1 00:02:32,777 --> 00:02:39,784   2 00:02:39,784 --> 00:02:45,524 ♪♪~ 3 00:02:45,524 --> 00:02:47,792 (朋子)ホントに別人…。 4 00:02:47,792 --> 00:02:51,613 ((出てって!二度と ここには 来ないで)) 5 00:02:51,613 --> 00:02:53,615 ((やれるもんなら やってみろよ)) 6 00:02:53,615 --> 00:02:55,617 ((わ~)) (ドスン) 7 00:02:55,617 --> 00:03:02,974 ((おい 正気か お前)) ((あ~!)) 8 00:03:02,974 --> 00:03:21,793 ♪♪~ 9 00:03:21,793 --> 00:03:23,795 (香苗)((あ…)) 10 00:03:23,795 --> 00:03:32,454 ♪♪~ 11 00:03:32,454 --> 00:03:37,158 (香苗)≪母の顔を見たのは その時が最後です≫ 12 00:03:37,158 --> 00:03:41,463 最近 鏡を見るのが嫌なんです。 だんだん あの人に→ 13 00:03:41,463 --> 00:03:44,616 似てきているようで…。 14 00:03:44,616 --> 00:03:48,620 (霧島 瞬)その程度の事で 顔を 変える必要ないだろう。 え? 15 00:03:48,620 --> 00:03:53,725 母親の事を忘れて 生きて行けばいい。 (香苗)それじゃダメなんです! 16 00:03:53,725 --> 00:03:58,296 ずっと 殺人犯の娘と言われて 生きてきました。 17 00:03:58,296 --> 00:04:00,298 ねえ 柏木さんの お母さんって→ 18 00:04:00,298 --> 00:04:05,720 殺人で服役してるんだって。 何で犯罪者の娘が 採用されてる訳? 19 00:04:05,720 --> 00:04:10,375 ≪殺人だよ≫ (長沼)柏木さん?柏木香苗さん。→ 20 00:04:10,375 --> 00:04:13,812 高校 一緒だった長沼。 驚いちゃった→ 21 00:04:13,812 --> 00:04:17,132 お母さんに そっくりで。 22 00:04:17,132 --> 00:04:20,452 (長沼)((お母さんに そっくりで)) 23 00:04:20,452 --> 00:04:25,457 この顔でいる限り 私は幸せにはなれない。 24 00:04:25,457 --> 00:04:28,276 もう あの女に似た この顔を見たくはないんです。 25 00:04:28,276 --> 00:04:30,276 生まれ変わって やり直したいんです! 26 00:04:34,783 --> 00:04:36,283 (ピッ!) 27 00:04:38,803 --> 00:04:41,790 (香苗)これって。 28 00:04:41,790 --> 00:04:47,796 過去と共に捨てられた顔だ。 29 00:04:47,796 --> 00:04:53,852 この中から好きな顔を選べ。 オペをする前に言っておく。 30 00:04:53,852 --> 00:04:58,340 手術は一度きり。 31 00:04:58,340 --> 00:05:04,612 報酬は…あんたの顔だ。 32 00:05:04,612 --> 00:05:07,465 ♪♪~ 33 00:05:07,465 --> 00:05:11,386 <霧島 瞬。アメリカ連邦保安局に 所属し→ 34 00:05:11,386 --> 00:05:15,457 「連邦証人保護プログラム」により 手術を執刀していた→ 35 00:05:15,457 --> 00:05:22,464 美容整形外科医である。人に 新たなる顔を授ける彼を→ 36 00:05:22,464 --> 00:05:26,364 闇の世界では こう呼んでいる…> 37 00:07:09,804 --> 00:07:19,297   38 00:07:19,297 --> 00:07:22,784 ホントに別人…。 39 00:07:22,784 --> 00:07:27,084 生まれ変わる為に あんたが選んだ事。 40 00:07:32,610 --> 00:07:37,682 (霧島京子)大丈夫ですか? 41 00:07:37,682 --> 00:07:42,282 やっと あの女から解放される。 42 00:07:46,958 --> 00:07:48,943 ありがとうございました。 43 00:07:48,943 --> 00:07:55,950 ♪♪~ 44 00:07:55,950 --> 00:08:01,623 (ドアの閉まる音) 自分の親を あれほど 憎めるものなんだな。 45 00:08:01,623 --> 00:08:08,780 兄さんは お父さんと お母さんの事 何か思い出した? 46 00:08:08,780 --> 00:08:13,885 …いや。 47 00:08:13,885 --> 00:08:18,456 (朋子)<私は鈴木朋子と 名前を変え 出来るだけ→ 48 00:08:18,456 --> 00:08:22,156 目立たないように 清掃の仕事を選んだ> 49 00:08:25,947 --> 00:08:27,947 (千代)う う…。 50 00:08:30,618 --> 00:08:33,454 大丈夫ですか?大丈夫ですか? 51 00:08:33,454 --> 00:08:36,624 大丈夫です…。 誰か 誰か来て下さい。 52 00:08:36,624 --> 00:08:40,445 (沖田)松山さん! どうされました? 53 00:08:40,445 --> 00:08:43,798 う…。 すいません 手を貸して下さい。 54 00:08:43,798 --> 00:08:45,298 はい。 55 00:08:50,455 --> 00:08:53,955 隣 いいですか? え…。 56 00:09:00,782 --> 00:09:04,118 (朋子)<母の事があって以来 男の人とは→ 57 00:09:04,118 --> 00:09:07,171 距離を置くようにしてきた> 58 00:09:07,171 --> 00:09:11,793 ♪♪~ 59 00:09:11,793 --> 00:09:18,449 (朋子)<男の人だけじゃない。人と 関わる事が怖かった> 60 00:09:18,449 --> 00:09:27,609 ♪♪~ 61 00:09:27,609 --> 00:09:33,615 捕獲!美味い。 62 00:09:33,615 --> 00:09:37,785 料理 上手ですね。 63 00:09:37,785 --> 00:09:42,457 (朋子)<でも 彼は…今まで 接してきた人間とは→ 64 00:09:42,457 --> 00:09:44,575 少し違った> 65 00:09:44,575 --> 00:09:46,945 随分 足取りが しっかり してきましたね。 66 00:09:46,945 --> 00:09:50,615 ≪ああ お陰さまで≫ (朋子)<誰にでも やさしく> 67 00:09:50,615 --> 00:09:53,301 ヤダな~あの人 ヤクザじゃん。 68 00:09:53,301 --> 00:09:58,139 俺 行きます。面白い おっちゃんっすよ 藤野さん。 69 00:09:58,139 --> 00:10:03,127 (朋子)<誰に対しても 偏見を持たなかった> 70 00:10:03,127 --> 00:10:07,465 僕と付き合って下さい! 71 00:10:07,465 --> 00:10:15,957 (朋子)<やがて 私も そんな彼に心を開いた> 72 00:10:15,957 --> 00:10:20,445 ホント? 看護師の男の子 口説き落としたんだって。 73 00:10:20,445 --> 00:10:25,950 あ~男好きする感じだもんね 鈴木さん。 74 00:10:25,950 --> 00:10:28,286 ((あいつ完璧 男 誘ってるよね)) 75 00:10:28,286 --> 00:10:30,788 ((だって香苗の母親って 男 刺したんでしょ?)) 76 00:10:30,788 --> 00:10:35,610 ((そうそう。顔だけじゃなく 男好きな所も母親似なんだ)) 77 00:10:35,610 --> 00:10:38,963 (朋子)<母の存在が 私を誰からも→ 78 00:10:38,963 --> 00:10:41,949 受け入れられない人間にする> 79 00:10:41,949 --> 00:10:46,137 (梶田)((ん)) (みのり)((ありがとう…。→ 80 00:10:46,137 --> 00:10:51,776 やめて 香苗が居るんだから)) ((分かってるよ そんな事)) 81 00:10:51,776 --> 00:10:58,166 (朋子) <母は男で身を持ち崩した。 でも私は そうはならない> 82 00:10:58,166 --> 00:11:04,455 《私は 顔を変えたんだから》 83 00:11:04,455 --> 00:11:22,790 ♪♪~ 84 00:11:22,790 --> 00:11:29,781 (子供の遊ぶ声) 85 00:11:29,781 --> 00:11:33,968 せっかく顔を変えたのに 冴えないな。 86 00:11:33,968 --> 00:11:38,256 (朋子)先生。 今日は あんたに伝える事があって来た。 87 00:11:38,256 --> 00:11:43,861 何ですか? あんたの顔 売れたよ。 88 00:11:43,861 --> 00:11:46,497 どこの誰に? 89 00:11:46,497 --> 00:11:54,122 それを答えるのはルール違反だ。 90 00:11:54,122 --> 00:12:01,279 もういいです そんな事。顔を変えても→ 91 00:12:01,279 --> 00:12:06,784 無駄だったのかもしれません。 92 00:12:06,784 --> 00:12:09,287 不満でもあるのか? 93 00:12:09,287 --> 00:12:15,610 顔を変えても あの女が私の邪魔をするんです。 94 00:12:15,610 --> 00:12:22,950 私が暮らしてたのは 小さな町でしたから 昔から→ 95 00:12:22,950 --> 00:12:26,287 少しでも男の子と居る所を見られると→ 96 00:12:26,287 --> 00:12:32,443 「あの母親の子だから」って 言われてきました。だから→ 97 00:12:32,443 --> 00:12:36,297 周りの目が気になるし あの女の周りに居た→ 98 00:12:36,297 --> 00:12:43,638 悪い男を思い出して 男の人を 警戒してしまいます。 99 00:12:43,638 --> 00:12:51,279 やっぱり 私は幸せに なれないのかもしれません→ 100 00:12:51,279 --> 00:12:57,969 あの女のせいで。 俺には あんたが自分自身で→ 101 00:12:57,969 --> 00:13:00,788 不幸になってるように見えるがな。 102 00:13:00,788 --> 00:13:20,791 ♪♪~ 103 00:13:20,791 --> 00:13:25,613 ♪♪~ 104 00:13:25,613 --> 00:13:29,467 この前は ありがとう。 助けてくれて。 105 00:13:29,467 --> 00:13:31,467 いえ。 106 00:13:33,804 --> 00:13:38,209 看護師の沖田君 あなたが好きなのね。 107 00:13:38,209 --> 00:13:41,329 いえ そんな事…。 108 00:13:41,329 --> 00:13:45,800 彼 分かりやすいのよ。 109 00:13:45,800 --> 00:13:50,121 いつも あなたの事 見てるから。→ 110 00:13:50,121 --> 00:13:54,959 でもね 昨日から沖田君 元気ないの。 111 00:13:54,959 --> 00:14:00,464 え? 私達は いつも沖田君の笑顔で→ 112 00:14:00,464 --> 00:14:06,120 元気もらってるけど 沖田君を 元気にできるのは→ 113 00:14:06,120 --> 00:14:08,820 あなたかもしれないわね。 114 00:14:26,807 --> 00:14:30,778 なに言ってんの。一緒に食べよう。 115 00:14:30,778 --> 00:14:33,378 …うん。 116 00:14:36,300 --> 00:14:38,300 お茶 買ってくる。 117 00:14:43,975 --> 00:14:47,175 良かったわね。 ありがとうございます。 118 00:14:52,967 --> 00:15:05,396 ♪♪~ 119 00:15:05,396 --> 00:15:07,398 《どうして?》 120 00:15:07,398 --> 00:15:11,118 ((あんたの顔 売れたよ)) 121 00:15:11,118 --> 00:15:18,125 《じゃあ あれは 私の顔を買った別人…。→ 122 00:15:18,125 --> 00:15:22,463 だとしたら 関わらない方がいい》 123 00:15:22,463 --> 00:15:24,463 (千代)香苗…。 124 00:15:27,785 --> 00:15:35,109 香苗…。香苗! 125 00:15:35,109 --> 00:15:39,747 松山さん!大丈夫ですか? 大丈夫…。 126 00:15:39,747 --> 00:15:45,970 (沖田)しっかりして下さい。 《何で この人が私を…。→ 127 00:15:45,970 --> 00:15:48,870 一体どういう事?》 128 00:15:53,944 --> 00:16:01,285 《どうして?何で この人は 私を知っているんだろう》 129 00:16:01,285 --> 00:16:15,616   130 00:16:15,616 --> 00:16:18,586 香苗…。 131 00:16:18,586 --> 00:16:22,786 鈴木さんが 付いててくれたんですよ。 132 00:16:26,777 --> 00:16:34,468 ごめんなさい 頭がボーっとしてて。 133 00:16:34,468 --> 00:16:39,790 失礼ですが 香苗さんって誰なんですか? 134 00:16:39,790 --> 00:16:45,446 …私の娘なの。 《そんなはずない》 135 00:16:45,446 --> 00:16:52,486 ずっと探してたから… 驚いてしまって。 136 00:16:52,486 --> 00:16:58,309 僕 探してきますよ 娘さんの事。 いいの。 137 00:16:58,309 --> 00:17:00,294 どうしてですか? 138 00:17:00,294 --> 00:17:06,550 私には…娘に会う資格は ないんです。 139 00:17:06,550 --> 00:17:11,288 …理由 伺ってもいいですか? 140 00:17:11,288 --> 00:17:18,279 私は昔 罪を犯して…。 141 00:17:18,279 --> 00:17:20,579 罪って何ですか? 142 00:17:25,519 --> 00:17:27,519 朋ちゃん…。 143 00:17:29,540 --> 00:17:36,464 人を…殺したんです。→ 144 00:17:36,464 --> 00:17:43,788 十四年服役して やっとの思いで→ 145 00:17:43,788 --> 00:17:51,128 あの子の居る場所を 探し当てました。 146 00:17:51,128 --> 00:17:58,328 でも会えなかった。きっと あの子は恨んでる。 147 00:18:00,621 --> 00:18:08,946 顔が…顔が 娘さんと似てないですよね。 148 00:18:08,946 --> 00:18:12,846 私 整形したんです。 149 00:18:16,120 --> 00:18:22,776 少しでも近くで あの子を見守りたくて→ 150 00:18:22,776 --> 00:18:25,913 半年前に顔を変えたんです。 151 00:18:25,913 --> 00:18:28,182 《この人は やっぱり》 152 00:18:28,182 --> 00:18:33,204 時折…。 153 00:18:33,204 --> 00:18:38,959 あの子の様子を 見に行ってたんだけど…。 154 00:18:38,959 --> 00:18:44,815 二ヶ月くらい前に 突然いなくなって…。 155 00:18:44,815 --> 00:18:46,851 《顔を 変えた時だ》 156 00:18:46,851 --> 00:18:59,146 そのうち職場で倒れて… 末期癌だと診断されました。 157 00:18:59,146 --> 00:19:05,469 罰が当たったんです。 158 00:19:05,469 --> 00:19:10,824 娘に辛い思いさせたから。 159 00:19:10,824 --> 00:19:14,478 そんなことないですよ。 160 00:19:14,478 --> 00:19:18,315 そんなことあります。 ちょっと。 161 00:19:18,315 --> 00:19:24,471 あなたのせいで どれだけ娘さんが苦しんだか! 162 00:19:24,471 --> 00:19:27,858 今さら謝られたって 娘さん 迷惑だと思います! 163 00:19:27,858 --> 00:19:30,858 朋ちゃん! 164 00:19:34,682 --> 00:19:37,985 待って! 離してよ! 165 00:19:37,985 --> 00:19:42,022 何であんな言い方するんだよ。 あの人が勝手なこと 言うからでしょ。 166 00:19:42,022 --> 00:19:46,227 親が殺人を犯して その後 娘が どんなに苦しんで生きてきたか→ 167 00:19:46,227 --> 00:19:50,347 あの人 何もわかってない! だからって あんな弱ってる人に。 168 00:19:50,347 --> 00:19:52,349 そんなこと関係ない。 169 00:19:52,349 --> 00:19:55,386 ああいう人には ちゃんと 言わなくちゃわからないの! 170 00:19:55,386 --> 00:19:57,738 自分が娘の人生 台無しにしたこと→ 171 00:19:57,738 --> 00:20:00,738 ちゃんと わからせなくちゃいけないの! 172 00:20:03,193 --> 00:20:08,682 朋ちゃんが そんな言い方 するなんて…思わなかった。 173 00:20:08,682 --> 00:20:17,282 ♪♪~ 174 00:22:20,781 --> 00:22:26,620 あの人 ここで整形したんじゃ ないですか?先生! 175 00:22:26,620 --> 00:22:30,591 他の患者のことについて あんたに話すつもりはない。 176 00:22:30,591 --> 00:22:32,991 私にとっては大事なことです! 177 00:22:34,978 --> 00:22:39,333 やめて下さい! 好きにさせてやれ。 178 00:22:39,333 --> 00:22:48,075 ♪♪~ 179 00:22:48,075 --> 00:22:51,875 やっぱり… 何で気づかなかったんだろう。 180 00:22:53,881 --> 00:22:57,117 自分が嫌になります。 181 00:22:57,117 --> 00:23:04,975 あの女と 同じように 顔を変えてたなんて。 182 00:23:04,975 --> 00:23:13,083 そんなに母親が憎いのか。 当たり前です。 183 00:23:13,083 --> 00:23:19,823 憎しみとは…最高の執着。 184 00:23:19,823 --> 00:23:25,412 ある意味 愛情よりも根深いものだ。 185 00:23:25,412 --> 00:23:32,753 あの女に愛情なんか感じたこと 一度もありません。 186 00:23:32,753 --> 00:23:36,924 こんな話を聞いたことがある。 187 00:23:36,924 --> 00:23:43,464 ある女が 夫に先立たれ 一人娘を抱えて→ 188 00:23:43,464 --> 00:23:46,066 1人で生きていかなければ ならなかった。 189 00:23:46,066 --> 00:23:50,187 それ あの女のことですか? 190 00:23:50,187 --> 00:23:55,159 必死に働いていたが 夫が残した借金もあって→ 191 00:23:55,159 --> 00:23:59,930 その日の生活も ままならないほどだった。 192 00:23:59,930 --> 00:24:07,588 ある日 女の恋人が 娘にまで手を出そうとした。 193 00:24:07,588 --> 00:24:13,744 ♪♪~ 194 00:24:13,744 --> 00:24:18,882 ((香苗 色っぽくなったな。 もうガキじゃねえな)) 195 00:24:18,882 --> 00:24:20,784 ((香苗に近づかないで!)) 196 00:24:20,784 --> 00:24:27,624 ((おうっ!お前 誰のお陰で 生きてると思ってるんだよ)) 197 00:24:27,624 --> 00:24:30,577 ((出てって! 二度とここには来ないで!!)) 198 00:24:30,577 --> 00:24:36,777 ((お前には会いに来ねえよ。 香苗に会いに来る)) 199 00:24:41,038 --> 00:24:43,123 ((そんなこと…絶対させない!!)) 200 00:24:43,123 --> 00:24:44,858 ((やれるもんなら やってみろや)) 201 00:24:44,858 --> 00:24:47,694 ((ううっ!!)) 202 00:24:47,694 --> 00:24:51,615 (梶田)((おい…)) (みのり)((ああ~っ!!)) 203 00:24:51,615 --> 00:25:07,614 ♪♪~ 204 00:25:07,614 --> 00:25:11,351 浅はかで 哀れな女の話だ。 205 00:25:11,351 --> 00:25:16,423 ♪♪~ 206 00:25:16,423 --> 00:25:20,644 私のために? 207 00:25:20,644 --> 00:25:26,984 私のために あの男を…。 208 00:25:26,984 --> 00:25:32,689 人は生きていく中で 敬うべき人間はたくさんいる。 209 00:25:32,689 --> 00:25:36,789 だが 母親の存在だけは別格だ。 210 00:25:41,064 --> 00:25:46,103 あんたに命を与えたんだからな。 211 00:25:46,103 --> 00:26:00,784 ♪♪~ 212 00:26:00,784 --> 00:26:02,784 松山さんは? 213 00:28:06,777 --> 00:28:11,077 (沖田)昨日の夜中に 急に容態が悪化して…。 214 00:28:12,833 --> 00:28:15,469 そんなに悪いの? 215 00:28:15,469 --> 00:28:20,869 癌が見つかった時には もう 手がつけられない状態だったから。 216 00:28:23,276 --> 00:28:30,951 私…この前 松山さんにひどいこと…。 217 00:28:30,951 --> 00:28:33,019 理由があったんだろ? 218 00:28:33,019 --> 00:28:36,823 朋ちゃんは 理由もなく あんなこと言うような人じゃない。 219 00:28:36,823 --> 00:28:42,879 (沖田) あとで松山さんに 花屋で花 買って来てあげてくれないかな。→ 220 00:28:42,879 --> 00:28:46,983 僕があげると 他の患者さんの手前もあるし。 221 00:28:46,983 --> 00:28:49,086 何がいいかな? 222 00:28:49,086 --> 00:28:54,758 ガーベラ。 思い入れのある花なんだって。 223 00:28:54,758 --> 00:29:14,761   224 00:29:14,761 --> 00:29:31,878   225 00:29:31,878 --> 00:29:34,364 朋子さん…。 226 00:29:34,364 --> 00:29:36,864 沖田さんに頼まれて。 227 00:29:39,503 --> 00:29:53,917 悪いんだけど そこの引き出しの 中の…とってもらえる? はい。 228 00:29:53,917 --> 00:30:09,482   229 00:30:09,482 --> 00:30:18,725 これ…もらってくれない? 私がですか? 230 00:30:18,725 --> 00:30:28,025 あなたに使ってもらえたら… うれしいわ。 231 00:30:30,820 --> 00:30:34,920 いいんですか? 娘さんに会えなくて。 232 00:30:39,029 --> 00:30:43,529 そりゃあ…会いたかったわ。 233 00:30:45,936 --> 00:30:51,358 会って…謝りたかった。 234 00:30:51,358 --> 00:31:01,484   235 00:31:01,484 --> 00:31:03,084 この花…。 236 00:31:06,256 --> 00:31:14,256 私の誕生日の時に いつも一輪だけ 買ってきてくれたよね。 237 00:31:18,518 --> 00:31:22,138 お母さん…。 238 00:31:22,138 --> 00:31:24,507 いつも誕生会してくれた。 239 00:31:24,507 --> 00:31:29,329 ♪♪~ 240 00:31:29,329 --> 00:31:37,988 (朋子) ちっちゃなケーキにロウソク 立てて お祝いしてくれたよね。 241 00:31:37,988 --> 00:31:51,501 ♪♪~ 242 00:31:51,501 --> 00:31:56,506 香苗…。 243 00:31:56,506 --> 00:32:00,877 香苗なの? 244 00:32:00,877 --> 00:32:07,050 (千代)香苗よね? 245 00:32:07,050 --> 00:32:12,450 お母さんに似た顔が嫌で フェイスメーカーのところに行ったの。 246 00:32:15,375 --> 00:32:19,312 (朋子)全部わかったの。 247 00:32:19,312 --> 00:32:28,421 ごめんなさい。 私 何も知らなくて…。 248 00:32:28,421 --> 00:32:31,421 お母さん 私のために…。 249 00:32:33,860 --> 00:32:38,882 香苗は 何も悪くない。 250 00:32:38,882 --> 00:32:46,382 何も知らないで お母さんのこと 憎んで 私 ホント馬鹿だった。 251 00:32:49,743 --> 00:32:54,243 お母さんから もらった顔 捨てちゃった…。 252 00:32:56,916 --> 00:33:05,642 よかった…顔を変えてよかった。 253 00:33:05,642 --> 00:33:15,235 顔 変えなかったら きっと私たち 会えなかった。 254 00:33:15,235 --> 00:33:18,755 お母さん…お母さん。 255 00:33:18,755 --> 00:33:29,916 ごめん…香苗 ごめんね。 256 00:33:29,916 --> 00:33:36,406 お母さん…。 257 00:33:36,406 --> 00:33:38,675 (エマージェンシー音) 258 00:33:38,675 --> 00:33:42,712 はぁはぁ…。 お母さん…お母さん? 259 00:33:42,712 --> 00:33:45,965 大丈夫?お母さん! 260 00:33:45,965 --> 00:33:48,752 (ナースコール) お母さん! 261 00:33:48,752 --> 00:33:52,852 (朋子)お母さん!お母さん! 262 00:35:54,777 --> 00:36:13,046   263 00:36:13,046 --> 00:36:18,885 松山さん 亡くなる前に 僕に言ったんだ。 264 00:36:18,885 --> 00:36:23,907 朋子さんを 幸せにしてあげてって。 265 00:36:23,907 --> 00:36:26,960 もう苦しくて 声なんか 出せる状態じゃないのに→ 266 00:36:26,960 --> 00:36:31,548 ずっとずっと言ってたんだ。 267 00:36:31,548 --> 00:36:36,569 朋ちゃんのこと 娘さんと重ね合わせてたのかな。 268 00:36:36,569 --> 00:36:55,088 ♪♪~ 269 00:36:55,088 --> 00:36:56,689 結婚したんですか? 270 00:36:56,689 --> 00:37:00,526 はい。式はまだですが 子供ができたので。 271 00:37:00,526 --> 00:37:03,613 早っ…あ すいません。 272 00:37:03,613 --> 00:37:10,303 随分 順番を すっ飛ばしたもんだな。 早く子供が欲しかったんです。 273 00:37:10,303 --> 00:37:16,292 先生 母の顔 見せていただいても いいですか? 274 00:37:16,292 --> 00:37:34,327 ♪♪~ 275 00:37:34,327 --> 00:37:45,521 母も私も 顔を変えてしまった。 でも 生まれてくる子は→ 276 00:37:45,521 --> 00:37:49,876 きっと母の面影を 持ってると思うんです。 277 00:37:49,876 --> 00:37:52,111 可能性はあるだろう。 278 00:37:52,111 --> 00:37:57,550 その子を愛していくことが 母への供養にもなると思うんです。 279 00:37:57,550 --> 00:38:00,103 ♪♪~ 280 00:38:00,103 --> 00:38:05,441 旦那さんに整形のことは? (朋子)話しました。→ 281 00:38:05,441 --> 00:38:09,862 そうしないと 婚姻届が出せませんから。 282 00:38:09,862 --> 00:38:14,834 もちろん このクリニックのことは 話してません。 283 00:38:14,834 --> 00:38:19,134 当たり前だ。 そういう契約だからな。 284 00:38:22,008 --> 00:38:28,247 でも 世の中には 人生を変える オペをする人がいるんだって→ 285 00:38:28,247 --> 00:38:30,516 話しました。 286 00:38:30,516 --> 00:38:39,242 人生を変えたのは俺じゃない。 あんた自身だ。 287 00:38:39,242 --> 00:38:41,878 ありがとうございました。 288 00:38:41,878 --> 00:38:49,118 ♪♪~ 289 00:38:49,118 --> 00:38:52,455 幸せそう 彼女。 290 00:38:52,455 --> 00:38:56,059 自分の不幸を他人のせいにせず 受け入れた時→ 291 00:38:56,059 --> 00:39:00,859 人は幸せに近づくんだ。