1
00:00:13,980 --> 00:00:20,950
字幕作成:🎬 The Fan Team 🎬
2
00:00:41,970 --> 00:00:44,770
第3話
3
00:01:03,490 --> 00:01:05,420
パス!
4
00:01:08,460 --> 00:01:10,760
おい!
5
00:01:13,470 --> 00:01:16,700
ナイスシュート!
6
00:01:24,140 --> 00:01:27,480
マジで可愛い
7
00:01:29,980 --> 00:01:32,720
”ソンヘギョさんを超える恋愛ドラマクイーンになりたい”
8
00:01:32,720 --> 00:01:34,850
”元子役ハンガンヒの強い野望”
9
00:01:34,850 --> 00:01:36,460
すごっ
10
00:01:36,460 --> 00:01:39,630
”ハンガンヒは立派に成長した子役の典型だ”
11
00:01:39,630 --> 00:01:43,230
”ソンヘギョ先輩を見て女優になろうと決意しました”
12
00:01:43,230 --> 00:01:44,430
わあ
13
00:01:44,430 --> 00:01:46,270
本当にこんなこと言ったの?
14
00:01:46,270 --> 00:01:48,130
ネットで悪口書く人がいたらどうするの?
15
00:01:48,130 --> 00:01:49,940
今悪質コメントの話なんて
16
00:01:49,940 --> 00:01:52,270
ソンヘギョさんとセットにされてるのよ
17
00:01:52,270 --> 00:01:54,010
そうだね
18
00:01:55,240 --> 00:01:59,410
もうすぐ全国規模のファンクラブができるんじゃない?
19
00:01:59,410 --> 00:02:01,250
すごい!
20
00:02:01,250 --> 00:02:02,550
ねえねえ
21
00:02:02,550 --> 00:02:06,880
もう 記事くらいで騒がないでよ
22
00:02:06,890 --> 00:02:08,190
その…
23
00:02:09,090 --> 00:02:12,190
ファンクラブはもうあるの
24
00:02:12,190 --> 00:02:14,330
やばっ ほんとに?
25
00:02:14,330 --> 00:02:18,060
すごいね もうファンクラブあるの?
26
00:02:24,700 --> 00:02:26,840
ねえ ガンヒ
27
00:02:26,840 --> 00:02:28,040
うん?
28
00:02:28,040 --> 00:02:31,990
さっき誰かがロッカーに手紙とプレゼントを入れてたよ
29
00:02:31,990 --> 00:02:33,040
手紙?
30
00:02:33,040 --> 00:02:37,250
ついに女優のハンさんにファンレターが届くようになったのね
31
00:02:37,250 --> 00:02:39,150
羨ましいな ガンヒ
32
00:02:39,150 --> 00:02:41,420
学校にまで
33
00:02:41,420 --> 00:02:43,760
誰かな
34
00:03:06,810 --> 00:03:09,650
バンジョンソク
35
00:03:56,560 --> 00:03:58,800
どうしたんだ?
36
00:03:58,800 --> 00:04:00,370
何だ?
37
00:04:00,370 --> 00:04:03,800
”ハンガンヒ 殺してやる”
38
00:04:15,720 --> 00:04:17,880
”ハンガンヒ 殺してやる”
39
00:04:39,440 --> 00:04:41,670
ハンガンヒ 大丈夫か?
40
00:05:03,130 --> 00:05:08,360
ずい分後になってあんたが助けようとしてくれたことを知ったの
41
00:05:11,740 --> 00:05:13,640
俺がそんなことを?
42
00:05:13,640 --> 00:05:16,040
覚えて…
43
00:05:21,650 --> 00:05:24,220
笑えるのがね
44
00:05:24,220 --> 00:05:28,250
ファンレターは読めないけどコメントはいちいち読んでるの
45
00:05:28,250 --> 00:05:30,360
コメント?
46
00:05:30,360 --> 00:05:32,590
悪口のコメント?
47
00:05:35,230 --> 00:05:37,730
どうして読むんだよ
48
00:05:40,400 --> 00:05:43,930
人って 誰かを好きなフリはするけど
49
00:05:43,930 --> 00:05:46,870
嫌いなフリはしないでしょ
50
00:05:48,070 --> 00:05:52,680
悪質なコメントを書く人たちは裏も表も変わらないと思う
51
00:05:58,080 --> 00:05:59,480
気になるよ
52
00:05:59,480 --> 00:06:00,920
何?
53
00:06:00,920 --> 00:06:03,590
俺のことどう思ってるのか
54
00:06:11,400 --> 00:06:14,070
悪質コメントの話してるのに
55
00:06:14,070 --> 00:06:16,440
どう思ってるかなんて気にしないでよ
56
00:06:16,440 --> 00:06:17,800
うん
57
00:06:17,800 --> 00:06:19,770
でも気になる
58
00:06:21,210 --> 00:06:24,180
俺のことどう思ってるか気になるし
59
00:06:24,180 --> 00:06:28,310
あんなひどいことがあって本当に大丈夫なのかも気になる
60
00:06:29,180 --> 00:06:32,880
君の考え 感じ方 感情
61
00:06:33,720 --> 00:06:36,550
そういう事も全部気になる
62
00:06:39,130 --> 00:06:40,760
そんなこと
63
00:06:42,930 --> 00:06:45,960
どうしてあんたが気になるの?
64
00:06:45,960 --> 00:06:48,000
君のことだからだ
65
00:06:49,030 --> 00:06:51,600
それが本当のハンガンヒだからだ
66
00:06:52,540 --> 00:06:54,370
世間が言うハンガンヒや
67
00:06:54,370 --> 00:06:57,040
ネットで検索して出てくるハンガンヒじゃなくて
68
00:06:57,040 --> 00:07:00,980
本物のハンガンヒがどんな人間か君がよくわかってるだろう
69
00:07:00,980 --> 00:07:03,450
自分を信じていれば大丈夫だ
70
00:07:03,450 --> 00:07:08,720
そうすれば1人だろうが100人1000人に悪口を言われても気にすることない
71
00:07:18,160 --> 00:07:20,530
ヌナ!
72
00:07:42,920 --> 00:07:44,560
ガンヒ
73
00:07:46,290 --> 00:07:48,860
ヌナ 車で待ってますね
74
00:07:48,860 --> 00:07:50,660
うん
75
00:07:54,900 --> 00:08:00,840
ロッカーに残った箱はどうしたんだ?
76
00:08:00,840 --> 00:08:02,770
どんな箱?
77
00:08:04,080 --> 00:08:06,010
ああ あれね
78
00:08:06,010 --> 00:08:07,380
開けなかったわ
79
00:08:07,380 --> 00:08:09,110
開けなかったの?
80
00:08:09,110 --> 00:08:10,220
うん
81
00:08:10,220 --> 00:08:12,150
何が入ってるかわからないから
82
00:08:12,150 --> 00:08:15,090
そうかもしれないけど…
83
00:08:24,630 --> 00:08:26,330
ちょうだい
84
00:08:32,770 --> 00:08:34,710
挑戦してみる
85
00:08:34,710 --> 00:08:37,040
自信はないけど
86
00:08:38,610 --> 00:08:42,710
病気のファンの話は作り話かという疑惑が出ていますが何かコメントをお願いします
87
00:08:42,710 --> 00:08:46,420
美談捏造疑惑がもたれている女優ハンガンヒさんの自宅から
88
00:08:46,420 --> 00:08:48,990
同級生B氏の家族が一緒に出てきました
89
00:08:48,990 --> 00:08:51,890
その様子を撮影しようと一斉に記者が詰め寄り
90
00:08:51,890 --> 00:08:55,360
- 写真はやめてください - 騒然となり―
91
00:08:59,200 --> 00:09:03,700
二人の関係を知ってたのなら私に言ってくれなきゃ
92
00:09:04,340 --> 00:09:06,240
すみません
93
00:09:09,440 --> 00:09:13,810
でも入社したとき代表が言ったじゃないですか
94
00:09:13,810 --> 00:09:15,780
マネージャーは口が堅くないといけない
95
00:09:15,780 --> 00:09:19,750
秘密を隠していたとしても一度は見逃してやる
96
00:09:19,750 --> 00:09:24,460
その様子じゃいつも目をつぶらなきゃだめね
97
00:09:24,460 --> 00:09:29,090
でもすごく感動的じゃないですか?
98
00:09:31,360 --> 00:09:33,370
娘の願いを叶えようとしたんですよ
99
00:09:33,370 --> 00:09:36,170
僕も娘がスカーレット・ヨハンソンが好きだと言ったら
100
00:09:36,170 --> 00:09:38,800
英語を勉強して手紙を書いてあげますよ
101
00:09:38,800 --> 00:09:41,070
今どういう状況かわかってないの?
102
00:09:41,070 --> 00:09:45,580
あんたが感動してる話も世間では作り話だと言われてるのよ
103
00:09:45,580 --> 00:09:47,110
ファンを騙してるようにしか見えないのよ
104
00:09:47,110 --> 00:09:49,950
じゃあ子供の夢を叶えようとする努力はどうなるんですか?
105
00:09:49,950 --> 00:09:51,880
あんたね!
106
00:09:51,880 --> 00:09:55,690
出てきなさい出てって
107
00:09:56,560 --> 00:09:57,590
- 出てけって! - 行きますよ
108
00:09:57,590 --> 00:09:59,960
- すぐに! - 行きます行きます
109
00:10:05,660 --> 00:10:07,800
何か飲む?
110
00:10:08,500 --> 00:10:10,100
ほら あの人よ
111
00:10:10,100 --> 00:10:11,770
お金のために娘を使ったのよね
112
00:10:11,770 --> 00:10:14,670
そうだ 病院の評判も落ちるんじゃない?
113
00:10:14,670 --> 00:10:17,080
ひどいわよね
114
00:10:19,210 --> 00:10:21,810
あの人でしょ
115
00:10:21,810 --> 00:10:24,080
普通の人みたいだけど恐ろしいわね
116
00:10:24,080 --> 00:10:26,190
- そうよね - 5000ウォンです
117
00:10:26,190 --> 00:10:28,990
まだ若いのにそんなことするもの?
118
00:10:28,990 --> 00:10:30,920
- そうね 子供がかわいそう - パパも飲む?
119
00:10:30,920 --> 00:10:33,160
パパはいいよ選んだ?
120
00:10:33,160 --> 00:10:35,390
ありがとうございます
121
00:10:51,380 --> 00:10:52,780
行きましょ
122
00:10:55,880 --> 00:10:58,950
ヨンド これも頼むよ
123
00:10:58,950 --> 00:11:01,220
わかった
124
00:11:08,260 --> 00:11:10,500
- パパ - ん?
125
00:11:10,500 --> 00:11:13,800
有名になるって大変なのね
126
00:11:13,800 --> 00:11:17,370
そうだな すごく大変だな
127
00:11:17,370 --> 00:11:19,570
今までどれだけ大変だったんだろう
128
00:11:19,570 --> 00:11:22,040
そうだな
129
00:11:22,040 --> 00:11:23,810
え?
130
00:11:23,810 --> 00:11:25,480
誰が?
131
00:11:26,680 --> 00:11:28,980
ガンヒさんのこと
132
00:11:30,550 --> 00:11:32,990
オンニはいつもそうなわけでしょ
133
00:11:32,990 --> 00:11:37,620
どこへ行っても誰かに見られたり写真撮られたり悪口言われたり
134
00:11:38,790 --> 00:11:45,040
私 実はわかってた手紙はパパが書いたって
135
00:11:45,040 --> 00:11:46,570
え?
136
00:11:47,900 --> 00:11:50,440
いつから?
137
00:11:52,770 --> 00:11:55,010
ありがとうございます
138
00:11:55,010 --> 00:11:56,580
- ここにサインしようか? - はい
139
00:11:56,580 --> 00:11:58,180
いいわよ
140
00:11:59,580 --> 00:12:01,510
- 名前は? - ソンシウォンです
141
00:12:01,510 --> 00:12:03,080
シウォン?
142
00:12:03,080 --> 00:12:04,920
ガンヒより
143
00:12:04,920 --> 00:12:07,250
あえて嬉しいわ ユナ
144
00:12:16,900 --> 00:12:19,970
あの子じゃない?ハンガンヒが金出したんだろ
145
00:12:19,970 --> 00:12:21,530
そうだ
146
00:12:21,530 --> 00:12:24,800
父親なのにひどいよな
147
00:12:25,840 --> 00:12:28,310
パパ 行こう
148
00:12:34,250 --> 00:12:37,250
こんにちは!
149
00:12:37,250 --> 00:12:41,390
今日は新型リモコンカーを見てみたいと思います
150
00:12:41,390 --> 00:12:42,720
わーい
151
00:12:42,720 --> 00:12:47,890
昨日 パパが買ってくれました
152
00:12:49,860 --> 00:12:51,800
かっこいいですね
153
00:12:51,800 --> 00:12:55,700
一度見てみましょうか
154
00:12:55,700 --> 00:12:57,600
ユナ
155
00:12:57,600 --> 00:13:01,000
パパを手伝ってくれる?
156
00:13:47,820 --> 00:13:49,050
"危機の瞬間現れた初恋の人!"
157
00:13:49,050 --> 00:13:52,290
録音をやめろ 撮影もやめろ
158
00:13:53,760 --> 00:13:56,060
そうよね
159
00:13:56,060 --> 00:13:59,200
初恋の人はこうやって登場しなきゃ
160
00:14:03,360 --> 00:14:07,600
♫ 手を伸ばせば届く ♫
161
00:14:07,600 --> 00:14:12,450
♫ 君に向かって歩いていく ♫
162
00:14:12,450 --> 00:14:17,580
♫ いつも願っているんだ ♫
163
00:14:19,650 --> 00:14:21,990
手を離してください
164
00:14:24,960 --> 00:14:26,730
自分の物だと思ってるのかな
165
00:14:26,730 --> 00:14:28,990
手を離せって?
166
00:14:35,270 --> 00:14:36,770
ん? [ドングTVが更新されました]
167
00:14:36,770 --> 00:14:39,390
ドングが動画アップしたの?
168
00:14:42,170 --> 00:14:46,380
こんにちは 私はバンジョンソクといいます
169
00:14:46,380 --> 00:14:53,580
ハンガンヒの美談捏造で話題になった同級生は私のことです
170
00:14:53,580 --> 00:14:54,890
何これ?
171
00:14:54,890 --> 00:14:57,560
今日こうして動画に登場したのは
172
00:14:57,560 --> 00:15:00,860
娘がハンガンヒさんから受け取ったファンレターの返事について
173
00:15:00,860 --> 00:15:05,000
本当のことを知ってほしいと思ったからです
174
00:15:12,270 --> 00:15:18,170
これが私の娘 そしてハンガンヒさんに起きたことの全てです
175
00:15:18,170 --> 00:15:20,180
先程申し上げたように
176
00:15:20,180 --> 00:15:25,220
今回の件は私がついた嘘が原因で全て私のせいです
177
00:15:25,220 --> 00:15:31,990
だからどうかハンガンヒさんを批判するのはやめていただきたいんです
178
00:15:34,430 --> 00:15:41,190
最後に 偶然出会った同級生を断ることなく
179
00:15:41,190 --> 00:15:46,600
私と娘に忘れられない一日を与えてくれたハンガンヒさんに
180
00:15:46,600 --> 00:15:51,510
心から感謝の気持ちをお伝えしたいと思います
181
00:15:53,450 --> 00:15:56,150
[ドング TV]
182
00:16:09,530 --> 00:16:11,800
- フン - はい ヌナ
183
00:16:11,800 --> 00:16:13,970
ユナのお父さんがアップした動画見ましたか?
184
00:16:13,970 --> 00:16:16,640
SNSもファンカフェも凄いことになってますよ
185
00:16:16,640 --> 00:16:18,600
え?
186
00:16:18,600 --> 00:16:20,840
ああ ちょっと待って
187
00:16:24,740 --> 00:16:28,410
ハンガンヒの童話のような奇跡!
188
00:16:30,020 --> 00:16:31,580
病気の娘の願いを叶えるためのパパの小さな嘘
189
00:16:31,580 --> 00:16:33,420
ドラマみたいだね
190
00:16:33,420 --> 00:16:34,990
善意の嘘は許さなきゃ
191
00:16:34,990 --> 00:16:36,820
実の父親の友達がハンガンヒ?
192
00:16:36,820 --> 00:16:39,190
だからファンをやめられないのよ
193
00:16:39,190 --> 00:16:41,830
純粋なのかバカなのか
194
00:16:41,830 --> 00:16:43,400
そんなの信じるの?
195
00:16:43,400 --> 00:16:44,730
ハンガンヒの記事見た?
196
00:16:44,730 --> 00:16:46,500
感動したわ
197
00:16:46,500 --> 00:16:48,930
ハンガンヒの人生ってドラマみたいね
198
00:16:48,930 --> 00:16:50,500
羨ましいわ
199
00:16:50,500 --> 00:16:53,970
これがドラマだったら二人は初恋の人だよな
200
00:16:53,970 --> 00:16:56,040
わあ お似合いだね
201
00:16:56,040 --> 00:16:57,610
二人を応援するわ
202
00:16:57,610 --> 00:16:59,710
ちょっと
203
00:16:59,710 --> 00:17:02,350
うるさいから出てってよ
204
00:17:12,890 --> 00:17:15,330
今まですごく気になってただろ
205
00:17:15,330 --> 00:17:17,000
どうしてパパに聞かなかったんだ?
206
00:17:17,000 --> 00:17:19,460
最初からわかってたわけじゃないもん
207
00:17:19,460 --> 00:17:24,000
ガンヒさんが来たときに聞くこともできただろ
208
00:17:26,410 --> 00:17:30,310
オンニが綺麗すぎて忘れちゃった
209
00:17:31,610 --> 00:17:33,680
- 違うと思うわ- 違うの?
210
00:17:35,350 --> 00:17:38,750
バイバイ!
211
00:17:40,920 --> 00:17:43,190
お友達になったの
212
00:17:43,190 --> 00:17:45,020
そうなの?
213
00:17:50,030 --> 00:17:52,660
ごめんな
214
00:17:52,660 --> 00:17:56,570
どんな理由だろうと嘘をついちゃいけなかったんだ
215
00:17:56,570 --> 00:17:58,300
いいよ
216
00:17:58,300 --> 00:17:59,900
本当に?
217
00:17:59,900 --> 00:18:02,470
うん パパは味方だもん
218
00:18:02,470 --> 00:18:05,910
味方同士なら見えることだけじゃなくて
219
00:18:05,910 --> 00:18:07,950
心の中を見なくちゃ
220
00:18:07,950 --> 00:18:11,050
そうすれば全部理解できる
221
00:18:11,920 --> 00:18:13,780
誰に教えてもらったの?
222
00:18:15,190 --> 00:18:17,190
おばあちゃん
223
00:18:18,720 --> 00:18:21,260
バンユナ
224
00:18:27,070 --> 00:18:28,970
寝なさい
225
00:18:28,970 --> 00:18:31,640
寒くない?
226
00:18:48,650 --> 00:18:51,690
ユナ 行ってくるね
227
00:19:11,280 --> 00:19:13,380
何してるんだ?
228
00:19:13,380 --> 00:19:15,680
気になるな
229
00:19:25,790 --> 00:19:28,830
ガンヒおばさん
230
00:19:43,140 --> 00:19:45,480
素敵
231
00:19:51,320 --> 00:19:54,050
こんなの受け取っていいのかな
232
00:19:54,050 --> 00:19:58,220
パパが動画撮ってるとき私もいたの
233
00:19:59,290 --> 00:20:00,830
私のこと嫌いになってない?
234
00:20:00,830 --> 00:20:04,500
嫌いな人にプレゼントあげるの見たことある?
235
00:20:07,530 --> 00:20:09,530
うん
236
00:20:09,530 --> 00:20:12,400
たくさん見た
237
00:20:12,400 --> 00:20:16,140
嫌いな人に好きなフリしてプレゼントをあげる人
238
00:20:16,140 --> 00:20:18,410
だからよくわからなくなる
239
00:20:19,280 --> 00:20:22,710
じゃあ聞いたらいいよ好きなのか違うのか
240
00:20:22,710 --> 00:20:24,180
聞いたら教えてくれるかな?
241
00:20:24,180 --> 00:20:26,520
嘘つくかもしれないよ
242
00:20:28,390 --> 00:20:31,160
- そういう時は目を見るの - 目?
243
00:20:31,160 --> 00:20:32,990
YouTubeで見たんだけど
244
00:20:32,990 --> 00:20:36,460
嘘つくときは右を見るんだって
245
00:20:36,460 --> 00:20:39,200
本当の時は左
246
00:20:39,200 --> 00:20:40,270
まさか
247
00:20:40,270 --> 00:20:43,430
本当だよ やってみて
248
00:20:45,100 --> 00:20:48,940
私はもうわかってるから他の人にね
249
00:20:52,340 --> 00:20:53,880
うまいぞ そうだ
250
00:20:53,880 --> 00:20:56,410
違う左だ そこそこ
251
00:20:56,410 --> 00:20:58,120
いいぞ
252
00:20:58,120 --> 00:21:00,050
おいおい よしいいぞ
253
00:21:00,720 --> 00:21:04,050
ユナ 他に必要な物は?
254
00:21:05,220 --> 00:21:06,920
よし
255
00:21:06,920 --> 00:21:10,360
すぐ戻るからおじさんの言うことをよく聞くんだぞ
256
00:21:10,360 --> 00:21:13,030
そこだ もうすぐだ集中して
257
00:21:13,030 --> 00:21:16,430
おい 本当に行くぞ
258
00:21:16,430 --> 00:21:18,870
うん パパ愛してる
259
00:21:18,870 --> 00:21:21,110
パパもユンド 行ってくるよ
260
00:21:21,110 --> 00:21:22,470
行けって
261
00:21:22,470 --> 00:21:25,110
そこだ もうちょい
262
00:21:25,110 --> 00:21:26,780
ここだ
263
00:21:30,680 --> 00:21:34,020
おじちゃん もうやめよう
264
00:21:40,090 --> 00:21:41,830
わお
265
00:21:42,460 --> 00:21:47,030
これが娘なんだな
266
00:22:14,560 --> 00:22:18,310
この辺りには卒業してから初めて来たわ
267
00:22:18,310 --> 00:22:19,930
- そうなの? - うん
268
00:22:19,930 --> 00:22:22,200
母さんの友達がたくさんいるからね
269
00:22:22,200 --> 00:22:24,770
あちこちに監視カメラがあるようなもん―
270
00:22:25,740 --> 00:22:27,910
まあ 新婚さんかしらね
271
00:22:27,910 --> 00:22:30,170
あらあら
272
00:22:48,660 --> 00:22:53,090
ここに来たならあそこに行ってみない?
273
00:22:55,770 --> 00:22:59,370
ソウルのど真ん中にこんなに静かなところがあるなんて
274
00:23:00,310 --> 00:23:03,040
よくこんないいこと思いついたわね
275
00:23:05,010 --> 00:23:07,340
君の心を読んだんだ
276
00:23:07,340 --> 00:23:09,410
私の心?
277
00:23:09,410 --> 00:23:13,350
ここまで来たならそのまま帰るのはもったいない
278
00:23:14,050 --> 00:23:19,290
ぶらぶらしたいけど人の目も気になる
279
00:23:20,590 --> 00:23:23,330
それから俺に何か言うことがあるんだろ
280
00:23:25,560 --> 00:23:27,530
どうしてわかったの?
281
00:23:30,640 --> 00:23:32,840
そうかと思ったんだ
282
00:23:43,510 --> 00:23:46,680
ドングチャンネルの動画だけど
283
00:23:46,680 --> 00:23:48,520
見たよ
284
00:23:49,820 --> 00:23:52,420
自分で出て行くのは大変だったでしょ
285
00:23:52,420 --> 00:23:54,630
何が大変なんだよ
286
00:23:54,630 --> 00:23:57,590
事実を言っただけさ
287
00:23:57,590 --> 00:23:59,060
だけど
288
00:23:59,960 --> 00:24:01,830
あんたも見たでしょ
289
00:24:01,830 --> 00:24:03,470
コメント
290
00:24:05,070 --> 00:24:09,870
いいコメントがほとんどだけど悪口もあるでしょ
291
00:24:10,910 --> 00:24:12,140
ガンヒ
292
00:24:12,140 --> 00:24:15,450
悪口なんて無視すればいいんだよ
293
00:24:15,450 --> 00:24:19,320
メンタルを強く持たなきゃ
294
00:24:19,320 --> 00:24:20,590
この人誰?
295
00:24:20,590 --> 00:24:22,250
弁護士だって言ったけどこうやって営業するのか?
296
00:24:22,250 --> 00:24:24,320
なんか気分悪くなったんだけど
297
00:24:24,320 --> 00:24:26,590
ガンヒさんの前から失せろ
298
00:24:26,590 --> 00:24:28,190
なんだよこれ?
299
00:24:28,190 --> 00:24:30,560
”ガンヒさんの前から失せろ”?
300
00:24:30,560 --> 00:24:32,460
他のはどうでもいいけど
301
00:24:32,460 --> 00:24:36,000
君にはヌナって言っといて俺には失せろ?
302
00:24:36,000 --> 00:24:38,540
俺達が友達だと知りながら言ってるってことは
303
00:24:38,540 --> 00:24:40,840
ただ嫌なやつだってことだよな?
304
00:24:40,840 --> 00:24:44,340
こんなのただのコメントだから意味がないよな
305
00:24:44,340 --> 00:24:46,580
こんなこと言うなんて…
306
00:24:46,580 --> 00:24:48,780
無視しないと
307
00:25:01,530 --> 00:25:03,530
だから君も読んじゃうんだな
308
00:25:05,760 --> 00:25:07,630
預かっておくよ
309
00:25:15,840 --> 00:25:18,080
- 一階だよ - 行こう
310
00:25:18,080 --> 00:25:19,980
降りないと
311
00:25:19,980 --> 00:25:21,880
パパ
312
00:25:35,290 --> 00:25:38,000
あんたがタバコはやめろって言ってたのに
313
00:25:43,000 --> 00:25:46,870
ところでそのカバンずっと持ってるけど何が入ってるの?
314
00:25:48,170 --> 00:25:50,340
君に渡すものがあるんだ
315
00:25:50,340 --> 00:25:52,110
何?
316
00:25:52,110 --> 00:25:54,140
良いほうの箱
317
00:25:58,550 --> 00:26:03,290
18歳未満の青少年がタバコを吸うと遺伝子に何かしらの影響を与えます
318
00:26:03,290 --> 00:26:06,520
なのでタバコの代わりにどう?
319
00:26:06,520 --> 00:26:08,890
コンビニでオマケっていうからもらってきたよ
320
00:26:08,890 --> 00:26:12,860
念のため言っとくけど告白とかそういうのじゃないから
321
00:26:12,860 --> 00:26:15,470
なんてつっ立ってるんだ?受け取れ やるよ
322
00:26:37,300 --> 00:26:41,200
インタビューを見たら好きだって書いてあったから
323
00:26:43,590 --> 00:26:45,600
プレゼント
324
00:26:51,740 --> 00:26:53,940
ロッカーに入れておこう
325
00:26:54,810 --> 00:26:57,480
- 何これ? - どうしたの?
326
00:26:57,480 --> 00:26:59,980
誰が鳥の死骸なんて入れたんだ
327
00:26:59,980 --> 00:27:01,110
誰がやったんだ?
328
00:27:01,110 --> 00:27:02,910
これはマジで…
329
00:27:02,910 --> 00:27:04,750
どけ
330
00:27:16,790 --> 00:27:18,900
ハンガンヒ 大丈夫か?
331
00:27:34,380 --> 00:27:36,780
バンジョンシク
332
00:28:01,270 --> 00:28:04,070
ハンガンヒ
333
00:28:15,490 --> 00:28:19,820
あの日チョコレートを入れた良いほうの箱を開けず
334
00:28:19,820 --> 00:28:23,330
たまたま先に悪いほうの箱を開けたんだ
335
00:29:22,590 --> 00:29:25,620
ガンヒ もう行こう
336
00:29:41,370 --> 00:29:43,010
それっ
337
00:29:43,940 --> 00:29:45,910
早く
338
00:29:45,940 --> 00:29:48,210
ううっ
339
00:29:48,210 --> 00:29:51,480
ガンヒ 警備員さんに正直に話して出て行かない?
340
00:29:51,480 --> 00:29:52,750
ハンガンヒなのよ
341
00:29:52,750 --> 00:29:55,820
こんな夜中に男といるのがバレたらどうなると思う?
342
00:29:55,820 --> 00:29:58,960
”ハンガンヒ 見知らぬ男と夜中に高校で密会”とかなんとか
343
00:29:58,960 --> 00:30:00,830
わかったよ 開けるから
344
00:30:00,830 --> 00:30:02,790
でも本当に硬くて…
345
00:30:02,790 --> 00:30:04,300
まったく!
346
00:30:04,300 --> 00:30:06,630
えいっ
347
00:30:06,630 --> 00:30:09,000
開いたぞ
348
00:30:12,940 --> 00:30:14,540
降りられそう?
349
00:30:14,540 --> 00:30:16,870
当然よ
350
00:30:16,870 --> 00:30:18,540
ちょっと
351
00:30:18,540 --> 00:30:20,310
下からのぞかないでよ
352
00:30:20,310 --> 00:30:23,210
当たり前だろ 手を…
353
00:30:40,260 --> 00:30:42,070
そこにいるのは誰だ?
354
00:30:45,040 --> 00:30:46,740
走れ!
355
00:31:00,260 --> 00:31:06,980
♫ Anytime, I'll be there ♫
356
00:31:06,980 --> 00:31:12,860
♫ Here I always stand for you anyway ♫
357
00:31:12,860 --> 00:31:19,530
♫ If you hear me now, won't you come closer ♫
358
00:31:19,530 --> 00:31:24,100
♫ I want to be in your arms ♫
359
00:31:24,100 --> 00:31:29,620
♫ Even if it all fades away ♫
360
00:31:29,620 --> 00:31:32,750
♫ I want to be around you ♫
361
00:31:32,750 --> 00:31:37,360
♫ Are you far away ♫
362
00:31:37,360 --> 00:31:42,580
♫ Through the night and day, hold me down ♫
363
00:31:42,590 --> 00:31:45,130
ガンヒおばさん
364
00:32:05,920 --> 00:32:09,050
パパ
365
00:32:16,390 --> 00:32:20,530
パパ ガンヒおばさん
366
00:32:21,330 --> 00:32:23,100
ボクササイズ
367
00:32:32,040 --> 00:32:35,140
顔は傷つけないで
368
00:32:35,140 --> 00:32:36,980
かわせ
369
00:32:36,980 --> 00:32:38,550
そうだ
370
00:32:39,580 --> 00:32:42,720
ヌナ ケガしないで
371
00:32:42,720 --> 00:32:44,250
びっくりした
372
00:32:44,250 --> 00:32:45,760
いつ来たんですか
373
00:32:45,760 --> 00:32:47,590
たった今よ
374
00:32:47,590 --> 00:32:49,700
ガンヒはどう?
375
00:32:49,700 --> 00:32:51,560
- 凄いですよ - もう一回やりましょう
376
00:32:51,560 --> 00:32:55,470
いつかボクサーの役をするかもと言ってました
377
00:32:55,470 --> 00:32:59,270
台本がきてないとはまだ言えてません
378
00:32:59,270 --> 00:33:00,970
すみません
379
00:33:04,710 --> 00:33:06,410
ナイス!
380
00:33:08,610 --> 00:33:10,850
ナイス!大丈夫ですか?
381
00:33:10,850 --> 00:33:12,450
何のプロジェクト?
382
00:33:12,450 --> 00:33:16,720
その名も”ハンガンヒ イメージ回復プロジェクト”
383
00:33:16,720 --> 00:33:18,890
PDFで送ってよ
384
00:33:18,890 --> 00:33:21,920
徹夜で作ったのよ1から3の中から選んで
385
00:33:21,920 --> 00:33:25,000
なんで3つも作ったの?私はハンガンヒよ
386
00:33:25,000 --> 00:33:27,230
- 台本が来てないの ガンヒ - そうなんです
387
00:33:27,230 --> 00:33:29,770
3つでいいわひとつめは何?
388
00:33:31,800 --> 00:33:36,040
1番 リアルバラエティ番組出演
389
00:33:36,040 --> 00:33:37,810
リアルバラエティ番組出演
390
00:33:37,810 --> 00:33:41,680
- ちょっと待って - ガードを上げて
391
00:33:41,680 --> 00:33:43,980
ストップ
392
00:33:49,420 --> 00:33:52,460
マネージャーが具合悪いみたいです
393
00:33:52,460 --> 00:33:54,660
ホフン ハンガンヒ マネージャー
394
00:33:54,660 --> 00:33:59,060
大丈夫ですか?
395
00:34:00,700 --> 00:34:02,500
できそう?
396
00:34:03,430 --> 00:34:06,100
それに化粧してるのがバレバレなのに
397
00:34:06,100 --> 00:34:09,310
あらすっぴんです とかそういうの嫌なのよ
398
00:34:09,310 --> 00:34:12,240
こんな時でも選り好みするんだから…次
399
00:34:13,310 --> 00:34:17,310
2番 セビッ病院 子供学校に才能寄付
400
00:34:17,310 --> 00:34:18,850
- 才能寄付? - はい
401
00:34:18,850 --> 00:34:23,820
読書が難しい患者さんのために童話を朗読して収録するんです
402
00:34:26,120 --> 00:34:31,130
- つまりその間は病院にいるってこと? - はい
403
00:34:31,130 --> 00:34:33,960
録音設備もあるそうです
404
00:34:34,970 --> 00:34:36,400
良さそうね
405
00:34:36,400 --> 00:34:40,400
私は声もいいし演技もできるし
406
00:34:40,400 --> 00:34:43,310
記事にもぴったりよね
407
00:34:43,310 --> 00:34:45,410
いいわね
408
00:34:45,410 --> 00:34:48,910
でもまだ台本は来てないの?
409
00:34:48,910 --> 00:34:50,600
チェヨンセ監督の作品はどうなったの?
410
00:34:50,600 --> 00:34:53,000
ダメだって?
411
00:34:53,000 --> 00:34:56,550
なんて?ダメだって?
412
00:34:56,550 --> 00:34:58,420
あれ?
413
00:34:58,420 --> 00:35:00,720
ダメなものはダメか
414
00:35:00,720 --> 00:35:02,290
3つ目は何?
415
00:35:02,290 --> 00:35:04,160
3つ目は
416
00:35:04,160 --> 00:35:07,700
さっき連絡があったところなんだけど
417
00:35:07,700 --> 00:35:10,400
ちょっと短いの
418
00:35:14,370 --> 00:35:17,610
- 痛いわ - ごめんなさい
419
00:35:17,610 --> 00:35:20,180
オンニ 修正台本が届きました
420
00:35:20,180 --> 00:35:21,850
見せて
421
00:35:22,610 --> 00:35:24,980
今日はカメオ出演があるんだって
422
00:35:24,980 --> 00:35:27,780
監督と仲のいい女優らしいけど
423
00:35:27,780 --> 00:35:30,190
がっかりしないかな
424
00:35:31,820 --> 00:35:33,260
ちょっと
425
00:35:33,260 --> 00:35:36,490
どうして監督は来てないの?電話して
426
00:35:55,980 --> 00:35:57,650
監督です
427
00:35:57,650 --> 00:36:00,750
いやあ 天性の女優さんだ
428
00:36:00,750 --> 00:36:03,320
- お元気でしたか? - もちろんだよ
429
00:36:03,320 --> 00:36:05,260
- 台本は見た?このシーン - はい
430
00:36:05,260 --> 00:36:08,060
悪役が初めて登場するシーンなんだ
431
00:36:08,060 --> 00:36:09,890
クヘリ?
432
00:36:10,560 --> 00:36:13,100
スヤンが入ってきたら
433
00:36:13,100 --> 00:36:14,400
何よ
434
00:36:14,400 --> 00:36:17,300
カメオってがハンガンヒなの?
435
00:36:40,490 --> 00:36:42,730
あら セリフ忘れちゃった
436
00:36:42,730 --> 00:36:45,000
監督 すみません
437
00:36:45,000 --> 00:36:46,700
- カット - ごめんなさい
438
00:36:46,700 --> 00:36:48,470
大丈夫です
439
00:36:48,500 --> 00:36:50,500
そういうこともあるよな
440
00:36:50,500 --> 00:36:52,740
ガンヒさん 良い表情でしたよ
441
00:36:52,740 --> 00:36:55,310
はい もう一度やりましょうか
442
00:37:02,010 --> 00:37:04,550
あらあら 目にゴミが…
443
00:37:04,550 --> 00:37:06,180
みんな
444
00:37:06,180 --> 00:37:08,250
- みんな - どうしたんですか?
445
00:37:08,250 --> 00:37:11,390
大丈夫ですか?
446
00:37:13,320 --> 00:37:15,590
ちょっと待って 監督
447
00:37:15,590 --> 00:37:17,900
何だよ!どうしたんだ
448
00:37:17,900 --> 00:37:20,860
このシーン代役じゃダメですか?
449
00:37:20,860 --> 00:37:23,200
実弾使ったらだめかしら
450
00:37:23,200 --> 00:37:25,700
ここにかけますね
451
00:37:27,910 --> 00:37:29,310
ハンガンヒってすごいね
452
00:37:29,310 --> 00:37:32,540
時間がなかったのに完璧だったね
453
00:37:32,540 --> 00:37:35,140
公開されたらクヘリよりハンガンヒのほうが話題になるよね
454
00:37:35,140 --> 00:37:36,850
そうよね
455
00:37:36,850 --> 00:37:38,620
静かにしなきゃ
456
00:37:38,620 --> 00:37:40,180
静かに 聞こえちゃうよ
457
00:37:40,180 --> 00:37:42,990
聞かれたら大変
458
00:37:52,530 --> 00:37:54,800
最近は台本が来ないみたいね
459
00:37:54,800 --> 00:37:57,800
他人の映画にカメオ出演するくらいだから
460
00:37:59,870 --> 00:38:02,410
みんなの前で話しかけないで親しいと思われるじゃない
461
00:38:02,410 --> 00:38:05,340
じゃあここまで来なきゃいいのよ
462
00:38:05,340 --> 00:38:09,380
私がいるって知っててここまで来たんでしょ?
463
00:38:09,380 --> 00:38:10,810
はっきりさせておきましょう
464
00:38:10,810 --> 00:38:15,350
台本は来てないけどあんたがいるとは知らなかったわ
465
00:38:15,350 --> 00:38:19,190
監督にどうしてもと頼まれたから来たの
466
00:38:20,190 --> 00:38:23,990
主役が誰かもしらなかったというの?
467
00:38:23,990 --> 00:38:25,730
知らないよ
468
00:38:25,730 --> 00:38:29,130
初主演でしょ?おめでとう
469
00:38:29,130 --> 00:38:30,570
そうよ
470
00:38:31,600 --> 00:38:34,970
着々と昇ってきて遂に主役よでもあんたは?
471
00:38:34,970 --> 00:38:38,610
マスコミ使ってここまで来たクセに偉そうにしないで
472
00:38:39,910 --> 00:38:41,540
何?
473
00:38:41,540 --> 00:38:42,850
なんて言ったの?
474
00:38:42,850 --> 00:38:48,410
あんたの母親 昔から記者に賄賂を使うって有名だったでしょ
475
00:38:48,410 --> 00:38:53,520
だから賄賂を渡すのが得意な家系みたいね
476
00:38:53,520 --> 00:38:54,990
ちょっと
477
00:38:55,990 --> 00:38:58,860
私を利用したのはあんたでしょ
478
00:38:58,860 --> 00:39:02,800
番組で親しいふりをされるたびどれだけウンザリするかわかる?
479
00:39:02,800 --> 00:39:05,040
- ウンザリ? -ヌナ…
480
00:39:05,040 --> 00:39:07,040
ちょっと ハンガンヒ
481
00:39:07,040 --> 00:39:09,210
行きましょう
482
00:39:09,210 --> 00:39:12,690
ちょっと
483
00:39:12,690 --> 00:39:15,180
”偶然のご縁 クヘリです”
484
00:39:15,180 --> 00:39:18,350
さっきの放送でなぜあんなことを?
485
00:39:19,750 --> 00:39:21,550
私が何を?
486
00:39:21,550 --> 00:39:25,390
ハンガンヒの同級生かと尋ねたら顔色が悪くなった
487
00:39:25,390 --> 00:39:27,620
変だったぞ
488
00:39:27,620 --> 00:39:31,460
なぜだ?学生時代に何かあったのか?
489
00:39:32,230 --> 00:39:36,530
何だよ 本当に何かあったんだな
490
00:39:36,530 --> 00:39:38,000
いいえ そういうわけでは…
491
00:39:38,000 --> 00:39:41,510
なんだよ誰にも言わないから
492
00:39:41,510 --> 00:39:43,810
オフレコだ
493
00:39:43,810 --> 00:39:47,210
オフレコ?
494
00:39:49,410 --> 00:39:53,810
本当ですね?絶対に誰にも言わないでくださいね
495
00:39:53,810 --> 00:39:55,990
絶対言わないよ信じないのか?
496
00:39:55,990 --> 00:39:57,690
信じてます
497
00:39:59,260 --> 00:40:02,760
どこからお話したらいいのかしら
498
00:40:02,760 --> 00:40:07,560
白血病の子供の父親知ってますよね
499
00:40:07,560 --> 00:40:10,900
バンジョンソク?君とも友達だったんだな
500
00:40:10,900 --> 00:40:12,340
友達だなんて
501
00:40:12,340 --> 00:40:15,740
あの子は学生時代からハンガンヒの言いなりだったんです
502
00:40:15,740 --> 00:40:18,210
当時からそうだったんだな
503
00:40:19,340 --> 00:40:24,990
ガンヒは私を脅すために彼を使ったり
504
00:40:24,990 --> 00:40:27,250
いじめにあってたんです
505
00:40:27,250 --> 00:40:31,750
いつも私にカバンを持たせたり撮影があるといって授業をサボったり
506
00:40:31,750 --> 00:40:33,920
ガンヒは
507
00:40:37,590 --> 00:40:39,800
タバコも吸ってたんです
508
00:40:39,800 --> 00:40:42,030
そうなのか?
509
00:40:42,030 --> 00:40:44,840
人を見下したりバカにしたりして
510
00:40:44,840 --> 00:40:50,770
私が先に好きになった男も奪うし―
511
00:40:52,710 --> 00:40:54,410
そういう人だったんです
512
00:40:54,410 --> 00:40:58,480
わあ 今まで大変だったんだなあ
513
00:40:58,480 --> 00:41:01,480
活動してるとよく会うだろうに
514
00:41:01,480 --> 00:41:03,050
なんてことだ
515
00:41:03,050 --> 00:41:04,820
録音中
516
00:41:12,700 --> 00:41:15,400
クヘリ 意味深なSNS
517
00:41:15,400 --> 00:41:18,700
学生時代ハンガンヒからいじめ被害?
518
00:41:55,070 --> 00:41:57,510
ハンガンヒの記事だけど記者が何か知ってるみたいだね?
519
00:41:57,510 --> 00:41:59,380
ハンガンヒのいじめ被害者がクヘリなのね
520
00:41:59,380 --> 00:42:01,640
同じ学校だったのね
521
00:42:01,640 --> 00:42:03,610
ハンガンヒ 校内暴力疑惑果たして真相は?
522
00:42:03,610 --> 00:42:05,050
学校でいじめ疑惑 被害者はクヘリ?
523
00:42:05,050 --> 00:42:09,050
女優ハンガンヒ 校内暴力暴露事務所はいまだ対応せず
524
00:42:21,470 --> 00:42:24,000
- これも片付けてくれ -はい
525
00:42:29,240 --> 00:42:31,340
- これも片付けよう - はい
526
00:42:32,380 --> 00:42:34,910
ここまでする必要あります?まだ認めてないのに
527
00:42:34,910 --> 00:42:37,680
消費者はそういうことに敏感なんだよ
528
00:42:37,680 --> 00:42:41,080
早く対応しないといつまでも置いておくと
529
00:42:41,080 --> 00:42:43,720
こっちにまで飛び火してくるんだ
530
00:42:44,550 --> 00:42:46,490
これも取った方がいいんじゃないか?
531
00:42:46,490 --> 00:42:48,660
"正義の男 チョンユンドさんへ"
532
00:42:52,600 --> 00:42:54,600
ハンガンヒは出てこないの?
533
00:42:54,600 --> 00:42:57,000
出せ!どこに行ったんだ
534
00:42:57,000 --> 00:43:00,170
出てこい!
535
00:43:02,170 --> 00:43:05,480
家にも記者が待ち構えてます
536
00:43:06,510 --> 00:43:10,080
ガンヒ お母さんの家に行ったら?
537
00:43:14,280 --> 00:43:15,390
"加害者" "一生出てくるな"
538
00:43:15,390 --> 00:43:16,750
"死ね" "人間じゃない"
539
00:43:16,750 --> 00:43:17,920
"ハンガンヒアウト"
540
00:43:17,920 --> 00:43:19,590
"生きてちゃだめだ"
541
00:43:21,830 --> 00:43:24,330
ハンガンヒ出てこい
542
00:43:24,330 --> 00:43:25,900
来たぞ
543
00:43:25,900 --> 00:43:27,030
ハンガンヒ?
544
00:43:27,030 --> 00:43:28,570
"いじめ加害者を追放しろ"ハンガンヒだ
545
00:43:28,570 --> 00:43:31,200
待ちなさい
546
00:43:31,200 --> 00:43:32,470
おい!
547
00:43:34,000 --> 00:43:35,770
どけ!
548
00:43:38,110 --> 00:43:40,080
出てこい!
549
00:43:43,850 --> 00:43:45,080
どうしたの?
550
00:43:45,080 --> 00:43:47,650
早く出して
551
00:43:51,590 --> 00:43:54,320
ハンガンヒ!
552
00:44:15,310 --> 00:44:19,780
連絡先
553
00:44:19,780 --> 00:44:21,650
母さん
554
00:44:24,090 --> 00:44:27,120
母さん 迎えにきて
555
00:44:27,120 --> 00:44:28,730
なんで?
556
00:44:28,730 --> 00:44:30,290
いいから早く迎えにきてよ
557
00:44:30,290 --> 00:44:31,830
何日も欠席したんだから
558
00:44:31,830 --> 00:44:33,500
しばらくは出なきゃだめよ
559
00:44:33,500 --> 00:44:36,600
授業が嫌なら寝てなさい
560
00:44:36,600 --> 00:44:39,830
具合悪いの 病気なの
561
00:44:39,830 --> 00:44:42,670
叫ぶ元気があるんだから病気なわけないわ
562
00:44:42,670 --> 00:44:45,340
さあ踊ってください!
563
00:44:45,340 --> 00:44:46,980
わかった すぐ行くわ
564
00:44:46,980 --> 00:44:50,180
母さんは忙しいの 切るよ
565
00:45:02,830 --> 00:45:04,830
これは君がやったのか?
566
00:45:05,960 --> 00:45:07,360
私がやったって証拠あるの?
567
00:45:07,360 --> 00:45:08,900
見たんだ
568
00:45:08,900 --> 00:45:10,830
君がこの箱を買うところを
569
00:45:11,430 --> 00:45:13,240
この箱を買ったのは私だけなの?
570
00:45:13,240 --> 00:45:14,940
ああ
571
00:45:14,940 --> 00:45:17,140
俺と君の2人だけだ
572
00:45:18,980 --> 00:45:22,340
じゃああんたね 私じゃないから
573
00:45:30,390 --> 00:45:32,260
ガンヒ
574
00:45:54,430 --> 00:45:58,280
セビッ子供病院
575
00:46:03,290 --> 00:46:05,990
見たら電話して どこにいる?心配だから電話してユナが本当に心配してる
576
00:46:05,990 --> 00:46:08,990
電話に出て君はいじめっ子じゃない必ず電話して
577
00:46:11,630 --> 00:46:14,430
点滴の時間ですよ
578
00:46:14,430 --> 00:46:16,630
今度こそ終わったね
579
00:46:16,630 --> 00:46:18,470
ハンガンヒ2日間の沈黙広告契約解除始まる
580
00:46:18,470 --> 00:46:20,740
これ見てよ
581
00:46:20,740 --> 00:46:22,870
ああ それ?
582
00:46:24,340 --> 00:46:28,310
ハンガンヒはクヘリを睨んでるんでしょ
583
00:46:29,150 --> 00:46:32,180
これは睨んでるんじゃなくて
584
00:46:32,180 --> 00:46:33,850
ただ横見てるだけじゃない?
585
00:46:33,850 --> 00:46:36,350
そうねこれははっきりしてないわ
586
00:46:36,350 --> 00:46:38,320
これ見て
587
00:46:38,320 --> 00:46:40,590
保護者のグループトークにあげたんだけど
588
00:46:40,590 --> 00:46:42,330
みんなどうしようもないって
589
00:46:42,330 --> 00:46:47,090
クヘリは90度のお辞儀をしてるのにハンガンヒは無視していったって
590
00:46:47,090 --> 00:46:48,790
挨拶したんじゃなくて
591
00:46:48,790 --> 00:46:52,670
ただ何か拾うところだったんじゃない?
592
00:46:52,670 --> 00:46:55,970
- いつからハンガンヒのファンになったの?- ハンガンヒさんはそんな人じゃないよ
593
00:46:55,970 --> 00:46:58,370
誰よりも知ってるだろ
594
00:46:58,370 --> 00:47:02,210
ママ 常識的に考えてみてよ
595
00:47:02,210 --> 00:47:05,620
友達が90度のお辞儀なんてする?
596
00:47:05,620 --> 00:47:06,920
そうよ
597
00:47:06,920 --> 00:47:10,490
ソリも私もそんな挨拶なんかしないわ
598
00:47:10,490 --> 00:47:14,090
じゃあこれはどう説明するの?
599
00:47:14,090 --> 00:47:15,660
初主演なのね
600
00:47:15,660 --> 00:47:16,760
頑張らないとね
601
00:47:16,760 --> 00:47:19,130
どれだけウンザリするかわかる?
602
00:47:20,230 --> 00:47:23,270
ハンガンヒがクヘリをいじめていた決定的証拠
603
00:47:25,470 --> 00:47:28,170
ユナちゃんのパパもしかして何か知ってる?
604
00:47:28,170 --> 00:47:30,240
ハンガンヒと同級生だったんでしょ?
605
00:47:30,240 --> 00:47:31,940
そうよ
606
00:47:35,110 --> 00:47:36,480
ガンヒはそんなことしてません
607
00:47:36,480 --> 00:47:40,160
あらまあ
608
00:47:40,160 --> 00:47:42,390
同級生だから味方してるのね
609
00:47:42,390 --> 00:47:43,650
ちゃんと教えてよ
610
00:47:43,650 --> 00:47:45,890
私達だけに
611
00:47:45,890 --> 00:47:47,590
ソリのお母さん
612
00:47:47,590 --> 00:47:52,430
今おっしゃったことは法的に問題があることをご存知ですか?
613
00:47:52,430 --> 00:47:55,670
虚偽の噂によって誹謗中傷をした者は
614
00:47:55,670 --> 00:47:59,300
5年以下の懲役と1000万ウォン以下の罰金が科せられます
615
00:47:59,300 --> 00:48:02,200
その噂を広めた者も処罰の対象です
616
00:48:02,200 --> 00:48:03,540
私も?
617
00:48:03,540 --> 00:48:06,210
あら ユナちゃん
618
00:48:08,080 --> 00:48:10,880
ガンヒさんはそんな人じゃないもん
619
00:48:10,880 --> 00:48:13,680
おばさんたちよく知らないくせに
620
00:48:13,680 --> 00:48:16,150
おばさんたちの意地悪!
621
00:48:16,190 --> 00:48:18,490
ユナちゃん ごめんねそうじゃないのよ
622
00:48:18,490 --> 00:48:19,790
罰金です
623
00:48:19,790 --> 00:48:23,760
おばさんも1000万ウォン払ってください
624
00:48:27,600 --> 00:48:30,430
点滴が終わったら呼んでください
625
00:48:32,570 --> 00:48:34,870
泣かないでよ
626
00:48:34,870 --> 00:48:36,570
- ハンガンヒだ- ただ芸能人の―
627
00:48:36,570 --> 00:48:40,140
あら ハンガンヒが来たわ
628
00:48:43,680 --> 00:48:45,720
パパ
629
00:49:08,300 --> 00:49:10,410
ガンヒ
630
00:49:10,410 --> 00:49:11,980
- 放して - ハンガンヒ
631
00:49:11,980 --> 00:49:14,040
放してよ
632
00:49:17,350 --> 00:49:19,280
どうして君が逃げるんだ?
633
00:49:19,280 --> 00:49:21,850
君は何もしてないのにどうして逃げるんだ?
634
00:49:21,850 --> 00:49:24,550
じゃああの場で何と言えばよかった?
635
00:49:24,550 --> 00:49:25,760
私じゃないって?
636
00:49:25,760 --> 00:49:28,420
私はいじめてないって?
637
00:49:28,420 --> 00:49:31,290
私がそう言ったらあの人たちは信じるの?
638
00:49:31,290 --> 00:49:32,730
だけど君じゃない
639
00:49:32,730 --> 00:49:34,400
時間がたてば何もかも―
640
00:49:34,400 --> 00:49:37,100
何もわかってないのね
641
00:49:37,900 --> 00:49:40,170
これは真実の問題じゃないの
642
00:49:40,170 --> 00:49:42,370
芸能人のスキャンダルの怖さは
643
00:49:42,370 --> 00:49:46,480
誰が正しいとか間違ってるとか話して真実が出てきたころには
644
00:49:46,480 --> 00:49:50,210
誰も私がどんな人間だかも興味はなくなってるの
645
00:49:50,210 --> 00:49:51,750
それで?
646
00:49:52,980 --> 00:49:55,380
だからそうやって逃げ続けるのか?
647
00:49:55,380 --> 00:49:58,590
信じて応援してくれるファンはどうするんだ?
648
00:49:58,590 --> 00:50:00,160
ううん
649
00:50:01,260 --> 00:50:04,430
ファンが寝返ってアンチになるって知らないの?
650
00:50:05,630 --> 00:50:11,360
気に入らないことがあるとすぐ背を向けるのよ
651
00:50:12,870 --> 00:50:14,370
そうか
652
00:50:16,070 --> 00:50:19,070
そうやって言ったら気が楽になるか?
653
00:50:20,540 --> 00:50:22,250
うん
654
00:50:22,250 --> 00:50:25,480
どうせ私のことよ放っておいて
655
00:50:29,020 --> 00:50:30,690
なにもかも
656
00:50:32,260 --> 00:50:36,690
あんたがファンレターだなんだと私の人生に割り込んできたせいよ
657
00:50:38,830 --> 00:50:40,460
わかった?
658
00:50:58,780 --> 00:51:01,350
ガンヒグッズ
659
00:51:32,780 --> 00:51:36,450
ハンガンヒ
660
00:51:46,260 --> 00:51:49,270
味方同士なら見えることだけじゃなくて
661
00:51:49,270 --> 00:51:51,670
心の中を見なくちゃ
662
00:51:51,670 --> 00:51:54,500
そうすれば全部理解できる
663
00:52:10,010 --> 00:52:16,770
♫ Anytime, I'll be there ♫
664
00:52:16,770 --> 00:52:22,820
♫ Here I always stand for you anyway ♫
665
00:52:22,820 --> 00:52:30,060
♫ And everywhere, you shine a light ♫
666
00:52:30,060 --> 00:52:36,260
♫ But I end up wondering where you hide ♫
667
00:52:37,680 --> 00:52:42,640
♫ If we could have just one more chance again ♫
668
00:52:42,650 --> 00:52:45,400
どうしたらいいいの ジョンソク
669
00:52:49,220 --> 00:52:51,530
♫ If you hear me now ♫
670
00:52:51,530 --> 00:52:54,800
本当はすごく怖いの
671
00:52:56,240 --> 00:53:00,450
♫ I want to be in your arms ♫
672
00:53:02,340 --> 00:53:04,770
僕はハンガンヒが好きだ
673
00:53:04,770 --> 00:53:06,610
だから2度とガンヒにこんなことはするな
674
00:53:06,610 --> 00:53:09,440
そのときは黙ってないからな
675
00:53:09,440 --> 00:53:13,830
♫ Were you far away ♫
676
00:53:13,830 --> 00:53:19,220
♫ Through the night and day, hold me down ♫
677
00:53:23,940 --> 00:53:31,130
字幕作成:🎬 The Fan Team 🎬
678
00:53:31,130 --> 00:53:37,060
♫ You're shedding light on me like a shining star ♫
679
00:53:37,060 --> 00:53:44,480
♫ And I am just grateful to you again ♫
680
00:53:44,480 --> 00:53:51,140
♫ If we could have just one more chance again ♫
681
00:53:51,140 --> 00:53:57,090
♫ I'll never let you drift away ♫
682
00:53:59,360 --> 00:54:06,070
♫ If you hear me now, won't you come closer? ♫
683
00:54:06,070 --> 00:54:10,550
♫ I want to be in your arms ♫
684
00:54:10,550 --> 00:54:16,180
♫ Even if it all fades away ♫
685
00:54:16,180 --> 00:54:19,700
♫ I want to be around you ♫
686
00:54:19,700 --> 00:54:23,770
♫ Are you far away ♫
687
00:54:23,770 --> 00:54:29,830
♫ Through the night and day, hold me down ♫
688
00:54:32,790 --> 00:54:38,790
♫ 君のこと知ってた気がするんだ どこからかキラキラと輝く ♫
689
00:54:38,790 --> 00:54:42,240
ファンレターを送ってください
690
00:54:42,240 --> 00:54:46,110
また会ったらあの日に戻った気がした
691
00:54:46,110 --> 00:54:48,610
こうしてると新婚みたいじゃない?
692
00:54:48,610 --> 00:54:51,050
ハンガンヒがおかしくなって子供のいるシングルパパと付き合ってる?
693
00:54:51,050 --> 00:54:52,780
子供がいるからいやなのかな
694
00:54:52,780 --> 00:54:55,020
ユナがいなくなったんだ
695
00:54:55,020 --> 00:54:58,750
いつか愛するものを全て失っても―
696
00:54:58,750 --> 00:55:00,690
私のせいだわ
697
00:55:00,690 --> 00:55:02,160
正直なところジョンソクはダメよ
698
00:55:02,160 --> 00:55:04,630
こんにちは 女優のハンガンヒです
699
00:55:04,630 --> 00:55:09,530
悪いんだけどもう会うのはやめよう
700
00:55:09,560 --> 00:55:13,270
♫ また君を抱きしめたい ♫
701
00:55:13,270 --> 00:55:16,930
♫ あの日のように もう一度 ♫