:28:31,977 僕も寒さには強いので 461 00:28:34,213 --> 00:28:36,315 -(テオ)うん -(侑里)うん 462 00:28:36,381 --> 00:28:37,950 ああっ! 違います 463 00:28:38,016 --> 00:28:42,554 僕に毛が多い という意味ではありません 464 00:28:47,125 --> 00:28:49,861 (侑里)うん ありがとう 465 00:28:57,336 --> 00:28:58,503 あっ 466 00:28:59,805 --> 00:29:01,106 きれいだね 467 00:29:04,409 --> 00:29:08,413 はい とってもきれいです 468 00:29:12,517 --> 00:29:14,553 (ため息) 469 00:29:18,323 --> 00:29:22,594 (韓国語で 「きらきら星」を歌う声) 470 00:29:39,544 --> 00:29:41,713 (テオ)あっ ごめんなさい 471 00:29:42,547 --> 00:29:46,251 寝転んだほうが もっときれいになると思って 472 00:29:58,730 --> 00:29:59,898 ほんとだ 473 00:30:04,369 --> 00:30:06,471 もっときれいになった 474 00:30:16,114 --> 00:30:17,115 〈風邪ひいちゃうよ〉 475 00:30:25,791 --> 00:30:26,825 (侑里)テオくん 476 00:30:28,760 --> 00:30:30,462 一緒に使おう 477 00:30:31,863 --> 00:30:33,365 ありがとう 478 00:30:35,267 --> 00:30:36,468 (侑里)うん 479 00:30:39,171 --> 00:30:40,906 -(テオ)〈流れ星!〉 -(侑里)えっ? 480 00:30:40,972 --> 00:30:44,509 (テオ)あっ えっと 星が… 481 00:30:45,077 --> 00:30:46,411 (韓国語) 482 00:30:47,079 --> 00:30:49,147 あっ 流れ星? 483 00:30:49,214 --> 00:30:50,615 (テオ)あっ はい 484 00:30:51,550 --> 00:30:54,319 へえ 見たかったな 485 00:30:55,887 --> 00:30:58,924 韓国でも願い事ってする? 486 00:30:58,990 --> 00:31:00,892 (テオ)はい します 487 00:31:00,959 --> 00:31:03,028 侑里さんはありますか? 願い事 488 00:31:03,095 --> 00:31:05,330 えっ どうだろう? 489 00:31:06,064 --> 00:31:07,366 あるかな 490 00:31:09,701 --> 00:31:11,169 (テオ)言ってみてください 491 00:31:12,971 --> 00:31:14,473 僕が かなえます 492 00:31:15,474 --> 00:31:17,743 もうそれ 流れ星 関係ないじゃん 493 00:31:17,809 --> 00:31:19,478 (二人の笑い声) 494 00:31:23,882 --> 00:31:25,617 (侑里)テオくんは 495 00:31:26,551 --> 00:31:28,720 ある? 願い事 496 00:31:28,787 --> 00:31:29,921 (テオ)う~ん… 497 00:31:31,723 --> 00:31:33,291 ありますよ 498 00:31:34,226 --> 00:31:35,227 何? 499 00:31:39,164 --> 00:31:42,200 言ったら かなえてくれる? 500 00:31:46,605 --> 00:31:48,473 (韓国語の心の声) 501 00:31:52,010 --> 00:31:52,878 (テオ)あっ 502 00:31:53,712 --> 00:31:54,913 ごめんなさい 503 00:31:57,682 --> 00:32:00,652 もう振られたんですよね 504 00:32:05,290 --> 00:32:09,127 僕が二人の間に 入れないことは 505 00:32:10,529 --> 00:32:11,863 分かっています 506 00:32:26,044 --> 00:32:28,780 そろそろ戻りましょうか 507 00:32:30,282 --> 00:32:31,616 あっ 待って 508 00:32:37,856 --> 00:32:38,957 あの… 509 00:32:40,792 --> 00:32:42,060 〈もうやめて〉 510 00:32:48,767 --> 00:32:49,801 もう… 511 00:32:51,903 --> 00:32:53,905 振り回さないでください 512 00:33:02,180 --> 00:33:07,085 僕は侑里さんのこと もう… 513 00:33:11,189 --> 00:33:12,691 好きじゃないです 514 00:33:17,362 --> 00:33:18,763 ごめんなさい 515 00:33:20,131 --> 00:33:22,634 (韓国語の心の声) 516 00:33:25,504 --> 00:33:28,440 (韓国語の心の声) 517 00:33:29,140 --> 00:33:30,675 (テオ)マニ サランヘ 518 00:33:44,089 --> 00:33:50,262 (韓国語で 「きらきら星」を歌う女性の声) 519 00:34:09,714 --> 00:34:15,353 (韓国語で 「きらきら星」を歌う女性の声) 520 00:34:30,368 --> 00:34:31,570 (投資家:英語) 〈なるほど〉 521 00:34:31,636 --> 00:34:35,874 〈あなた自身の研究も 御社で生かせるということですね〉 522 00:34:35,941 --> 00:34:38,510 -(投資家)Thank you very much. -(テオ)Pleasure. 523 00:34:39,044 --> 00:34:39,978 Thank you. 524 00:34:58,196 --> 00:34:59,631 (花岡)うちにも韓国の… 525 00:35:00,832 --> 00:35:03,301 あっ テオ ちょっといい? 526 00:35:04,703 --> 00:35:05,704 あ… 527 00:35:07,706 --> 00:35:09,341 社員のユンです 528 00:35:09,407 --> 00:35:12,310 彼は大学で動物の研究をしてました 529 00:35:12,811 --> 00:35:15,380 こちら 韓国の投資家のミンさん 530 00:35:16,481 --> 00:35:18,283 (侑里)花岡くん ちょっといいですか? 531 00:35:18,350 --> 00:35:19,117 オッケー 532 00:35:19,718 --> 00:35:21,519 すいません 少し外させていただきます 533 00:35:24,756 --> 00:35:25,991 あっ ああ… 534 00:35:28,927 --> 00:35:29,928 (韓国語) 〈こんにちは〉 535 00:35:29,995 --> 00:35:31,763 〈Dolce&Chocolat.(ドルチェ・アンド・ショコラ)の ユン・テオです〉 536 00:35:35,400 --> 00:35:39,070 〈どうも よろしくお願いします〉 537 00:35:47,779 --> 00:35:48,780 〈“ミン・ハナ”?〉 538 00:35:48,847 --> 00:35:50,982 “ミン・ハナ” 539 00:35:55,687 --> 00:35:56,521 うん? 540 00:36:16,141 --> 00:36:17,042 ヌナ 541 00:36:23,381 --> 00:36:25,984 お疲れさま 飛行機の時間 大丈夫そう? 542 00:36:26,051 --> 00:36:27,018 (花岡)うん 543 00:36:31,423 --> 00:36:32,257 あれ? 544 00:36:33,525 --> 00:36:36,127 (花岡)テオなら 今日は帰らないって 545 00:36:36,194 --> 00:36:37,195 えっ? 546 00:36:38,363 --> 00:36:40,799 霧多布岬に行くらしい 547 00:36:40,865 --> 00:36:42,233 霧多布? 548 00:36:42,934 --> 00:36:44,936 (花岡) ラッコを見に行くって言ってた 549 00:36:46,337 --> 00:36:48,673 あっ そっか ラッコ… 550 00:37:01,286 --> 00:37:03,922 (花岡)せっかくだったら もっと笑ったら? 551 00:37:04,656 --> 00:37:05,657 ねっ? 552 00:37:33,251 --> 00:37:35,019 (テオ)エナジーチャージ 553 00:37:35,086 --> 00:37:36,321 どうぞ 554 00:37:46,064 --> 00:37:49,067 侑里さんは特別なので 555 00:37:51,336 --> 00:37:52,403 ヤクソッ 556 00:38:03,314 --> 00:38:06,317 ロマンチックになりましたね 557 00:38:12,524 --> 00:38:13,658 じゃあ 僕は? 558 00:38:14,993 --> 00:38:17,262 僕のことは好きですか? 559 00:38:20,031 --> 00:38:21,099 サランヘ 560 00:38:37,348 --> 00:38:38,917 (ため息) 561 00:38:41,152 --> 00:38:42,420 あのさ 562 00:38:45,423 --> 00:38:48,026 花岡くん 私… 563 00:38:48,092 --> 00:38:49,360 言わなくていい 564 00:38:51,629 --> 00:38:53,331 言わなくても分かる 565 00:38:58,970 --> 00:39:01,339 行って テオのとこに 566 00:39:05,777 --> 00:39:06,845 でも… 567 00:39:09,514 --> 00:39:11,549 だったら 一か八か ジャンケンで決めよう 568 00:39:12,684 --> 00:39:13,685 えっ? 569 00:39:14,219 --> 00:39:18,623 もし俺が勝ったら 本宮は霧多布岬に行く 570 00:39:20,725 --> 00:39:21,893 何それ 571 00:39:22,794 --> 00:39:26,464 っていうか 花岡くん ジャンケン 弱いじゃん 572 00:39:26,531 --> 00:39:28,999 (花岡)うん だから 573 00:39:31,135 --> 00:39:34,572 それでも俺が勝てたら 行って 574 00:40:07,005 --> 00:40:08,840 最初はグー 575 00:40:11,910 --> 00:40:13,244 ジャンケン… 576 00:40:13,845 --> 00:40:16,748 -(花岡)はい エビパン -(侑里)あっ ありがとう 577 00:40:16,814 --> 00:40:18,283 うん? 花岡くんのは? 578 00:40:18,349 --> 00:40:20,084 (花岡)あっ それがラスイチだったから 579 00:40:20,151 --> 00:40:23,187 (侑里)えっ? あっ じゃあ どっちがエビパン食べるか 580 00:40:23,254 --> 00:40:24,822 ジャンケンで決めよう 581 00:40:24,889 --> 00:40:26,391 いや いいよ 俺は 582 00:40:26,457 --> 00:40:29,560 ダメです こういうのは ちゃんと公平に決めたいんです 583 00:40:32,030 --> 00:40:33,965 分かった じゃあ… 584 00:40:35,767 --> 00:40:37,702 (侑里・花岡) 最初はグー ジャンケン… 585 00:40:38,736 --> 00:40:40,071 (侑里)ポン 586 00:40:43,041 --> 00:40:46,144 -(侑里)あっ やった~ -(花岡)あ~ もう なんだよ 587 00:40:46,210 --> 00:40:49,280 じゃ遠慮なく いただきま~す 588 00:40:52,583 --> 00:40:54,652 う~ん フフッ 589 00:40:58,122 --> 00:40:58,990 (笑い声) 590 00:41:01,259 --> 00:41:04,762 -(侑里)でも花岡くんってさ -(花岡)うん? 591 00:41:04,829 --> 00:41:07,165 (侑里) ほんとジャンケン 弱いよね 592 00:41:07,231 --> 00:41:08,566 (笑い声) 593 00:41:11,402 --> 00:41:15,206 -(花岡)本宮が強いんだよ -(侑里)フフッ 594 00:41:24,449 --> 00:41:25,850 (花岡)ジャンケン… 595 00:41:27,151 --> 00:41:28,086 ポン 596 00:41:35,493 --> 00:41:36,627 なんで? 597 00:41:38,296 --> 00:41:40,131 行ってこい 本宮 598 00:41:47,872 --> 00:41:49,507 いいから行って 599 00:41:55,613 --> 00:41:56,814 ほら早く 600 00:42:03,421 --> 00:42:05,223 ありがとう 花岡くん 601 00:42:08,326 --> 00:42:09,327 ありがとう 602 00:42:17,435 --> 00:42:19,971 何年一緒にいると思ってんだよ 603 00:42:23,508 --> 00:42:24,976 (安堵(あんど)のため息) 604 00:42:32,316 --> 00:42:33,451 (テオ)侑里さん 605 00:42:39,424 --> 00:42:40,191 侑里さん 606 00:42:40,858 --> 00:42:41,993 テオくん 607 00:42:44,395 --> 00:42:45,897 侑里さん なんで? 608 00:42:47,832 --> 00:42:49,834 会いに来た テオくんに 609 00:42:51,436 --> 00:42:53,004 どうしてですか? 610 00:42:55,473 --> 00:42:57,809 このままじゃ帰れないから 611 00:42:59,644 --> 00:43:00,711 だって 612 00:43:01,646 --> 00:43:05,583 自分の気持ち 全然 伝えられてないから 613 00:43:08,119 --> 00:43:09,287 侑里さん… 614 00:43:11,823 --> 00:43:13,424 私 ほんとは 615 00:43:17,662 --> 00:43:19,564 ほ… ほんとは… 616 00:43:30,842 --> 00:43:32,043 (ため息) 617 00:43:33,411 --> 00:43:35,079 侑里さ~ん 618 00:43:38,149 --> 00:43:40,718 お米は好きですか? 619 00:43:45,156 --> 00:43:48,025 はい 好きです 620 00:43:49,327 --> 00:43:51,128 (テオ)カレーは好きですか? 621 00:43:52,363 --> 00:43:53,698 (侑里)好きです 622 00:43:54,499 --> 00:43:56,467 チャーハンは好きですか? 623 00:43:58,202 --> 00:44:00,505 チャーハンも好きです 624 00:44:00,571 --> 00:44:02,773 オムライスは好きですか? 625 00:44:03,407 --> 00:44:05,610 オムライスも好きです 626 00:44:09,247 --> 00:44:11,782 -(テオ)じゃあ 僕は? -(侑里)僕も好きです! 627 00:44:12,984 --> 00:44:14,986 ♪~ 628 00:44:21,492 --> 00:44:24,495 テオくんのことが好きです! 629 00:44:25,162 --> 00:44:26,797 大好きです! 630 00:44:35,173 --> 00:44:36,607 〈僕も好きです(ナド チョアヘヨ)〉 631 00:44:38,543 --> 00:44:39,744 〈愛してる(サランヘ)〉 632 00:44:41,245 --> 00:44:42,680 〈すごく愛してる(マニ サランヘ)!〉 633 00:45:19,216 --> 00:45:20,785 “心の声” 634 00:45:20,851 --> 00:45:22,486 “聞こえる少女” 635 00:45:32,263 --> 00:45:33,664 見つけた 636 00:46:45,302 --> 00:46:47,305 ~♪ 637 00:46:47,371 --> 00:46:49,674 (侑里) だるまさんが転んだ 638 00:46:49,740 --> 00:46:50,908 今から温泉? 639 00:46:50,975 --> 00:46:52,743 (韓国語) 640 00:46:52,810 --> 00:46:55,613 (侑里)私 人の心の声が聞こえるの 641 00:46:55,680 --> 00:46:57,314 じゃがいも 忘れました