1 00:00:12,600 --> 00:00:19,550 字幕作成:🎬 The Fan Team 🎬 2 00:00:24,820 --> 00:00:28,490 パパが願いを叶えたのは自慢するためなのか? 3 00:00:28,490 --> 00:00:32,820 ママは私にお返事書いてくれないじゃん 4 00:00:35,830 --> 00:00:40,300 "大好きなママへ" 5 00:00:54,110 --> 00:00:55,650 ママ ユナ パパ おばあちゃん 6 00:00:55,650 --> 00:00:58,080 ママ ユナだよ 今日はとてもいいお天気です 7 00:00:59,620 --> 00:01:03,820 おばあちゃんが教えてくれたんだけどママはハンガンヒさんに似てるって 8 00:01:03,820 --> 00:01:07,790 みんなが私のこと誰に似てそんなにかわいいのかって言うの 9 00:01:07,790 --> 00:01:10,330 なんて答えたらいいかわからないけど 10 00:01:10,330 --> 00:01:12,900 きっとママに似てるのね 11 00:01:12,900 --> 00:01:16,040 パパが聞いたらがっかりするだろうから 12 00:01:16,040 --> 00:01:19,270 これは私たちだけの秘密ね 13 00:01:19,270 --> 00:01:21,670 パパに似てるんだよ 14 00:01:30,850 --> 00:01:33,450 - うん - ユナはどう? 15 00:01:33,450 --> 00:01:36,360 - 寝たよ - そうか 16 00:01:37,660 --> 00:01:40,130 - なあユンド - うん? 17 00:01:40,130 --> 00:01:43,700 - 正直に話そうかな - 何を? 18 00:01:43,700 --> 00:01:46,770 ハンガンヒの手紙は俺が書いたって 19 00:01:46,770 --> 00:01:48,430 いまさら? 20 00:01:48,430 --> 00:01:49,890 なんでだよ 21 00:01:51,570 --> 00:01:54,070 ユナがあそこまで信じてるとは知らなかったから 22 00:01:54,070 --> 00:01:56,110 いつものことだろう 23 00:01:56,110 --> 00:01:59,880 ユナはサンタのことだって信じただろ 24 00:02:08,320 --> 00:02:10,560 どうせ子供は時間が経てば忘れるよ 25 00:02:10,560 --> 00:02:12,460 サンタも親が用意してるんだ 26 00:02:12,460 --> 00:02:15,190 家には来なかったのに 27 00:02:17,300 --> 00:02:20,800 確かに ハンガンヒがここに来るわじゃないし 28 00:02:20,800 --> 00:02:23,470 アイスでも食って寝ろ 29 00:02:23,470 --> 00:02:25,940 持っていこうか? 30 00:02:25,940 --> 00:02:28,810 もしもし? 31 00:02:28,810 --> 00:02:30,980 第2話 32 00:02:45,360 --> 00:02:47,160 行きましょう 33 00:02:51,700 --> 00:02:57,500 庭園を通り抜けるとそこには美味しそうなものがたくさんあり― 34 00:03:05,650 --> 00:03:08,110 ”子供たちが健康と笑顔を取り戻し新しい人生を目指せるように” 35 00:03:14,190 --> 00:03:15,390 304号室 36 00:03:15,390 --> 00:03:18,090 ヌナ ここみたい 37 00:03:21,360 --> 00:03:23,700 うん そうね 38 00:03:28,600 --> 00:03:30,470 - 何してるの?入って - なんで僕が? 39 00:03:30,470 --> 00:03:32,570 なんで僕が?マネージャーでしょ 40 00:03:32,570 --> 00:03:37,410 代表の許可もなくできませんよ 41 00:03:38,780 --> 00:03:40,280 フン 42 00:03:41,980 --> 00:03:43,680 - 私は誰? - ガンヒさん 43 00:03:43,680 --> 00:03:44,980 ハンガンヒよ 44 00:03:44,980 --> 00:03:48,620 こんな夜遅くに韓流スターのハンガンヒが 45 00:03:48,620 --> 00:03:50,320 子供たちの病室に突然現れたら 46 00:03:50,320 --> 00:03:52,890 どうなるか考えてみて 47 00:03:52,890 --> 00:03:56,200 幼い子供たちや家族たちが驚くと思わない? 48 00:03:56,200 --> 00:03:58,600 そうですね 49 00:04:01,870 --> 00:04:08,300 そんな心配をするならサングラスはないほうがいいと思う 50 00:04:14,180 --> 00:04:15,920 早く行ってご両親を呼んできて 51 00:04:15,920 --> 00:04:17,450 はい 52 00:04:18,120 --> 00:04:20,890 - そうだ - 今度は何よ 53 00:04:20,890 --> 00:04:23,050 お見舞いの品を忘れました 54 00:04:24,490 --> 00:04:27,090 - 早く買ってきて - はい 55 00:04:31,630 --> 00:04:34,030 セビッ子供病院 56 00:04:39,340 --> 00:04:41,040 くそっ 57 00:04:42,140 --> 00:04:44,980 ハンガンヒのマネージャーだ- 大丈夫ですか? 58 00:04:57,420 --> 00:04:59,090 降りないんですか? 59 00:05:01,930 --> 00:05:04,260 違います 60 00:05:19,910 --> 00:05:21,680 304号室 61 00:05:24,950 --> 00:05:26,820 電話だ 62 00:05:32,630 --> 00:05:36,390 どこまで行ったの?なんでこんなに遅いの? 63 00:05:46,040 --> 00:05:47,840 ハンガンヒ? 64 00:05:51,180 --> 00:05:53,780 バンジョンソク?どうしてここに? 65 00:05:53,780 --> 00:05:56,050 バンユナ 66 00:06:02,150 --> 00:06:03,260 バンユナ 67 00:06:03,260 --> 00:06:07,130 セビッ病院のバンユナまでお越しください 68 00:06:07,130 --> 00:06:10,300 子供との写真ばかりね 69 00:06:20,810 --> 00:06:21,740 バンユナ 70 00:06:21,740 --> 00:06:24,080 まさかあんたの娘? 71 00:06:30,220 --> 00:06:32,320 ちょっと… 72 00:06:36,520 --> 00:06:39,120 こんばんは 食事はされましたか? 73 00:06:39,960 --> 00:06:41,130 やあ こんばんは 74 00:06:41,130 --> 00:06:42,730 こんばんは 75 00:06:42,730 --> 00:06:45,330 - アイス食べる? - はい 76 00:06:46,130 --> 00:06:48,730 ありがとうございます 77 00:06:48,730 --> 00:06:51,800 美味しく食べてね 78 00:07:12,860 --> 00:07:14,490 返事? 79 00:07:14,490 --> 00:07:17,400 じゃあ私になりすまして返事を書いたの? 80 00:07:17,400 --> 00:07:22,000 こんなに大ごとになるとは思わなくて 81 00:07:22,000 --> 00:07:23,970 本当にすまない 82 00:07:26,810 --> 00:07:30,210 どうして子供にそんな嘘をつくのよ 83 00:07:31,980 --> 00:07:34,850 返す言葉もないよ 84 00:07:39,920 --> 00:07:44,790 私はしてないことで騒がれるのは 85 00:07:44,790 --> 00:07:47,430 何よりも嫌なの 86 00:07:49,330 --> 00:07:51,630 すぐ本当のことを話して 87 00:07:56,940 --> 00:07:59,500 ちょっと言い過ぎたかな 88 00:08:03,180 --> 00:08:05,410 ジョンソク じゃあ… 89 00:08:06,650 --> 00:08:07,910 ねえ 90 00:08:07,910 --> 00:08:10,480 ねえ どうしたの? 91 00:08:10,480 --> 00:08:12,020 ガンヒ 92 00:08:13,650 --> 00:08:16,060 娘は重い病気なんだ 93 00:08:16,060 --> 00:08:17,690 知ってるわよ 94 00:08:17,690 --> 00:08:20,160 知らないと思った?早く立ってよ 95 00:08:20,160 --> 00:08:22,490 でもユナは 96 00:08:23,960 --> 00:08:27,130 君からすごく力をもらってるんだ 97 00:08:27,130 --> 00:08:32,640 強い抗がん剤を注射されて子供が泣くのは当然だけど 98 00:08:32,640 --> 00:08:35,910 夜中に吐気を鎮めるために 99 00:08:35,910 --> 00:08:39,580 何度も何度も君の映像を見てるんだ 100 00:08:41,380 --> 00:08:44,080 僕もわかってるよ 101 00:08:44,080 --> 00:08:49,750 君にとったらファンレターなんて毎日届く面倒なものだろう 102 00:08:50,890 --> 00:08:53,460 だけどユナにとっては 103 00:08:54,690 --> 00:08:59,860 たとえ偽物の返事でもすごく大きな力になるんだ 104 00:09:19,490 --> 00:09:21,750 だから何? 105 00:09:21,750 --> 00:09:23,260 え? 106 00:09:23,260 --> 00:09:26,290 今頼んでるわけね 107 00:09:28,130 --> 00:09:30,100 優しい嘘をつけって 108 00:10:58,250 --> 00:10:59,650 ハンガンヒじゃない? 109 00:10:59,650 --> 00:11:02,320 そうよ 110 00:11:02,320 --> 00:11:10,920 ♫ 君のこと知ってた気がするんだ どこからかキラキラと輝く ♫ 111 00:11:12,130 --> 00:11:14,520 ♫ 君という星をずっと探し続けていた ♫ 112 00:11:14,530 --> 00:11:16,970 セビッ子供病院 113 00:11:20,840 --> 00:11:22,710 ねえ フン歯見て 114 00:11:22,710 --> 00:11:24,380 OK 115 00:11:27,210 --> 00:11:30,350 あら ハンガンヒさんですよね? 116 00:11:30,350 --> 00:11:31,820 使ってください 117 00:11:31,820 --> 00:11:33,390 - わあ すごい美人ですね - ありがとうございます 118 00:11:33,390 --> 00:11:36,350 こんにちは 119 00:11:37,390 --> 00:11:39,720 こんにちは 120 00:11:42,430 --> 00:11:43,800 いらっしゃい 121 00:11:43,800 --> 00:11:45,800 オンニ*ハンガンヒと知り合いなの?(*女性からみたお姉さん) 122 00:11:45,800 --> 00:11:47,530 ハンガンヒなの? 123 00:11:47,530 --> 00:11:50,870 - やだ わからなかった - 行こう 124 00:11:54,840 --> 00:11:56,580 なになに? 125 00:11:56,580 --> 00:11:59,710 ユナ 驚くなよ 126 00:11:59,710 --> 00:12:03,110 いち に さん 127 00:12:07,190 --> 00:12:08,790 こんにちは 128 00:12:23,370 --> 00:12:25,640 オンニ 129 00:12:29,980 --> 00:12:31,910 良かったわね 130 00:12:31,910 --> 00:12:33,780 ユナ 本当に良かったわね 131 00:12:33,780 --> 00:12:36,380 - 僕まで緊張するよ - 本当に良かったわ 132 00:12:36,380 --> 00:12:38,720 どきどきするよ 133 00:12:39,790 --> 00:12:40,920 信じられない 134 00:12:40,920 --> 00:12:43,350 - 涙出てきたわ - 私も 135 00:12:44,120 --> 00:12:46,130 はい ジャンサンランです 136 00:12:46,130 --> 00:12:49,690 ジャンサンラン… 137 00:12:50,530 --> 00:12:53,000 私が撮ります 138 00:12:53,900 --> 00:12:55,130 いち に さん 139 00:12:55,130 --> 00:12:57,240 私はチェスヨンです 140 00:12:57,240 --> 00:12:59,140 - チェスヨン - ここに 141 00:12:59,140 --> 00:13:00,840 - ここにサインしてください - ここですか? 142 00:13:00,840 --> 00:13:02,170 本当に? 143 00:13:02,170 --> 00:13:03,780 正義の男です 144 00:13:03,780 --> 00:13:06,610 チョンユンドといいます 145 00:13:06,610 --> 00:13:09,010 チョンユンドさんね 146 00:13:09,750 --> 00:13:12,680 ”正義の男 チョンユンドさんへ” 147 00:13:15,390 --> 00:13:17,350 どうぞ 148 00:13:17,960 --> 00:13:20,460 ”ずいぶん年月がたったある日” 149 00:13:20,460 --> 00:13:23,300 ”すっかり大人になったエルシは” 150 00:13:23,300 --> 00:13:30,470 ”偶然人形の中にカフカおじさんが隠した手紙を見つけました” 151 00:13:30,470 --> 00:13:33,840 ”手紙にはこう書かれていました” 152 00:13:33,840 --> 00:13:38,180 ”いつの日か愛するものをすっかり失ったとしても” 153 00:13:38,180 --> 00:13:41,980 ”愛はいつも違う形になって” 154 00:13:41,980 --> 00:13:46,980 ”必ず戻ってくることを忘れるな” 155 00:13:48,720 --> 00:13:52,050 わあ!ハンガンヒだ! 156 00:13:52,960 --> 00:13:56,200 ガンヒさん こっち見て! 157 00:13:56,200 --> 00:13:58,360 わあ 158 00:13:59,330 --> 00:14:01,170 綺麗です 159 00:14:01,170 --> 00:14:03,300 愛してます 160 00:14:03,300 --> 00:14:06,200 撮りますよせーの 161 00:14:06,200 --> 00:14:09,210 こちらもお願いしますもう一枚撮りますね 162 00:14:09,210 --> 00:14:11,410 [寄付 ハンガンヒ 1億ウォン] 163 00:14:11,410 --> 00:14:13,910 ”ハンガンヒ 子供病院に1億ウォンを寄付” 164 00:14:13,910 --> 00:14:15,080 ”女神 ハンガンヒ””心の温かいハンガンヒ” 165 00:14:15,080 --> 00:14:16,650 ニュースター新聞 ソンヒョクス 166 00:14:16,650 --> 00:14:21,780 ユナちゃん 会ったらしたかったことある? 167 00:14:23,390 --> 00:14:24,960 大丈夫よ 言ってみて 168 00:14:24,960 --> 00:14:27,530 言いなさい 169 00:14:27,530 --> 00:14:29,430 ”ドングTV” 170 00:14:33,200 --> 00:14:36,500 ガンヒさんのお家に行ってみたい 171 00:14:47,410 --> 00:14:49,610 [エンタメ部] 172 00:15:03,530 --> 00:15:06,160 何を話してるんだ? 173 00:15:17,940 --> 00:15:19,910 何だこれは? 174 00:15:19,910 --> 00:15:22,980 わああ 175 00:15:22,980 --> 00:15:26,920 ねえ 立って違う所で話しましょう 176 00:15:27,920 --> 00:15:30,920 この野郎 何なんだよ! 177 00:15:31,720 --> 00:15:33,160 こんなところで何してるんですか? 178 00:15:33,160 --> 00:15:35,660 あの…何でもありません 179 00:15:35,660 --> 00:15:39,560 こんな夜遅くに何でもないのに病院に来る人なんていませんよ 180 00:15:39,560 --> 00:15:42,600 ここに友達が入院してると聞いたんですけど 181 00:15:42,600 --> 00:15:45,740 遅くなったのでまた朝出直してきますでは 182 00:15:45,740 --> 00:15:48,710 友達?どんな友達? 183 00:15:48,710 --> 00:15:50,810 ここは子供病院だけど? 184 00:15:50,810 --> 00:15:53,510 -え? - えぇっ? 185 00:15:53,510 --> 00:15:55,480 んんっ? 186 00:15:59,220 --> 00:16:00,320 友達の息子 187 00:16:00,320 --> 00:16:02,190 友達の息子が入院してるんです 188 00:16:02,190 --> 00:16:03,660 そっか 189 00:16:03,660 --> 00:16:04,920 その子の名前は何ですか? 190 00:16:04,920 --> 00:16:06,390 名前? 191 00:16:08,190 --> 00:16:09,390 本当に病院に来たんですか? 192 00:16:09,390 --> 00:16:11,130 でもどうしてそんなこと聞くんですか? 193 00:16:11,130 --> 00:16:13,700 病室を見つけてあげようと思ったんですよ 194 00:16:13,700 --> 00:16:17,000 けっこうです病院の人でもなさそうなのに 195 00:16:17,000 --> 00:16:19,510 病院の人間みたいなもんです売店の店長です 196 00:16:19,510 --> 00:16:22,740 患者さんの名前を言ってくれたら 197 00:16:22,740 --> 00:16:25,380 動くな 動くなって 198 00:16:30,780 --> 00:16:32,580 なんだよこいつ 199 00:16:32,580 --> 00:16:35,050 この前の盗撮の奴の仲間か? 200 00:16:35,050 --> 00:16:38,220 すみません 何か誤解をされているようですが 201 00:16:38,220 --> 00:16:42,360 お前らみたいなのは誤解じゃなくて公害なんだよ 202 00:16:48,700 --> 00:16:50,440 データがありません 203 00:16:51,940 --> 00:16:55,570 あの野郎のせいだ 204 00:16:56,680 --> 00:16:59,940 あの二人 絶対何かあるぞ 205 00:17:01,010 --> 00:17:03,250 ニュースター新聞 206 00:17:07,490 --> 00:17:12,260 おい セビッ病院に知り合いがいるって言ってたよな? 207 00:17:13,130 --> 00:17:15,290 ”勇敢な市民 チョンユンド” 208 00:17:19,330 --> 00:17:21,700 ”正義の男 チョンユンドさんへ” 209 00:17:25,600 --> 00:17:26,940 ユンドおじさん 210 00:17:26,940 --> 00:17:28,840 おう 来たかパパは? 211 00:17:28,840 --> 00:17:31,240 - 家だよ - なんで家に? 212 00:17:31,240 --> 00:17:34,810 ガンヒさんに会うからおしゃれするんだって 213 00:17:34,810 --> 00:17:37,680 ハンガンヒがパパに会うために招待したわけじゃないのに 214 00:17:37,680 --> 00:17:39,680 いらっしゃい― 215 00:17:57,700 --> 00:17:59,300 ガンヒさんだ 216 00:17:59,300 --> 00:18:00,710 いらっしゃい ユナ 217 00:18:00,710 --> 00:18:03,510 - オンニ!- ドングもいらっしゃい 218 00:18:03,510 --> 00:18:05,510 スリッパがあるわよ 219 00:18:05,510 --> 00:18:09,410 ユナがピンクのよ そうそう 220 00:18:09,410 --> 00:18:12,750 - うわぁ - わあ 221 00:18:12,750 --> 00:18:15,790 ガンヒさんのお家本当に素敵 222 00:18:15,790 --> 00:18:18,190 お入りください お父さん 223 00:18:18,190 --> 00:18:19,990 お父さん 224 00:18:22,230 --> 00:18:24,930 私はこの家を 225 00:18:24,930 --> 00:18:31,470 今までどこにも一度も公開したことないんですよ 226 00:18:33,410 --> 00:18:36,370 初めてのご招待ありがとう ガンヒ 227 00:18:37,910 --> 00:18:42,180 それから”お父さん”ってのはちょっと 228 00:18:42,180 --> 00:18:45,050 最近の子どものことわかってないの? 229 00:18:45,050 --> 00:18:46,780 私は女優よ 230 00:18:46,780 --> 00:18:50,420 あの子達の願いをかなえるためにきちんとしないと 231 00:18:52,120 --> 00:18:54,830 今日のハンガンヒはボミお姉さんよ 232 00:18:58,230 --> 00:19:00,330 みんなー! 233 00:19:01,630 --> 00:19:05,940 ガンヒ 最近の子供はボミお姉さんなんて知らないよ 234 00:19:05,940 --> 00:19:09,110 ”ハンガンヒ ファンミーティング” 235 00:19:09,110 --> 00:19:11,380 これでいい? 236 00:19:11,380 --> 00:19:13,280 はいオンニ 237 00:19:13,280 --> 00:19:17,250 準備がいいわね 238 00:19:17,250 --> 00:19:19,250 それはなに?ライトまで持ってきたの? 239 00:19:19,250 --> 00:19:22,890 ママがこれを使ったほうが綺麗に映るって 240 00:19:22,890 --> 00:19:24,090 あらそうなの? 241 00:19:24,090 --> 00:19:26,090 お母さんはセンスがいいわね 242 00:19:26,090 --> 00:19:27,930 ありがとうって伝えてね 243 00:19:27,930 --> 00:19:29,660 お母さんだなんて 244 00:19:29,660 --> 00:19:32,660 うちのママはヌナと同い年です 245 00:19:38,470 --> 00:19:42,910 お母さんと私はお友達なのね 246 00:19:42,910 --> 00:19:46,310 ”ヌナ”って呼んでくれてありがとう 247 00:19:47,610 --> 00:19:50,580 ガンヒさん 気に入りましたか? 248 00:19:50,580 --> 00:19:53,750 いいですね お父さん 249 00:19:55,090 --> 00:19:58,260 さあでは最後の質問です 250 00:20:01,590 --> 00:20:05,130 さあ 最後の質問は何かな? 251 00:20:05,130 --> 00:20:06,730 ”ドング” 252 00:20:06,730 --> 00:20:10,470 普段どんな食事をしていますか? 253 00:20:10,470 --> 00:20:16,070 まあ私は女優なので食事にも気を使っています 254 00:20:16,070 --> 00:20:20,710 でも新しい作品が決まるまでは何でも好き嫌いなく食べることが多くて 255 00:20:20,710 --> 00:20:22,710 選ぶとしたら韓食 256 00:20:22,710 --> 00:20:25,380 家庭料理が好きです 257 00:20:25,380 --> 00:20:27,120 ありがとうございます 258 00:20:27,120 --> 00:20:30,860 以上ハンガンヒさんの単独ファンミーティングでした 259 00:20:30,860 --> 00:20:34,760 チャンネル登録といいね通知設定を宜しくお願いします 260 00:20:34,760 --> 00:20:38,730 - よろしく バイバイ - さようなら 261 00:20:38,730 --> 00:20:40,230 カット 262 00:20:40,230 --> 00:20:43,230 - 終わった? - はい お疲れさまでした 263 00:20:43,230 --> 00:20:46,440 お疲れ ドング上手だったわ 264 00:20:46,440 --> 00:20:47,540 ”ガンヒ” 265 00:20:47,540 --> 00:20:49,470 オンニ 私も家庭料理が好きです 266 00:20:49,470 --> 00:20:50,710 そうなの? 267 00:20:50,710 --> 00:20:53,040 うちのパパは料理が得意なの 268 00:20:53,040 --> 00:20:55,080 お父さんが? 269 00:20:58,780 --> 00:21:00,850 ちょっとトイレに… 270 00:21:12,760 --> 00:21:16,870 ユナはママに似てるの?パパに似てる? 271 00:21:16,870 --> 00:21:18,140 え? 272 00:21:19,940 --> 00:21:21,470 パパです 273 00:21:21,470 --> 00:21:23,810 そう?お父さんじゃないでしょう 274 00:21:23,810 --> 00:21:26,580 たぶんママ譲りだと思うわ 275 00:21:26,580 --> 00:21:28,380 どういう意味ですか? 276 00:21:28,380 --> 00:21:31,580 ママに似てるってこと違う? 277 00:21:32,220 --> 00:21:35,670 違いますパパに似てます 278 00:21:35,670 --> 00:21:41,290 ユナがこんなに可愛いんだからお母さんは美人なんでしょうね 279 00:21:41,290 --> 00:21:42,890 ヌナ 280 00:21:43,830 --> 00:21:46,900 ユナのお母さんはいないんです 281 00:21:46,900 --> 00:21:48,430 え? 282 00:21:50,100 --> 00:21:52,300 お母さんが? 283 00:22:19,330 --> 00:22:21,830 診断書 バンユナ保護者 バンジョンソク 284 00:22:22,830 --> 00:22:25,040 バンジョンソク? 285 00:22:27,040 --> 00:22:30,040 初めて聞く名前だ 286 00:22:31,610 --> 00:22:34,180 ヒソン洞に住んでるのか 287 00:22:34,180 --> 00:22:35,680 ヒソン洞? 288 00:22:35,680 --> 00:22:39,050 昔ハンガンヒもそこに住んでたぞ 289 00:22:46,520 --> 00:22:49,390 ”ハンガンヒ 子供病院に1億ウォンを寄付” 290 00:22:51,500 --> 00:22:54,600 ヘリさん 291 00:22:54,600 --> 00:22:58,240 - ヘリさんはヒソン高校卒業だった? - そうですけど? 292 00:22:58,240 --> 00:23:03,510 じゃあハンガンヒさんと同級生でしょ?同い年だから 293 00:23:03,510 --> 00:23:06,840 友達なのにどうしてなの? 294 00:23:06,840 --> 00:23:10,580 - 何がですか? - だってこの前曲紹介のときに 295 00:23:10,580 --> 00:23:15,350 全然仲良く見えなかったわよ 296 00:23:20,830 --> 00:23:24,400 独立した事象の確率とはどういうことだろうか 297 00:23:24,400 --> 00:23:26,060 例を見てみよう 298 00:23:26,060 --> 00:23:31,200 チェリンが10ウォン硬貨を投げたとする 299 00:23:31,200 --> 00:23:35,640 そして別なときにまた硬貨を投げたとする 300 00:23:35,670 --> 00:23:37,010 バンジュンソク 301 00:23:37,010 --> 00:23:39,910 あ ほら 302 00:23:39,910 --> 00:23:42,180 サンキュ 303 00:23:42,180 --> 00:23:46,150 あっ バンジョンシク(方程式)だ 304 00:23:48,690 --> 00:23:50,090 バンジョンシク? 305 00:23:50,090 --> 00:23:52,190 そういう名前なの? 306 00:23:52,190 --> 00:23:55,890 ジョンシクじゃなくてバンジョンソク 307 00:23:55,890 --> 00:23:58,130 名前もいいよね 308 00:24:01,930 --> 00:24:05,470 いいかどうかわかんないけど覚えやすいわね 309 00:24:07,210 --> 00:24:08,570 同級生なの? 310 00:24:08,570 --> 00:24:10,940 - うん - 先週転校してきたの 311 00:24:10,940 --> 00:24:13,780 あんたが休んでる間に 312 00:24:13,780 --> 00:24:16,710 でもさ カッコよくない? 313 00:24:16,710 --> 00:24:20,280 前の学校でも人気あったらしいよ 314 00:24:22,290 --> 00:24:25,820 パッと見生意気だしお節介そうね 315 00:24:25,820 --> 00:24:29,130 顔相でも見てるの? 316 00:24:29,130 --> 00:24:32,800 気にしてる子はたくさんいるのよ 317 00:24:32,800 --> 00:24:36,730 来週ソンミンが告白するらしいわ 318 00:24:36,730 --> 00:24:39,100 私が先にしてみるけど 319 00:24:39,100 --> 00:24:41,600 - マジ?ほんとに告白するの? - うん 320 00:24:41,610 --> 00:24:44,080 あんたもソンミンも趣味悪いわね 321 00:24:44,080 --> 00:24:46,740 かっこよくもなんともないけど 322 00:24:48,450 --> 00:24:52,850 ガンヒは撮影でたくさんイケメンに会ってて 323 00:24:52,850 --> 00:24:55,350 私達とは違うでしょ 324 00:25:11,370 --> 00:25:13,070 ちょっと 325 00:25:25,020 --> 00:25:28,650 ハンガンヒさんを呼べないかしら? 326 00:25:28,650 --> 00:25:31,590 今呼んだらリスナーも喜ぶと思うの 327 00:25:31,590 --> 00:25:33,660 ね?ね? 328 00:25:33,660 --> 00:25:37,600 プロデューサーさんは仲良しの同級生がたくさんいるでしょうね 329 00:25:37,600 --> 00:25:40,400 まあ私も人間だから誰とでもってわけじゃないけど 330 00:25:40,400 --> 00:25:44,370 出も同じ業界だからまた連絡とり合ってみたら? 331 00:25:44,370 --> 00:25:48,070 私は同郷の人に会うと凄く嬉しいわよ 332 00:25:48,070 --> 00:25:49,640 うーん 333 00:25:49,640 --> 00:25:53,240 それは 地方の出身だからじゃないですか? 334 00:25:53,240 --> 00:25:55,250 あぁ そっか 335 00:25:55,250 --> 00:25:57,720 よくわかったわね 336 00:25:57,720 --> 00:26:01,390 地方出身だからか 337 00:26:01,390 --> 00:26:03,050 ヘリとは違うのね 338 00:26:03,050 --> 00:26:05,000 そっか… 339 00:26:07,350 --> 00:26:09,260 バンジョンソク? 340 00:26:11,360 --> 00:26:13,000 どうぞ 341 00:26:13,000 --> 00:26:14,770 ありがとうございます 342 00:26:19,940 --> 00:26:22,240 ハンガンヒ 343 00:26:22,240 --> 00:26:24,680 ハンガンヒ 344 00:26:28,080 --> 00:26:30,150 バンジョンソク 345 00:26:31,280 --> 00:26:33,220 バンジョンソク? 346 00:26:34,120 --> 00:26:36,650 そうか 347 00:26:37,590 --> 00:26:40,300 ヒソン高校 348 00:26:41,560 --> 00:26:43,660 ガンヒ 349 00:26:43,660 --> 00:26:46,560 台本通りだとは思わないが 350 00:26:46,560 --> 00:26:49,070 保身のために病気の子供を利用するなんて 351 00:26:49,070 --> 00:26:52,340 なんてこった 352 00:26:57,780 --> 00:26:59,740 まったく 353 00:27:01,880 --> 00:27:05,450 おじさん 拾ってください 354 00:27:05,450 --> 00:27:07,620 ヒソン高校 355 00:27:14,790 --> 00:27:17,960 いくぞ シュート! 356 00:27:24,070 --> 00:27:25,570 おじさん? 357 00:27:25,570 --> 00:27:28,440 おじさん! 358 00:27:29,270 --> 00:27:30,940 ありがとう 359 00:27:32,880 --> 00:27:35,780 - もしもし? - ママ?ドングだよ 360 00:27:35,780 --> 00:27:38,080 ユナのお父さんの電話だよ 361 00:27:40,850 --> 00:27:43,850 終わった?晩ご飯を食べにいくところよ 362 00:27:43,850 --> 00:27:47,020 僕も食べるよ 363 00:27:47,960 --> 00:27:49,790 ちゃんと調理されたものを食べなさい 364 00:27:49,790 --> 00:27:52,030 アイスなんか絶対食べちゃだめよ 365 00:27:52,030 --> 00:27:53,660 ママがいないからって好きに食べたら― 366 00:27:53,660 --> 00:27:56,600 わかってるよ 子供じゃあるまいし 367 00:27:56,600 --> 00:27:58,100 まだ子供でしょ 368 00:27:58,100 --> 00:28:00,070 ユナのお父さんも一緒にいるし 369 00:28:00,070 --> 00:28:02,310 心配しないで 370 00:28:02,310 --> 00:28:05,340 ママ今日はここに泊ってくよ 371 00:28:05,340 --> 00:28:08,310 だめよ そんなの失礼よ 372 00:28:08,310 --> 00:28:10,320 ガンヒさんが泊っていいって言ってるんだ 373 00:28:10,320 --> 00:28:13,320 明日帰るから わかった? 374 00:28:13,320 --> 00:28:14,590 じゃね 375 00:28:14,590 --> 00:28:15,850 ドング 376 00:28:15,850 --> 00:28:17,990 ドング おいで 377 00:28:20,460 --> 00:28:22,060 通話 378 00:28:22,060 --> 00:28:24,230 連絡先に追加 379 00:28:26,430 --> 00:28:30,030 バンジョンソク 380 00:28:49,690 --> 00:28:51,490 ガンヒ 381 00:28:56,460 --> 00:28:58,730 ガンヒ 待って 382 00:28:58,730 --> 00:29:02,200 ガンヒ! 383 00:29:06,940 --> 00:29:10,540 ドングが私の息子と知ったらガッカリするでしょうね 384 00:29:13,540 --> 00:29:14,850 たくさん食べてね 385 00:29:14,850 --> 00:29:17,110 ありがとうございます 386 00:29:23,850 --> 00:29:26,890 食べれない物もいろいろあって準備したけど 387 00:29:26,890 --> 00:29:28,490 気に入ってくれるかわからないわ 388 00:29:28,490 --> 00:29:30,030 全部美味しいです 389 00:29:30,030 --> 00:29:31,830 そう? 390 00:29:31,830 --> 00:29:34,200 - 美味しそうだよね - そうだね 391 00:29:34,200 --> 00:29:36,770 - 晩ご飯食べたら何する? - 何がいい? 392 00:29:36,770 --> 00:29:38,500 マフィアゲーム? 393 00:29:38,500 --> 00:29:41,300 いいね 394 00:29:41,300 --> 00:29:44,210 パパ何してるの?早く 395 00:29:45,300 --> 00:29:47,400 どうぞ お父さん 396 00:29:52,320 --> 00:29:54,650 - 食べよう - いただきます 397 00:29:54,650 --> 00:29:57,390 - いただきます 398 00:29:59,720 --> 00:30:01,130 - ナスも食べる? - いいえ 399 00:30:01,130 --> 00:30:02,160 食べないの? 400 00:30:02,160 --> 00:30:04,700 こういうのも食べないと大きくなれないぞ 401 00:30:04,700 --> 00:30:06,700 ユナは食べれないよな 402 00:30:07,360 --> 00:30:08,630 そんなことないんじゃない 403 00:30:08,630 --> 00:30:10,270 だめ? 404 00:30:26,050 --> 00:30:28,450 疲れただろうな 405 00:30:28,450 --> 00:30:31,190 君も疲れただろう 406 00:30:31,190 --> 00:30:33,820 - ありがとう - そんなことないわ 407 00:30:33,820 --> 00:30:36,660 今日は本当に楽しかった 408 00:30:39,160 --> 00:30:41,200 私達も寝ようか 409 00:30:43,200 --> 00:30:44,240 一緒に? 410 00:30:44,240 --> 00:30:46,240 え? 411 00:30:47,940 --> 00:30:50,980 いや そうだ 君は君の部屋で 412 00:30:50,980 --> 00:30:52,980 えっと… 413 00:30:52,980 --> 00:30:55,810 - 意味は伝わったよね - うん わかった 414 00:30:59,450 --> 00:31:01,720 ビールでも飲む? 415 00:31:06,560 --> 00:31:09,360 - 一緒に?うん 一緒にね - 一緒に 416 00:31:09,360 --> 00:31:11,230 いいね 417 00:31:19,400 --> 00:31:22,770 さっきユナにお母さんのこと聞いてごめん 418 00:31:22,770 --> 00:31:24,740 いいよ 419 00:31:24,740 --> 00:31:26,340 わざとじゃないんだし 420 00:31:26,340 --> 00:31:28,150 大丈夫だ 421 00:31:34,990 --> 00:31:39,990 じゃあ今まで一人でユナを育ててきたの? 422 00:31:47,800 --> 00:31:49,670 わあ うまいぞ 423 00:31:49,670 --> 00:31:50,640 すてきね 424 00:31:50,640 --> 00:31:53,370 ユナ パパが作ったキャラクター弁当だ 425 00:31:53,370 --> 00:31:55,840 見て いちにのさん 426 00:31:55,840 --> 00:31:58,280 ジャジャーン 427 00:31:59,640 --> 00:32:01,210 - 目はどこいった? - ここよ 428 00:32:01,210 --> 00:32:04,280 - こんなところに… - またつければいいわ 429 00:32:04,280 --> 00:32:06,550 - すぐ直すね - 直してくれるわよ 430 00:32:07,420 --> 00:32:09,090 これはいいわね 431 00:32:09,090 --> 00:32:11,990 目と鼻がどっかいっちゃったよ 432 00:32:24,440 --> 00:32:26,470 ゆっくりだ 433 00:32:31,280 --> 00:32:34,880 ユナ ママに会いたい? 434 00:32:35,480 --> 00:32:37,650 私もママがいるの? 435 00:32:37,650 --> 00:32:41,700 もちろんよみんなお母さんから生まれるの 436 00:32:42,950 --> 00:32:47,990 でもね今はママは会いにこれないの 437 00:32:47,990 --> 00:32:49,960 どうして? 438 00:32:52,330 --> 00:32:55,070 とても遠くにいるの 439 00:32:55,070 --> 00:32:56,570 アメリカよ 440 00:32:56,570 --> 00:32:58,900 どこか知ってる? 441 00:32:59,970 --> 00:33:05,040 飛行機で一日かけて飛んでいかなきゃいけないの 442 00:33:05,040 --> 00:33:07,340 とても遠いのよ 443 00:33:15,350 --> 00:33:19,390 母さん 最近はアメリカまで12時間で行けるよ 444 00:33:19,390 --> 00:33:20,960 そうなの? 445 00:33:24,090 --> 00:33:27,360 ユナ パパが飛行機に乗せてあげようか? 446 00:33:27,360 --> 00:33:29,330 飛行機? 447 00:33:29,330 --> 00:33:31,500 ちょっと待って 448 00:33:32,700 --> 00:33:34,500 飛行機よ つかまって 449 00:33:34,500 --> 00:33:37,400 レディース アンド ジェントルマンこちらはパパです 450 00:33:37,400 --> 00:33:39,940 さあ 乗客の皆さましっかりつかまってください 451 00:33:39,940 --> 00:33:42,110 出発します 452 00:33:45,350 --> 00:33:46,880 つかまって 453 00:33:46,880 --> 00:33:49,690 わあ!パパ! 454 00:33:50,720 --> 00:33:52,120 パパ! 455 00:33:52,120 --> 00:33:53,520 - ユナ 面白い? - うん 456 00:33:53,520 --> 00:33:55,660 日本に行くぞ! 457 00:33:55,660 --> 00:33:57,490 フランスにも行くぞ! 458 00:33:57,490 --> 00:34:00,060 次はアメリカだ! 459 00:34:00,060 --> 00:34:03,630 週末だから家に帰って休みなさい月曜はそのまま仕事に行って 460 00:34:03,630 --> 00:34:07,240 弁護士は清潔感を大事にしなきゃ周りからとやかく言われるわよ 461 00:34:07,240 --> 00:34:09,670 もう着くから 462 00:34:09,670 --> 00:34:12,440 すぐ行くからね 463 00:34:22,490 --> 00:34:24,090 まあ 464 00:34:58,320 --> 00:35:02,860 ユナ パパはちょっと休むからおじさんと病院に行こう 465 00:35:51,710 --> 00:35:56,480 うさちゃん パパにもママがいるの 466 00:35:58,120 --> 00:36:03,350 でももうおばあちゃんは会いにこれないの 467 00:36:04,250 --> 00:36:09,390 だってすごく遠いところに行っちゃったから 468 00:36:09,390 --> 00:36:11,530 どこかって? 469 00:36:12,800 --> 00:36:14,630 天国よ 470 00:36:16,200 --> 00:36:19,540 天国がどこか知ってる? 471 00:36:20,240 --> 00:36:25,910 そこはおばあちゃんみたいに天使になった人が行くところよ 472 00:36:27,210 --> 00:36:29,250 でしょ?パパ 473 00:36:43,460 --> 00:36:45,330 ユナ 474 00:36:48,870 --> 00:36:51,430 おばあちゃんが… 475 00:37:14,930 --> 00:37:17,160 どうしてあんたが嘘をついてまで 476 00:37:17,160 --> 00:37:22,130 ユナのお願いを叶えようとしたかやっとわかったわ 477 00:37:23,500 --> 00:37:28,110 おい でも芸能人の家にまで来れるとは 478 00:37:28,110 --> 00:37:31,040 友達っていいな 479 00:37:31,040 --> 00:37:33,210 乾杯 480 00:37:38,120 --> 00:37:41,790 ねえ あの日あんたに会ってかなりびっくりしたわ 481 00:37:41,790 --> 00:37:44,660 韓国でも有名なローファームの弁護士だったのに 482 00:37:44,660 --> 00:37:48,260 江南のど真ん中でばったり会うなんて思いもしなかったわ 483 00:37:48,260 --> 00:37:50,030 だよな 484 00:37:52,400 --> 00:37:54,660 - え? - ん? 485 00:37:54,660 --> 00:37:56,970 僕が弁護士だったってどうして知ってるの? 486 00:37:56,970 --> 00:37:58,540 え? 487 00:38:01,570 --> 00:38:03,910 - そうかと - え? 488 00:38:03,910 --> 00:38:07,340 ソウル大の法学部に合格したでしょ 489 00:38:07,340 --> 00:38:10,950 だから判事か検事か弁護士になっただろうと 490 00:38:15,590 --> 00:38:17,650 そう? 491 00:38:22,190 --> 00:38:23,890 - もう一本飲む? - うん 492 00:38:23,890 --> 00:38:25,660 うん 493 00:38:33,200 --> 00:38:37,270 そんなこと想像できるんだ 494 00:38:39,540 --> 00:38:41,340 凄いな 495 00:38:47,250 --> 00:38:48,390 大変! 496 00:38:48,390 --> 00:38:52,220 - どうしよう! - 何?ちょっと待った! 497 00:39:01,530 --> 00:39:05,870 ジョンソク こんな色のシャツしかないけどどうしよう 498 00:39:06,840 --> 00:39:08,870 ガンヒ 大丈夫だよこのままでいいよ 499 00:39:08,870 --> 00:39:10,070 え?だめよ 500 00:39:10,070 --> 00:39:11,980 寝るのに着替えが必要でしょ 501 00:39:11,980 --> 00:39:15,610 それに…あんたのためというより 502 00:39:16,850 --> 00:39:20,020 私が目のやり場に困るから 503 00:39:22,750 --> 00:39:25,860 どれかは着れるんじゃないかな 504 00:39:25,860 --> 00:39:27,920 それにしても今日は楽しそうだな 505 00:39:27,920 --> 00:39:28,730 - 私が? - うん 506 00:39:28,730 --> 00:39:30,090 - 楽しそう? - すごく 507 00:39:30,090 --> 00:39:33,560 あら 違うわよ申し訳なくて 508 00:39:33,560 --> 00:39:35,100 - そう? - うん 509 00:39:35,100 --> 00:39:37,430 じゃあいいよ 510 00:39:37,430 --> 00:39:40,240 ジョンソク ちょっとあの… 511 00:39:40,240 --> 00:39:43,670 - 何? - お漏らししたみたい 512 00:39:44,410 --> 00:39:47,580 - 確かに湿ってる… - これに着替えて 513 00:39:59,420 --> 00:40:01,260 ピンクが似合ってる 514 00:40:01,260 --> 00:40:03,590 ちょっとこっちきて 515 00:40:03,590 --> 00:40:05,530 ちょっとだけ 516 00:40:14,910 --> 00:40:17,540 脇が苦しくて息ができない 517 00:40:19,280 --> 00:40:22,140 ジャジャーン これがラスト 518 00:40:22,140 --> 00:40:23,750 - ガンヒ - なに? 519 00:40:23,750 --> 00:40:25,420 いっぱい服があったけど 520 00:40:25,420 --> 00:40:29,520 いざ実際に着てみるとなると… 521 00:40:29,520 --> 00:40:30,690 ジョンソク 522 00:40:30,690 --> 00:40:32,690 変な服なんかないわ 523 00:40:32,690 --> 00:40:35,060 大事なのは誰がどう着こなすかよ 524 00:40:35,060 --> 00:40:38,130 誰がどんな意図で着せるかじゃなく? 525 00:40:39,130 --> 00:40:41,130 - なんだよ - なんでもない 526 00:40:41,130 --> 00:40:43,070 - 変な写真撮ったな?見せろ - 違うよ 527 00:40:43,070 --> 00:40:44,740 - ポーズとるから - ダメよ 528 00:40:44,740 --> 00:40:46,940 ポーズとるから 貸せって 529 00:40:59,480 --> 00:41:01,120 大丈夫? 530 00:41:02,420 --> 00:41:03,950 うん 531 00:41:31,450 --> 00:41:33,220 写真を選択 532 00:41:35,320 --> 00:41:37,750 ちょっと 何してるの? 533 00:41:37,750 --> 00:41:39,560 ちょっと― 534 00:41:40,800 --> 00:41:42,900 消したの?どうしてよ 535 00:41:42,900 --> 00:41:45,030 落ち込んだ時に見ようと思ったのに 536 00:41:45,030 --> 00:41:49,330 もう…ゴミ箱から元に戻さないと 537 00:41:52,570 --> 00:41:54,540 もう寝るよ 538 00:42:01,880 --> 00:42:04,350 どうして頭をなでたの? 539 00:42:21,000 --> 00:42:27,570 ♫ Anytime I'll be there ♫ 540 00:42:27,570 --> 00:42:33,790 ♫ Here I always stand for you anyway ♫ 541 00:42:33,790 --> 00:42:37,210 ♫ And everywhere, you shine a light ♫ 542 00:42:37,210 --> 00:42:38,650 ガンヒ 543 00:42:40,180 --> 00:42:42,090 いつ送ってきたんだ? 544 00:42:42,090 --> 00:42:43,920 おやすみ 545 00:42:46,160 --> 00:42:49,330 これも削除 546 00:42:49,330 --> 00:42:51,700 おやすみ 547 00:42:56,300 --> 00:43:00,000 今日はありがとう おやすみ 548 00:43:00,000 --> 00:43:07,100 ♫ If you hear me now, won't you come closer? ♫ 549 00:43:07,100 --> 00:43:11,550 ♫ I want to be in your arms ♫ 550 00:43:11,550 --> 00:43:16,710 ♫ Through the night and day, hold me down ♫ 551 00:43:17,750 --> 00:43:20,660 ”独占: 女優ハンガンヒと白血病患者の話は嘘だった” 552 00:44:25,120 --> 00:44:28,360 ファンと朝ごはんを食べるんだから 553 00:44:28,360 --> 00:44:30,660 ちゃんとしなきゃ 554 00:44:30,660 --> 00:44:32,300 でしょ? 555 00:44:32,300 --> 00:44:34,960 できるだけ自然に 556 00:44:45,080 --> 00:44:48,850 ヘフン(マネージャー) 557 00:44:48,850 --> 00:44:50,780 ドングも 558 00:44:50,780 --> 00:44:52,450 ユナ 559 00:44:58,760 --> 00:45:00,090 パパ 560 00:45:00,090 --> 00:45:01,960 どうしてガンヒさん来ないのかな? 561 00:45:01,960 --> 00:45:03,790 すぐ来るよ 562 00:45:05,400 --> 00:45:09,400 ハンガンヒさん 朝ごはんですよ 563 00:45:10,800 --> 00:45:13,800 二人とも先に食べてて 564 00:45:15,240 --> 00:45:17,840 いただきます 565 00:45:20,840 --> 00:45:22,650 ガンヒ 起きた? 566 00:45:22,650 --> 00:45:25,310 子供たちは先に朝ごはん食べてるよ 567 00:45:29,250 --> 00:45:31,350 ガンヒ 寝てるの? 568 00:46:11,460 --> 00:46:13,500 呼んだ? 569 00:46:13,500 --> 00:46:15,300 うん 570 00:46:15,300 --> 00:46:17,730 朝ごはんにしよう 571 00:46:21,370 --> 00:46:24,010 いいにおいね 572 00:46:25,740 --> 00:46:29,450 料理が得意ってのは本当なのね 573 00:46:31,850 --> 00:46:34,820 早く起こしてくれたらよかったのに 574 00:46:34,820 --> 00:46:37,990 今起きたとこだからすっぴんなの 575 00:46:40,660 --> 00:46:42,090 どうしてじっと見てるの? 576 00:46:42,090 --> 00:46:43,990 だって化粧を― 577 00:46:45,260 --> 00:46:47,500 顔洗わずに寝たのか? 578 00:46:47,500 --> 00:46:50,400 朝ごはんは何?気になるな 579 00:46:50,400 --> 00:46:53,100 おい ガンヒまず顔洗ってこいよ 580 00:46:53,100 --> 00:46:56,170 - どれだけ図々しいの? - そうなのよ 581 00:46:56,170 --> 00:46:58,810 病院に来たり寄付するのも見せかけなのよ 582 00:46:58,810 --> 00:47:00,640 そういうことよ 583 00:47:04,150 --> 00:47:08,220 ユナパパはハンガンヒからお金もらったらしいわよ 584 00:47:08,220 --> 00:47:11,790 動画を撮るだけで? 585 00:47:11,790 --> 00:47:13,920 病気の娘のネタを売ったんだから 586 00:47:13,920 --> 00:47:16,160 それくらいは要求したでしょう 587 00:47:16,160 --> 00:47:19,160 ハンガンヒがイメージアップのためなのはわかるけど 588 00:47:19,160 --> 00:47:22,900 でもユナパパのことは信じられないわ 589 00:47:25,540 --> 00:47:27,770 可哀そうなユナ 590 00:47:42,950 --> 00:47:45,020 只今おつなぎすることができません 591 00:47:45,020 --> 00:47:47,190 ジョンソク 592 00:47:53,060 --> 00:47:54,660 ゼロ 593 00:47:56,400 --> 00:47:58,200 行こうか 594 00:47:59,700 --> 00:48:01,840 オンニ とっても素敵 595 00:48:01,840 --> 00:48:03,710 ユナも素敵よ 596 00:48:03,710 --> 00:48:06,280 オンニ また来てもいい? 597 00:48:06,280 --> 00:48:08,280 ヌナ 僕も 598 00:48:08,280 --> 00:48:09,850 お前ら 599 00:48:09,850 --> 00:48:11,250 お前らだなんて 600 00:48:11,250 --> 00:48:15,550 次はこの方程式さんは置いて二人だけで来てね 601 00:48:15,550 --> 00:48:17,950 - おい ハンガンヒ - 何よ 602 00:48:17,950 --> 00:48:20,360 - なんだよ - 何が?何か用ですか? 603 00:48:20,360 --> 00:48:23,060 方程式なんて知ってるのか? 604 00:48:23,060 --> 00:48:24,330 知らないとでも? 605 00:48:24,330 --> 00:48:25,560 - あんたは? - 言ってみろよ 606 00:48:25,560 --> 00:48:27,500 - 二次方程式まで知ってるよ - 言ってみろって 607 00:48:27,500 --> 00:48:30,200 二人ともいつからそんなに仲良しなの? 608 00:48:30,200 --> 00:48:32,300 え? 609 00:48:33,570 --> 00:48:35,970 えっと…それは 610 00:48:35,970 --> 00:48:38,910 私たちお友達になったの 611 00:48:38,910 --> 00:48:42,240 - そうなんだ パパとオンニはもうお友達だ - お友達 612 00:48:42,240 --> 00:48:43,880 本当に? 613 00:48:44,580 --> 00:48:45,750 じゃあ行こうか 614 00:48:45,750 --> 00:48:47,780 行こう 615 00:48:54,820 --> 00:48:57,560 病院までついていくの? 616 00:48:57,560 --> 00:49:01,960 ついていくんじゃなくてスケジュールがあるの 617 00:49:05,940 --> 00:49:08,070 - うん マネージャー - ヌナ! 618 00:49:08,070 --> 00:49:10,210 どうして電話に出ないんですか? 619 00:49:10,210 --> 00:49:11,740 びっくりさせないで 620 00:49:11,740 --> 00:49:13,710 いろいろ忙しかったの 何? 621 00:49:13,710 --> 00:49:15,280 まだ家ですよね? 622 00:49:15,280 --> 00:49:17,310 え?もう外だけど 623 00:49:17,310 --> 00:49:21,350 じゃあもしかして子供のお父さんも一緒ですか? 624 00:49:21,350 --> 00:49:22,590 うん どうして? 625 00:49:22,590 --> 00:49:27,820 じゃあ…みんなと別れて家に戻ってください 626 00:49:27,820 --> 00:49:29,960 今日はユナと一緒に病院行くの 627 00:49:29,960 --> 00:49:32,060 病院の子供たちに高いお菓子を買ってくの 628 00:49:32,060 --> 00:49:34,240 手柄を立てに行くの 629 00:49:34,800 --> 00:49:36,730 記事を見てないんですか? 630 00:49:36,730 --> 00:49:38,940 記事?何の記事? 631 00:49:38,940 --> 00:49:43,240 子供や父親を買収してビデオを撮ったって書かれてるんです 632 00:49:43,240 --> 00:49:45,740 買収?私が? 633 00:49:46,810 --> 00:49:50,510 とにかく記者に出くわす前に早く家に帰ってください 634 00:49:50,510 --> 00:49:53,580 - 早く 早くね? - うん わかった 635 00:49:55,350 --> 00:49:57,320 どうした? 636 00:49:57,320 --> 00:49:59,390 記事が出たって 637 00:49:59,390 --> 00:50:00,760 出て来たぞ 写真撮れ! 638 00:50:00,760 --> 00:50:03,560 来たぞ 639 00:50:06,930 --> 00:50:08,200 何をしてるんですか? 640 00:50:08,200 --> 00:50:09,670 ハンガンヒさん 641 00:50:09,670 --> 00:50:12,700 病気のファンの話は作り話なのかという疑惑が出ています 642 00:50:12,700 --> 00:50:15,700 - 何か言うことはありませんか? - 一言お願いします 643 00:50:16,810 --> 00:50:18,670 お答えください 644 00:50:19,910 --> 00:50:21,510 お話ください ハンガンヒさん 645 00:50:21,510 --> 00:50:23,010 バンユナさんのお父さんですね? 646 00:50:23,010 --> 00:50:24,650 ハンガンヒさんからいくら受け取ったんですか? 647 00:50:24,650 --> 00:50:26,250 すみません お金ですか? 648 00:50:26,250 --> 00:50:28,310 何を言っても許されると思ってるんですか? 649 00:50:29,220 --> 00:50:31,020 - お二人は恋人なんですか? - ちょっと 650 00:50:31,020 --> 00:50:32,160 そうじゃないんですか? 651 00:50:32,160 --> 00:50:36,490 お金でもなく付き合ってるわけでもなくどうして同じ家から出てきたんですか? 652 00:50:36,490 --> 00:50:38,690 同窓会でもあったんですか? 653 00:50:39,560 --> 00:50:44,160 もう全部わかってるんですお父さんもシングルですよね 654 00:50:45,670 --> 00:50:47,440 私と話しましょう 655 00:50:47,440 --> 00:50:50,370 私についてはそれだけですか? 656 00:50:50,370 --> 00:50:51,910 私は弁護士です 657 00:50:51,910 --> 00:50:55,480 今言ったことを公表することは止めません 658 00:50:55,480 --> 00:50:58,180 しかし悪質な憶測の報道による 659 00:50:58,180 --> 00:51:02,480 損害賠償と名誉毀損で訴えますよ 660 00:51:09,690 --> 00:51:11,330 ヌナ 661 00:51:11,330 --> 00:51:14,260 ヌナとユナのお父さんは知り合いだったの? 662 00:51:14,260 --> 00:51:17,930 - え? - なのに嘘ついたの? 663 00:51:21,440 --> 00:51:23,040 それは… 664 00:51:24,610 --> 00:51:28,980 オンニ 私あてのお手紙 665 00:51:28,980 --> 00:51:32,450 本当にオンニが書いたの? 666 00:51:32,450 --> 00:51:34,720 オンニが書いたんだよね? 667 00:51:34,720 --> 00:51:37,290 オンニが書いたんでしょ? 668 00:51:37,290 --> 00:51:38,820 でしょ? 669 00:51:40,620 --> 00:51:43,190 どうして答えてくれないの? 670 00:51:44,260 --> 00:51:47,160 オンニが書いたんじゃないの? 671 00:51:47,160 --> 00:51:48,730 ユナ やめなさい 672 00:51:48,730 --> 00:51:51,070 みんなに自慢したのに 673 00:51:51,070 --> 00:51:54,570 ママは返事くれないけど 674 00:51:54,570 --> 00:51:57,440 ガンヒさんは私に返事を書いてくれたって 675 00:51:57,440 --> 00:52:01,010 みんなに自慢したのに 676 00:52:16,430 --> 00:52:18,060 ユナ 677 00:52:19,160 --> 00:52:21,160 手紙は 678 00:52:22,670 --> 00:52:25,630 私が書いたんじゃない 679 00:52:28,970 --> 00:52:31,240 ハンさん 作り話だと認めるんですね? 680 00:52:31,240 --> 00:52:34,410 事実を話してください 681 00:52:34,410 --> 00:52:37,780 - こっちを向いてください - 認めるんですか? 682 00:52:39,650 --> 00:52:42,620 ユナ 683 00:52:42,620 --> 00:52:43,890 - 血だ -写真を撮れ 684 00:52:43,890 --> 00:52:46,520 大丈夫か? 685 00:53:08,210 --> 00:53:11,450 ユナ もうすぐ着くからしっかり 686 00:53:13,380 --> 00:53:17,080 ここからは入れません 687 00:53:17,920 --> 00:53:20,520 どうしよう 688 00:53:40,080 --> 00:53:42,410 - ユナちゃんのお父さん - はい 689 00:53:43,180 --> 00:53:45,450 制限区域手術室 690 00:54:05,640 --> 00:54:09,100 バンユナ 691 00:54:23,790 --> 00:54:26,590 バンユナ 692 00:54:26,590 --> 00:54:28,920 本当にファンだろ 693 00:54:41,500 --> 00:54:44,840 かなり昔の写真だわ 694 00:54:44,840 --> 00:54:48,540 ここにある写真はただの写真じゃないんだ 695 00:54:49,310 --> 00:54:50,950 お守りだ 696 00:54:50,950 --> 00:54:54,280 ユナが痛がらないようにするお守り 697 00:55:13,300 --> 00:55:15,910 こんにちは 私はハンガンヒっていうの 698 00:55:15,910 --> 00:55:17,510 会えて嬉しいわ 699 00:55:17,510 --> 00:55:19,480 あなたとっても可愛いわね 700 00:55:19,480 --> 00:55:22,180 でも私のほうが可愛いでしょ? 701 00:55:22,180 --> 00:55:24,850 何よそれ 702 00:55:26,180 --> 00:55:28,480 ユナと僕はこうやって遊ぶんだ 703 00:55:28,480 --> 00:55:31,190 化学療法の後 元気がない時に 704 00:55:31,190 --> 00:55:36,460 こうやって遊ぶとユナが少し笑顔になる 705 00:55:40,600 --> 00:55:42,900 ガンヒ 知っておいてくれ 706 00:55:43,970 --> 00:55:49,000 この小さな病室で君の存在がどれだけ大きな物か 707 00:56:04,420 --> 00:56:07,320 嘘をつくべきだったのかしら 708 00:56:07,320 --> 00:56:09,960 私が手紙を書いたって 709 00:56:11,530 --> 00:56:14,330 言わなかったっけ? 710 00:56:14,330 --> 00:56:17,730 ユナは物事を察するのがとても早いって 711 00:56:22,570 --> 00:56:25,310 いつかはバレることさ 712 00:56:25,310 --> 00:56:28,510 こんな風にバレるのはよくないわよ 713 00:56:28,510 --> 00:56:30,680 私のせいよ 714 00:56:30,680 --> 00:56:32,410 ガンヒ 715 00:56:33,820 --> 00:56:37,850 君のせいじゃないよ僕のせいだ 716 00:56:43,430 --> 00:56:45,690 ガンヒさんへ ユナより 717 00:56:46,830 --> 00:56:51,900 言っただろ 僕が君のフリをして手紙を書いたせいだ 718 00:56:51,930 --> 00:56:55,900 もう遅いけど受け取って 719 00:57:03,110 --> 00:57:04,580 うん 720 00:57:08,150 --> 00:57:10,550 ガンヒさんへ ユナより 721 00:57:11,450 --> 00:57:13,190 ありがとう 722 00:57:15,990 --> 00:57:18,090 ガンヒさんへ ユナより 723 00:57:30,870 --> 00:57:32,360 どうした? 724 00:57:32,360 --> 00:57:34,110 大丈夫? 725 00:57:35,880 --> 00:57:38,780 ジョンソク 悪いけど拾ってくれる? 726 00:57:38,780 --> 00:57:40,480 うん わかった 727 00:58:34,220 --> 00:58:42,700 ♫ 君のこと知ってた気がするんだ どこからかキラキラと輝く ♫ 728 00:58:43,990 --> 00:58:52,550 ♫ 君という星をずっと探し続けていた ♫ 729 00:58:52,550 --> 00:59:00,190 ♫ 時間をぐるぐる回って 君は僕の横にいる ♫ 730 00:59:00,190 --> 00:59:03,530 ファンレターを送ってください 731 00:59:03,530 --> 00:59:06,440 誰かがファンレターとプレゼントをロッカーに入れたんだって 732 00:59:06,440 --> 00:59:09,910 ロッカーの中の箱はどうしたの? 733 00:59:09,910 --> 00:59:11,670 卒業してから来たの初めてよ 734 00:59:11,670 --> 00:59:13,410 このまま帰るのはもったいない 735 00:59:13,410 --> 00:59:15,880 - そこにいるのは誰だ? - 走れ! 736 00:59:15,880 --> 00:59:17,980 学生時代何かあったのか? 737 00:59:17,980 --> 00:59:19,320 あの子の言いなりだったの 738 00:59:19,320 --> 00:59:20,780 一生懸命頑張ります 739 00:59:20,780 --> 00:59:23,090 - 校内暴力よ - お願い! 740 00:59:23,090 --> 00:59:25,990 誰かを好きになるフリはできても嫌いになるフリはできない 741 00:59:25,990 --> 00:59:27,420 こうやって逃げ続けるのか? 742 00:59:27,420 --> 00:59:30,100 - ハンガンヒ - ほっといてよ 743 00:59:30,100 --> 00:59:35,700 あんたがファンレターだなんだと私の人生に割り込んできたせいよ 744 00:59:38,520 --> 00:59:44,610 ♫ I'm reaching for the star ♫ 745 00:59:44,610 --> 00:59:46,380 《エピローグ》今回の代理人になってくれる弁護士よ 746 00:59:46,380 --> 00:59:49,750 ネット荒らし対策が得意なの 747 00:59:59,690 --> 01:00:02,020 いやあ お待たせしました 748 01:00:02,020 --> 01:00:04,360 こんにちは 749 01:00:05,430 --> 01:00:08,060 - さてと - お座りください 750 01:00:08,970 --> 01:00:11,370 弁護士 バンジョンソク 751 01:00:16,410 --> 01:00:19,310 法務法人コソン 752 01:00:24,910 --> 01:00:27,250 弁護士 バンジョンソク 753 01:00:31,490 --> 01:00:34,320 法務法人コソン 754 01:00:42,470 --> 01:00:45,630 あの 何かご用ですか? 755 01:00:48,400 --> 01:00:51,210 バンジョンソク弁護士さんは… 756 01:00:51,210 --> 01:00:54,540 バンジョンソク弁護士は辞めました 757 01:00:56,000 --> 01:01:03,000 字幕作成:🎬 The Fan Team 🎬 758 01:01:04,220 --> 01:01:07,160 僕が弁護士だったってどうして知ってるの? 759 01:01:09,090 --> 01:01:11,660 - そうかと - え? 760 01:01:11,660 --> 01:01:15,100 ソウル大の法学部に合格したでしょ 761 01:01:15,100 --> 01:01:18,700 だから判事か検事か弁護士になっただろうと 762 01:01:20,240 --> 01:01:22,100 ああ… 763 01:01:25,640 --> 01:01:28,780 何で弁護士って言っちゃったの 764 01:01:28,780 --> 01:01:32,380 私が調べたみたいじゃん 765 01:01:34,520 --> 01:01:36,550 はい 766 01:01:38,620 --> 01:01:39,720 大変! 767 01:01:39,720 --> 01:01:43,060 - どうしよう! - 何?ちょっと待った! 768 01:01:45,800 --> 01:01:49,000 おい わざとやったな? 769 01:01:50,200 --> 01:01:52,000 違うって 770 01:01:53,540 --> 01:01:56,340 そっちはどうなんだよ 771 01:01:56,340 --> 01:01:59,610 - 違うって ほんとに違う - わざとだろ?