1
00:00:12,600 --> 00:00:19,550
字幕作成:🎬 The Fan Team 🎬
2
00:00:24,820 --> 00:00:28,490
パパが願いを叶えたのは自慢するためなのか?
3
00:00:28,490 --> 00:00:32,820
ママは私にお返事書いてくれないじゃん
4
00:00:35,830 --> 00:00:40,300
"大好きなママへ"
5
00:00:54,110 --> 00:00:55,650
ママ ユナ パパ おばあちゃん
6
00:00:55,650 --> 00:00:58,080
ママ ユナだよ 今日はとてもいいお天気です
7
00:00:59,620 --> 00:01:03,820
おばあちゃんが教えてくれたんだけどママはハンガンヒさんに似てるって
8
00:01:03,820 --> 00:01:07,790
みんなが私のこと誰に似てそんなにかわいいのかって言うの
9
00:01:07,790 --> 00:01:10,330
なんて答えたらいいかわからないけど
10
00:01:10,330 --> 00:01:12,900
きっとママに似てるのね
11
00:01:12,900 --> 00:01:16,040
パパが聞いたらがっかりするだろうから
12
00:01:16,040 --> 00:01:19,270
これは私たちだけの秘密ね
13
00:01:19,270 --> 00:01:21,670
パパに似てるんだよ
14
00:01:30,850 --> 00:01:33,450
- うん - ユナはどう?
15
00:01:33,450 --> 00:01:36,360
- 寝たよ - そうか
16
00:01:37,660 --> 00:01:40,130
- なあユンド - うん?
17
00:01:40,130 --> 00:01:43,700
- 正直に話そうかな - 何を?
18
00:01:43,700 --> 00:01:46,770
ハンガンヒの手紙は俺が書いたって
19
00:01:46,770 --> 00:01:48,430
いまさら?
20
00:01:48,430 --> 00:01:49,890
なんでだよ
21
00:01:51,570 --> 00:01:54,070
ユナがあそこまで信じてるとは知らなかったから
22
00:01:54,070 --> 00:01:56,110
いつものことだろう
23
00:01:56,110 --> 00:01:59,880
ユナはサンタのことだって信じただろ
24
00:02:08,320 --> 00:02:10,560
どうせ子供は時間が経てば忘れるよ
25
00:02:10,560 --> 00:02:12,460
サンタも親が用意してるんだ
26
00:02:12,460 --> 00:02:15,190
家には来なかったのに
27
00:02:17,300 --> 00:02:20,800
確かに ハンガンヒがここに来るわじゃないし
28
00:02:20,800 --> 00:02:23,470
アイスでも食って寝ろ
29
00:02:23,470 --> 00:02:25,940
持っていこうか?
30
00:02:25,940 --> 00:02:28,810
もしもし?
31
00:02:28,810 --> 00:02:30,980
第2話
32
00:02:45,360 --> 00:02:47,160
行きましょう
33
00:02:51,700 --> 00:02:57,500
庭園を通り抜けるとそこには美味しそうなものがたくさんあり―
34
00:03:05,650 --> 00:03:08,110
”子供たちが健康と笑顔を取り戻し新しい人生を目指せるように”
35
00:03:14,190 --> 00:03:15,390
304号室
36
00:03:15,390 --> 00:03:18,090
ヌナ ここみたい
37
00:03:21,360 --> 00:03:23,700
うん そうね
38
00:03:28,600 --> 00:03:30,470
- 何してるの?入って - なんで僕が?
39
00:03:30,470 --> 00:03:32,570
なんで僕が?マネージャーでしょ
40
00:03:32,570 --> 00:03:37,410
代表の許可もなくできませんよ
41
00:03:38,780 --> 00:03:40,280
フン
42
00:03:41,980 --> 00:03:43,680
- 私は誰? - ガンヒさん
43
00:03:43,680 --> 00:03:44,980
ハンガンヒよ
44
00:03:44,980 --> 00:03:48,620
こんな夜遅くに韓流スターのハンガンヒが
45
00:03:48,620 --> 00:03:50,320
子供たちの病室に突然現れたら
46
00:03:50,320 --> 00:03:52,890
どうなるか考えてみて
47
00:03:52,890 --> 00:03:56,200
幼い子供たちや家族たちが驚くと思わない?
48
00:03:56,200 --> 00:03:58,600
そうですね
49
00:04:01,870 --> 00:04:08,300
そんな心配をするならサングラスはないほうがいいと思う
50
00:04:14,180 --> 00:04:15,920
早く行ってご両親を呼んできて
51
00:04:15,920 --> 00:04:17,450
はい
52
00:04:18,120 --> 00:04:20,890
- そうだ - 今度は何よ
53
00:04:20,890 --> 00:04:23,050
お見舞いの品を忘れました
54
00:04:24,490 --> 00:04:27,090
- 早く買ってきて - はい
55
00:04:31,630 --> 00:04:34,030
セビッ子供病院
56
00:04:39,340 --> 00:04:41,040
くそっ
57
00:04:42,140 --> 00:04:44,980
ハンガンヒのマネージャーだ- 大丈夫ですか?
58
00:04:57,420 --> 00:04:59,090
降りないんですか?
59
00:05:01,930 --> 00:05:04,260
違います
60
00:05:19,910 --> 00:05:21,680
304号室
61
00:05:24,950 --> 00:05:26,820
電話だ
62
00:05:32,630 --> 00:05:36,390
どこまで行ったの?なんでこんなに遅いの?
63
00:05:46,040 --> 00:05:47,840
ハンガンヒ?
64
00:05:51,180 --> 00:05:53,780
バンジョンソク?どうしてここに?
65
00:05:53,780 --> 00:05:56,050
バンユナ
66
00:06:02,150 --> 00:06:03,260
バンユナ
67
00:06:03,260 --> 00:06:07,130
セビッ病院のバンユナまでお越しください
68
00:06:07,130 --> 00:06:10,300
子供との写真ばかりね
69
00:06:20,810 --> 00:06:21,740
バンユナ
70
00:06:21,740 --> 00:06:24,080
まさかあんたの娘?
71
00:06:30,220 --> 00:06:32,320
ちょっと…
72
00:06:36,520 --> 00:06:39,120
こんばんは 食事はされましたか?
73
00:06:39,960 --> 00:06:41,130
やあ こんばんは
74
00:06:41,130 --> 00:06:42,730
こんばんは
75
00:06:42,730 --> 00:06:45,330
- アイス食べる? - はい
76
00:06:46,130 --> 00:06:48,730
ありがとうございます
77
00:06:48,730 --> 00:06:51,800
美味しく食べてね
78
00:07:12,860 --> 00:07:14,490
返事?
79
00:07:14,490 --> 00:07:17,400
じゃあ私になりすまして返事を書いたの?
80
00:07:17,400 --> 00:07:22,000
こんなに大ごとになるとは思わなくて
81
00:07:22,000 --> 00:07:23,970
本当にすまない
82
00:07:26,810 --> 00:07:30,210
どうして子供にそんな嘘をつくのよ
83
00:07:31,980 --> 00:07:34,850
返す言葉もないよ
84
00:07:39,920 --> 00:07:44,790
私はしてないことで騒がれるのは
85
00:07:44,790 --> 00:07:47,430
何よりも嫌なの
86
00:07:49,330 --> 00:07:51,630
すぐ本当のことを話して
87
00:07:56,940 --> 00:07:59,500
ちょっと言い過ぎたかな
88
00:08:03,180 --> 00:08:05,410
ジョンソク じゃあ…
89
00:08:06,650 --> 00:08:07,910
ねえ
90
00:08:07,910 --> 00:08:10,480
ねえ どうしたの?
91
00:08:10,480 --> 00:08:12,020
ガンヒ
92
00:08:13,650 --> 00:08:16,060
娘は重い病気なんだ
93
00:08:16,060 --> 00:08:17,690
知ってるわよ
94
00:08:17,690 --> 00:08:20,160
知らないと思った?早く立ってよ
95
00:08:20,160 --> 00:08:22,490
でもユナは
96
00:08:23,960 --> 00:08:27,130
君からすごく力をもらってるんだ
97
00:08:27,130 --> 00:08:32,640
強い抗がん剤を注射されて子供が泣くのは当然だけど
98
00:08:32,640 --> 00:08:35,910
夜中に吐気を鎮めるために
99
00:08:35,910 --> 00:08:39,580
何度も何度も君の映像を見てるんだ
100
00:08:41,380 --> 00:08:44,080
僕もわかってるよ
101
00:08:44,080 --> 00:08:49,750
君にとったらファンレターなんて毎日届く面倒なものだろう
102
00:08:50,890 --> 00:08:53,460
だけどユナにとっては
103
00:08:54,690 --> 00:08:59,860
たとえ偽物の返事でもすごく大きな力になるんだ
104
00:09:19,490 --> 00:09:21,750
だから何?
105
00:09:21,750 --> 00:09:23,260
え?
106
00:09:23,260 --> 00:09:26,290
今頼んでるわけね
107
00:09:28,130 --> 00:09:30,100
優しい嘘をつけって
108
00:10:58,250 --> 00:10:59,650
ハンガンヒじゃない?
109
00:10:59,650 --> 00:11:02,320
そうよ
110
00:11:02,320 --> 00:11:10,920
♫ 君のこと知ってた気がするんだ どこからかキラキラと輝く ♫
111
00:11:12,130 --> 00:11:14,520
♫ 君という星をずっと探し続けていた ♫
112
00:11:14,530 --> 00:11:16,970
セビッ子供病院
113
00:11:20,840 --> 00:11:22,710
ねえ フン歯見て
114
00:11:22,710 --> 00:11:24,380
OK
115
00:11:27,210 --> 00:11:30,350
あら ハンガンヒさんですよね?
116
00:11:30,350 --> 00:11:31,820
使ってください
117
00:11:31,820 --> 00:11:33,390
- わあ すごい美人ですね - ありがとうございます
118
00:11:33,390 --> 00:11:36,350
こんにちは
119
00:11:37,390 --> 00:11:39,720
こんにちは
120
00:11:42,430 --> 00:11:43,800
いらっしゃい
121
00:11:43,800 --> 00:11:45,800
オンニ*ハンガンヒと知り合いなの?(*女性からみたお姉さん)
122
00:11:45,800 --> 00:11:47,530
ハンガンヒなの?
123
00:11:47,530 --> 00:11:50,870
- やだ わからなかった - 行こう
124
00:11:54,840 --> 00:11:56,580
なになに?
125
00:11:56,580 --> 00:11:59,710
ユナ 驚くなよ
126
00:11:59,710 --> 00:12:03,110
いち に さん
127
00:12:07,190 --> 00:12:08,790
こんにちは
128
00:12:23,370 --> 00:12:25,640
オンニ
129
00:12:29,980 --> 00:12:31,910
良かったわね
130
00:12:31,910 --> 00:12:33,780
ユナ 本当に良かったわね
131
00:12:33,780 --> 00:12:36,380
- 僕まで緊張するよ - 本当に良かったわ
132
00:12:36,380 --> 00:12:38,720
どきどきするよ
133
00:12:39,790 --> 00:12:40,920
信じられない
134
00:12:40,920 --> 00:12:43,350
- 涙出てきたわ - 私も
135
00:12:44,120 --> 00:12:46,130
はい ジャンサンランです
136
00:12:46,130 --> 00:12:49,690
ジャンサンラン…
137
00:12:50,530 --> 00:12:53,000
私が撮ります
138
00:12:53,900 --> 00:12:55,130
いち に さん
139
00:12:55,130 --> 00:12:57,240
私はチェスヨンです
140
00:12:57,240 --> 00:12:59,140
- チェスヨン - ここに
141
00:12:59,140 --> 00:13:00,840
- ここにサインしてください - ここですか?
142
00:13:00,840 --> 00:13:02,170
本当に?
143
00:13:02,170 --> 00:13:03,780
正義の男です
144
00:13:03,780 --> 00:13:06,610
チョンユンドといいます
145
00:13:06,610 --> 00:13:09,010
チョンユンドさんね
146
00:13:09,750 --> 00:13:12,680
”正義の男 チョンユンドさんへ”
147
00:13:15,390 --> 00:13:17,350
どうぞ
148
00:13:17,960 --> 00:13:20,460
”ずいぶん年月がたったある日”
149
00:13:20,460 --> 00:13:23,300
”すっかり大人になったエルシは”
150
00:13:23,300 --> 00:13:30,470
”偶然人形の中にカフカおじさんが隠した手紙を見つけました”
151
00:13:30,470 --> 00:13:33,840
”手紙にはこう書かれていました”
152
00:13:33,840 --> 00:13:38,180
”いつの日か愛するものをすっかり失ったとしても”
153
00:13:38,180 --> 00:13:41,980
”愛はいつも違う形になって”
154
00:13:41,980 --> 00:13:46,980
”必ず戻ってくることを忘れるな”
155
00:13:48,720 --> 00:13:52,050
わあ!ハンガンヒだ!
156
00:13:52,960 --> 00:13:56,200
ガンヒさん こっち見て!
157
00:13:56,200 --> 00:13:58,360
わあ
158
00:13:59,330 --> 00:14:01,170
綺麗です
159
00:14:01,170 --> 00:14:03,300
愛してます
160
00:14:03,300 --> 00:14:06,200
撮りますよせーの
161
00:14:06,200 --> 00:14:09,210
こちらもお願いしますもう一枚撮りますね
162
00:14:09,210 --> 00:14:11,410
[寄付 ハンガンヒ 1億ウォン]
163
00:14:11,410 --> 00:14:13,910
”ハンガンヒ 子供病院に1億ウォンを寄付”
164
00:14:13,910 --> 00:14:15,080
”女神 ハンガンヒ””心の温かいハンガンヒ”
165
00:14:15,080 --> 00:14:16,650
ニュースター新聞 ソンヒョクス
166
00:14:16,650 --> 00:14:21,780
ユナちゃん 会ったらしたかったことある?
167
00:14:23,390 --> 00:14:24,960
大丈夫よ 言ってみて
168
00:14:24,960 --> 00:14:27,530
言いなさい
169
00:14:27,530 --> 00:14:29,430
”ドングTV”
170
00:14:33,200 --> 00:14:36,500
ガンヒさんのお家に行ってみたい
171
00:14:47,410 --> 00:14:49,610
[エンタメ部]
172
00:15:03,530 --> 00:15:06,160
何を話してるんだ?
173
00:15:17,940 --> 00:15:19,910
何だこれは?
174
00:15:19,910 --> 00:15:22,980
わああ
175
00:15:22,980 --> 00:15:26,920
ねえ 立って違う所で話しましょう
176
00:15:27,920 --> 00:15:30,920
この野郎 何なんだよ!
177
00:15:31,720 --> 00:15:33,160
こんなところで何してるんですか?
178
00:15:33,160 --> 00:15:35,660
あの…何でもありません
179
00:15:35,660 --> 00:15:39,560
こんな夜遅くに何でもないのに病院に来る人なんていませんよ
180
00:15:39,560 --> 00:15:42,600
ここに友達が入院してると聞いたんですけど
181
00:15:42,600 --> 00:15:45,740
遅くなったのでまた朝出直してきますでは
182
00:15:45,740 --> 00:15:48,710
友達?どんな友達?
183
00:15:48,710 --> 00:15:50,810
ここは子供病院だけど?
184
00:15:50,810 --> 00:15:53,510
-え? - えぇっ?
185
00:15:53,510 --> 00:15:55,480
んんっ?
186
00:15:59,220 --> 00:16:00,320
友達の息子
187
00:16:00,320 --> 00:16:02,190
友達の息子が入院してるんです
188
00:16:02,190 --> 00:16:03,660
そっか
189
00:16:03,660 --> 00:16:04,920
その子の名前は何ですか?
190
00:16:04,920 --> 00:16:06,390
名前?
191
00:16:08,190 --> 00:16:09,390
本当に病院に来たんですか?
192
00:16:09,390 --> 00:16:11,130
でもどうしてそんなこと聞くんですか?
193
00:16:11,130 --> 00:16:13,700
病室を見つけてあげようと思ったんですよ
194
00:16:13,700 --> 00:16:17,000
けっこうです病院の人でもなさそうなのに
195
00:16:17,000 --> 00:16:19,510
病院の人間みたいなもんです売店の店長です
196
00:16:19,510 --> 00:16:22,740
患者さんの名前を言ってくれたら
197
00:16:22,740 --> 00:16:25,380
動くな 動くなって
198
00:16:30,780 --> 00:16:32,580
なんだよこいつ
199
00:16:32,580 --> 00:16:35,050
この前の盗撮の奴の仲間か?
200
00:16:35,050 --> 00:16:38,220
すみません 何か誤解をされているようですが
201
00:16:38,220 --> 00:16:42,360
お前らみたいなのは誤解じゃなくて公害なんだよ
202
00:16:48,700 --> 00:16:50,440
データがありません
203
00:16:51,940 --> 00:16:55,570
あの野郎のせいだ
204
00:16:56,680 --> 00:16:59,940
あの二人 絶対何かあるぞ
205
00:17:01,010 --> 00:17:03,250
ニュースター新聞
206
00:17:07,490 --> 00:17:12,260
おい セビッ病院に知り合いがいるって言ってたよな?
207
00:17:13,130 --> 00:17:15,290
”勇敢な市民 チョンユンド”
208
00:17:19,330 --> 00:17:21,700
”正義の男 チョンユンドさんへ”
209
00:17:25,600 --> 00:17:26,940
ユンドおじさん
210
00:17:26,940 --> 00:17:28,840
おう 来たかパパは?
211
00:17:28,840 --> 00:17:31,240
- 家だよ - なんで家に?
212
00:17:31,240 --> 00:17:34,810
ガンヒさんに会うからおしゃれするんだって
213
00:17:34,810 --> 00:17:37,680
ハンガンヒがパパに会うために招待したわけじゃないのに
214
00:17:37,680 --> 00:17:39,680
いらっしゃい―
215
00:17:57,700 --> 00:17:59,300
ガンヒさんだ
216
00:17:59,300 --> 00:18:00,710
いらっしゃい ユナ
217
00:18:00,710 --> 00:18:03,510
- オンニ!- ドングもいらっしゃい
218
00:18:03,510 --> 00:18:05,510
スリッパがあるわよ
219
00:18:05,510 --> 00:18:09,410
ユナがピンクのよ そうそう
220
00:18:09,410 --> 00:18:12,750
- うわぁ - わあ
221
00:18:12,750 --> 00:18:15,790
ガンヒさんのお家本当に素敵
222
00:18:15,790 --> 00:18:18,190
お入りください お父さん
223
00:18:18,190 --> 00:18:19,990
お父さん
224
00:18:22,230 --> 00:18:24,930
私はこの家を
225
00:18:24,930 --> 00:18:31,470
今までどこにも一度も公開したことないんですよ
226
00:18:33,410 --> 00:18:36,370
初めてのご招待ありがとう ガンヒ
227
00:18:37,910 --> 00:18:42,180
それから”お父さん”ってのはちょっと
228
00:18:42,180 --> 00:18:45,050
最近の子どものことわかってないの?
229
00:18:45,050 --> 00:18:46,780
私は女優よ
230
00:18:46,780 --> 00:18:50,420
あの子達の願いをかなえるためにきちんとしないと
231
00:18:52,120 --> 00:18:54,830
今日のハンガンヒはボミお姉さんよ
232
00:18:58,230 --> 00:19:00,330
みんなー!
233
00:19:01,630 --> 00:19:05,940
ガンヒ 最近の子供はボミお姉さんなんて知らないよ
234
00:19:05,940 --> 00:19:09,110
”ハンガンヒ ファンミーティング”
235
00:19:09,110 --> 00:19:11,380
これでいい?
236
00:19:11,380 --> 00:19:13,280
はいオンニ
237
00:19:13,280 --> 00:19:17,250
準備がいいわね
238
00:19:17,250 --> 00:19:19,250
それはなに?ライトまで持ってきたの?
239
00:19:19,250 --> 00:19:22,890
ママがこれを使ったほうが綺麗に映るって
240
00:19:22,890 --> 00:19:24,090
あらそうなの?
241
00:19:24,090 --> 00:19:26,090
お母さんはセンスがいいわね
242
00:19:26,090 --> 00:19:27,930
ありがとうって伝えてね
243
00:19:27,930 --> 00:19:29,660
お母さんだなんて
244
00:19:29,660 --> 00:19:32,660
うちのママはヌナと同い年です
245
00:19:38,470 --> 00:19:42,910
お母さんと私はお友達なのね
246
00:19:42,910 --> 00:19:46,310
”ヌナ”って呼んでくれてありがとう
247
00:19:47,610 --> 00:19:50,580
ガンヒさん 気に入りましたか?
248
00:19:50,580 --> 00:19:53,750
いいですね お父さん
249
00:19:55,090 --> 00:19:58,260
さあでは最後の質問です
250
00:20:01,590 --> 00:20:05,130
さあ 最後の質問は何かな?
251
00:20:05,130 --> 00:20:06,730
”ドング”
252
00:20:06,730 --> 00:20:10,470
普段どんな食事をしていますか?
253
00:20:10,470 --> 00:20:16,070
まあ私は女優なので食事にも気を使っています
254
00:20:16,070 --> 00:20:20,710
でも新しい作品が決まるまでは何でも好き嫌いなく食べることが多くて
255
00:20:20,710 --> 00:20:22,710
選ぶとしたら韓食
256
00:20:22,710 --> 00:20:25,380
家庭料理が好きです
257
00:20:25,380 --> 00:20:27,120
ありがとうございます
258
00:20:27,120 --> 00:20:30,860
以上ハンガンヒさんの単独ファンミーティングでした
259
00:20:30,860 --> 00:20:34,760
チャンネル登録といいね通知設定を宜しくお願いします
260
00:20:34,760 --> 00:20:38,730
- よろしく バイバイ - さようなら
261
00:20:38,730 --> 00:20:40,230
カット
262
00:20:40,230 --> 00:20:43,230
- 終わった? - はい お疲れさまでした
263
00:20:43,230 --> 00:20:46,440
お疲れ ドング上手だったわ
264
00:20:46,440 --> 00:20:47,540
”ガンヒ”
265
00:20:47,540 --> 00:20:49,470
オンニ 私も家庭料理が好きです
266
00:20:49,470 --> 00:20:50,710
そうなの?
267
00:20:50,710 --> 00:20:53,040
うちのパパは料理が得意なの
268
00:20:53,040 --> 00:20:55,080
お父さんが?
269
00:20:58,780 --> 00:21:00,850
ちょっとトイレに…
270
00:21:12,760 --> 00:21:16,870
ユナはママに似てるの?パパに似てる?
271
00:21:16,870 --> 00:21:18,140
え?
272
00:21:19,940 --> 00:21:21,470
パパです
273
00:21:21,470 --> 00:21:23,810
そう?お父さんじゃないでしょう
274
00:21:23,810 --> 00:21:26,580
たぶんママ譲りだと思うわ
275
00:21:26,580 --> 00:21:28,380
どういう意味ですか?
276
00:21:28,380 --> 00:21:31,580
ママに似てるってこと違う?
277
00:21:32,220 --> 00:21:35,670
違いますパパに似てます
278
00:21:35,670 --> 00:21:41,290
ユナがこんなに可愛いんだからお母さんは美人なんでしょうね
279
00:21:41,290 --> 00:21:42,890
ヌナ
280
00:21:43,830 --> 00:21:46,900
ユナのお母さんはいないんです
281
00:21:46,900 --> 00:21:48,430
え?
282
00:21:50,100 --> 00:21:52,300
お母さんが?
283
00:22:19,330 --> 00:22:21,830
診断書 バンユナ保護者 バンジョンソク
284
00:22:22,830 --> 00:22:25,040
バンジョンソク?
285
00:22:27,040 --> 00:22:30,040
初めて聞く名前だ
286
00:22:31,610 --> 00:22:34,180
ヒソン洞に住んでるのか
287
00:22:34,180 --> 00:22:35,680
ヒソン洞?
288
00:22:35,680 --> 00:22:39,050
昔ハンガンヒもそこに住んでたぞ
289
00:22:46,520 --> 00:22:49,390
”ハンガンヒ 子供病院に1億ウォンを寄付”
290
00:22:51,500 --> 00:22:54,600
ヘリさん
291
00:22:54,600 --> 00:22:58,240
- ヘリさんはヒソン高校卒業だった? - そうですけど?
292
00:22:58,240 --> 00:23:03,510
じゃあハンガンヒさんと同級生でしょ?同い年だから
293
00:23:03,510 --> 00:23:06,840
友達なのにどうしてなの?
294
00:23:06,840 --> 00:23:10,580
- 何がですか? - だってこの前曲紹介のときに
295
00:23:10,580 --> 00:23:15,350
全然仲良く見えなかったわよ
296
00:23:20,830 --> 00:23:24,400
独立した事象の確率とはどういうことだろうか
297
00:23:24,400 --> 00:23:26,060
例を見てみよう
298
00:23:26,060 --> 00:23:31,200
チェリンが10ウォン硬貨を投げたとする
299
00:23:31,200 --> 00:23:35,640
そして別なときにまた硬貨を投げたとする
300
00:23:35,670 --> 00:23:37,010
バンジュンソク
301
00:23:37,010 --> 00:23:39,910
あ ほら
302
00:23:39,910 --> 00:23:42,180
サンキュ
303
00:23:42,180 --> 00:23:46,150
あっ バンジョンシク(方程式)だ
304
00:23:48,690 --> 00:23:50,090
バンジョンシク?
305
00:23:50,090 --> 00:23:52,190
そういう名前なの?
306
00:23:52,190 --> 00:23:55,890
ジョンシクじゃなくてバンジョンソク
307
00:23:55,890 --> 00:23:58,130
名前もいいよね
308
00:24:01,930 --> 00:24:05,470
いいかどうかわかんないけど覚えやすいわね
309
00:24:07,210 --> 00:24:08,570
同級生なの?
310
00:24:08,570 --> 00:24:10,940
- うん - 先週転校してきたの
311
00:24:10,940 --> 00:24:13,780
あんたが休んでる間に
312
00:24:13,780 --> 00:24:16,710
でもさ カッコよくない?
313
00:24:16,710 --> 00:24:20,280
前の学校でも人気あったらしいよ
314
00:24:22,290 --> 00:24:25,820
パッと見生意気だしお節介そうね
315
00:24:25,820 --> 00:24:29,130
顔相でも見てるの?
316
00:24:29,130 --> 00:24:32,800
気にしてる子はたくさんいるのよ
317
00:24:32,800 --> 00:24:36,730
来週ソンミンが告白するらしいわ
318
00:24:36,730 --> 00:24:39,100
私が先にしてみるけど
319
00:24:39,100 --> 00:24:41,600
- マジ?ほんとに告白するの? - うん
320
00:24:41,610 --> 00:24:44,080
あんたもソンミンも趣味悪いわね
321
00:24:44,080 --> 00:24:46,740
かっこよくもなんともないけど
322
00:24:48,450 --> 00:24:52,850
ガンヒは撮影でたくさんイケメンに会ってて
323
00:24:52,850 --> 00:24:55,350
私達とは違うでしょ
324
00:25:11,370 --> 00:25:13,070
ちょっと
325
00:25:25,020 --> 00:25:28,650
ハンガンヒさんを呼べないかしら?
326
00:25:28,650 --> 00:25:31,590
今呼んだらリスナーも喜ぶと思うの
327
00:25:31,590 --> 00:25:33,660
ね?ね?
328
00:25:33,660 --> 00:25:37,600
プロデューサーさんは仲良しの同級生がたくさんいるでしょうね
329
00:25:37,600 --> 00:25:40,400
まあ私も人間だから誰とでもってわけじゃないけど
330
00:25:40,400 --> 00:25:44,370
出も同じ業界だからまた連絡とり合ってみたら?
331
00:25:44,370 --> 00:25:48,070
私は同郷の人に会うと凄く嬉しいわよ
332
00:25:48,070 --> 00:25:49,640
うーん
333
00:25:49,640 --> 00:25:53,240
それは 地方の出身だからじゃないですか?
334
00:25:53,240 --> 00:25:55,250
あぁ そっか
335
00:25:55,250 --> 00:25:57,720
よくわかったわね
336
00:25:57,720 --> 00:26:01,390
地方出身だからか
337
00:26:01,390 --> 00:26:03,050
ヘリとは違うのね
338
00:26:03,050 --> 00:26:05,000
そっか…
339
00:26:07,350 --> 00:26:09,260
バンジョンソク?
340
00:26:11,360 --> 00:26:13,000
どうぞ
341
00:26:13,000 --> 00:26:14,770
ありがとうございます
342
00:26:19,940 --> 00:26:22,240
ハンガンヒ
343
00:26:22,240 --> 00:26:24,680
ハンガンヒ
344
00:26:28,080 --> 00:26:30,150
バンジョンソク
345
00:26:31,280 --> 00:26:33,220
バンジョンソク?
346
00:26:34,120 --> 00:26:36,650
そうか
347
00:26:37,590 --> 00:26:40,300
ヒソン高校
348
00:26:41,560 --> 00:26:43,660
ガンヒ
349
00:26:43,660 --> 00:26:46,560
台本通りだとは思わないが
350
00:26:46,560 --> 00:26:49,070
保身のために病気の子供を利用するなんて
351
00:26:49,070 --> 00:26:52,340
なんてこった
352
00:26:57,780 --> 00:26:59,740
まったく
353
00:27:01,880 --> 00:27:05,450
おじさん 拾ってください
354
00:27:05,450 --> 00:27:07,620
ヒソン高校
355
00:27:14,790 --> 00:27:17,960
いくぞ シュート!
356
00:27:24,070 --> 00:27:25,570
おじさん?
357
00:27:25,570 --> 00:27:28,440
おじさん!
358
00:27:29,270 --> 00:27:30,940
ありがとう
359
00:27:32,880 --> 00:27:35,780
- もしもし? - ママ?ドングだよ
360
00:27:35,780 --> 00:27:38,080
ユナのお父さんの電話だよ
361
00:27:40,850 --> 00:27:43,850
終わった?晩ご飯を食べにいくところよ
362
00:27:43,850 --> 00:27:47,020
僕も食べるよ
363
00:27:47,960 --> 00:27:49,790
ちゃんと調理されたものを食べなさい
364
00:27:49,790 --> 00:27:52,030
アイスなんか絶対食べちゃだめよ
365
00:27:52,030 --> 00:27:53,660
ママがいないからって好きに食べたら―
366
00:27:53,660 --> 00:27:56,600
わかってるよ 子供じゃあるまいし
367
00:27:56,600 --> 00:27:58,100
まだ子供でしょ
368
00:27:58,100 --> 00:28:00,070
ユナのお父さんも一緒にいるし
369
00:28:00,070 --> 00:28:02,310
心配しないで
370
00:28:02,310 --> 00:28:05,340
ママ今日はここに泊ってくよ
371
00:28:05,340 --> 00:28:08,310
だめよ そんなの失礼よ
372
00:28:08,310 --> 00:28:10,320
ガンヒさんが泊っていいって言ってるんだ
373
00:28:10,320 --> 00:28:13,320
明日帰るから わかった?
374
00:28:13,320 --> 00:28:14,590
じゃね
375
00:28:14,590 --> 00:28:15,850
ドング
376
00:28:15,850 --> 00:28:17,990
ドング おいで
377
00:28:20,460 --> 00:28:22,060
通話
378
00:28:22,060 --> 00:28:24,230
連絡先に追加
379
00:28:26,430 --> 00:28:30,030
バンジョンソク
380
00:28:49,690 --> 00:28:51,490
ガンヒ
381
00:28:56,460 --> 00:28:58,730
ガンヒ 待って
382
00:28:58,730 --> 00:29:02,200
ガンヒ!
383
00:29:06,940 --> 00:29:10,540
ドングが私の息子と知ったらガッカリするでしょうね
384
00:29:13,540 --> 00:29:14,850
たくさん食べてね
385
00:29:14,850 --> 00:29:17,110
ありがとうございます
386
00:29:23,850 --> 00:29:26,890
食べれない物もいろいろあって準備したけど
387
00:29:26,890 --> 00:29:28,490
気に入ってくれるかわからないわ
388
00:29:28,490 --> 00:29:30,030
全部美味しいです
389
00:29:30,030 --> 00:29:31,830
そう?
390
00:29:31,830 --> 00:29:34,200
- 美味しそうだよね - そうだね
391
00:29:34,200 --> 00:29:36,770
- 晩ご飯食べたら何する? - 何がいい?
392
00:29:36,770 --> 00:29:38,500
マフィアゲーム?
393
00:29:38,500 --> 00:29:41,300
いいね
394
00:29:41,300 --> 00:29:44,210
パパ何してるの?早く
395
00:29:45,300 --> 00:29:47,400
どうぞ お父さん
396
00:29:52,320 --> 00:29:54,650
- 食べよう - いただきます
397
00:29:54,650 --> 00:29:57,390
- いただきます
398
00:29:59,720 --> 00:30:01,130
- ナスも食べる? - いいえ
399
00:30:01,130 --> 00:30:02,160
食べないの?
400
00:30:02,160 --> 00:30:04,700
こういうのも食べないと大きくなれないぞ
401
00:30:04,700 --> 00:30:06,700
ユナは食べれないよな
402
00:30:07,360 --> 00:30:08,630
そんなことないんじゃない
403
00:30:08,630 --> 00:30:10,270
だめ?
404
00:30:26,050 --> 00:30:28,450
疲れただろうな
405
00:30:28,450 --> 00:30:31,190
君も疲れただろう
406
00:30:31,190 --> 00:30:33,820
- ありがとう - そんなことないわ
407
00:30:33,820 --> 00:30:36,660
今日は本当に楽しかった
408
00:30:39,160 --> 00:30:41,200
私達も寝ようか
409
00:30:43,200 --> 00:30:44,240
一緒に?
410
00:30:44,240 --> 00:30:46,240
え?
411
00:30:47,940 --> 00:30:50,980
いや そうだ 君は君の部屋で
412
00:30:50,980 --> 00:30:52,980
えっと…
413
00:30:52,980 --> 00:30:55,810
- 意味は伝わったよね - うん わかった
414
00:30:59,450 --> 00:31:01,720
ビールでも飲む?
415
00:31:06,560 --> 00:31:09,360
- 一緒に?うん 一緒にね - 一緒に
416
00:31:09,360 --> 00:31:11,230
いいね
417
00:31:19,400 --> 00:31:22,770
さっきユナにお母さんのこと聞いてごめん
418
00:31:22,770 --> 00:31:24,740
いいよ
419
00:31:24,740 --> 00:31:26,340
わざとじゃないんだし
420
00:31:26,340 --> 00:31:28,150
大丈夫だ
421
00:31:34,990 --> 00:31:39,990
じゃあ今まで一人でユナを育ててきたの?
422
00:31:47,800 --> 00:31:49,670
わあ うまいぞ
423
00:31:49,670 --> 00:31:50,640
すてきね
424
00:31:50,640 --> 00:31:53,370
ユナ パパが作ったキャラクター弁当だ
425
00:31:53,370 --> 00:31:55,840
見て いちにのさん
426
00:31:55,840 --> 00:31:58,280
ジャジャーン
427
00:31:59,640 --> 00:32:01,210
- 目はどこいった? - ここよ
428
00:32:01,210 --> 00:32:04,280
- こんなところに… - またつければいいわ
429
00:32:04,280 --> 00:32:06,550
- すぐ直すね - 直してくれるわよ
430
00:32:07,420 --> 00:32:09,090
これはいいわね
431
00:32:09,090 --> 00:32:11,990
目と鼻がどっかいっちゃったよ
432
00:32:24,440 --> 00:32:26,470
ゆっくりだ
433
00:32:31,280 --> 00:32:34,880
ユナ ママに会いたい?
434
00:32:35,480 --> 00:32:37,650
私もママがいるの?
435
00:32:37,650 --> 00:32:41,700
もちろんよみんなお母さんから生まれるの
436
00:32:42,950 --> 00:32:47,990
でもね今はママは会いにこれないの
437
00:32:47,990 --> 00:32:49,960
どうして?
438
00:32:52,330 --> 00:32:55,070
とても遠くにいるの
439
00:32:55,070 --> 00:32:56,570
アメリカよ
440
00:32:56,570 --> 00:32:58,900
どこか知ってる?
441
00:32:59,970 --> 00:33:05,040
飛行機で一日かけて飛んでいかなきゃいけないの
442
00:33:05,040 --> 00:33:07,340
とても遠いのよ
443
00:33:15,350 --> 00:33:19,390
母さん 最近はアメリカまで12時間で行けるよ
444
00:33:19,390 --> 00:33:20,960
そうなの?
445
00:33:24,090 --> 00:33:27,360
ユナ パパが飛行機に乗せてあげようか?
446
00:33:27,360 --> 00:33:29,330
飛行機?
447
00:33:29,330 --> 00:33:31,500
ちょっと待って
448
00:33:32,700 --> 00:33:34,500
飛行機よ つかまって
449
00:33:34,500 --> 00:33:37,400
レディース アンド ジェントルマンこちらはパパです
450
00:33:37,400 --> 00:33:39,940
さあ 乗客の皆さましっかりつかまってください
451
00:33:39,940 --> 00:33:42,110
出発します
452
00:33:45,350 --> 00:33:46,880
つかまって
453
00:33:46,880 --> 00:33:49,690
わあ!パパ!
454
00:33:50,720 --> 00:33:52,120
パパ!
455
00:33:52,120 --> 00:33:53,520
- ユナ 面白い? - うん
456
00:33:53,520 --> 00:33:55,660
日本に行くぞ!
457
00:33:55,660 --> 00:33:57,490
フランスにも行くぞ!
458
00:33:57,490 --> 00:34:00,060
次はアメリカだ!
459
00:34:00,060 --> 00:34:03,630
週末だから家に帰って休みなさい月曜はそのまま仕事に行って
460
00:34:03,630 --> 00:34:07,240
弁護士は清潔感を大事にしなきゃ周りからとやかく言われるわよ
461
00:34:07,240 --> 00:34:09,670
もう着くから
462
00:34:09,670 --> 00:34:12,440
すぐ行くからね
463
00:34:22,490 --> 00:34:24,090
まあ
464
00:34:58,320 --> 00:35:02,860
ユナ パパはちょっと休むからおじさんと病院に行こう
465
00:35:51,710 --> 00:35:56,480
うさちゃん パパにもママがいるの
466
00:35:58,120 --> 00:36:03,350
でももうおばあちゃんは会いにこれないの
467
00:36:04,250 --> 00:36:09,390
だってすごく遠いところに行っちゃったから
468
00:36:09,390 --> 00:36:11,530
どこかって?
469
00:36:12,800 --> 00:36:14,630
天国よ
470
00:36:16,200 --> 00:36:19,540
天国がどこか知ってる?
471
00:36:20,240 --> 00:36:25,910
そこはおばあちゃんみたいに天使になった人が行くところよ
472
00:36:27,210 --> 00:36:29,250
でしょ?パパ
473
00:36:43,460 --> 00:36:45,330
ユナ
474
00:36:48,870 --> 00:36:51,430
おばあちゃんが…
475
00:37:14,930 --> 00:37:17,160
どうしてあんたが嘘をついてまで
476
00:37:17,160 --> 00:37:22,130
ユナのお願いを叶えようとしたかやっとわかったわ
477
00:37:23,500 --> 00:37:28,110
おい でも芸能人の家にまで来れるとは
478
00:37:28,110 --> 00:37:31,040
友達っていいな
479
00:37:31,040 --> 00:37:33,210
乾杯
480
00:37:38,120 --> 00:37:41,790
ねえ あの日あんたに会ってかなりびっくりしたわ
481
00:37:41,790 --> 00:37:44,660
韓国でも有名なローファームの弁護士だったのに
482
00:37:44,660 --> 00:37:48,260
江南のど真ん中でばったり会うなんて思いもしなかったわ
483
00:37:48,260 --> 00:37:50,030
だよな
484
00:37:52,400 --> 00:37:54,660
- え? - ん?
485
00:37:54,660 --> 00:37:56,970
僕が弁護士だったってどうして知ってるの?
486
00:37:56,970 --> 00:37:58,540
え?
487
00:38:01,570 --> 00:38:03,910
- そうかと - え?
488
00:38:03,910 --> 00:38:07,340
ソウル大の法学部に合格したでしょ
489
00:38:07,340 --> 00:38:10,950
だから判事か検事か弁護士になっただろうと
490
00:38:15,590 --> 00:38:17,650
そう?
491
00:38:22,190 --> 00:38:23,890
- もう一本飲む? - うん
492
00:38:23,890 --> 00:38:25,660
うん
493
00:38:33,200 --> 00:38:37,270
そんなこと想像できるんだ
494
00:38:39,540 --> 00:38:41,340
凄いな
495
00:38:47,250 --> 00:38:48,390
大変!
496
00:38:48,390 --> 00:38:52,220
- どうしよう! - 何?ちょっと待った!
497
00:39:01,530 --> 00:39:05,870
ジョンソク こんな色のシャツしかないけどどうしよう
498
00:39:06,840 --> 00:39:08,870
ガンヒ 大丈夫だよこのままでいいよ
499
00:39:08,870 --> 00:39:10,070
え?だめよ
500
00:39:10,070 --> 00:39:11,980
寝るのに着替えが必要でしょ
501
00:39:11,980 --> 00:39:15,610
それに…あんたのためというより
502
00:39:16,850 --> 00:39:20,020
私が目のやり場に困るから
503
00:39:22,750 --> 00:39:25,860
どれかは着れるんじゃないかな
504
00:39:25,860 --> 00:39:27,920
それにしても今日は楽しそうだな
505
00:39:27,920 --> 00:39:28,730
- 私が? - うん
506
00:39:28,730 --> 00:39:30,090
- 楽しそう? - すごく
507
00:39:30,090 --> 00:39:33,560
あら 違うわよ申し訳なくて
508
00:39:33,560 --> 00:39:35,100
- そう? - うん
509
00:39:35,100 --> 00:39:37,430
じゃあいいよ
510
00:39:37,430 --> 00:39:40,240
ジョンソク ちょっとあの…
511
00:39:40,240 --> 00:39:43,670
- 何? - お漏らししたみたい
512
00:39:44,410 --> 00:39:47,580
- 確かに湿ってる… - これに着替えて
513
00:39:59,420 --> 00:40:01,260
ピンクが似合ってる
514
00:40:01,260 --> 00:40:03,590
ちょっとこっちきて
515
00:40:03,590 --> 00:40:05,530
ちょっとだけ
516
00:40:14,910 --> 00:40:17,540
脇が苦しくて息ができない
517
00:40:19,280 --> 00:40:22,140
ジャジャーン これがラスト
518
00:40:22,140 --> 00:40:23,750
- ガンヒ - なに?
519
00:40:23,750 --> 00:40:25,420
いっぱい服があったけど
520
00:40:25,420 --> 00:40:29,520
いざ実際に着てみるとなると…
521
00:40:29,520 --> 00:40:30,690
ジョンソク
522
00:40:30,690 --> 00:40:32,690
変な服なんかないわ
523
00:40:32,690 --> 00:40:35,060
大事なのは誰がどう着こなすかよ
524
00:40:35,060 --> 00:40:38,130
誰がどんな意図で着せるかじゃなく?
525
00:40:39,130 --> 00:40:41,130
- なんだよ - なんでもない
526
00:40:41,130 --> 00:40:43,070
- 変な写真撮ったな?見せろ - 違うよ
527
00:40:43,070 --> 00:40:44,740
- ポーズとるから - ダメよ
528
00:40:44,740 --> 00:40:46,940
ポーズとるから 貸せって
529
00:40:59,480 --> 00:41:01,120
大丈夫?
530
00:41:02,420 --> 00:41:03,950
うん
531
00:41:31,450 --> 00:41:33,220
写真を選択
532
00:41:35,320 --> 00:41:37,750
ちょっと 何してるの?
533
00:41:37,750 --> 00:41:39,560
ちょっと―
534
00:41:40,800 --> 00:41:42,900
消したの?どうしてよ
535
00:41:42,900 --> 00:41:45,030
落ち込んだ時に見ようと思ったのに
536
00:41:45,030 --> 00:41:49,330
もう…ゴミ箱から元に戻さないと
537
00:41:52,570 --> 00:41:54,540
もう寝るよ
538
00:42:01,880 --> 00:42:04,350
どうして頭をなでたの?
539
00:42:21,000 --> 00:42:27,570
♫ Anytime I'll be there ♫
540
00:42:27,570 --> 00:42:33,790
♫ Here I always stand for you anyway ♫
541
00:42:33,790 --> 00:42:37,210
♫ And everywhere, you shine a light ♫
542
00:42:37,210 --> 00:42:38,650
ガンヒ
543
00:42:40,180 --> 00:42:42,090
いつ送ってきたんだ?
544
00:42:42,090 --> 00:42:43,920
おやすみ
545
00:42:46,160 --> 00:42:49,330
これも削除
546
00:42:49,330 --> 00:42:51,700
おやすみ
547
00:42:56,300 --> 00:43:00,000
今日はありがとう おやすみ
548
00:43:00,000 --> 00:43:07,100
♫ If you hear me now, won't you come closer? ♫
549
00:43:07,100 --> 00:43:11,550
♫ I want to be in your arms ♫
550
00:43:11,550 --> 00:43:16,710
♫ Through the night and day, hold me down ♫
551
00:43:17,750 --> 00:43:20,660
”独占: 女優ハンガンヒと白血病患者の話は嘘だった”
552
00:44:25,120 --> 00:44:28,360
ファンと朝ごはんを食べるんだから
553
00:44:28,360 --> 00:44:30,660
ちゃんとしなきゃ
554
00:44:30,660 --> 00:44:32,300
でしょ?
555
00:44:32,300 --> 00:44:34,960
できるだけ自然に
556
00:44:45,080 --> 00:44:48,850
ヘフン(マネージャー)
557
00:44:48,850 --> 00:44:50,780
ドングも
558
00:44:50,780 --> 00:44:52,450
ユナ
559
00:44:58,760 --> 00:45:00,090
パパ
560
00:45:00,090 --> 00:45:01,960
どうしてガンヒさん来ないのかな?
561
00:45:01,960 --> 00:45:03,790
すぐ来るよ
562
00:45:05,400 --> 00:45:09,400
ハンガンヒさん 朝ごはんですよ
563
00:45:10,800 --> 00:45:13,800
二人とも先に食べてて
564
00:45:15,240 --> 00:45:17,840
いただきます
565
00:45:20,840 --> 00:45:22,650
ガンヒ 起きた?
566
00:45:22,650 --> 00:45:25,310
子供たちは先に朝ごはん食べてるよ
567
00:45:29,250 --> 00:45:31,350
ガンヒ 寝てるの?
568
00:46:11,460 --> 00:46:13,500
呼んだ?
569
00:46:13,500 --> 00:46:15,300
うん
570
00:46:15,300 --> 00:46:17,730
朝ごはんにしよう
571
00:46:21,370 --> 00:46:24,010
いいにおいね
572
00:46:25,740 --> 00:46:29,450
料理が得意ってのは本当なのね
573
00:46:31,850 --> 00:46:34,820
早く起こしてくれたらよかったのに
574
00:46:34,820 --> 00:46:37,990
今起きたとこだからすっぴんなの
575
00:46:40,660 --> 00:46:42,090
どうしてじっと見てるの?
576
00:46:42,090 --> 00:46:43,990
だって化粧を―
577
00:46:45,260 --> 00:46:47,500
顔洗わずに寝たのか?
578
00:46:47,500 --> 00:46:50,400
朝ごはんは何?気になるな
579
00:46:50,400 --> 00:46:53,100
おい ガンヒまず顔洗ってこいよ
580
00:46:53,100 --> 00:46:56,170
- どれだけ図々しいの? - そうなのよ
581
00:46:56,170 --> 00:46:58,810
病院に来たり寄付するのも見せかけなのよ
582
00:46:58,810 --> 00:47:00,640
そういうことよ
583
00:47:04,150 --> 00:47:08,220
ユナパパはハンガンヒからお金もらったらしいわよ
584
00:47:08,220 --> 00:47:11,790
動画を撮るだけで?
585
00:47:11,790 --> 00:47:13,920
病気の娘のネタを売ったんだから
586
00:47:13,920 --> 00:47:16,160
それくらいは要求したでしょう
587
00:47:16,160 --> 00:47:19,160
ハンガンヒがイメージアップのためなのはわかるけど
588
00:47:19,160 --> 00:47:22,900
でもユナパパのことは信じられないわ
589
00:47:25,540 --> 00:47:27,770
可哀そうなユナ
590
00:47:42,950 --> 00:47:45,020
只今おつなぎすることができません
591
00:47:45,020 --> 00:47:47,190
ジョンソク
592
00:47:53,060 --> 00:47:54,660
ゼロ
593
00:47:56,400 --> 00:47:58,200
行こうか
594
00:47:59,700 --> 00:48:01,840
オンニ とっても素敵
595
00:48:01,840 --> 00:48:03,710
ユナも素敵よ
596
00:48:03,710 --> 00:48:06,280
オンニ また来てもいい?
597
00:48:06,280 --> 00:48:08,280
ヌナ 僕も
598
00:48:08,280 --> 00:48:09,850
お前ら
599
00:48:09,850 --> 00:48:11,250
お前らだなんて
600
00:48:11,250 --> 00:48:15,550
次はこの方程式さんは置いて二人だけで来てね
601
00:48:15,550 --> 00:48:17,950
- おい ハンガンヒ - 何よ
602
00:48:17,950 --> 00:48:20,360
- なんだよ - 何が?何か用ですか?
603
00:48:20,360 --> 00:48:23,060
方程式なんて知ってるのか?
604
00:48:23,060 --> 00:48:24,330
知らないとでも?
605
00:48:24,330 --> 00:48:25,560
- あんたは? - 言ってみろよ
606
00:48:25,560 --> 00:48:27,500
- 二次方程式まで知ってるよ - 言ってみろって
607
00:48:27,500 --> 00:48:30,200
二人ともいつからそんなに仲良しなの?
608
00:48:30,200 --> 00:48:32,300
え?
609
00:48:33,570 --> 00:48:35,970
えっと…それは
610
00:48:35,970 --> 00:48:38,910
私たちお友達になったの
611
00:48:38,910 --> 00:48:42,240
- そうなんだ パパとオンニはもうお友達だ - お友達
612
00:48:42,240 --> 00:48:43,880
本当に?
613
00:48:44,580 --> 00:48:45,750
じゃあ行こうか
614
00:48:45,750 --> 00:48:47,780
行こう
615
00:48:54,820 --> 00:48:57,560
病院までついていくの?
616
00:48:57,560 --> 00:49:01,960
ついていくんじゃなくてスケジュールがあるの
617
00:49:05,940 --> 00:49:08,070
- うん マネージャー - ヌナ!
618
00:49:08,070 --> 00:49:10,210
どうして電話に出ないんですか?
619
00:49:10,210 --> 00:49:11,740
びっくりさせないで
620
00:49:11,740 --> 00:49:13,710
いろいろ忙しかったの 何?
621
00:49:13,710 --> 00:49:15,280
まだ家ですよね?
622
00:49:15,280 --> 00:49:17,310
え?もう外だけど
623
00:49:17,310 --> 00:49:21,350
じゃあもしかして子供のお父さんも一緒ですか?
624
00:49:21,350 --> 00:49:22,590
うん どうして?
625
00:49:22,590 --> 00:49:27,820
じゃあ…みんなと別れて家に戻ってください
626
00:49:27,820 --> 00:49:29,960
今日はユナと一緒に病院行くの
627
00:49:29,960 --> 00:49:32,060
病院の子供たちに高いお菓子を買ってくの
628
00:49:32,060 --> 00:49:34,240
手柄を立てに行くの
629
00:49:34,800 --> 00:49:36,730
記事を見てないんですか?
630
00:49:36,730 --> 00:49:38,940
記事?何の記事?
631
00:49:38,940 --> 00:49:43,240
子供や父親を買収してビデオを撮ったって書かれてるんです
632
00:49:43,240 --> 00:49:45,740
買収?私が?
633
00:49:46,810 --> 00:49:50,510
とにかく記者に出くわす前に早く家に帰ってください
634
00:49:50,510 --> 00:49:53,580
- 早く 早くね? - うん わかった
635
00:49:55,350 --> 00:49:57,320
どうした?
636
00:49:57,320 --> 00:49:59,390
記事が出たって
637
00:49:59,390 --> 00:50:00,760
出て来たぞ 写真撮れ!
638
00:50:00,760 --> 00:50:03,560
来たぞ
639
00:50:06,930 --> 00:50:08,200
何をしてるんですか?
640
00:50:08,200 --> 00:50:09,670
ハンガンヒさん
641
00:50:09,670 --> 00:50:12,700
病気のファンの話は作り話なのかという疑惑が出ています
642
00:50:12,700 --> 00:50:15,700
- 何か言うことはありませんか? - 一言お願いします
643
00:50:16,810 --> 00:50:18,670
お答えください
644
00:50:19,910 --> 00:50:21,510
お話ください ハンガンヒさん
645
00:50:21,510 --> 00:50:23,010
バンユナさんのお父さんですね?
646
00:50:23,010 --> 00:50:24,650
ハンガンヒさんからいくら受け取ったんですか?
647
00:50:24,650 --> 00:50:26,250
すみません お金ですか?
648
00:50:26,250 --> 00:50:28,310
何を言っても許されると思ってるんですか?
649
00:50:29,220 --> 00:50:31,020
- お二人は恋人なんですか? - ちょっと
650
00:50:31,020 --> 00:50:32,160
そうじゃないんですか?
651
00:50:32,160 --> 00:50:36,490
お金でもなく付き合ってるわけでもなくどうして同じ家から出てきたんですか?
652
00:50:36,490 --> 00:50:38,690
同窓会でもあったんですか?
653
00:50:39,560 --> 00:50:44,160
もう全部わかってるんですお父さんもシングルですよね
654
00:50:45,670 --> 00:50:47,440
私と話しましょう
655
00:50:47,440 --> 00:50:50,370
私についてはそれだけですか?
656
00:50:50,370 --> 00:50:51,910
私は弁護士です
657
00:50:51,910 --> 00:50:55,480
今言ったことを公表することは止めません
658
00:50:55,480 --> 00:50:58,180
しかし悪質な憶測の報道による
659
00:50:58,180 --> 00:51:02,480
損害賠償と名誉毀損で訴えますよ
660
00:51:09,690 --> 00:51:11,330
ヌナ
661
00:51:11,330 --> 00:51:14,260
ヌナとユナのお父さんは知り合いだったの?
662
00:51:14,260 --> 00:51:17,930
- え? - なのに嘘ついたの?
663
00:51:21,440 --> 00:51:23,040
それは…
664
00:51:24,610 --> 00:51:28,980
オンニ 私あてのお手紙
665
00:51:28,980 --> 00:51:32,450
本当にオンニが書いたの?
666
00:51:32,450 --> 00:51:34,720
オンニが書いたんだよね?
667
00:51:34,720 --> 00:51:37,290
オンニが書いたんでしょ?
668
00:51:37,290 --> 00:51:38,820
でしょ?
669
00:51:40,620 --> 00:51:43,190
どうして答えてくれないの?
670
00:51:44,260 --> 00:51:47,160
オンニが書いたんじゃないの?
671
00:51:47,160 --> 00:51:48,730
ユナ やめなさい
672
00:51:48,730 --> 00:51:51,070
みんなに自慢したのに
673
00:51:51,070 --> 00:51:54,570
ママは返事くれないけど
674
00:51:54,570 --> 00:51:57,440
ガンヒさんは私に返事を書いてくれたって
675
00:51:57,440 --> 00:52:01,010
みんなに自慢したのに
676
00:52:16,430 --> 00:52:18,060
ユナ
677
00:52:19,160 --> 00:52:21,160
手紙は
678
00:52:22,670 --> 00:52:25,630
私が書いたんじゃない
679
00:52:28,970 --> 00:52:31,240
ハンさん 作り話だと認めるんですね?
680
00:52:31,240 --> 00:52:34,410
事実を話してください
681
00:52:34,410 --> 00:52:37,780
- こっちを向いてください - 認めるんですか?
682
00:52:39,650 --> 00:52:42,620
ユナ
683
00:52:42,620 --> 00:52:43,890
- 血だ -写真を撮れ
684
00:52:43,890 --> 00:52:46,520
大丈夫か?
685
00:53:08,210 --> 00:53:11,450
ユナ もうすぐ着くからしっかり
686
00:53:13,380 --> 00:53:17,080
ここからは入れません
687
00:53:17,920 --> 00:53:20,520
どうしよう
688
00:53:40,080 --> 00:53:42,410
- ユナちゃんのお父さん - はい
689
00:53:43,180 --> 00:53:45,450
制限区域手術室
690
00:54:05,640 --> 00:54:09,100
バンユナ
691
00:54:23,790 --> 00:54:26,590
バンユナ
692
00:54:26,590 --> 00:54:28,920
本当にファンだろ
693
00:54:41,500 --> 00:54:44,840
かなり昔の写真だわ
694
00:54:44,840 --> 00:54:48,540
ここにある写真はただの写真じゃないんだ
695
00:54:49,310 --> 00:54:50,950
お守りだ
696
00:54:50,950 --> 00:54:54,280
ユナが痛がらないようにするお守り
697
00:55:13,300 --> 00:55:15,910
こんにちは 私はハンガンヒっていうの
698
00:55:15,910 --> 00:55:17,510
会えて嬉しいわ
699
00:55:17,510 --> 00:55:19,480
あなたとっても可愛いわね
700
00:55:19,480 --> 00:55:22,180
でも私のほうが可愛いでしょ?
701
00:55:22,180 --> 00:55:24,850
何よそれ
702
00:55:26,180 --> 00:55:28,480
ユナと僕はこうやって遊ぶんだ
703
00:55:28,480 --> 00:55:31,190
化学療法の後 元気がない時に
704
00:55:31,190 --> 00:55:36,460
こうやって遊ぶとユナが少し笑顔になる
705
00:55:40,600 --> 00:55:42,900
ガンヒ 知っておいてくれ
706
00:55:43,970 --> 00:55:49,000
この小さな病室で君の存在がどれだけ大きな物か
707
00:56:04,420 --> 00:56:07,320
嘘をつくべきだったのかしら
708
00:56:07,320 --> 00:56:09,960
私が手紙を書いたって
709
00:56:11,530 --> 00:56:14,330
言わなかったっけ?
710
00:56:14,330 --> 00:56:17,730
ユナは物事を察するのがとても早いって
711
00:56:22,570 --> 00:56:25,310
いつかはバレることさ
712
00:56:25,310 --> 00:56:28,510
こんな風にバレるのはよくないわよ
713
00:56:28,510 --> 00:56:30,680
私のせいよ
714
00:56:30,680 --> 00:56:32,410
ガンヒ
715
00:56:33,820 --> 00:56:37,850
君のせいじゃないよ僕のせいだ
716
00:56:43,430 --> 00:56:45,690
ガンヒさんへ ユナより
717
00:56:46,830 --> 00:56:51,900
言っただろ 僕が君のフリをして手紙を書いたせいだ
718
00:56:51,930 --> 00:56:55,900
もう遅いけど受け取って
719
00:57:03,110 --> 00:57:04,580
うん
720
00:57:08,150 --> 00:57:10,550
ガンヒさんへ ユナより
721
00:57:11,450 --> 00:57:13,190
ありがとう
722
00:57:15,990 --> 00:57:18,090
ガンヒさんへ ユナより
723
00:57:30,870 --> 00:57:32,360
どうした?
724
00:57:32,360 --> 00:57:34,110
大丈夫?
725
00:57:35,880 --> 00:57:38,780
ジョンソク 悪いけど拾ってくれる?
726
00:57:38,780 --> 00:57:40,480
うん わかった
727
00:58:34,220 --> 00:58:42,700
♫ 君のこと知ってた気がするんだ どこからかキラキラと輝く ♫
728
00:58:43,990 --> 00:58:52,550
♫ 君という星をずっと探し続けていた ♫
729
00:58:52,550 --> 00:59:00,190
♫ 時間をぐるぐる回って 君は僕の横にいる ♫
730
00:59:00,190 --> 00:59:03,530
ファンレターを送ってください
731
00:59:03,530 --> 00:59:06,440
誰かがファンレターとプレゼントをロッカーに入れたんだって
732
00:59:06,440 --> 00:59:09,910
ロッカーの中の箱はどうしたの?
733
00:59:09,910 --> 00:59:11,670
卒業してから来たの初めてよ
734
00:59:11,670 --> 00:59:13,410
このまま帰るのはもったいない
735
00:59:13,410 --> 00:59:15,880
- そこにいるのは誰だ? - 走れ!
736
00:59:15,880 --> 00:59:17,980
学生時代何かあったのか?
737
00:59:17,980 --> 00:59:19,320
あの子の言いなりだったの
738
00:59:19,320 --> 00:59:20,780
一生懸命頑張ります
739
00:59:20,780 --> 00:59:23,090
- 校内暴力よ - お願い!
740
00:59:23,090 --> 00:59:25,990
誰かを好きになるフリはできても嫌いになるフリはできない
741
00:59:25,990 --> 00:59:27,420
こうやって逃げ続けるのか?
742
00:59:27,420 --> 00:59:30,100
- ハンガンヒ - ほっといてよ
743
00:59:30,100 --> 00:59:35,700
あんたがファンレターだなんだと私の人生に割り込んできたせいよ
744
00:59:38,520 --> 00:59:44,610
♫ I'm reaching for the star ♫
745
00:59:44,610 --> 00:59:46,380
《エピローグ》今回の代理人になってくれる弁護士よ
746
00:59:46,380 --> 00:59:49,750
ネット荒らし対策が得意なの
747
00:59:59,690 --> 01:00:02,020
いやあ お待たせしました
748
01:00:02,020 --> 01:00:04,360
こんにちは
749
01:00:05,430 --> 01:00:08,060
- さてと - お座りください
750
01:00:08,970 --> 01:00:11,370
弁護士 バンジョンソク
751
01:00:16,410 --> 01:00:19,310
法務法人コソン
752
01:00:24,910 --> 01:00:27,250
弁護士 バンジョンソク
753
01:00:31,490 --> 01:00:34,320
法務法人コソン
754
01:00:42,470 --> 01:00:45,630
あの 何かご用ですか?
755
01:00:48,400 --> 01:00:51,210
バンジョンソク弁護士さんは…
756
01:00:51,210 --> 01:00:54,540
バンジョンソク弁護士は辞めました
757
01:00:56,000 --> 01:01:03,000
字幕作成:🎬 The Fan Team 🎬
758
01:01:04,220 --> 01:01:07,160
僕が弁護士だったってどうして知ってるの?
759
01:01:09,090 --> 01:01:11,660
- そうかと - え?
760
01:01:11,660 --> 01:01:15,100
ソウル大の法学部に合格したでしょ
761
01:01:15,100 --> 01:01:18,700
だから判事か検事か弁護士になっただろうと
762
01:01:20,240 --> 01:01:22,100
ああ…
763
01:01:25,640 --> 01:01:28,780
何で弁護士って言っちゃったの
764
01:01:28,780 --> 01:01:32,380
私が調べたみたいじゃん
765
01:01:34,520 --> 01:01:36,550
はい
766
01:01:38,620 --> 01:01:39,720
大変!
767
01:01:39,720 --> 01:01:43,060
- どうしよう! - 何?ちょっと待った!
768
01:01:45,800 --> 01:01:49,000
おい わざとやったな?
769
01:01:50,200 --> 01:01:52,000
違うって
770
01:01:53,540 --> 01:01:56,340
そっちはどうなんだよ
771
01:01:56,340 --> 01:01:59,610
- 違うって ほんとに違う - わざとだろ?