1 00:00:08,554 --> 00:00:13,625 [イ・ミンギ] 2 00:00:15,704 --> 00:00:20,661 [ハン・ジヒョン] 3 00:00:22,810 --> 00:00:26,402 [イ・イギョン] 4 00:00:32,101 --> 00:00:37,053 [チョン・ベス] 5 00:00:55,520 --> 00:01:02,020 [フェイス・ミー] 6 00:01:28,351 --> 00:01:30,999 もう おしまいよ 7 00:01:44,570 --> 00:01:46,410 [警察] 8 00:01:46,410 --> 00:01:48,225 チョン・ヒヨンさんは どこに行きました? 9 00:01:48,225 --> 00:01:49,751 はい? 10 00:01:49,751 --> 00:01:51,251 あれ 11 00:01:56,420 --> 00:01:59,040 [屋上階] 12 00:02:48,184 --> 00:02:51,018 結局こんなことを? 13 00:02:52,318 --> 00:02:55,184 どうせ死んだんです 14 00:02:55,818 --> 00:03:01,118 あの公園で 私は死んだんです 15 00:03:01,118 --> 00:03:02,651 こんな風に生きても 意味がないでしょう? 16 00:03:02,651 --> 00:03:04,998 人生が台無しになったのに 17 00:03:04,998 --> 00:03:07,784 だからといって 死んだら 18 00:03:07,784 --> 00:03:10,095 解決になりますか? 19 00:03:20,718 --> 00:03:23,618 あなたが死んで この世から消えても 20 00:03:23,618 --> 00:03:26,005 何の意味もありません 21 00:03:27,825 --> 00:03:31,025 あなたは生きているでしょう 22 00:03:34,051 --> 00:03:36,282 死んでないんです 23 00:03:47,170 --> 00:03:51,840 [フェイス・ミー] 24 00:03:59,151 --> 00:04:05,951 [シン・ジョンスク] 25 00:04:42,184 --> 00:04:44,518 憑りつかれたとか? 26 00:04:44,518 --> 00:04:49,684 シン・ジョンスクの動きが どうして分かるの? 27 00:04:52,784 --> 00:04:54,618 私が2年前に 28 00:04:54,618 --> 00:04:58,851 塩酸テロに遭った人の 写真を頼んだでしょ 29 00:04:58,851 --> 00:05:00,584 その人に感謝してるの 30 00:05:00,584 --> 00:05:03,184 モデルの顔を こんなに台無しにして 31 00:05:03,184 --> 00:05:04,451 どうするんですか 32 00:05:04,451 --> 00:05:07,384 他の被害者の写真を見せたら 動揺していたのよ 33 00:05:07,384 --> 00:05:09,751 この女が被害者? 34 00:05:09,751 --> 00:05:12,718 おそらくシン・ジョンスクは チョン・ヒヨンをよく知らないのよ 35 00:05:12,718 --> 00:05:18,130 だから自分がちゃんと仕事したか 確認する必要があると 36 00:05:18,130 --> 00:05:20,251 奥様 私です 37 00:05:20,251 --> 00:05:22,184 ドアを開けてください 38 00:05:22,184 --> 00:05:24,218 犯行を示唆した人に 39 00:05:24,218 --> 00:05:27,951 証明するだろうと思ったのよ 40 00:05:31,883 --> 00:05:33,818 さすがですね 41 00:05:33,818 --> 00:05:36,462 うん 分かってる 42 00:05:48,451 --> 00:05:53,285 警察で見せられた写真が 別人に見えたから 43 00:05:53,285 --> 00:05:56,185 病院に確認しに行ったと? 44 00:05:57,017 --> 00:06:00,051 ミスしたかと心配になって 45 00:06:00,051 --> 00:06:02,251 まったく世間知らずね 46 00:06:02,251 --> 00:06:05,084 記事が上がってるのに 47 00:06:06,677 --> 00:06:09,484 とにかく よくやったわ 48 00:06:09,484 --> 00:06:13,718 こんな深夜に来る必要が? 49 00:06:13,718 --> 00:06:16,442 ゆっくり来ればよかったのに 50 00:06:17,365 --> 00:06:19,884 すみません 51 00:06:19,884 --> 00:06:22,818 お金が必要で 52 00:06:22,818 --> 00:06:25,531 着手金は使いきったの? 53 00:06:25,531 --> 00:06:27,700 たった1週間で? 54 00:06:32,350 --> 00:06:36,518 まあ…シンさん 55 00:06:36,518 --> 00:06:39,884 そんな物が好きとはね 56 00:06:42,491 --> 00:06:44,644 確かに 57 00:06:44,644 --> 00:06:47,084 それならお金に必死になるわ 58 00:06:47,084 --> 00:06:50,290 革の匂いがよかったので 59 00:06:50,864 --> 00:06:52,840 そうよね 60 00:06:53,384 --> 00:06:56,215 似合ってないようだけど 61 00:06:57,250 --> 00:06:58,862 残金は1000万ウォン 62 00:06:58,862 --> 00:07:01,820 これで清算終了よ 63 00:07:14,371 --> 00:07:16,269 帰らないの? 64 00:07:20,451 --> 00:07:22,675 何してるの? おばさん 65 00:07:23,491 --> 00:07:25,844 もう帰ってください 66 00:07:35,525 --> 00:07:37,625 おばさん 67 00:08:00,939 --> 00:08:03,064 あ…おばさん… 68 00:08:03,064 --> 00:08:05,770 何をするの? 69 00:08:06,484 --> 00:08:10,351 バカなフリして 塩酸を振りかけたら 70 00:08:10,351 --> 00:08:13,118 怖いものなしになった 71 00:08:15,484 --> 00:08:18,158 痛快だったわよ 72 00:08:18,158 --> 00:08:23,025 手首を動かすだけで 誰かの人生を台無しにできる 73 00:08:27,185 --> 00:08:30,812 そんな目で見ないで 74 00:08:30,812 --> 00:08:33,025 虫けらを見るようで 75 00:08:33,025 --> 00:08:35,254 ムカつくよ 76 00:08:40,597 --> 00:08:42,470 おばさん 77 00:08:43,671 --> 00:08:46,684 いいえ シンさん 78 00:08:46,684 --> 00:08:48,718 昨日も今日も 大変だったでしょう? 79 00:08:48,718 --> 00:08:51,651 まず家に帰って休んで 80 00:08:51,651 --> 00:08:55,551 私が気楽に眠れると? 81 00:08:55,551 --> 00:08:57,051 ほら見て 82 00:08:57,051 --> 00:09:01,218 私たちがチョン・ヒヨンに 何を仕出かしたと? 83 00:09:05,804 --> 00:09:08,008 私たちって? 84 00:09:09,684 --> 00:09:13,184 私たちですよね? 85 00:09:13,184 --> 00:09:17,118 ”チョン・ヒヨンが 私の夫と不倫したから 86 00:09:17,118 --> 00:09:19,784 復讐してやって 87 00:09:19,784 --> 00:09:21,664 その後 正気を失った フリをすればいい”って 88 00:09:21,664 --> 00:09:23,451 ”そうしたら 弁護士も雇ってやるし 89 00:09:23,451 --> 00:09:25,884 心神耗弱で出してやる”と 90 00:09:25,884 --> 00:09:31,269 ここに奥様との会話が 録音されてますよ 91 00:09:33,264 --> 00:09:36,074 このおばさんが! 92 00:09:40,570 --> 00:09:42,438 奥様 93 00:09:44,460 --> 00:09:49,323 奥様もチョン・ヒヨンのように きれいですね 94 00:09:49,323 --> 00:09:50,824 え? 95 00:09:56,771 --> 00:10:00,810 私の罪悪感に対する 精神的補償については 96 00:10:00,810 --> 00:10:03,495 まだ終わってませんよ 97 00:10:15,810 --> 00:10:18,951 運転手さん そのドライブレコーダーを 98 00:10:18,951 --> 00:10:22,618 ちょっと見せてください 99 00:10:32,710 --> 00:10:34,184 ソ・ユナ 100 00:10:34,184 --> 00:10:38,820 JHモデル事務所社長 キム・ジヒョクの妻 101 00:10:39,418 --> 00:10:43,785 チョン・ヒヨンは昨年まで そこの事務所のモデルだった 102 00:10:45,744 --> 00:10:48,513 塩酸を撒いた加害者に 103 00:10:48,513 --> 00:10:51,720 多額の現金を 渡したということは 104 00:10:52,218 --> 00:10:56,041 ソ・ユナとシン・ジョンスクの間で 取引があったということ 105 00:10:56,041 --> 00:10:58,342 SNSやユーチューブで 106 00:10:58,342 --> 00:11:01,641 ヒヨンさんが昨年 その事務所を退社した理由が 107 00:11:01,641 --> 00:11:04,696 社長とのスキャンダルという 噂があるんですよ 108 00:11:04,696 --> 00:11:05,756 だから 109 00:11:05,756 --> 00:11:08,635 チョン・ヒヨンとキム・ジヒョクとの そういう関係のせいで 110 00:11:08,635 --> 00:11:11,947 妻のソ・ユナが怒って シン・ジョンスクに… 111 00:11:11,947 --> 00:11:13,960 その口を縫ってやるよ 112 00:11:13,960 --> 00:11:15,646 誰が噂話で捜査しろと? 113 00:11:15,646 --> 00:11:18,444 そういうのが被害者に 二次被害を与えるのよ 114 00:11:18,444 --> 00:11:22,997 それにキム・ジヒョクは セクハラで収監中だし 115 00:11:22,997 --> 00:11:24,645 言葉に気をつけなさい 116 00:11:24,645 --> 00:11:26,456 すみません 117 00:11:26,456 --> 00:11:29,625 でも証拠の確保が カギになりますが 118 00:11:29,625 --> 00:11:31,991 あの現金が家政婦への ボーナスだと 119 00:11:31,991 --> 00:11:33,993 言い訳されたら 手出しできないですよね 120 00:11:33,993 --> 00:11:36,168 あの女には何かあるはず 121 00:11:36,168 --> 00:11:40,859 カード明細を見ると 金遣いが荒いから 122 00:11:40,859 --> 00:11:43,984 資金不足に備えて 用意したのか 123 00:11:43,984 --> 00:11:47,918 漠然とした推測だから 家宅捜索もできないし 124 00:11:49,110 --> 00:11:50,484 今晩 行ったのを見るに 125 00:11:50,484 --> 00:11:53,512 急いで用立てる 必要があったようだけど 126 00:11:57,134 --> 00:11:58,567 最近の動きを調べて 127 00:11:58,567 --> 00:12:00,101 深堀りする必要があるはず 128 00:12:00,101 --> 00:12:01,567 はい 129 00:12:03,278 --> 00:12:05,311 はい もしもし 130 00:12:06,878 --> 00:12:09,011 チャ・ジョンウ医師が? 131 00:12:10,330 --> 00:12:12,965 チョン・ヒヨンさんは大丈夫? 132 00:12:14,210 --> 00:12:15,700 <構え> 133 00:12:15,700 --> 00:12:17,360 <準備> 134 00:12:17,360 --> 00:12:18,960 <はじめ> 135 00:12:19,860 --> 00:12:21,260 ・ 136 00:12:21,260 --> 00:12:22,710 <用意> 137 00:12:24,160 --> 00:12:25,820 <はじめ> 138 00:12:32,820 --> 00:12:34,560 <やめ> 139 00:12:41,920 --> 00:12:43,650 <アテンション> 140 00:12:44,621 --> 00:12:46,310 <敬礼> 141 00:12:49,021 --> 00:12:50,360 今日は手加減してくれたね 142 00:12:50,360 --> 00:12:51,255 してないよ 143 00:12:51,255 --> 00:12:52,721 冗談? 144 00:12:52,721 --> 00:12:54,755 兄貴の実力なら 避けられたはずなのに 145 00:12:54,755 --> 00:12:58,455 この人は 刺されたくて フェンシングやってるみたいだ 146 00:12:58,455 --> 00:13:01,188 -一杯やる? -今度な 147 00:13:01,188 --> 00:13:03,899 先に帰るよ 148 00:13:33,360 --> 00:13:37,390 ♫忘れられない 君に初めて出会った日♫ 149 00:13:37,390 --> 00:13:43,300 ♫風は冷たく ぎこちない挨拶♫ 150 00:13:43,300 --> 00:13:45,410 今日もご苦労さま 151 00:13:45,410 --> 00:13:49,210 ♫凍りついた 君しか見えなかった♫ 152 00:13:49,210 --> 00:13:53,330 ♫毎晩 君が恋しい夜は♫ 153 00:13:53,330 --> 00:13:56,990 ♫一晩中 電話していた♫ 154 00:13:56,990 --> 00:14:01,730 ♫時間があっという間に過ぎて♫ 155 00:14:01,730 --> 00:14:05,850 ♫一杯やりながら また話して♫ 156 00:14:07,280 --> 00:14:11,020 ♫最後に夕日を見て♫ 157 00:14:11,020 --> 00:14:15,310 ♫君と過ごしたあの日に戻りたい♫ 158 00:14:15,310 --> 00:14:19,360 ♫ When I saw you ♫ 159 00:14:19,360 --> 00:14:23,010 ♫あの頃に戻って♫ 160 00:14:23,010 --> 00:14:27,200 ♫君があの場所に座っていて♫ 161 00:14:27,200 --> 00:14:35,850 ♫僕は君の1000マイル外を歩いてる♫ 162 00:14:35,850 --> 00:14:38,400 ♫君に出会った場所へ♫ 163 00:14:38,400 --> 00:14:40,955 もうやめなさいって 164 00:14:40,955 --> 00:14:44,034 何で電話に出ないの 165 00:14:44,034 --> 00:14:45,834 はい 166 00:14:52,488 --> 00:14:54,210 まったく 167 00:14:54,988 --> 00:14:56,421 [イ・ミニョン刑事] 168 00:15:00,955 --> 00:15:05,270 ここのお客さんの携帯です 169 00:15:12,021 --> 00:15:16,188 今日は大仕事したから ご褒美だよ 170 00:15:24,888 --> 00:15:28,188 [パク・チェギョン] 171 00:15:36,321 --> 00:15:39,408 不安そうだな ウンコしたい子犬みたいだ 172 00:15:39,408 --> 00:15:42,867 刑事さんが 連れてきてくれるって 173 00:15:42,867 --> 00:15:46,340 ジョンウは病院で 何かあったの? 174 00:15:46,880 --> 00:15:48,288 どうだろう 175 00:15:48,288 --> 00:15:51,121 昨日の出来事以外 何かあったのかな 176 00:15:51,121 --> 00:15:53,455 ここ数日 特にひどいぞ 177 00:15:53,455 --> 00:15:57,321 たかがお見合いなんか行かず 一緒にいてあげてよ 178 00:15:57,321 --> 00:15:58,821 たかが? 179 00:15:58,821 --> 00:15:59,988 あのね 180 00:15:59,988 --> 00:16:02,055 多様な人との コミュニケーションしてる 181 00:16:02,055 --> 00:16:05,655 オープンマインドを 弁護士がナメちゃダメだろ 182 00:16:06,421 --> 00:16:07,755 そうだよな 183 00:16:07,755 --> 00:16:09,655 学生時代から一筋のお前に 184 00:16:09,655 --> 00:16:12,321 俺の気持ちなど 理解できないだろう 185 00:16:12,321 --> 00:16:16,088 ちょうどいい時に ジョンウの車が来た 186 00:16:23,321 --> 00:16:25,121 ご苦労さまでした 187 00:16:25,121 --> 00:16:27,921 昼は犯人逮捕 夜は運転代行 188 00:16:27,921 --> 00:16:30,321 どういうわけか チャ先生の車まで 189 00:16:30,321 --> 00:16:31,721 2人で飲んでいたんですか? 190 00:16:31,721 --> 00:16:33,055 まさか 191 00:16:33,055 --> 00:16:34,621 たまたま事件のことで 電話したんです 192 00:16:34,621 --> 00:16:37,362 -早くジョンウを出して -うん 193 00:16:39,110 --> 00:16:41,288 どれだけ飲んだんだよ 194 00:16:41,288 --> 00:16:44,306 しっかりしろよ ジョンウ 195 00:16:49,255 --> 00:16:51,230 気をつけて 196 00:16:52,450 --> 00:16:55,821 まったく… 197 00:16:55,821 --> 00:16:58,355 また会いましたね 198 00:16:58,355 --> 00:17:00,356 あなたたち3人が 友達なんですね 199 00:17:00,356 --> 00:17:03,344 はい お気をつけて 200 00:17:08,020 --> 00:17:09,688 犯罪被害者の 担当医なんですってね 201 00:17:09,688 --> 00:17:10,755 ジョンウ いや 202 00:17:10,755 --> 00:17:15,155 チャ先生は いつまでやる必要が? 203 00:17:15,155 --> 00:17:18,421 私にはわかりませんが 204 00:17:18,421 --> 00:17:20,855 どうしてですか? 205 00:17:20,855 --> 00:17:25,210 治療中の被害者と 問題が起きたようだけど 206 00:17:25,988 --> 00:17:27,545 問題が起きたわけではなく 207 00:17:27,545 --> 00:17:29,645 元々の問題を 解決したってことです 208 00:17:29,645 --> 00:17:31,355 いずれにしても 209 00:17:31,355 --> 00:17:35,421 犯罪被害者に対する チャ先生の心情を考えてください 210 00:17:38,548 --> 00:17:40,614 チャ先生も 211 00:17:42,321 --> 00:17:44,588 犯罪被害者なんです 212 00:17:46,755 --> 00:17:49,055 婚約者を 213 00:17:50,021 --> 00:17:53,321 事件によって失ってるの 7年前に 214 00:17:54,920 --> 00:17:57,488 犯罪被害者と 接触しているうちに 215 00:17:57,488 --> 00:18:03,715 治りかけた古傷が 再び うずくかもと 216 00:18:09,655 --> 00:18:12,621 そろそろ忘れてもいい頃だろ? 217 00:18:44,158 --> 00:18:45,866 -どうしたの? -シン・ジョンスクですが 218 00:18:45,866 --> 00:18:48,055 最近の動きに 変なところがあったので 219 00:18:48,055 --> 00:18:51,006 変なところ? 220 00:18:51,006 --> 00:18:53,021 病院に頻繁に通ってます 221 00:18:53,021 --> 00:18:54,267 整形外科 222 00:18:54,267 --> 00:18:56,315 予約記録も見つかりました 223 00:18:56,315 --> 00:18:58,115 そうなの? 224 00:19:02,020 --> 00:19:04,810 [KSH整形外科] 225 00:19:09,455 --> 00:19:12,470 このような目がご希望で? 226 00:19:12,470 --> 00:19:17,703 はい 二重を濃くしたいので 227 00:19:18,561 --> 00:19:20,328 眼瞼下垂もないし 228 00:19:20,328 --> 00:19:24,122 形状や機能も 違和感なさそうですが 229 00:19:24,122 --> 00:19:27,734 それにこういう派手な目は トレンドではないですが 230 00:19:27,734 --> 00:19:29,968 トレンドとかは よく分かりませんが 231 00:19:29,968 --> 00:19:33,472 こうやって貰えませんか? 232 00:19:35,121 --> 00:19:39,021 手術したい理由は何ですか? 233 00:19:39,021 --> 00:19:40,688 その… 234 00:19:40,688 --> 00:19:45,216 整形手術を受けるには そんな説明も必要ですか? 235 00:19:47,895 --> 00:19:51,862 こういう場所は初めてなので 236 00:19:51,862 --> 00:19:55,628 機能や形状など 改善したい部分が分かると 237 00:19:55,628 --> 00:19:59,264 より効果的に手術できるので 238 00:20:02,662 --> 00:20:04,490 ただ… 239 00:20:05,241 --> 00:20:09,274 この人のように なりたいだけなんです 240 00:20:12,595 --> 00:20:15,028 妻の愛人 241 00:20:15,028 --> 00:20:16,895 夫の立場からは 242 00:20:16,895 --> 00:20:19,133 妻が恋に落ちた 愛人そっくりになって 243 00:20:19,133 --> 00:20:22,509 手術してでも 妻を取り戻したいとか 244 00:20:22,509 --> 00:20:25,876 友達の病院でも 同じようなことがあったって 245 00:20:25,876 --> 00:20:29,860 夫の愛人の写真を見せて そっくりにしてくれと 246 00:20:30,728 --> 00:20:33,495 そんなことしても 離れた人を取り戻せる? 247 00:20:33,495 --> 00:20:35,128 無理だな 248 00:20:35,128 --> 00:20:37,328 取り戻せないさ 249 00:20:38,262 --> 00:20:41,995 顔を変えて 人の気持ちを取り戻せるなら 250 00:20:41,995 --> 00:20:45,328 そんな整形を 俺は何百回も受けるだろう 251 00:20:45,328 --> 00:20:46,578 誰かしら? 252 00:20:46,578 --> 00:20:48,462 誰をそんなに取り戻したいの? 253 00:20:48,462 --> 00:20:51,662 ハン先生にもそんな純情が? 254 00:20:51,662 --> 00:20:53,628 初恋ですか? 255 00:20:53,628 --> 00:20:55,328 何だよ 256 00:20:55,328 --> 00:20:58,495 人の恋愛が そんなに気になる? 257 00:20:58,495 --> 00:21:01,762 とにかくこの整形外科には 平穏な日がないよ 258 00:21:01,762 --> 00:21:04,328 そういえばチョン・ヒヨンさんも 不倫相手の… 259 00:21:04,328 --> 00:21:05,422 やめなさい 260 00:21:05,422 --> 00:21:08,755 まだ事実かどうか わからないでしょ 261 00:21:09,808 --> 00:21:12,008 分かったら教えて 262 00:21:14,229 --> 00:21:16,600 今日もこのまま帰るんですが? 263 00:21:17,395 --> 00:21:19,262 ひょっとして患者の 264 00:21:19,262 --> 00:21:21,570 知り合いですか? 265 00:21:21,570 --> 00:21:23,428 2度も来たということは 266 00:21:23,428 --> 00:21:26,421 何か話があるようですが 267 00:21:31,761 --> 00:21:35,899 私の娘の友達です 268 00:21:38,061 --> 00:21:39,528 どういうご用件で 269 00:21:39,528 --> 00:21:42,295 キム・ジヒョクをご存知ですか? 270 00:21:42,295 --> 00:21:45,095 JHモデル事務所の社長 271 00:21:46,065 --> 00:21:49,763 はい その人をどうして? 272 00:21:49,763 --> 00:21:51,822 あくまで私の考えですが 273 00:21:51,822 --> 00:21:53,663 ひょっとして今回の事件は 274 00:21:53,663 --> 00:21:56,208 キム・ジヒョクと 関係があるかもと 275 00:21:56,208 --> 00:21:58,875 どうしてそう思われますか? 276 00:21:58,875 --> 00:22:00,388 うちの娘も 277 00:22:00,388 --> 00:22:04,188 あいつの事務所のモデルでした 278 00:22:17,940 --> 00:22:21,115 私に塩酸をかけた女が 279 00:22:22,088 --> 00:22:25,120 キム・ジヒョクの家で 働いていると? 280 00:22:25,721 --> 00:22:30,021 かなり前から 家政婦していたそうです 281 00:22:30,988 --> 00:22:32,902 昨晩 282 00:22:32,902 --> 00:22:35,135 容疑者が病院から出て 訪れた場所も 283 00:22:35,135 --> 00:22:37,802 キム・ジヒョク社長の家でした 284 00:22:38,635 --> 00:22:42,868 あの人は今 刑務所にいますよね 285 00:22:50,568 --> 00:22:53,568 昨年 社長のセクハラで 286 00:22:53,568 --> 00:22:56,341 自殺したモデルは 287 00:22:56,341 --> 00:22:59,707 あなたと仲良かったそうですが 288 00:23:01,667 --> 00:23:04,802 あの事件が 関係してるんですね 289 00:23:04,802 --> 00:23:06,568 やめて 290 00:23:09,935 --> 00:23:11,708 もう帰ってください 291 00:23:11,708 --> 00:23:14,508 全て話してください 292 00:23:15,694 --> 00:23:18,168 真犯人を掴まえます 293 00:23:18,168 --> 00:23:20,294 でもそれが終わりでは ないですよね? 294 00:23:20,294 --> 00:23:23,061 あなたも あなたの友達も 295 00:23:24,502 --> 00:23:27,606 誤解されないように しないと 296 00:23:31,142 --> 00:23:34,790 [JHモデル事務所のモデルが 自宅で死亡] 297 00:23:34,790 --> 00:23:36,800 [ビビ整形外科] 298 00:23:37,568 --> 00:23:39,435 契約金30万ウォンを引いて 299 00:23:39,435 --> 00:23:43,067 手術費の750万ウォンを お支払いください 300 00:23:46,541 --> 00:23:49,002 見たことあるな 301 00:23:49,002 --> 00:23:50,435 やっぱりそうだ 302 00:23:50,435 --> 00:23:52,935 封筒に 帯封がついた札束まで 303 00:23:52,935 --> 00:23:55,768 これと同じでしょう 304 00:23:58,435 --> 00:24:00,840 ソ・ユナさんに貰ったんですね 305 00:24:00,840 --> 00:24:02,102 そうですよ 306 00:24:02,102 --> 00:24:05,168 奥様がボーナスとして 下さったんです 307 00:24:05,168 --> 00:24:08,346 被害者の顔を見せて 受け取ったのでは? 308 00:24:10,668 --> 00:24:14,035 昨日 病院に行ったのは 309 00:24:14,035 --> 00:24:16,735 被害者に謝罪したくて 310 00:24:16,735 --> 00:24:19,335 まず署に行きましょう 311 00:24:19,335 --> 00:24:21,835 追加捜査について 任意同行をお願いします 312 00:24:21,835 --> 00:24:23,802 ダメです 313 00:24:23,802 --> 00:24:25,568 行かないよ 314 00:24:25,568 --> 00:24:28,102 私は絶対に手術受けるのよ 315 00:24:28,102 --> 00:24:30,368 手術して変化した顔を 316 00:24:30,368 --> 00:24:32,335 あいつに見せつけて やるんだから 317 00:24:32,335 --> 00:24:35,674 ですから協力してくれないと 318 00:24:35,674 --> 00:24:39,802 そうすれば一日も早く 手術受けられますよ 319 00:24:39,802 --> 00:24:42,735 いいえ 日程は… 320 00:24:44,102 --> 00:24:46,835 解決してからご連絡いただければ 321 00:24:46,835 --> 00:24:50,202 すぐ受けられるよう 手配いたします 322 00:24:50,202 --> 00:24:51,914 はい 323 00:24:51,914 --> 00:24:54,014 お金… 324 00:25:31,600 --> 00:25:33,902 ソ・ユナさん 325 00:25:35,121 --> 00:25:39,590 チョン・ヒヨンさんへの 傷害教唆で逮捕します 326 00:25:41,202 --> 00:25:44,235 シン・ジョンスクさんが 全て吐きました 327 00:25:44,235 --> 00:25:47,602 あのバカな女が… 328 00:25:48,769 --> 00:25:51,302 あの…ここに 329 00:25:51,302 --> 00:25:56,435 奥様との取引が 録音されてます 330 00:25:56,435 --> 00:25:59,035 あと これは 331 00:25:59,035 --> 00:26:02,002 刑務所にいる社長が 332 00:26:02,002 --> 00:26:04,135 奥様に送った手紙ですが 333 00:26:04,135 --> 00:26:06,902 犯行計画が書いてあります 334 00:26:06,902 --> 00:26:12,423 捜査に協力すれば 手術を受けられるんですよね? 335 00:26:14,002 --> 00:26:15,724 そうですよね? 336 00:26:24,271 --> 00:26:27,105 チョン・ヒヨンが 337 00:26:27,105 --> 00:26:31,638 どれだけ図々しくて 不埒な女か知ってます? 338 00:26:31,638 --> 00:26:35,638 男が社会で成功するには ミスも犯すものよ 339 00:26:35,638 --> 00:26:38,438 そんなことを通報する? 340 00:26:39,472 --> 00:26:42,038 彼女をずいぶん支えてやったのに 341 00:26:42,038 --> 00:26:45,605 キム・ジヒョクさんが ヒヨンさんにセクハラした事実を 342 00:26:45,605 --> 00:26:47,870 認めますか? 343 00:26:48,405 --> 00:26:51,005 何を言ってるの? 344 00:26:52,205 --> 00:26:54,272 チョン・ヒヨンがそう言ったの? 345 00:26:54,272 --> 00:26:56,605 自分も被害者だと? 346 00:26:56,605 --> 00:26:59,705 あの子は違うわ 347 00:26:59,705 --> 00:27:02,572 被害者でもないのに 通報したのよ 348 00:27:02,572 --> 00:27:05,972 夫も刑務所で どれだけ怒っているか 349 00:27:11,472 --> 00:27:14,272 つまりチョン・ヒヨンさんは 内部告発者だから 350 00:27:14,272 --> 00:27:16,472 事件を起こしたと? 351 00:27:16,472 --> 00:27:20,638 キム・ジヒョクさんと 事前に計画まで立てて 352 00:27:20,638 --> 00:27:23,238 黙っていてもいいですよ 353 00:27:23,238 --> 00:27:27,505 犯行の動機や過程まで 詳しく話してくださり 354 00:27:28,372 --> 00:27:30,764 ちゃんと録音されてますね 355 00:27:33,705 --> 00:27:35,972 ソ・ユナさん 356 00:27:35,972 --> 00:27:38,530 今度は出られないよ 357 00:27:39,172 --> 00:27:44,230 あなたが仕出かしたことに 処罰を与えてやる 358 00:27:51,605 --> 00:27:54,872 [法務部] 359 00:27:57,712 --> 00:27:59,607 キム・ジヒョクだ 360 00:28:01,238 --> 00:28:02,638 被害者に言うことは? 361 00:28:02,638 --> 00:28:03,772 共犯はいますか? 362 00:28:03,772 --> 00:28:06,338 心神耗弱だと思われた事件は 363 00:28:06,338 --> 00:28:10,338 綿密に計画された 復讐劇でした 364 00:28:10,338 --> 00:28:14,205 昨年 セクハラによって 収監されていたキム氏が 365 00:28:14,205 --> 00:28:16,838 内部告発したチョン氏に恨みを抱き 366 00:28:16,838 --> 00:28:19,438 獄中から妻と 手紙でやり取りしながら 367 00:28:19,438 --> 00:28:22,572 緻密な計画を立てたことが 明らかになりました 368 00:28:22,572 --> 00:28:25,505 その過程で家政婦のシン氏を利用し 369 00:28:25,505 --> 00:28:26,972 犯罪を示唆し 370 00:28:26,972 --> 00:28:31,005 証拠隠滅まで試みたとのことです 371 00:28:32,572 --> 00:28:35,172 社長 やめてください 372 00:28:35,172 --> 00:28:37,505 お願いします 373 00:28:37,505 --> 00:28:41,018 社長 契約について お話が… 374 00:28:47,705 --> 00:28:50,594 何か用か? 375 00:28:57,365 --> 00:28:59,098 あの… 376 00:29:04,518 --> 00:29:06,952 あとでお話しします 377 00:29:31,004 --> 00:29:34,471 末梢血管拡張剤を塗布します 378 00:29:42,838 --> 00:29:44,172 珍しいですね [塩酸テロは恨みを抱いた社長の復讐] 379 00:29:44,172 --> 00:29:46,538 他人への干渉を 毛嫌いする人が 380 00:29:46,538 --> 00:29:48,512 妻と手紙を交わして 381 00:29:48,512 --> 00:29:52,672 緻密に計画していたことが 分かりました 382 00:29:52,672 --> 00:29:54,405 ヤン室長 これをよろしく 383 00:29:54,405 --> 00:29:57,305 何だよ 384 00:29:57,305 --> 00:29:59,905 ニュースを見ましたか? 385 00:29:59,905 --> 00:30:01,038 何のニュース? 386 00:30:01,038 --> 00:30:02,938 チョン・ヒヨンさんですよ 387 00:30:02,938 --> 00:30:06,538 内部告発者ですって 388 00:30:06,538 --> 00:30:08,330 え? 389 00:30:08,330 --> 00:30:10,172 まったく 390 00:30:10,172 --> 00:30:11,534 事実を確認せずに 391 00:30:11,534 --> 00:30:14,305 噂を言いふらすヤツは誰だよ 392 00:30:14,305 --> 00:30:16,105 誰なんだ? 393 00:30:16,105 --> 00:30:18,105 はぁ 394 00:30:18,865 --> 00:30:21,598 ヒドイ人たちだ 395 00:30:29,118 --> 00:30:31,018 チャ先生 396 00:30:32,003 --> 00:30:35,059 何の手術を前に そんなに深刻な顔を? 397 00:30:35,059 --> 00:30:37,905 気にするな お前の患者じゃないし 398 00:30:37,905 --> 00:30:40,865 そうだな 自分の患者だけ 気にすればいい 399 00:30:40,865 --> 00:30:44,592 人の患者まで 心配する必要ないと 400 00:30:44,592 --> 00:30:48,259 気遣ってやれ お前の患者 401 00:30:49,052 --> 00:30:52,085 一応 被害者担当医として 知っておくべきだ 402 00:30:52,085 --> 00:30:54,117 [”俺を告発するとは” 刑務所から復讐を命じた] 403 00:30:57,231 --> 00:31:00,265 患者の治療に 必要ではないからな 404 00:31:01,591 --> 00:31:03,245 マジで人は変わらないもんだ 405 00:31:03,245 --> 00:31:05,528 そうだな 406 00:31:10,465 --> 00:31:12,497 チョン・ヒヨンだ 407 00:31:14,418 --> 00:31:16,941 気遣っているんだな 408 00:31:30,007 --> 00:31:32,207 警察に行くんですか 409 00:31:36,158 --> 00:31:39,884 犯行を命じた人が 警察にいるらしい 410 00:31:39,884 --> 00:31:43,517 追いかけて刺すつもり? 411 00:31:44,325 --> 00:31:45,791 気にしないで 412 00:31:45,791 --> 00:31:48,658 そんなので刺しても 殺せないだろうに 413 00:31:49,957 --> 00:31:54,237 包帯を巻く時に ガーゼを挟む鉗子です 414 00:31:54,237 --> 00:31:58,458 無駄な時間を遣わず 傷口の相談を受けて 415 00:31:58,458 --> 00:32:01,725 そうすれば 傷は消えるの? 416 00:32:01,725 --> 00:32:04,171 当然 417 00:32:04,171 --> 00:32:06,864 完全には消せない 418 00:32:06,864 --> 00:32:09,417 移植で覆ったとしても 419 00:32:09,417 --> 00:32:11,225 移植って? 420 00:32:11,225 --> 00:32:13,358 皮膚移植です 421 00:32:14,158 --> 00:32:16,600 その話をしに来たんです 422 00:32:18,291 --> 00:32:23,091 復讐するなら 本当の復讐をするんです 423 00:32:23,091 --> 00:32:27,025 自分の命を捨てたら 加害者の思うつぼです 424 00:32:30,485 --> 00:32:33,951 手術の相談は また今度にしよう 425 00:32:56,725 --> 00:32:57,891 もしもし 426 00:32:57,891 --> 00:33:00,458 ビューティーモデル 選考委員です 427 00:33:00,458 --> 00:33:03,591 身体は大丈夫ですか? 428 00:33:03,591 --> 00:33:05,391 はい 429 00:33:05,391 --> 00:33:07,491 何の用でしょうか 430 00:33:07,491 --> 00:33:10,958 オーディションの最終録画で ご連絡しましたが 431 00:33:10,958 --> 00:33:14,658 参加は難しいですよね? 432 00:33:22,409 --> 00:33:23,318 どれどれ 433 00:33:23,318 --> 00:33:27,458 KSH整形外科 434 00:33:27,458 --> 00:33:32,758 チャ・ジョンウ医師の 犯罪被害者への記事は 435 00:33:32,758 --> 00:33:36,057 [KSH整形外科] 436 00:33:36,057 --> 00:33:37,738 ない… 437 00:33:37,738 --> 00:33:39,925 どうしてないのか 438 00:33:39,925 --> 00:33:42,219 何でだよ 439 00:33:42,758 --> 00:33:44,091 ヤン室長 440 00:33:44,091 --> 00:33:46,325 うちの記事は まだ出てないのか? 441 00:33:46,325 --> 00:33:48,958 キム記者とずいぶん話したのに 442 00:33:48,958 --> 00:33:51,158 どうして記事にならないのか? 443 00:33:51,158 --> 00:33:52,972 彼女はファイナリストだから 444 00:33:52,972 --> 00:33:54,825 かなりの話題性があると思うが 445 00:33:54,825 --> 00:33:58,191 まだ早いですよ 今日が手術日ですから 446 00:33:58,191 --> 00:34:00,591 手術後に患者が インタビューすれば 447 00:34:00,591 --> 00:34:03,125 意味があるのでは? 448 00:34:05,491 --> 00:34:09,225 ではビフォーアフターの 写真を作るために 449 00:34:09,225 --> 00:34:13,758 手術に入る前に 撮影かインタビューをさせて 450 00:34:16,868 --> 00:34:17,825 何だ 451 00:34:17,825 --> 00:34:22,211 チャ先生はそんな理由で 手術していないです 452 00:34:22,211 --> 00:34:25,091 俺だけがいい思いをすると? 453 00:34:25,091 --> 00:34:28,425 チャ先生の汚名も 早く晴らしてやりたいんだ 454 00:34:28,425 --> 00:34:29,825 分かってますよ 455 00:34:29,825 --> 00:34:32,091 でもそれは心配無用です 456 00:34:32,091 --> 00:34:34,791 真心は通じるものですから 457 00:34:35,758 --> 00:34:37,425 何が真心だと? 458 00:34:37,425 --> 00:34:40,158 患者への気持ちです 459 00:34:40,158 --> 00:34:43,716 チャ先生は 以前の救急救命室でも 460 00:34:43,716 --> 00:34:45,725 ここの整形外科でも 461 00:34:45,725 --> 00:34:49,205 患者への真心は 変わっていないと思います 462 00:34:49,205 --> 00:34:53,491 チョン・ヒヨンさんへの 皮膚移植手術を開始します 463 00:34:55,117 --> 00:34:57,118 デブリードマンは必要なく 464 00:34:57,118 --> 00:34:59,270 局所麻酔をしてください 465 00:35:10,983 --> 00:35:12,184 スキン・ハーベスト*をします 466 00:35:12,184 --> 00:35:14,451 *移植用皮膚の採取 467 00:35:52,725 --> 00:35:57,191 [チャ・ジョンウ] 468 00:35:57,827 --> 00:35:59,828 [別れた元カレに暴行され…] 469 00:35:59,828 --> 00:36:01,713 [元カレが車で逃走したところを逮捕] 470 00:36:07,711 --> 00:36:09,858 お疲れさまです 471 00:36:09,858 --> 00:36:12,891 手術記録のために来ましたか? 472 00:36:12,891 --> 00:36:14,525 いただければ助かります 473 00:36:14,525 --> 00:36:18,125 被害者の被害の裏付けに 役に立つので 474 00:36:19,217 --> 00:36:22,150 話しておくので 受け取ってください 475 00:36:23,158 --> 00:36:25,091 ありがとう 476 00:36:28,225 --> 00:36:31,358 どんなに事件を解決して 犯人を捕まえても 477 00:36:31,358 --> 00:36:35,258 被害者の回復には 警察は直接関われないので 478 00:36:35,258 --> 00:36:38,758 でも被害者担当医が 回復を助けてくれるので 479 00:36:38,758 --> 00:36:40,625 整形外科医ができることを やっているだけです 480 00:36:40,625 --> 00:36:44,591 それだけじゃないでしょ 481 00:36:44,591 --> 00:36:46,791 顔の傷もあるけど 482 00:36:46,791 --> 00:36:50,125 彼女の心の治癒にも 貢献したのでは? 483 00:36:50,125 --> 00:36:53,825 外面を治療すると共に 内面の治療もする 484 00:36:53,825 --> 00:36:57,458 だから”整形外科”は ”精神外科”と言われるんですね 485 00:36:58,239 --> 00:37:00,491 あれ?照れくさいんですね 486 00:37:00,491 --> 00:37:03,557 ちょっと待って 487 00:37:03,557 --> 00:37:07,224 いいことしたのに そんな顔して 488 00:37:11,991 --> 00:37:13,658 笑顔ですよ 489 00:37:13,658 --> 00:37:16,166 糖類も摂取して 490 00:37:26,758 --> 00:37:29,058 照れちゃって 491 00:37:30,091 --> 00:37:33,591 [ソウル南部警察署] 492 00:37:44,191 --> 00:37:45,858 チェ巡査部長から 連絡が来ましたが 493 00:37:45,858 --> 00:37:47,658 チョン・ヒヨンさんは 明日退院するそうです 494 00:37:47,658 --> 00:37:50,125 手術が成功したって 495 00:37:50,125 --> 00:37:53,058 処置がよかったから うまくいったんでしょう 496 00:37:53,058 --> 00:37:55,325 チャ・ジョンウ医師ですが 497 00:37:55,325 --> 00:37:58,691 話によると ヒヨンさんが屋上に行った時も 498 00:37:58,691 --> 00:38:01,391 退勤していたのに 急に戻ってきたそうです 499 00:38:01,391 --> 00:38:04,558 ヒヨンさんの状況が 分かったかのように 500 00:38:05,525 --> 00:38:09,125 被害者の虚無感に 共感したんでしょう 501 00:38:09,125 --> 00:38:10,495 虚無感? 502 00:38:10,495 --> 00:38:14,125 事件解決のための 警察の捜査は 503 00:38:14,125 --> 00:38:16,660 はた目に見ると 504 00:38:17,225 --> 00:38:20,920 被害者の立場からは 無駄に感じられるかも 505 00:38:21,691 --> 00:38:24,625 そんなことして何が変わる? 506 00:38:25,358 --> 00:38:28,325 もう元には戻れないのに 507 00:38:30,125 --> 00:38:34,825 でもその気持ちを チャ・ジョンウ医師が分かると? 508 00:38:34,825 --> 00:38:37,158 見えるものが 全てではないから 509 00:38:37,158 --> 00:38:40,625 何か知ってるような顔だな 510 00:38:42,124 --> 00:38:44,358 知りたい事があるんだけど 511 00:38:44,358 --> 00:38:46,625 何? 512 00:38:46,625 --> 00:38:50,358 駅三洞の盗難車付近の 映像はどうなった? 513 00:38:50,358 --> 00:38:52,091 調べると言ってたよね 514 00:38:52,091 --> 00:38:53,391 そうですよ 515 00:38:53,391 --> 00:38:57,491 調べようとすると 事件が押しよせてきて 516 00:38:57,491 --> 00:38:59,991 帰りに盗難現場を調べて 517 00:38:59,991 --> 00:39:02,625 私はナム・ギテクさんの 自宅付近の映像を確認するよ 518 00:39:02,625 --> 00:39:04,433 はい 519 00:39:04,433 --> 00:39:08,425 もしこの2人が 同一人物だったら 520 00:39:08,425 --> 00:39:11,125 チャ・ジョンウさんに 恨みを抱く人なら 521 00:39:11,125 --> 00:39:13,858 彼の周りに また現れるだろうから 522 00:39:13,858 --> 00:39:15,921 心配ですね 523 00:39:16,825 --> 00:39:18,625 同一人物じゃなく― 524 00:39:18,625 --> 00:39:21,125 私の勘違いだと思いたい 525 00:39:21,658 --> 00:39:23,678 いただきます 526 00:39:23,678 --> 00:39:25,945 お疲れさまです 527 00:39:57,730 --> 00:40:01,120 [KSH整形外科] 528 00:40:04,825 --> 00:40:06,625 こんにちは ご予約されましたか? 529 00:40:06,625 --> 00:40:10,340 予約はしてませんが 手術の相談できますか? 530 00:40:11,505 --> 00:40:13,525 どんな手術をお考えですか 531 00:40:13,525 --> 00:40:15,379 目です 532 00:40:16,971 --> 00:40:20,784 希望どおりになるか わかりませんが 533 00:40:33,925 --> 00:40:36,758 -はい -2番手術室が準備完了です 534 00:40:36,758 --> 00:40:38,791 分かりました 535 00:40:44,257 --> 00:40:47,877 麻酔を始めます ミタゾラムを投与して 536 00:40:56,045 --> 00:40:58,046 患者さん 少しクラクラしますか? 537 00:40:58,046 --> 00:40:59,912 はい 538 00:41:04,658 --> 00:41:06,697 局所麻酔を下さい 539 00:41:11,191 --> 00:41:13,191 角膜シールドを 540 00:41:38,758 --> 00:41:40,658 15番 541 00:41:58,991 --> 00:42:02,058 二重を無くしたいと 542 00:42:02,058 --> 00:42:04,291 はい 一重にしたいんですが 543 00:42:04,291 --> 00:42:06,258 そんな手術できませんか? 544 00:42:06,258 --> 00:42:09,558 まつ毛の上を切開して 545 00:42:09,558 --> 00:42:12,725 除外する手術はできますが 546 00:42:12,725 --> 00:42:15,358 二重の高さや厚さによって 547 00:42:15,358 --> 00:42:19,191 手術の可能性と 方法は異なります 548 00:42:19,191 --> 00:42:21,958 では不可能かもしれないと 549 00:42:21,958 --> 00:42:25,391 正確には 医師との相談が必要です 550 00:42:25,391 --> 00:42:28,058 ご希望の目の形がありますか? 551 00:42:28,058 --> 00:42:30,258 サンプル写真などがあれば 552 00:42:30,258 --> 00:42:32,691 お見せください 553 00:42:32,691 --> 00:42:36,653 はい これです 554 00:42:39,291 --> 00:42:41,458 この方 555 00:42:41,458 --> 00:42:43,125 手術は成功です 556 00:42:43,125 --> 00:42:45,525 腫れは2~3日続きますが 557 00:42:45,525 --> 00:42:48,425 徐々に引いてくるので 心配なさらずに 558 00:42:48,425 --> 00:42:50,691 はい ありがとうございます 559 00:42:53,870 --> 00:42:58,025 お見せした写真のように なったんですよね? 560 00:42:58,025 --> 00:43:03,091 似てきたと思います 息子さんに 561 00:43:03,091 --> 00:43:04,558 え? 562 00:43:04,558 --> 00:43:07,525 それをどうして 563 00:43:10,625 --> 00:43:13,491 ミンソン どうして来たのか 564 00:43:13,491 --> 00:43:16,391 どうしたんだよ 目が腫れちゃって 565 00:43:16,391 --> 00:43:18,044 どうしてここにいるんだ 566 00:43:18,044 --> 00:43:19,177 どこを手術するつもりだ 567 00:43:19,177 --> 00:43:21,277 知らないよ 568 00:43:26,891 --> 00:43:28,691 ごめん 569 00:43:30,491 --> 00:43:33,410 僕だけが辛いんだと 思っていた 570 00:43:43,925 --> 00:43:45,956 先生 571 00:43:48,025 --> 00:43:49,991 息子がせっかく来たから 572 00:43:49,991 --> 00:43:52,425 彼の鼻を 私と同じにしたらどうです? 573 00:43:52,425 --> 00:43:54,058 鼻は僕の方がマシだよ 574 00:43:54,058 --> 00:43:56,225 父さんの鼻のほうがマシだよ 575 00:43:56,225 --> 00:43:58,225 -僕だって -父さんだよ 576 00:43:58,225 --> 00:44:01,191 こいつめ 577 00:44:01,191 --> 00:44:02,991 大丈夫? 578 00:44:02,991 --> 00:44:05,325 少し前 息子が養子縁組を知って以来 579 00:44:05,325 --> 00:44:07,358 良好だった父子関係が 悪化したそうです 580 00:44:07,358 --> 00:44:09,391 行き違ってしまったんです 581 00:44:09,391 --> 00:44:13,658 ホントの父親でもないのに 口出しするなと 582 00:44:13,658 --> 00:44:15,325 でもどうして分かったんですか 583 00:44:15,325 --> 00:44:17,991 2人が親子だと 584 00:44:17,991 --> 00:44:19,607 写真の中の手が 585 00:44:19,607 --> 00:44:21,925 キム・ヒョンソクさんの 手だったんです 586 00:44:21,925 --> 00:44:26,658 この人そっくりになりたいんです 587 00:44:26,658 --> 00:44:29,125 一緒に撮った写真もそうですが 588 00:44:29,125 --> 00:44:33,425 そんな目で見つめる人は 家族以外いないでしょう 589 00:44:39,358 --> 00:44:41,678 相変わらずですね 590 00:44:43,391 --> 00:44:45,217 何が? 591 00:44:45,217 --> 00:44:47,758 そんな感じです 592 00:44:47,758 --> 00:44:49,491 とにかくお疲れさまでした 593 00:44:49,491 --> 00:44:52,325 言葉だとぎこちない 父子の気持ちを 594 00:44:52,325 --> 00:44:56,425 手術を通して はっきり伝えてあげました 595 00:45:03,558 --> 00:45:05,725 ヤバイ 596 00:45:05,725 --> 00:45:07,870 神だわ 597 00:45:07,870 --> 00:45:09,391 すばらしいわ 598 00:45:09,391 --> 00:45:11,058 マジでヤバイ 599 00:45:11,058 --> 00:45:12,525 やっぱりモデルは違うわね 600 00:45:12,525 --> 00:45:14,425 そうよ どうしましょう 601 00:45:14,425 --> 00:45:15,925 何してるの? 602 00:45:15,925 --> 00:45:17,758 何を一生懸命見てるの? 603 00:45:17,758 --> 00:45:19,391 室長 これを見てください 604 00:45:19,391 --> 00:45:22,525 全てチャ先生のおかげです 605 00:45:22,525 --> 00:45:25,258 あの人 606 00:45:25,258 --> 00:45:27,491 すごくきれい 607 00:45:27,491 --> 00:45:29,559 どういうこと? 608 00:45:29,559 --> 00:45:31,425 皮膚移植手術を受けましたが 609 00:45:31,425 --> 00:45:33,692 完全に元通りには なりませんでした 610 00:45:33,692 --> 00:45:35,691 [苦しみを乗り越え 再び最終ステージに立てたのは?] 611 00:45:35,691 --> 00:45:37,991 諦めかけていたのですが 612 00:45:37,991 --> 00:45:40,658 ある人に言われたんです 613 00:45:40,658 --> 00:45:42,125 このまま諦めたら 614 00:45:42,125 --> 00:45:45,891 加害者たちに人生を 決められたようなもの 615 00:45:46,458 --> 00:45:48,725 だから挑戦しました 616 00:45:48,725 --> 00:45:50,691 私の人生も この傷跡も 617 00:45:50,691 --> 00:45:53,325 隠さずにありのまま 見せることにしました 618 00:45:53,325 --> 00:45:57,458 ニュー・フェイス! ニュー・ドリーム! 619 00:45:57,458 --> 00:46:00,458 これこそ俺が狙っていた 620 00:46:00,458 --> 00:46:03,558 感動的なストーリー 621 00:46:03,558 --> 00:46:06,631 こんな感動的な話は 滅多にないからな 622 00:46:06,631 --> 00:46:07,891 病院長 623 00:46:07,891 --> 00:46:11,792 その話をするために みんなを集めたんですか? 624 00:46:11,792 --> 00:46:14,287 ちょっと待て 625 00:46:14,287 --> 00:46:16,325 チョン・ヒヨンさんが受賞して 626 00:46:16,325 --> 00:46:18,958 我々がアフターケアを担当する 627 00:46:18,958 --> 00:46:21,858 こんな宣伝効果が 世界のどこにあるだろうか 628 00:46:21,858 --> 00:46:25,358 だからみんな心を一つにして 629 00:46:25,358 --> 00:46:27,858 チョン・ヒヨンさんを 応援しようじゃないか 630 00:46:27,858 --> 00:46:29,958 分かったか? 見てみよう 631 00:46:29,958 --> 00:46:32,891 ついに順位が決まりました 632 00:46:32,891 --> 00:46:36,458 視聴者投票と 審査員の採点を合算しました 633 00:46:36,458 --> 00:46:38,991 K-ビューティーモデル コンテスト 634 00:46:38,991 --> 00:46:42,045 栄えある3位を 発表いたします 635 00:46:42,045 --> 00:46:44,524 第3位は 636 00:46:44,524 --> 00:46:48,725 13番チェ・ミソさん おめでとうございます 637 00:46:48,725 --> 00:46:52,191 皆さん 拍手をお願いします 638 00:46:52,191 --> 00:46:55,758 続いて第2位を発表します 639 00:46:55,758 --> 00:46:58,106 第2位 640 00:46:58,106 --> 00:47:00,444 23番コ・フィジンさん 641 00:47:00,444 --> 00:47:02,644 おめでとうございます 642 00:47:05,031 --> 00:47:06,865 先に失礼するよ 643 00:47:06,865 --> 00:47:08,363 おいおい 644 00:47:08,363 --> 00:47:10,625 1位が残ってる 645 00:47:10,625 --> 00:47:12,641 誰も出ちゃダメだ 646 00:47:12,641 --> 00:47:14,632 まさか1位を取れますか? 647 00:47:14,632 --> 00:47:16,191 あり得なくないでしょう 648 00:47:16,191 --> 00:47:18,551 無理だろう 649 00:47:18,551 --> 00:47:22,430 K-ビューティモデルコンテスト 650 00:47:22,430 --> 00:47:26,817 名誉ある第1位 651 00:47:26,817 --> 00:47:32,148 29番チェ・スアさん おめでとうございます 652 00:47:38,532 --> 00:47:40,258 ほら言っただろ 653 00:47:40,258 --> 00:47:42,491 1位は簡単じゃないんだ 654 00:47:42,491 --> 00:47:44,625 結局は見た目ですね 655 00:47:44,625 --> 00:47:48,378 最初の噂のせいで 投票で後れを取ったのよ 656 00:47:48,378 --> 00:47:52,878 これで終わっちゃ困るな 657 00:47:53,690 --> 00:47:56,857 最後にチョン・ヒヨンさん 658 00:47:57,756 --> 00:48:01,191 不利益を甘受しても 不正に立ち向かう勇気と 659 00:48:01,191 --> 00:48:03,725 不幸な状況でも 屈しなかった 660 00:48:03,725 --> 00:48:05,758 チャレンジ精神を 見せてくれました 661 00:48:05,758 --> 00:48:08,258 これは シャトー・コーネルが追求する 662 00:48:08,258 --> 00:48:10,958 真の女性の芳しさだと 663 00:48:10,958 --> 00:48:15,958 だからシャトー・コーネルは 今度の東アジア代表モデルに 664 00:48:15,958 --> 00:48:18,431 チョン・ヒヨンさんを抜擢すると 665 00:48:18,431 --> 00:48:20,498 たった今 本社から 連絡が来ました 666 00:48:20,498 --> 00:48:23,466 チョン・ヒヨンさん おめでとうございます 667 00:48:29,639 --> 00:48:32,209 -ダメだと言ったよな? -その顔は何だ 668 00:48:32,209 --> 00:48:35,170 やった! 669 00:48:35,170 --> 00:48:37,758 すごいな 670 00:48:37,758 --> 00:48:42,616 一回の整形手術で 心まで変えてくれた 671 00:48:46,658 --> 00:48:50,391 [チョン・ヒヨン] 672 00:48:50,391 --> 00:48:54,910 [チャ・ジョンウ] 673 00:48:57,025 --> 00:49:00,725 いいことしたのに そんな顔して 674 00:49:07,325 --> 00:49:09,325 笑顔ですよ 675 00:49:09,325 --> 00:49:11,829 糖類も摂取して 676 00:49:48,600 --> 00:49:51,160 [KSH整形外科] 677 00:49:57,858 --> 00:49:59,625 美しい 678 00:49:59,625 --> 00:50:02,125 美しい香りだ 679 00:50:04,797 --> 00:50:06,630 いいね 680 00:50:07,425 --> 00:50:10,025 ジョンウ もう少しやってみないか 681 00:50:10,025 --> 00:50:13,376 -何を? -被害者担当医だよ 682 00:50:14,458 --> 00:50:19,225 お前に似合わないようで 妙に似合っている 683 00:50:20,277 --> 00:50:24,654 ビンタンのほうでも まだ保留中だし 684 00:50:26,058 --> 00:50:29,692 お前がガッカリすると思って 685 00:50:30,425 --> 00:50:32,691 手術があるので 686 00:50:42,658 --> 00:50:44,925 やるつもりなのか? 687 00:50:44,925 --> 00:50:46,943 やらないのか? 688 00:50:50,325 --> 00:50:52,696 スプレーしすぎた 689 00:50:56,758 --> 00:51:01,358 [ありがとうございます チョン・ヒヨン] 690 00:51:01,358 --> 00:51:04,191 [ソウル南部警察署] 691 00:51:06,081 --> 00:51:07,725 どこに行ってきたの 692 00:51:07,725 --> 00:51:09,514 一日中いなかったけど 693 00:51:09,514 --> 00:51:13,491 最近 駅三洞で 車を盗んだ男ですが 694 00:51:13,491 --> 00:51:15,658 何か分かった? 695 00:51:15,658 --> 00:51:19,145 映像が出たと言うので 持ってきました 696 00:51:19,145 --> 00:51:22,612 人物特定できるものがあるかな 697 00:51:23,258 --> 00:51:26,191 ここではマスクをしてないです 698 00:51:28,684 --> 00:51:30,525 画質もいいけど 699 00:51:30,525 --> 00:51:34,669 帽子を深くかぶってて 顔の認識が難しいです 700 00:51:41,510 --> 00:51:45,011 思い当たる人でも? 701 00:51:45,011 --> 00:51:46,758 え? 702 00:51:46,758 --> 00:51:50,058 いいや よく分からない 703 00:51:50,058 --> 00:51:51,591 でもなんか 見たことあるような 704 00:51:51,591 --> 00:51:54,111 そうですか? 誰です? 705 00:51:54,111 --> 00:51:57,345 前に捕まえたヤツの中に 似た人がいますか 706 00:51:57,345 --> 00:52:00,671 考えてみるよ 707 00:52:00,671 --> 00:52:03,372 ちょっと行く場所があるから 708 00:52:03,372 --> 00:52:05,861 この映像を私に送って 709 00:52:06,631 --> 00:52:08,360 はい 710 00:52:09,070 --> 00:52:11,137 お疲れさまです 711 00:53:24,012 --> 00:53:26,045 誰だ 712 00:55:00,597 --> 00:55:02,531 イ・ミニョン 713 00:55:07,371 --> 00:55:09,704 久しぶりだな 714 00:55:14,458 --> 00:55:17,013 会わないうちに きれいになったな 715 00:55:57,120 --> 00:55:59,620 [フェイス・ミー] 716 00:55:59,620 --> 00:56:03,633 ♫忘れられない 君に初めて出会った日♫ 717 00:56:03,633 --> 00:56:07,248 ♫風が冷たくて♫ 718 00:56:07,248 --> 00:56:11,641 ♫ぎこちない挨拶のあと♫ 719 00:56:11,641 --> 00:56:17,725 ♫凍りついた 君しか見えなかった♫ 720 00:56:17,725 --> 00:56:21,277 誰か思い当たらないか? 721 00:56:21,277 --> 00:56:24,623 俺に言うことがないですか? 722 00:56:24,623 --> 00:56:26,136 助けてください 723 00:56:26,136 --> 00:56:27,826 警察です どうしたんですか 724 00:56:27,826 --> 00:56:29,380 たった今逃げた配達員が… 725 00:56:29,380 --> 00:56:31,558 不法侵入の容疑で逮捕します 726 00:56:31,558 --> 00:56:34,491 落ちた破片が 刺さった傷ではないと? 727 00:56:34,491 --> 00:56:36,981 傷の形からすると そうです 728 00:56:36,981 --> 00:56:38,325 こいつは何するんだ 729 00:56:38,325 --> 00:56:40,525 最初から俺が犯人だと 決めつけたんだろ 730 00:56:40,525 --> 00:56:44,200 イ・ミニョン刑事と 一緒にいますか? 731 00:56:46,325 --> 00:56:48,571 そこにいますか 732 00:56:48,571 --> 00:56:50,437 どうかしてる 733 00:56:50,437 --> 00:56:52,571 イ・ミニョンさん 734 00:56:53,370 --> 00:56:57,978 ♫僕は君の外を歩いてる♫