1 00:00:13,980 --> 00:00:20,950 字幕作成:🎬 The Fan Team 🎬 2 00:00:41,970 --> 00:00:44,770 第3話 3 00:01:03,490 --> 00:01:05,420 パス! 4 00:01:08,460 --> 00:01:10,760 おい! 5 00:01:13,470 --> 00:01:16,700 ナイスシュート! 6 00:01:24,140 --> 00:01:27,480 マジで可愛い 7 00:01:29,980 --> 00:01:32,720 ”ソンヘギョさんを超える恋愛ドラマクイーンになりたい” 8 00:01:32,720 --> 00:01:34,850 ”元子役ハンガンヒの強い野望” 9 00:01:34,850 --> 00:01:36,460 すごっ 10 00:01:36,460 --> 00:01:39,630 ”ハンガンヒは立派に成長した子役の典型だ” 11 00:01:39,630 --> 00:01:43,230 ”ソンヘギョ先輩を見て女優になろうと決意しました” 12 00:01:43,230 --> 00:01:44,430 わあ 13 00:01:44,430 --> 00:01:46,270 本当にこんなこと言ったの? 14 00:01:46,270 --> 00:01:48,130 ネットで悪口書く人がいたらどうするの? 15 00:01:48,130 --> 00:01:49,940 今悪質コメントの話なんて 16 00:01:49,940 --> 00:01:52,270 ソンヘギョさんとセットにされてるのよ 17 00:01:52,270 --> 00:01:54,010 そうだね 18 00:01:55,240 --> 00:01:59,410 もうすぐ全国規模のファンクラブができるんじゃない? 19 00:01:59,410 --> 00:02:01,250 すごい! 20 00:02:01,250 --> 00:02:02,550 ねえねえ 21 00:02:02,550 --> 00:02:06,880 もう 記事くらいで騒がないでよ 22 00:02:06,890 --> 00:02:08,190 その… 23 00:02:09,090 --> 00:02:12,190 ファンクラブはもうあるの 24 00:02:12,190 --> 00:02:14,330 やばっ ほんとに? 25 00:02:14,330 --> 00:02:18,060 すごいね もうファンクラブあるの? 26 00:02:24,700 --> 00:02:26,840 ねえ ガンヒ 27 00:02:26,840 --> 00:02:28,040 うん? 28 00:02:28,040 --> 00:02:31,990 さっき誰かがロッカーに手紙とプレゼントを入れてたよ 29 00:02:31,990 --> 00:02:33,040 手紙? 30 00:02:33,040 --> 00:02:37,250 ついに女優のハンさんにファンレターが届くようになったのね 31 00:02:37,250 --> 00:02:39,150 羨ましいな ガンヒ 32 00:02:39,150 --> 00:02:41,420 学校にまで 33 00:02:41,420 --> 00:02:43,760 誰かな 34 00:03:06,810 --> 00:03:09,650 バンジョンソク 35 00:03:56,560 --> 00:03:58,800 どうしたんだ? 36 00:03:58,800 --> 00:04:00,370 何だ? 37 00:04:00,370 --> 00:04:03,800 ”ハンガンヒ 殺してやる” 38 00:04:15,720 --> 00:04:17,880 ”ハンガンヒ 殺してやる” 39 00:04:39,440 --> 00:04:41,670 ハンガンヒ 大丈夫か? 40 00:05:03,130 --> 00:05:08,360 ずい分後になってあんたが助けようとしてくれたことを知ったの 41 00:05:11,740 --> 00:05:13,640 俺がそんなことを? 42 00:05:13,640 --> 00:05:16,040 覚えて… 43 00:05:21,650 --> 00:05:24,220 笑えるのがね 44 00:05:24,220 --> 00:05:28,250 ファンレターは読めないけどコメントはいちいち読んでるの 45 00:05:28,250 --> 00:05:30,360 コメント? 46 00:05:30,360 --> 00:05:32,590 悪口のコメント? 47 00:05:35,230 --> 00:05:37,730 どうして読むんだよ 48 00:05:40,400 --> 00:05:43,930 人って 誰かを好きなフリはするけど 49 00:05:43,930 --> 00:05:46,870 嫌いなフリはしないでしょ 50 00:05:48,070 --> 00:05:52,680 悪質なコメントを書く人たちは裏も表も変わらないと思う 51 00:05:58,080 --> 00:05:59,480 気になるよ 52 00:05:59,480 --> 00:06:00,920 何? 53 00:06:00,920 --> 00:06:03,590 俺のことどう思ってるのか 54 00:06:11,400 --> 00:06:14,070 悪質コメントの話してるのに 55 00:06:14,070 --> 00:06:16,440 どう思ってるかなんて気にしないでよ 56 00:06:16,440 --> 00:06:17,800 うん 57 00:06:17,800 --> 00:06:19,770 でも気になる 58 00:06:21,210 --> 00:06:24,180 俺のことどう思ってるか気になるし 59 00:06:24,180 --> 00:06:28,310 あんなひどいことがあって本当に大丈夫なのかも気になる 60 00:06:29,180 --> 00:06:32,880 君の考え 感じ方 感情 61 00:06:33,720 --> 00:06:36,550 そういう事も全部気になる 62 00:06:39,130 --> 00:06:40,760 そんなこと 63 00:06:42,930 --> 00:06:45,960 どうしてあんたが気になるの? 64 00:06:45,960 --> 00:06:48,000 君のことだからだ 65 00:06:49,030 --> 00:06:51,600 それが本当のハンガンヒだからだ 66 00:06:52,540 --> 00:06:54,370 世間が言うハンガンヒや 67 00:06:54,370 --> 00:06:57,040 ネットで検索して出てくるハンガンヒじゃなくて 68 00:06:57,040 --> 00:07:00,980 本物のハンガンヒがどんな人間か君がよくわかってるだろう 69 00:07:00,980 --> 00:07:03,450 自分を信じていれば大丈夫だ 70 00:07:03,450 --> 00:07:08,720 そうすれば1人だろうが100人1000人に悪口を言われても気にすることない 71 00:07:18,160 --> 00:07:20,530 ヌナ! 72 00:07:42,920 --> 00:07:44,560 ガンヒ 73 00:07:46,290 --> 00:07:48,860 ヌナ 車で待ってますね 74 00:07:48,860 --> 00:07:50,660 うん 75 00:07:54,900 --> 00:08:00,840 ロッカーに残った箱はどうしたんだ? 76 00:08:00,840 --> 00:08:02,770 どんな箱? 77 00:08:04,080 --> 00:08:06,010 ああ あれね 78 00:08:06,010 --> 00:08:07,380 開けなかったわ 79 00:08:07,380 --> 00:08:09,110 開けなかったの? 80 00:08:09,110 --> 00:08:10,220 うん 81 00:08:10,220 --> 00:08:12,150 何が入ってるかわからないから 82 00:08:12,150 --> 00:08:15,090 そうかもしれないけど… 83 00:08:24,630 --> 00:08:26,330 ちょうだい 84 00:08:32,770 --> 00:08:34,710 挑戦してみる 85 00:08:34,710 --> 00:08:37,040 自信はないけど 86 00:08:38,610 --> 00:08:42,710 病気のファンの話は作り話かという疑惑が出ていますが何かコメントをお願いします 87 00:08:42,710 --> 00:08:46,420 美談捏造疑惑がもたれている女優ハンガンヒさんの自宅から 88 00:08:46,420 --> 00:08:48,990 同級生B氏の家族が一緒に出てきました 89 00:08:48,990 --> 00:08:51,890 その様子を撮影しようと一斉に記者が詰め寄り 90 00:08:51,890 --> 00:08:55,360 - 写真はやめてください - 騒然となり― 91 00:08:59,200 --> 00:09:03,700 二人の関係を知ってたのなら私に言ってくれなきゃ 92 00:09:04,340 --> 00:09:06,240 すみません 93 00:09:09,440 --> 00:09:13,810 でも入社したとき代表が言ったじゃないですか 94 00:09:13,810 --> 00:09:15,780 マネージャーは口が堅くないといけない 95 00:09:15,780 --> 00:09:19,750 秘密を隠していたとしても一度は見逃してやる 96 00:09:19,750 --> 00:09:24,460 その様子じゃいつも目をつぶらなきゃだめね 97 00:09:24,460 --> 00:09:29,090 でもすごく感動的じゃないですか? 98 00:09:31,360 --> 00:09:33,370 娘の願いを叶えようとしたんですよ 99 00:09:33,370 --> 00:09:36,170 僕も娘がスカーレット・ヨハンソンが好きだと言ったら 100 00:09:36,170 --> 00:09:38,800 英語を勉強して手紙を書いてあげますよ 101 00:09:38,800 --> 00:09:41,070 今どういう状況かわかってないの? 102 00:09:41,070 --> 00:09:45,580 あんたが感動してる話も世間では作り話だと言われてるのよ 103 00:09:45,580 --> 00:09:47,110 ファンを騙してるようにしか見えないのよ 104 00:09:47,110 --> 00:09:49,950 じゃあ子供の夢を叶えようとする努力はどうなるんですか? 105 00:09:49,950 --> 00:09:51,880 あんたね! 106 00:09:51,880 --> 00:09:55,690 出てきなさい出てって 107 00:09:56,560 --> 00:09:57,590 - 出てけって! - 行きますよ 108 00:09:57,590 --> 00:09:59,960 - すぐに! - 行きます行きます 109 00:10:05,660 --> 00:10:07,800 何か飲む? 110 00:10:08,500 --> 00:10:10,100 ほら あの人よ 111 00:10:10,100 --> 00:10:11,770 お金のために娘を使ったのよね 112 00:10:11,770 --> 00:10:14,670 そうだ 病院の評判も落ちるんじゃない? 113 00:10:14,670 --> 00:10:17,080 ひどいわよね 114 00:10:19,210 --> 00:10:21,810 あの人でしょ 115 00:10:21,810 --> 00:10:24,080 普通の人みたいだけど恐ろしいわね 116 00:10:24,080 --> 00:10:26,190 - そうよね - 5000ウォンです 117 00:10:26,190 --> 00:10:28,990 まだ若いのにそんなことするもの? 118 00:10:28,990 --> 00:10:30,920 - そうね 子供がかわいそう - パパも飲む? 119 00:10:30,920 --> 00:10:33,160 パパはいいよ選んだ? 120 00:10:33,160 --> 00:10:35,390 ありがとうございます 121 00:10:51,380 --> 00:10:52,780 行きましょ 122 00:10:55,880 --> 00:10:58,950 ヨンド これも頼むよ 123 00:10:58,950 --> 00:11:01,220 わかった 124 00:11:08,260 --> 00:11:10,500 - パパ - ん? 125 00:11:10,500 --> 00:11:13,800 有名になるって大変なのね 126 00:11:13,800 --> 00:11:17,370 そうだな すごく大変だな 127 00:11:17,370 --> 00:11:19,570 今までどれだけ大変だったんだろう 128 00:11:19,570 --> 00:11:22,040 そうだな 129 00:11:22,040 --> 00:11:23,810 え? 130 00:11:23,810 --> 00:11:25,480 誰が? 131 00:11:26,680 --> 00:11:28,980 ガンヒさんのこと 132 00:11:30,550 --> 00:11:32,990 オンニはいつもそうなわけでしょ 133 00:11:32,990 --> 00:11:37,620 どこへ行っても誰かに見られたり写真撮られたり悪口言われたり 134 00:11:38,790 --> 00:11:45,040 私 実はわかってた手紙はパパが書いたって 135 00:11:45,040 --> 00:11:46,570 え? 136 00:11:47,900 --> 00:11:50,440 いつから? 137 00:11:52,770 --> 00:11:55,010 ありがとうございます 138 00:11:55,010 --> 00:11:56,580 - ここにサインしようか? - はい 139 00:11:56,580 --> 00:11:58,180 いいわよ 140 00:11:59,580 --> 00:12:01,510 - 名前は? - ソンシウォンです 141 00:12:01,510 --> 00:12:03,080 シウォン? 142 00:12:03,080 --> 00:12:04,920 ガンヒより 143 00:12:04,920 --> 00:12:07,250 あえて嬉しいわ ユナ 144 00:12:16,900 --> 00:12:19,970 あの子じゃない?ハンガンヒが金出したんだろ 145 00:12:19,970 --> 00:12:21,530 そうだ 146 00:12:21,530 --> 00:12:24,800 父親なのにひどいよな 147 00:12:25,840 --> 00:12:28,310 パパ 行こう 148 00:12:34,250 --> 00:12:37,250 こんにちは! 149 00:12:37,250 --> 00:12:41,390 今日は新型リモコンカーを見てみたいと思います 150 00:12:41,390 --> 00:12:42,720 わーい 151 00:12:42,720 --> 00:12:47,890 昨日 パパが買ってくれました 152 00:12:49,860 --> 00:12:51,800 かっこいいですね 153 00:12:51,800 --> 00:12:55,700 一度見てみましょうか 154 00:12:55,700 --> 00:12:57,600 ユナ 155 00:12:57,600 --> 00:13:01,000 パパを手伝ってくれる? 156 00:13:47,820 --> 00:13:49,050 "危機の瞬間現れた初恋の人!" 157 00:13:49,050 --> 00:13:52,290 録音をやめろ 撮影もやめろ 158 00:13:53,760 --> 00:13:56,060 そうよね 159 00:13:56,060 --> 00:13:59,200 初恋の人はこうやって登場しなきゃ 160 00:14:03,360 --> 00:14:07,600 ♫ 手を伸ばせば届く ♫ 161 00:14:07,600 --> 00:14:12,450 ♫ 君に向かって歩いていく ♫ 162 00:14:12,450 --> 00:14:17,580 ♫ いつも願っているんだ ♫ 163 00:14:19,650 --> 00:14:21,990 手を離してください 164 00:14:24,960 --> 00:14:26,730 自分の物だと思ってるのかな 165 00:14:26,730 --> 00:14:28,990 手を離せって? 166 00:14:35,270 --> 00:14:36,770 ん? [ドングTVが更新されました] 167 00:14:36,770 --> 00:14:39,390 ドングが動画アップしたの? 168 00:14:42,170 --> 00:14:46,380 こんにちは 私はバンジョンソクといいます 169 00:14:46,380 --> 00:14:53,580 ハンガンヒの美談捏造で話題になった同級生は私のことです 170 00:14:53,580 --> 00:14:54,890 何これ? 171 00:14:54,890 --> 00:14:57,560 今日こうして動画に登場したのは 172 00:14:57,560 --> 00:15:00,860 娘がハンガンヒさんから受け取ったファンレターの返事について 173 00:15:00,860 --> 00:15:05,000 本当のことを知ってほしいと思ったからです 174 00:15:12,270 --> 00:15:18,170 これが私の娘 そしてハンガンヒさんに起きたことの全てです 175 00:15:18,170 --> 00:15:20,180 先程申し上げたように 176 00:15:20,180 --> 00:15:25,220 今回の件は私がついた嘘が原因で全て私のせいです 177 00:15:25,220 --> 00:15:31,990 だからどうかハンガンヒさんを批判するのはやめていただきたいんです 178 00:15:34,430 --> 00:15:41,190 最後に 偶然出会った同級生を断ることなく 179 00:15:41,190 --> 00:15:46,600 私と娘に忘れられない一日を与えてくれたハンガンヒさんに 180 00:15:46,600 --> 00:15:51,510 心から感謝の気持ちをお伝えしたいと思います 181 00:15:53,450 --> 00:15:56,150 [ドング TV] 182 00:16:09,530 --> 00:16:11,800 - フン - はい ヌナ 183 00:16:11,800 --> 00:16:13,970 ユナのお父さんがアップした動画見ましたか? 184 00:16:13,970 --> 00:16:16,640 SNSもファンカフェも凄いことになってますよ 185 00:16:16,640 --> 00:16:18,600 え? 186 00:16:18,600 --> 00:16:20,840 ああ ちょっと待って 187 00:16:24,740 --> 00:16:28,410 ハンガンヒの童話のような奇跡! 188 00:16:30,020 --> 00:16:31,580 病気の娘の願いを叶えるためのパパの小さな嘘 189 00:16:31,580 --> 00:16:33,420 ドラマみたいだね 190 00:16:33,420 --> 00:16:34,990 善意の嘘は許さなきゃ 191 00:16:34,990 --> 00:16:36,820 実の父親の友達がハンガンヒ? 192 00:16:36,820 --> 00:16:39,190 だからファンをやめられないのよ 193 00:16:39,190 --> 00:16:41,830 純粋なのかバカなのか 194 00:16:41,830 --> 00:16:43,400 そんなの信じるの? 195 00:16:43,400 --> 00:16:44,730 ハンガンヒの記事見た? 196 00:16:44,730 --> 00:16:46,500 感動したわ 197 00:16:46,500 --> 00:16:48,930 ハンガンヒの人生ってドラマみたいね 198 00:16:48,930 --> 00:16:50,500 羨ましいわ 199 00:16:50,500 --> 00:16:53,970 これがドラマだったら二人は初恋の人だよな 200 00:16:53,970 --> 00:16:56,040 わあ お似合いだね 201 00:16:56,040 --> 00:16:57,610 二人を応援するわ 202 00:16:57,610 --> 00:16:59,710 ちょっと 203 00:16:59,710 --> 00:17:02,350 うるさいから出てってよ 204 00:17:12,890 --> 00:17:15,330 今まですごく気になってただろ 205 00:17:15,330 --> 00:17:17,000 どうしてパパに聞かなかったんだ? 206 00:17:17,000 --> 00:17:19,460 最初からわかってたわけじゃないもん 207 00:17:19,460 --> 00:17:24,000 ガンヒさんが来たときに聞くこともできただろ 208 00:17:26,410 --> 00:17:30,310 オンニが綺麗すぎて忘れちゃった 209 00:17:31,610 --> 00:17:33,680 - 違うと思うわ- 違うの? 210 00:17:35,350 --> 00:17:38,750 バイバイ! 211 00:17:40,920 --> 00:17:43,190 お友達になったの 212 00:17:43,190 --> 00:17:45,020 そうなの? 213 00:17:50,030 --> 00:17:52,660 ごめんな 214 00:17:52,660 --> 00:17:56,570 どんな理由だろうと嘘をついちゃいけなかったんだ 215 00:17:56,570 --> 00:17:58,300 いいよ 216 00:17:58,300 --> 00:17:59,900 本当に? 217 00:17:59,900 --> 00:18:02,470 うん パパは味方だもん 218 00:18:02,470 --> 00:18:05,910 味方同士なら見えることだけじゃなくて 219 00:18:05,910 --> 00:18:07,950 心の中を見なくちゃ 220 00:18:07,950 --> 00:18:11,050 そうすれば全部理解できる 221 00:18:11,920 --> 00:18:13,780 誰に教えてもらったの? 222 00:18:15,190 --> 00:18:17,190 おばあちゃん 223 00:18:18,720 --> 00:18:21,260 バンユナ 224 00:18:27,070 --> 00:18:28,970 寝なさい 225 00:18:28,970 --> 00:18:31,640 寒くない? 226 00:18:48,650 --> 00:18:51,690 ユナ 行ってくるね 227 00:19:11,280 --> 00:19:13,380 何してるんだ? 228 00:19:13,380 --> 00:19:15,680 気になるな 229 00:19:25,790 --> 00:19:28,830 ガンヒおばさん 230 00:19:43,140 --> 00:19:45,480 素敵 231 00:19:51,320 --> 00:19:54,050 こんなの受け取っていいのかな 232 00:19:54,050 --> 00:19:58,220 パパが動画撮ってるとき私もいたの 233 00:19:59,290 --> 00:20:00,830 私のこと嫌いになってない? 234 00:20:00,830 --> 00:20:04,500 嫌いな人にプレゼントあげるの見たことある? 235 00:20:07,530 --> 00:20:09,530 うん 236 00:20:09,530 --> 00:20:12,400 たくさん見た 237 00:20:12,400 --> 00:20:16,140 嫌いな人に好きなフリしてプレゼントをあげる人 238 00:20:16,140 --> 00:20:18,410 だからよくわからなくなる 239 00:20:19,280 --> 00:20:22,710 じゃあ聞いたらいいよ好きなのか違うのか 240 00:20:22,710 --> 00:20:24,180 聞いたら教えてくれるかな? 241 00:20:24,180 --> 00:20:26,520 嘘つくかもしれないよ 242 00:20:28,390 --> 00:20:31,160 - そういう時は目を見るの - 目? 243 00:20:31,160 --> 00:20:32,990 YouTubeで見たんだけど 244 00:20:32,990 --> 00:20:36,460 嘘つくときは右を見るんだって 245 00:20:36,460 --> 00:20:39,200 本当の時は左 246 00:20:39,200 --> 00:20:40,270 まさか 247 00:20:40,270 --> 00:20:43,430 本当だよ やってみて 248 00:20:45,100 --> 00:20:48,940 私はもうわかってるから他の人にね 249 00:20:52,340 --> 00:20:53,880 うまいぞ そうだ 250 00:20:53,880 --> 00:20:56,410 違う左だ そこそこ 251 00:20:56,410 --> 00:20:58,120 いいぞ 252 00:20:58,120 --> 00:21:00,050 おいおい よしいいぞ 253 00:21:00,720 --> 00:21:04,050 ユナ 他に必要な物は? 254 00:21:05,220 --> 00:21:06,920 よし 255 00:21:06,920 --> 00:21:10,360 すぐ戻るからおじさんの言うことをよく聞くんだぞ 256 00:21:10,360 --> 00:21:13,030 そこだ もうすぐだ集中して 257 00:21:13,030 --> 00:21:16,430 おい 本当に行くぞ 258 00:21:16,430 --> 00:21:18,870 うん パパ愛してる 259 00:21:18,870 --> 00:21:21,110 パパもユンド 行ってくるよ 260 00:21:21,110 --> 00:21:22,470 行けって 261 00:21:22,470 --> 00:21:25,110 そこだ もうちょい 262 00:21:25,110 --> 00:21:26,780 ここだ 263 00:21:30,680 --> 00:21:34,020 おじちゃん もうやめよう 264 00:21:40,090 --> 00:21:41,830 わお 265 00:21:42,460 --> 00:21:47,030 これが娘なんだな 266 00:22:14,560 --> 00:22:18,310 この辺りには卒業してから初めて来たわ 267 00:22:18,310 --> 00:22:19,930 - そうなの? - うん 268 00:22:19,930 --> 00:22:22,200 母さんの友達がたくさんいるからね 269 00:22:22,200 --> 00:22:24,770 あちこちに監視カメラがあるようなもん― 270 00:22:25,740 --> 00:22:27,910 まあ 新婚さんかしらね 271 00:22:27,910 --> 00:22:30,170 あらあら 272 00:22:48,660 --> 00:22:53,090 ここに来たならあそこに行ってみない? 273 00:22:55,770 --> 00:22:59,370 ソウルのど真ん中にこんなに静かなところがあるなんて 274 00:23:00,310 --> 00:23:03,040 よくこんないいこと思いついたわね 275 00:23:05,010 --> 00:23:07,340 君の心を読んだんだ 276 00:23:07,340 --> 00:23:09,410 私の心? 277 00:23:09,410 --> 00:23:13,350 ここまで来たならそのまま帰るのはもったいない 278 00:23:14,050 --> 00:23:19,290 ぶらぶらしたいけど人の目も気になる 279 00:23:20,590 --> 00:23:23,330 それから俺に何か言うことがあるんだろ 280 00:23:25,560 --> 00:23:27,530 どうしてわかったの? 281 00:23:30,640 --> 00:23:32,840 そうかと思ったんだ 282 00:23:43,510 --> 00:23:46,680 ドングチャンネルの動画だけど 283 00:23:46,680 --> 00:23:48,520 見たよ 284 00:23:49,820 --> 00:23:52,420 自分で出て行くのは大変だったでしょ 285 00:23:52,420 --> 00:23:54,630 何が大変なんだよ 286 00:23:54,630 --> 00:23:57,590 事実を言っただけさ 287 00:23:57,590 --> 00:23:59,060 だけど 288 00:23:59,960 --> 00:24:01,830 あんたも見たでしょ 289 00:24:01,830 --> 00:24:03,470 コメント 290 00:24:05,070 --> 00:24:09,870 いいコメントがほとんどだけど悪口もあるでしょ 291 00:24:10,910 --> 00:24:12,140 ガンヒ 292 00:24:12,140 --> 00:24:15,450 悪口なんて無視すればいいんだよ 293 00:24:15,450 --> 00:24:19,320 メンタルを強く持たなきゃ 294 00:24:19,320 --> 00:24:20,590 この人誰? 295 00:24:20,590 --> 00:24:22,250 弁護士だって言ったけどこうやって営業するのか? 296 00:24:22,250 --> 00:24:24,320 なんか気分悪くなったんだけど 297 00:24:24,320 --> 00:24:26,590 ガンヒさんの前から失せろ 298 00:24:26,590 --> 00:24:28,190 なんだよこれ? 299 00:24:28,190 --> 00:24:30,560 ”ガンヒさんの前から失せろ”? 300 00:24:30,560 --> 00:24:32,460 他のはどうでもいいけど 301 00:24:32,460 --> 00:24:36,000 君にはヌナって言っといて俺には失せろ? 302 00:24:36,000 --> 00:24:38,540 俺達が友達だと知りながら言ってるってことは 303 00:24:38,540 --> 00:24:40,840 ただ嫌なやつだってことだよな? 304 00:24:40,840 --> 00:24:44,340 こんなのただのコメントだから意味がないよな 305 00:24:44,340 --> 00:24:46,580 こんなこと言うなんて… 306 00:24:46,580 --> 00:24:48,780 無視しないと 307 00:25:01,530 --> 00:25:03,530 だから君も読んじゃうんだな 308 00:25:05,760 --> 00:25:07,630 預かっておくよ 309 00:25:15,840 --> 00:25:18,080 - 一階だよ - 行こう 310 00:25:18,080 --> 00:25:19,980 降りないと 311 00:25:19,980 --> 00:25:21,880 パパ 312 00:25:35,290 --> 00:25:38,000 あんたがタバコはやめろって言ってたのに 313 00:25:43,000 --> 00:25:46,870 ところでそのカバンずっと持ってるけど何が入ってるの? 314 00:25:48,170 --> 00:25:50,340 君に渡すものがあるんだ 315 00:25:50,340 --> 00:25:52,110 何? 316 00:25:52,110 --> 00:25:54,140 良いほうの箱 317 00:25:58,550 --> 00:26:03,290 18歳未満の青少年がタバコを吸うと遺伝子に何かしらの影響を与えます 318 00:26:03,290 --> 00:26:06,520 なのでタバコの代わりにどう? 319 00:26:06,520 --> 00:26:08,890 コンビニでオマケっていうからもらってきたよ 320 00:26:08,890 --> 00:26:12,860 念のため言っとくけど告白とかそういうのじゃないから 321 00:26:12,860 --> 00:26:15,470 なんてつっ立ってるんだ?受け取れ やるよ 322 00:26:37,300 --> 00:26:41,200 インタビューを見たら好きだって書いてあったから 323 00:26:43,590 --> 00:26:45,600 プレゼント 324 00:26:51,740 --> 00:26:53,940 ロッカーに入れておこう 325 00:26:54,810 --> 00:26:57,480 - 何これ? - どうしたの? 326 00:26:57,480 --> 00:26:59,980 誰が鳥の死骸なんて入れたんだ 327 00:26:59,980 --> 00:27:01,110 誰がやったんだ? 328 00:27:01,110 --> 00:27:02,910 これはマジで… 329 00:27:02,910 --> 00:27:04,750 どけ 330 00:27:16,790 --> 00:27:18,900 ハンガンヒ 大丈夫か? 331 00:27:34,380 --> 00:27:36,780 バンジョンシク 332 00:28:01,270 --> 00:28:04,070 ハンガンヒ 333 00:28:15,490 --> 00:28:19,820 あの日チョコレートを入れた良いほうの箱を開けず 334 00:28:19,820 --> 00:28:23,330 たまたま先に悪いほうの箱を開けたんだ 335 00:29:22,590 --> 00:29:25,620 ガンヒ もう行こう 336 00:29:41,370 --> 00:29:43,010 それっ 337 00:29:43,940 --> 00:29:45,910 早く 338 00:29:45,940 --> 00:29:48,210 ううっ 339 00:29:48,210 --> 00:29:51,480 ガンヒ 警備員さんに正直に話して出て行かない? 340 00:29:51,480 --> 00:29:52,750 ハンガンヒなのよ 341 00:29:52,750 --> 00:29:55,820 こんな夜中に男といるのがバレたらどうなると思う? 342 00:29:55,820 --> 00:29:58,960 ”ハンガンヒ 見知らぬ男と夜中に高校で密会”とかなんとか 343 00:29:58,960 --> 00:30:00,830 わかったよ 開けるから 344 00:30:00,830 --> 00:30:02,790 でも本当に硬くて… 345 00:30:02,790 --> 00:30:04,300 まったく! 346 00:30:04,300 --> 00:30:06,630 えいっ 347 00:30:06,630 --> 00:30:09,000 開いたぞ 348 00:30:12,940 --> 00:30:14,540 降りられそう? 349 00:30:14,540 --> 00:30:16,870 当然よ 350 00:30:16,870 --> 00:30:18,540 ちょっと 351 00:30:18,540 --> 00:30:20,310 下からのぞかないでよ 352 00:30:20,310 --> 00:30:23,210 当たり前だろ 手を… 353 00:30:40,260 --> 00:30:42,070 そこにいるのは誰だ? 354 00:30:45,040 --> 00:30:46,740 走れ! 355 00:31:00,260 --> 00:31:06,980 ♫ Anytime, I'll be there ♫ 356 00:31:06,980 --> 00:31:12,860 ♫ Here I always stand for you anyway ♫ 357 00:31:12,860 --> 00:31:19,530 ♫ If you hear me now, won't you come closer ♫ 358 00:31:19,530 --> 00:31:24,100 ♫ I want to be in your arms ♫ 359 00:31:24,100 --> 00:31:29,620 ♫ Even if it all fades away ♫ 360 00:31:29,620 --> 00:31:32,750 ♫ I want to be around you ♫ 361 00:31:32,750 --> 00:31:37,360 ♫ Are you far away ♫ 362 00:31:37,360 --> 00:31:42,580 ♫ Through the night and day, hold me down ♫ 363 00:31:42,590 --> 00:31:45,130 ガンヒおばさん 364 00:32:05,920 --> 00:32:09,050 パパ 365 00:32:16,390 --> 00:32:20,530 パパ ガンヒおばさん 366 00:32:21,330 --> 00:32:23,100 ボクササイズ 367 00:32:32,040 --> 00:32:35,140 顔は傷つけないで 368 00:32:35,140 --> 00:32:36,980 かわせ 369 00:32:36,980 --> 00:32:38,550 そうだ 370 00:32:39,580 --> 00:32:42,720 ヌナ ケガしないで 371 00:32:42,720 --> 00:32:44,250 びっくりした 372 00:32:44,250 --> 00:32:45,760 いつ来たんですか 373 00:32:45,760 --> 00:32:47,590 たった今よ 374 00:32:47,590 --> 00:32:49,700 ガンヒはどう? 375 00:32:49,700 --> 00:32:51,560 - 凄いですよ - もう一回やりましょう 376 00:32:51,560 --> 00:32:55,470 いつかボクサーの役をするかもと言ってました 377 00:32:55,470 --> 00:32:59,270 台本がきてないとはまだ言えてません 378 00:32:59,270 --> 00:33:00,970 すみません 379 00:33:04,710 --> 00:33:06,410 ナイス! 380 00:33:08,610 --> 00:33:10,850 ナイス!大丈夫ですか? 381 00:33:10,850 --> 00:33:12,450 何のプロジェクト? 382 00:33:12,450 --> 00:33:16,720 その名も”ハンガンヒ イメージ回復プロジェクト” 383 00:33:16,720 --> 00:33:18,890 PDFで送ってよ 384 00:33:18,890 --> 00:33:21,920 徹夜で作ったのよ1から3の中から選んで 385 00:33:21,920 --> 00:33:25,000 なんで3つも作ったの?私はハンガンヒよ 386 00:33:25,000 --> 00:33:27,230 - 台本が来てないの ガンヒ - そうなんです 387 00:33:27,230 --> 00:33:29,770 3つでいいわひとつめは何? 388 00:33:31,800 --> 00:33:36,040 1番 リアルバラエティ番組出演 389 00:33:36,040 --> 00:33:37,810 リアルバラエティ番組出演 390 00:33:37,810 --> 00:33:41,680 - ちょっと待って - ガードを上げて 391 00:33:41,680 --> 00:33:43,980 ストップ 392 00:33:49,420 --> 00:33:52,460 マネージャーが具合悪いみたいです 393 00:33:52,460 --> 00:33:54,660 ホフン ハンガンヒ マネージャー 394 00:33:54,660 --> 00:33:59,060 大丈夫ですか? 395 00:34:00,700 --> 00:34:02,500 できそう? 396 00:34:03,430 --> 00:34:06,100 それに化粧してるのがバレバレなのに 397 00:34:06,100 --> 00:34:09,310 あらすっぴんです とかそういうの嫌なのよ 398 00:34:09,310 --> 00:34:12,240 こんな時でも選り好みするんだから…次 399 00:34:13,310 --> 00:34:17,310 2番 セビッ病院 子供学校に才能寄付 400 00:34:17,310 --> 00:34:18,850 - 才能寄付? - はい 401 00:34:18,850 --> 00:34:23,820 読書が難しい患者さんのために童話を朗読して収録するんです 402 00:34:26,120 --> 00:34:31,130 - つまりその間は病院にいるってこと? - はい 403 00:34:31,130 --> 00:34:33,960 録音設備もあるそうです 404 00:34:34,970 --> 00:34:36,400 良さそうね 405 00:34:36,400 --> 00:34:40,400 私は声もいいし演技もできるし 406 00:34:40,400 --> 00:34:43,310 記事にもぴったりよね 407 00:34:43,310 --> 00:34:45,410 いいわね 408 00:34:45,410 --> 00:34:48,910 でもまだ台本は来てないの? 409 00:34:48,910 --> 00:34:50,600 チェヨンセ監督の作品はどうなったの? 410 00:34:50,600 --> 00:34:53,000 ダメだって? 411 00:34:53,000 --> 00:34:56,550 なんて?ダメだって? 412 00:34:56,550 --> 00:34:58,420 あれ? 413 00:34:58,420 --> 00:35:00,720 ダメなものはダメか 414 00:35:00,720 --> 00:35:02,290 3つ目は何? 415 00:35:02,290 --> 00:35:04,160 3つ目は 416 00:35:04,160 --> 00:35:07,700 さっき連絡があったところなんだけど 417 00:35:07,700 --> 00:35:10,400 ちょっと短いの 418 00:35:14,370 --> 00:35:17,610 - 痛いわ - ごめんなさい 419 00:35:17,610 --> 00:35:20,180 オンニ 修正台本が届きました 420 00:35:20,180 --> 00:35:21,850 見せて 421 00:35:22,610 --> 00:35:24,980 今日はカメオ出演があるんだって 422 00:35:24,980 --> 00:35:27,780 監督と仲のいい女優らしいけど 423 00:35:27,780 --> 00:35:30,190 がっかりしないかな 424 00:35:31,820 --> 00:35:33,260 ちょっと 425 00:35:33,260 --> 00:35:36,490 どうして監督は来てないの?電話して 426 00:35:55,980 --> 00:35:57,650 監督です 427 00:35:57,650 --> 00:36:00,750 いやあ 天性の女優さんだ 428 00:36:00,750 --> 00:36:03,320 - お元気でしたか? - もちろんだよ 429 00:36:03,320 --> 00:36:05,260 - 台本は見た?このシーン - はい 430 00:36:05,260 --> 00:36:08,060 悪役が初めて登場するシーンなんだ 431 00:36:08,060 --> 00:36:09,890 クヘリ? 432 00:36:10,560 --> 00:36:13,100 スヤンが入ってきたら 433 00:36:13,100 --> 00:36:14,400 何よ 434 00:36:14,400 --> 00:36:17,300 カメオってがハンガンヒなの? 435 00:36:40,490 --> 00:36:42,730 あら セリフ忘れちゃった 436 00:36:42,730 --> 00:36:45,000 監督 すみません 437 00:36:45,000 --> 00:36:46,700 - カット - ごめんなさい 438 00:36:46,700 --> 00:36:48,470 大丈夫です 439 00:36:48,500 --> 00:36:50,500 そういうこともあるよな 440 00:36:50,500 --> 00:36:52,740 ガンヒさん 良い表情でしたよ 441 00:36:52,740 --> 00:36:55,310 はい もう一度やりましょうか 442 00:37:02,010 --> 00:37:04,550 あらあら 目にゴミが… 443 00:37:04,550 --> 00:37:06,180 みんな 444 00:37:06,180 --> 00:37:08,250 - みんな - どうしたんですか? 445 00:37:08,250 --> 00:37:11,390 大丈夫ですか? 446 00:37:13,320 --> 00:37:15,590 ちょっと待って 監督 447 00:37:15,590 --> 00:37:17,900 何だよ!どうしたんだ 448 00:37:17,900 --> 00:37:20,860 このシーン代役じゃダメですか? 449 00:37:20,860 --> 00:37:23,200 実弾使ったらだめかしら 450 00:37:23,200 --> 00:37:25,700 ここにかけますね 451 00:37:27,910 --> 00:37:29,310 ハンガンヒってすごいね 452 00:37:29,310 --> 00:37:32,540 時間がなかったのに完璧だったね 453 00:37:32,540 --> 00:37:35,140 公開されたらクヘリよりハンガンヒのほうが話題になるよね 454 00:37:35,140 --> 00:37:36,850 そうよね 455 00:37:36,850 --> 00:37:38,620 静かにしなきゃ 456 00:37:38,620 --> 00:37:40,180 静かに 聞こえちゃうよ 457 00:37:40,180 --> 00:37:42,990 聞かれたら大変 458 00:37:52,530 --> 00:37:54,800 最近は台本が来ないみたいね 459 00:37:54,800 --> 00:37:57,800 他人の映画にカメオ出演するくらいだから 460 00:37:59,870 --> 00:38:02,410 みんなの前で話しかけないで親しいと思われるじゃない 461 00:38:02,410 --> 00:38:05,340 じゃあここまで来なきゃいいのよ 462 00:38:05,340 --> 00:38:09,380 私がいるって知っててここまで来たんでしょ? 463 00:38:09,380 --> 00:38:10,810 はっきりさせておきましょう 464 00:38:10,810 --> 00:38:15,350 台本は来てないけどあんたがいるとは知らなかったわ 465 00:38:15,350 --> 00:38:19,190 監督にどうしてもと頼まれたから来たの 466 00:38:20,190 --> 00:38:23,990 主役が誰かもしらなかったというの? 467 00:38:23,990 --> 00:38:25,730 知らないよ 468 00:38:25,730 --> 00:38:29,130 初主演でしょ?おめでとう 469 00:38:29,130 --> 00:38:30,570 そうよ 470 00:38:31,600 --> 00:38:34,970 着々と昇ってきて遂に主役よでもあんたは? 471 00:38:34,970 --> 00:38:38,610 マスコミ使ってここまで来たクセに偉そうにしないで 472 00:38:39,910 --> 00:38:41,540 何? 473 00:38:41,540 --> 00:38:42,850 なんて言ったの? 474 00:38:42,850 --> 00:38:48,410 あんたの母親 昔から記者に賄賂を使うって有名だったでしょ 475 00:38:48,410 --> 00:38:53,520 だから賄賂を渡すのが得意な家系みたいね 476 00:38:53,520 --> 00:38:54,990 ちょっと 477 00:38:55,990 --> 00:38:58,860 私を利用したのはあんたでしょ 478 00:38:58,860 --> 00:39:02,800 番組で親しいふりをされるたびどれだけウンザリするかわかる? 479 00:39:02,800 --> 00:39:05,040 - ウンザリ? -ヌナ… 480 00:39:05,040 --> 00:39:07,040 ちょっと ハンガンヒ 481 00:39:07,040 --> 00:39:09,210 行きましょう 482 00:39:09,210 --> 00:39:12,690 ちょっと 483 00:39:12,690 --> 00:39:15,180 ”偶然のご縁 クヘリです” 484 00:39:15,180 --> 00:39:18,350 さっきの放送でなぜあんなことを? 485 00:39:19,750 --> 00:39:21,550 私が何を? 486 00:39:21,550 --> 00:39:25,390 ハンガンヒの同級生かと尋ねたら顔色が悪くなった 487 00:39:25,390 --> 00:39:27,620 変だったぞ 488 00:39:27,620 --> 00:39:31,460 なぜだ?学生時代に何かあったのか? 489 00:39:32,230 --> 00:39:36,530 何だよ 本当に何かあったんだな 490 00:39:36,530 --> 00:39:38,000 いいえ そういうわけでは… 491 00:39:38,000 --> 00:39:41,510 なんだよ誰にも言わないから 492 00:39:41,510 --> 00:39:43,810 オフレコだ 493 00:39:43,810 --> 00:39:47,210 オフレコ? 494 00:39:49,410 --> 00:39:53,810 本当ですね?絶対に誰にも言わないでくださいね 495 00:39:53,810 --> 00:39:55,990 絶対言わないよ信じないのか? 496 00:39:55,990 --> 00:39:57,690 信じてます 497 00:39:59,260 --> 00:40:02,760 どこからお話したらいいのかしら 498 00:40:02,760 --> 00:40:07,560 白血病の子供の父親知ってますよね 499 00:40:07,560 --> 00:40:10,900 バンジョンソク?君とも友達だったんだな 500 00:40:10,900 --> 00:40:12,340 友達だなんて 501 00:40:12,340 --> 00:40:15,740 あの子は学生時代からハンガンヒの言いなりだったんです 502 00:40:15,740 --> 00:40:18,210 当時からそうだったんだな 503 00:40:19,340 --> 00:40:24,990 ガンヒは私を脅すために彼を使ったり 504 00:40:24,990 --> 00:40:27,250 いじめにあってたんです 505 00:40:27,250 --> 00:40:31,750 いつも私にカバンを持たせたり撮影があるといって授業をサボったり 506 00:40:31,750 --> 00:40:33,920 ガンヒは 507 00:40:37,590 --> 00:40:39,800 タバコも吸ってたんです 508 00:40:39,800 --> 00:40:42,030 そうなのか? 509 00:40:42,030 --> 00:40:44,840 人を見下したりバカにしたりして 510 00:40:44,840 --> 00:40:50,770 私が先に好きになった男も奪うし― 511 00:40:52,710 --> 00:40:54,410 そういう人だったんです 512 00:40:54,410 --> 00:40:58,480 わあ 今まで大変だったんだなあ 513 00:40:58,480 --> 00:41:01,480 活動してるとよく会うだろうに 514 00:41:01,480 --> 00:41:03,050 なんてことだ 515 00:41:03,050 --> 00:41:04,820 録音中 516 00:41:12,700 --> 00:41:15,400 クヘリ 意味深なSNS 517 00:41:15,400 --> 00:41:18,700 学生時代ハンガンヒからいじめ被害? 518 00:41:55,070 --> 00:41:57,510 ハンガンヒの記事だけど記者が何か知ってるみたいだね? 519 00:41:57,510 --> 00:41:59,380 ハンガンヒのいじめ被害者がクヘリなのね 520 00:41:59,380 --> 00:42:01,640 同じ学校だったのね 521 00:42:01,640 --> 00:42:03,610 ハンガンヒ 校内暴力疑惑果たして真相は? 522 00:42:03,610 --> 00:42:05,050 学校でいじめ疑惑 被害者はクヘリ? 523 00:42:05,050 --> 00:42:09,050 女優ハンガンヒ 校内暴力暴露事務所はいまだ対応せず 524 00:42:21,470 --> 00:42:24,000 - これも片付けてくれ -はい 525 00:42:29,240 --> 00:42:31,340 - これも片付けよう - はい 526 00:42:32,380 --> 00:42:34,910 ここまでする必要あります?まだ認めてないのに 527 00:42:34,910 --> 00:42:37,680 消費者はそういうことに敏感なんだよ 528 00:42:37,680 --> 00:42:41,080 早く対応しないといつまでも置いておくと 529 00:42:41,080 --> 00:42:43,720 こっちにまで飛び火してくるんだ 530 00:42:44,550 --> 00:42:46,490 これも取った方がいいんじゃないか? 531 00:42:46,490 --> 00:42:48,660 "正義の男 チョンユンドさんへ" 532 00:42:52,600 --> 00:42:54,600 ハンガンヒは出てこないの? 533 00:42:54,600 --> 00:42:57,000 出せ!どこに行ったんだ 534 00:42:57,000 --> 00:43:00,170 出てこい! 535 00:43:02,170 --> 00:43:05,480 家にも記者が待ち構えてます 536 00:43:06,510 --> 00:43:10,080 ガンヒ お母さんの家に行ったら? 537 00:43:14,280 --> 00:43:15,390 "加害者" "一生出てくるな" 538 00:43:15,390 --> 00:43:16,750 "死ね" "人間じゃない" 539 00:43:16,750 --> 00:43:17,920 "ハンガンヒアウト" 540 00:43:17,920 --> 00:43:19,590 "生きてちゃだめだ" 541 00:43:21,830 --> 00:43:24,330 ハンガンヒ出てこい 542 00:43:24,330 --> 00:43:25,900 来たぞ 543 00:43:25,900 --> 00:43:27,030 ハンガンヒ? 544 00:43:27,030 --> 00:43:28,570 "いじめ加害者を追放しろ"ハンガンヒだ 545 00:43:28,570 --> 00:43:31,200 待ちなさい 546 00:43:31,200 --> 00:43:32,470 おい! 547 00:43:34,000 --> 00:43:35,770 どけ! 548 00:43:38,110 --> 00:43:40,080 出てこい! 549 00:43:43,850 --> 00:43:45,080 どうしたの? 550 00:43:45,080 --> 00:43:47,650 早く出して 551 00:43:51,590 --> 00:43:54,320 ハンガンヒ! 552 00:44:15,310 --> 00:44:19,780 連絡先 553 00:44:19,780 --> 00:44:21,650 母さん 554 00:44:24,090 --> 00:44:27,120 母さん 迎えにきて 555 00:44:27,120 --> 00:44:28,730 なんで? 556 00:44:28,730 --> 00:44:30,290 いいから早く迎えにきてよ 557 00:44:30,290 --> 00:44:31,830 何日も欠席したんだから 558 00:44:31,830 --> 00:44:33,500 しばらくは出なきゃだめよ 559 00:44:33,500 --> 00:44:36,600 授業が嫌なら寝てなさい 560 00:44:36,600 --> 00:44:39,830 具合悪いの 病気なの 561 00:44:39,830 --> 00:44:42,670 叫ぶ元気があるんだから病気なわけないわ 562 00:44:42,670 --> 00:44:45,340 さあ踊ってください! 563 00:44:45,340 --> 00:44:46,980 わかった すぐ行くわ 564 00:44:46,980 --> 00:44:50,180 母さんは忙しいの 切るよ 565 00:45:02,830 --> 00:45:04,830 これは君がやったのか? 566 00:45:05,960 --> 00:45:07,360 私がやったって証拠あるの? 567 00:45:07,360 --> 00:45:08,900 見たんだ 568 00:45:08,900 --> 00:45:10,830 君がこの箱を買うところを 569 00:45:11,430 --> 00:45:13,240 この箱を買ったのは私だけなの? 570 00:45:13,240 --> 00:45:14,940 ああ 571 00:45:14,940 --> 00:45:17,140 俺と君の2人だけだ 572 00:45:18,980 --> 00:45:22,340 じゃああんたね 私じゃないから 573 00:45:30,390 --> 00:45:32,260 ガンヒ 574 00:45:54,430 --> 00:45:58,280 セビッ子供病院 575 00:46:03,290 --> 00:46:05,990 見たら電話して どこにいる?心配だから電話してユナが本当に心配してる 576 00:46:05,990 --> 00:46:08,990 電話に出て君はいじめっ子じゃない必ず電話して 577 00:46:11,630 --> 00:46:14,430 点滴の時間ですよ 578 00:46:14,430 --> 00:46:16,630 今度こそ終わったね 579 00:46:16,630 --> 00:46:18,470 ハンガンヒ2日間の沈黙広告契約解除始まる 580 00:46:18,470 --> 00:46:20,740 これ見てよ 581 00:46:20,740 --> 00:46:22,870 ああ それ? 582 00:46:24,340 --> 00:46:28,310 ハンガンヒはクヘリを睨んでるんでしょ 583 00:46:29,150 --> 00:46:32,180 これは睨んでるんじゃなくて 584 00:46:32,180 --> 00:46:33,850 ただ横見てるだけじゃない? 585 00:46:33,850 --> 00:46:36,350 そうねこれははっきりしてないわ 586 00:46:36,350 --> 00:46:38,320 これ見て 587 00:46:38,320 --> 00:46:40,590 保護者のグループトークにあげたんだけど 588 00:46:40,590 --> 00:46:42,330 みんなどうしようもないって 589 00:46:42,330 --> 00:46:47,090 クヘリは90度のお辞儀をしてるのにハンガンヒは無視していったって 590 00:46:47,090 --> 00:46:48,790 挨拶したんじゃなくて 591 00:46:48,790 --> 00:46:52,670 ただ何か拾うところだったんじゃない? 592 00:46:52,670 --> 00:46:55,970 - いつからハンガンヒのファンになったの?- ハンガンヒさんはそんな人じゃないよ 593 00:46:55,970 --> 00:46:58,370 誰よりも知ってるだろ 594 00:46:58,370 --> 00:47:02,210 ママ 常識的に考えてみてよ 595 00:47:02,210 --> 00:47:05,620 友達が90度のお辞儀なんてする? 596 00:47:05,620 --> 00:47:06,920 そうよ 597 00:47:06,920 --> 00:47:10,490 ソリも私もそんな挨拶なんかしないわ 598 00:47:10,490 --> 00:47:14,090 じゃあこれはどう説明するの? 599 00:47:14,090 --> 00:47:15,660 初主演なのね 600 00:47:15,660 --> 00:47:16,760 頑張らないとね 601 00:47:16,760 --> 00:47:19,130 どれだけウンザリするかわかる? 602 00:47:20,230 --> 00:47:23,270 ハンガンヒがクヘリをいじめていた決定的証拠 603 00:47:25,470 --> 00:47:28,170 ユナちゃんのパパもしかして何か知ってる? 604 00:47:28,170 --> 00:47:30,240 ハンガンヒと同級生だったんでしょ? 605 00:47:30,240 --> 00:47:31,940 そうよ 606 00:47:35,110 --> 00:47:36,480 ガンヒはそんなことしてません 607 00:47:36,480 --> 00:47:40,160 あらまあ 608 00:47:40,160 --> 00:47:42,390 同級生だから味方してるのね 609 00:47:42,390 --> 00:47:43,650 ちゃんと教えてよ 610 00:47:43,650 --> 00:47:45,890 私達だけに 611 00:47:45,890 --> 00:47:47,590 ソリのお母さん 612 00:47:47,590 --> 00:47:52,430 今おっしゃったことは法的に問題があることをご存知ですか? 613 00:47:52,430 --> 00:47:55,670 虚偽の噂によって誹謗中傷をした者は 614 00:47:55,670 --> 00:47:59,300 5年以下の懲役と1000万ウォン以下の罰金が科せられます 615 00:47:59,300 --> 00:48:02,200 その噂を広めた者も処罰の対象です 616 00:48:02,200 --> 00:48:03,540 私も? 617 00:48:03,540 --> 00:48:06,210 あら ユナちゃん 618 00:48:08,080 --> 00:48:10,880 ガンヒさんはそんな人じゃないもん 619 00:48:10,880 --> 00:48:13,680 おばさんたちよく知らないくせに 620 00:48:13,680 --> 00:48:16,150 おばさんたちの意地悪! 621 00:48:16,190 --> 00:48:18,490 ユナちゃん ごめんねそうじゃないのよ 622 00:48:18,490 --> 00:48:19,790 罰金です 623 00:48:19,790 --> 00:48:23,760 おばさんも1000万ウォン払ってください 624 00:48:27,600 --> 00:48:30,430 点滴が終わったら呼んでください 625 00:48:32,570 --> 00:48:34,870 泣かないでよ 626 00:48:34,870 --> 00:48:36,570 - ハンガンヒだ- ただ芸能人の― 627 00:48:36,570 --> 00:48:40,140 あら ハンガンヒが来たわ 628 00:48:43,680 --> 00:48:45,720 パパ 629 00:49:08,300 --> 00:49:10,410 ガンヒ 630 00:49:10,410 --> 00:49:11,980 - 放して - ハンガンヒ 631 00:49:11,980 --> 00:49:14,040 放してよ 632 00:49:17,350 --> 00:49:19,280 どうして君が逃げるんだ? 633 00:49:19,280 --> 00:49:21,850 君は何もしてないのにどうして逃げるんだ? 634 00:49:21,850 --> 00:49:24,550 じゃああの場で何と言えばよかった? 635 00:49:24,550 --> 00:49:25,760 私じゃないって? 636 00:49:25,760 --> 00:49:28,420 私はいじめてないって? 637 00:49:28,420 --> 00:49:31,290 私がそう言ったらあの人たちは信じるの? 638 00:49:31,290 --> 00:49:32,730 だけど君じゃない 639 00:49:32,730 --> 00:49:34,400 時間がたてば何もかも― 640 00:49:34,400 --> 00:49:37,100 何もわかってないのね 641 00:49:37,900 --> 00:49:40,170 これは真実の問題じゃないの 642 00:49:40,170 --> 00:49:42,370 芸能人のスキャンダルの怖さは 643 00:49:42,370 --> 00:49:46,480 誰が正しいとか間違ってるとか話して真実が出てきたころには 644 00:49:46,480 --> 00:49:50,210 誰も私がどんな人間だかも興味はなくなってるの 645 00:49:50,210 --> 00:49:51,750 それで? 646 00:49:52,980 --> 00:49:55,380 だからそうやって逃げ続けるのか? 647 00:49:55,380 --> 00:49:58,590 信じて応援してくれるファンはどうするんだ? 648 00:49:58,590 --> 00:50:00,160 ううん 649 00:50:01,260 --> 00:50:04,430 ファンが寝返ってアンチになるって知らないの? 650 00:50:05,630 --> 00:50:11,360 気に入らないことがあるとすぐ背を向けるのよ 651 00:50:12,870 --> 00:50:14,370 そうか 652 00:50:16,070 --> 00:50:19,070 そうやって言ったら気が楽になるか? 653 00:50:20,540 --> 00:50:22,250 うん 654 00:50:22,250 --> 00:50:25,480 どうせ私のことよ放っておいて 655 00:50:29,020 --> 00:50:30,690 なにもかも 656 00:50:32,260 --> 00:50:36,690 あんたがファンレターだなんだと私の人生に割り込んできたせいよ 657 00:50:38,830 --> 00:50:40,460 わかった? 658 00:50:58,780 --> 00:51:01,350 ガンヒグッズ 659 00:51:32,780 --> 00:51:36,450 ハンガンヒ 660 00:51:46,260 --> 00:51:49,270 味方同士なら見えることだけじゃなくて 661 00:51:49,270 --> 00:51:51,670 心の中を見なくちゃ 662 00:51:51,670 --> 00:51:54,500 そうすれば全部理解できる 663 00:52:10,010 --> 00:52:16,770 ♫ Anytime, I'll be there ♫ 664 00:52:16,770 --> 00:52:22,820 ♫ Here I always stand for you anyway ♫ 665 00:52:22,820 --> 00:52:30,060 ♫ And everywhere, you shine a light ♫ 666 00:52:30,060 --> 00:52:36,260 ♫ But I end up wondering where you hide ♫ 667 00:52:37,680 --> 00:52:42,640 ♫ If we could have just one more chance again ♫ 668 00:52:42,650 --> 00:52:45,400 どうしたらいいいの ジョンソク 669 00:52:49,220 --> 00:52:51,530 ♫ If you hear me now ♫ 670 00:52:51,530 --> 00:52:54,800 本当はすごく怖いの 671 00:52:56,240 --> 00:53:00,450 ♫ I want to be in your arms ♫ 672 00:53:02,340 --> 00:53:04,770 僕はハンガンヒが好きだ 673 00:53:04,770 --> 00:53:06,610 だから2度とガンヒにこんなことはするな 674 00:53:06,610 --> 00:53:09,440 そのときは黙ってないからな 675 00:53:09,440 --> 00:53:13,830 ♫ Were you far away ♫ 676 00:53:13,830 --> 00:53:19,220 ♫ Through the night and day, hold me down ♫ 677 00:53:23,940 --> 00:53:31,130 字幕作成:🎬 The Fan Team 🎬 678 00:53:31,130 --> 00:53:37,060 ♫ You're shedding light on me like a shining star ♫ 679 00:53:37,060 --> 00:53:44,480 ♫ And I am just grateful to you again ♫ 680 00:53:44,480 --> 00:53:51,140 ♫ If we could have just one more chance again ♫ 681 00:53:51,140 --> 00:53:57,090 ♫ I'll never let you drift away ♫ 682 00:53:59,360 --> 00:54:06,070 ♫ If you hear me now, won't you come closer? ♫ 683 00:54:06,070 --> 00:54:10,550 ♫ I want to be in your arms ♫ 684 00:54:10,550 --> 00:54:16,180 ♫ Even if it all fades away ♫ 685 00:54:16,180 --> 00:54:19,700 ♫ I want to be around you ♫ 686 00:54:19,700 --> 00:54:23,770 ♫ Are you far away ♫ 687 00:54:23,770 --> 00:54:29,830 ♫ Through the night and day, hold me down ♫ 688 00:54:32,790 --> 00:54:38,790 ♫ 君のこと知ってた気がするんだ どこからかキラキラと輝く ♫ 689 00:54:38,790 --> 00:54:42,240 ファンレターを送ってください 690 00:54:42,240 --> 00:54:46,110 また会ったらあの日に戻った気がした 691 00:54:46,110 --> 00:54:48,610 こうしてると新婚みたいじゃない? 692 00:54:48,610 --> 00:54:51,050 ハンガンヒがおかしくなって子供のいるシングルパパと付き合ってる? 693 00:54:51,050 --> 00:54:52,780 子供がいるからいやなのかな 694 00:54:52,780 --> 00:54:55,020 ユナがいなくなったんだ 695 00:54:55,020 --> 00:54:58,750 いつか愛するものを全て失っても― 696 00:54:58,750 --> 00:55:00,690 私のせいだわ 697 00:55:00,690 --> 00:55:02,160 正直なところジョンソクはダメよ 698 00:55:02,160 --> 00:55:04,630 こんにちは 女優のハンガンヒです 699 00:55:04,630 --> 00:55:09,530 悪いんだけどもう会うのはやめよう 700 00:55:09,560 --> 00:55:13,270 ♫ また君を抱きしめたい ♫ 701 00:55:13,270 --> 00:55:16,930 ♫ あの日のように もう一度