1 00:00:07,173 --> 00:00:09,050 (キー)大嶺(おおみね)桜(さくら)? 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,760 …の 何を調べるんですか? 3 00:00:10,844 --> 00:00:14,597 (東(あずま))この女 米兵に レイプされたって警察に訴えてる 4 00:00:14,681 --> 00:00:17,058 (キー) 警察は ウソだって疑ってんの? 5 00:00:17,142 --> 00:00:19,686 (伊佐(いさ))犯人たちの似顔絵には 協力できないって言うわけ 6 00:00:19,769 --> 00:00:21,187 (東)沖縄にはな 7 00:00:21,896 --> 00:00:23,064 沖縄にしかない— 8 00:00:23,148 --> 00:00:24,733 特殊な事情があるんだよ 9 00:00:24,816 --> 00:00:26,109 {\an8}(キー)この人って… 10 00:00:26,192 --> 00:00:27,610 (桜)私の おばあ 11 00:00:27,694 --> 00:00:29,029 南部土砂を使うのと— 12 00:00:29,112 --> 00:00:31,239 辺野古(へのこ)の埋め立て 両方に反対してる 13 00:00:31,322 --> 00:00:33,450 (キー)基地反対運動を 盛り上げるために 14 00:00:33,533 --> 00:00:35,827 レイプ事件を でっちあげたって 言いたいんですか? 15 00:00:35,910 --> 00:00:37,579 ワンチャンあるかもって話だよ 16 00:00:37,662 --> 00:00:38,788 (キー)宮部(みやぶ)へは行ってない 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,582 行ってないのに どうやって襲われんの? 18 00:00:40,665 --> 00:00:41,499 (桜)レイプはあった 19 00:00:41,583 --> 00:00:43,418 -(キー)ゆくさーじゃん -(桜)あんたもさ! 20 00:00:43,501 --> 00:00:45,795 (桜)るーなーに ひどいことした犯人は 21 00:00:45,879 --> 00:00:46,921 捕まえないといけない 22 00:00:47,547 --> 00:00:50,550 (男)Count to a hundred 23 00:00:52,427 --> 00:00:53,970 (桜)絶対に捕まえて 24 00:00:54,054 --> 00:00:55,513 報いを受けさせる 25 00:01:10,320 --> 00:01:14,532 だって ストーカーにならない男 選んでるもん 26 00:01:15,408 --> 00:01:17,744 抜かりないんだよ 私は 27 00:01:19,370 --> 00:01:21,581 エミリちゃんも 見習っていいよ 28 00:01:22,540 --> 00:01:24,459 フッ… フフッ 29 00:01:24,542 --> 00:01:28,087 何だよ どうせ万年3位だよ 30 00:01:29,255 --> 00:01:32,842 え? ああ 平気 31 00:01:32,926 --> 00:01:34,844 爆睡してる 32 00:01:38,890 --> 00:01:41,184 めっちゃ満足そう 33 00:01:43,102 --> 00:01:47,816 男はさ セックスするほど 自由になれるんだよ 34 00:01:48,733 --> 00:01:51,820 そう 数の話 35 00:01:54,614 --> 00:01:55,698 女? 36 00:01:56,825 --> 00:01:58,451 女はね… 37 00:02:00,912 --> 00:02:05,792 セックスしないって 選べることが 自由 38 00:02:09,754 --> 00:02:10,880 {\an8}(キー) タクシー使わないと 39 00:02:10,964 --> 00:02:12,757 {\an8}行けませんよね どこにも 40 00:02:13,550 --> 00:02:17,679 東さん 今 すでに2万超えてんです 41 00:02:17,762 --> 00:02:20,682 沖縄 詳しいなら タクシー代も必要経費だって… 42 00:02:20,765 --> 00:02:26,938 (戦闘機の飛行音) 43 00:02:27,021 --> 00:02:28,231 ハァ… 44 00:02:29,691 --> 00:02:32,861 (戦闘機の飛行音) (東の話し声) 45 00:02:32,944 --> 00:02:35,071 聞こえません! 46 00:02:40,618 --> 00:02:42,704 なんで こんなマンション 買ったんですか? 47 00:02:42,787 --> 00:02:45,123 (東)基地が 移設するはずだったんだよ 48 00:02:45,206 --> 00:02:49,544 価値が ボーンと上がるはずが 20年以上 もめにもめて 49 00:02:50,295 --> 00:02:52,755 県外じゃなく辺野古になった 50 00:02:52,839 --> 00:02:55,675 おい これ カメラ どこ向けてんだよ 51 00:02:55,758 --> 00:02:58,595 どうして 県外じゃなくなったんですか? 52 00:02:58,678 --> 00:03:01,556 (東)基地を 引き受けたい県なんてねえよ 53 00:03:02,849 --> 00:03:05,727 辺野古は 引き受けたってことですか? 54 00:03:05,810 --> 00:03:07,729 引き受けさせられたの 55 00:03:07,812 --> 00:03:10,106 札束で頬を たたいてな 56 00:03:11,441 --> 00:03:14,068 バウ子(こ)ちゃんさ 締め切り あさってだよ 57 00:03:14,152 --> 00:03:17,447 事件は ウソなの? 本当なの? 58 00:03:17,530 --> 00:03:19,157 まだ取材中です 59 00:03:19,240 --> 00:03:20,199 じゃ 60 00:03:20,283 --> 00:03:21,784 おい おい… 61 00:03:24,037 --> 00:03:26,122 ああ~ 62 00:03:32,837 --> 00:03:34,130 (桜)勝手に入って何? 63 00:03:34,756 --> 00:03:36,132 出てって 64 00:03:37,175 --> 00:03:39,636 (琉那(るな))桜さんは悪くないです 65 00:03:41,346 --> 00:03:42,764 私が悪いんです 66 00:03:42,847 --> 00:03:44,140 (桜)るーなーのせいじゃない 67 00:03:44,223 --> 00:03:45,850 ねーねーが捕まったら嫌だ 68 00:03:45,934 --> 00:03:47,518 (桜)いいから! 69 00:03:47,602 --> 00:03:48,728 (キー)私… 70 00:03:50,188 --> 00:03:51,940 警察じゃないけど 71 00:03:53,358 --> 00:03:56,110 でも 新聞に書くんですよね 72 00:03:56,736 --> 00:03:59,781 (キー)新聞じゃなくて 雑誌だし 73 00:03:59,864 --> 00:04:02,450 事件のネタ元が誰かまでは 書かない 74 00:04:02,951 --> 00:04:04,452 被害者が どっちでも… 75 00:04:04,535 --> 00:04:06,996 あ… どっちでもいいってのは 変だけど 76 00:04:08,039 --> 00:04:10,416 起こったことだけを 書けばいいから 77 00:04:11,167 --> 00:04:14,420 (桜)私たちのこと 書かないでくれるってこと? 78 00:04:15,838 --> 00:04:17,548 どうして こうなったの? 79 00:04:23,096 --> 00:04:29,435 (桜)事件の日 夜中の2時頃かな うちに来て… 80 00:04:29,519 --> 00:04:34,440 (ノック) 81 00:04:34,983 --> 00:04:36,276 (桜)誰? 82 00:04:37,944 --> 00:04:39,320 (琉那)るーなー… 83 00:04:39,946 --> 00:04:41,823 誰? 84 00:04:41,906 --> 00:04:43,533 (琉那)るーなー 85 00:04:45,952 --> 00:04:47,120 (解錠音) 86 00:04:48,037 --> 00:04:50,581 (桜)どうしたの? 入って 87 00:04:56,629 --> 00:04:58,089 (施錠音) 88 00:04:59,132 --> 00:05:02,927 (桜)こんな時間に… あんた まだ高校生なんだからね 89 00:05:06,889 --> 00:05:10,560 (琉那)先輩と いたんだけど 置いてかれちゃって 90 00:05:10,643 --> 00:05:13,187 (桜)ひどいね 電話した? 91 00:05:14,063 --> 00:05:17,442 送ってあげたいけど 車貸しちゃったから ないわけさ 92 00:05:17,525 --> 00:05:20,153 (琉那)いい 泊めて 93 00:05:21,696 --> 00:05:23,865 家に 連絡は? 94 00:05:23,948 --> 00:05:25,158 知ってるでしょ 95 00:05:25,783 --> 00:05:27,702 誰も気にしないよ 96 00:05:33,666 --> 00:05:39,380 (警報音) 97 00:05:41,674 --> 00:05:47,013 (警報音) 98 00:05:47,096 --> 00:05:48,222 (桜)どいて! 99 00:06:05,323 --> 00:06:07,492 なんで 服 燃やしたばー! 100 00:06:12,580 --> 00:06:13,998 (琉那)ごめんなさい 101 00:06:16,042 --> 00:06:17,710 るーなーが悪い 102 00:06:20,129 --> 00:06:21,089 どうした? 103 00:06:25,009 --> 00:06:27,804 (桜)なかったことに したかったのかね 104 00:06:30,264 --> 00:06:34,060 警察 行く時 持っていこうか迷ったけど 105 00:06:34,143 --> 00:06:35,895 私じゃ ケツが入らない 106 00:06:37,480 --> 00:06:41,943 桜の証言は 全部 彼女から聞いた話? 107 00:06:42,693 --> 00:06:46,781 うん 行った時間と服装は 変えるしかなかったけど 108 00:06:49,867 --> 00:06:52,620 彼女 病院には? 109 00:06:53,496 --> 00:06:54,872 連れてった 110 00:06:55,623 --> 00:06:57,458 レイプされたとも言ったけど そこまで 111 00:07:00,753 --> 00:07:03,089 あの子が 事件には したくないって言うし 112 00:07:03,172 --> 00:07:07,135 大したケガも なかったから それ以上 何も聞かれなかった 113 00:07:07,218 --> 00:07:11,180 病院の先生は 知り合いに やられたんだと思ったみたい 114 00:07:11,806 --> 00:07:15,435 よくあるんだよね それで泣き寝入りすること 115 00:07:16,102 --> 00:07:18,521 どんなケースでも 訴えるべきだと思うけど 116 00:07:18,604 --> 00:07:19,897 言われた 117 00:07:19,981 --> 00:07:22,275 (キー) よりによって身代わりなんて 118 00:07:22,859 --> 00:07:25,194 (桜)ほっといたら また誰かが同じ目に遭う 119 00:07:25,278 --> 00:07:27,029 今からでも 本当のこと言いなよ 120 00:07:27,113 --> 00:07:29,574 高校生の女の子が 米兵にレイプされたって言ったら 121 00:07:29,657 --> 00:07:30,658 どうなると思う? 122 00:07:30,741 --> 00:07:32,702 大騒ぎだよ 123 00:07:32,785 --> 00:07:36,914 基地反対が盛り上がって 県民大会になるかもしれない 124 00:07:36,998 --> 00:07:41,127 そうなれば レイプはウソだって 疑うやつが出てくる 125 00:07:41,752 --> 00:07:42,962 あなたみたいに 126 00:07:44,922 --> 00:07:47,592 匿名なんていっても狭い島だよ 127 00:07:47,675 --> 00:07:50,803 “家族は?” “どんな子なわけ?” 128 00:07:51,345 --> 00:07:54,223 “どんな服 着てた?” “夜遊びは?” 129 00:07:54,307 --> 00:07:56,350 “高校に まともに行ってない?” 130 00:07:56,434 --> 00:07:58,686 “じゃあ しかたないさ” 131 00:08:00,146 --> 00:08:04,275 そんなふうに女の子たちが 言われるの 何回も見たよ 132 00:08:05,568 --> 00:08:07,820 あの子 まだ子供よ 133 00:08:09,030 --> 00:08:12,658 これ以上 また 被害に遭えって言える? 134 00:08:28,424 --> 00:08:30,509 (キー)襲われたのが… 135 00:08:32,011 --> 00:08:33,846 宮部 136 00:08:34,430 --> 00:08:36,515 連れ去られて… 137 00:08:37,183 --> 00:08:42,396 気がついたら 目隠しされて どこかの部屋にいた 138 00:08:43,689 --> 00:08:46,234 車に乗せられて 139 00:08:46,317 --> 00:08:48,945 解放されたのが… 140 00:08:51,030 --> 00:08:52,657 運動公園 141 00:09:00,331 --> 00:09:01,207 {\an8}(キー)よいしょ 142 00:09:02,875 --> 00:09:04,043 あれ? 143 00:09:06,671 --> 00:09:09,090 (店員)ブレーキ 左手 握って 144 00:09:10,675 --> 00:09:11,300 {\an8}(エンジンがかかる音) 145 00:09:11,300 --> 00:09:12,843 {\an8}(エンジンがかかる音) 146 00:09:11,300 --> 00:09:12,843 (キー)あっ かかった 147 00:09:12,927 --> 00:09:14,011 ありがとうございます 148 00:09:58,848 --> 00:10:01,934 (走る足音) 149 00:10:02,018 --> 00:10:03,394 (少年)綺絵(きえ)! 150 00:10:03,894 --> 00:10:05,479 (少年)綺絵! 151 00:10:10,151 --> 00:10:11,694 (少年)綺絵! 152 00:10:14,530 --> 00:10:15,448 (少年)綺絵! 153 00:10:15,531 --> 00:10:17,158 (少年)どこ行った? 154 00:10:29,462 --> 00:10:30,838 (シャッター音) 155 00:10:33,341 --> 00:10:34,175 (シャッター音) 156 00:10:39,680 --> 00:10:42,475 (シャッター音) 157 00:11:10,211 --> 00:11:14,256 (ヨシ)ハァ… 恥ぬありわる にんじんやる 158 00:11:14,340 --> 00:11:15,674 (介護士)ん? 159 00:11:16,967 --> 00:11:21,013 (ヨシ)人間なら 恥を知れということですよ 160 00:11:22,723 --> 00:11:23,849 (介護士)あい 161 00:11:24,392 --> 00:11:26,394 (ヨシ)県民投票だってね 162 00:11:26,894 --> 00:11:30,481 埋め立て反対が 7割を超えたんですよ 163 00:11:32,274 --> 00:11:34,735 それが うちなーんちゅの民意 164 00:11:35,945 --> 00:11:39,490 政府は いつまで 沖縄の声を無視するのか 165 00:11:40,866 --> 00:11:41,742 おばあ 166 00:11:42,910 --> 00:11:45,955 あい 桜 あんたも聞きなさい 167 00:11:46,038 --> 00:11:47,581 もう100回 聞いた 168 00:11:47,665 --> 00:11:50,501 (ヨシ) はっさ 1万ぺんでも言うさ 169 00:11:50,584 --> 00:11:51,752 ちんびん持ってきたよ 170 00:11:51,836 --> 00:11:54,255 (ヨシ)あっ ハハッ そうか 171 00:11:54,797 --> 00:11:56,090 (介護士)おいしそうなポーポー 172 00:11:56,674 --> 00:11:59,677 はっさみよーな これは ちんびん 173 00:12:00,428 --> 00:12:03,055 もう みんな間違ってからもー 174 00:12:03,139 --> 00:12:04,640 -(ヨシ)あね みんなにあげて -(介護士)うん 175 00:12:04,724 --> 00:12:08,394 (ヨシ)みんな かめーかめー あね うさがれー あね 176 00:12:08,477 --> 00:12:09,562 (介護士)はい どうぞー 177 00:12:09,645 --> 00:12:11,397 (ヨシ)桜の ちんびん 178 00:12:12,523 --> 00:12:14,233 天才なんですよ 179 00:12:14,817 --> 00:12:17,069 私が被害者だったとして… 180 00:12:17,153 --> 00:12:17,987 (伊佐)うん 181 00:12:18,070 --> 00:12:20,489 (キー)どこか場所が分からない 家に連れてかれて 182 00:12:20,573 --> 00:12:22,867 その時 スマホを持ってたら 183 00:12:22,950 --> 00:12:26,704 あとから そこが どこだったのか 位置情報で調べられる? 184 00:12:26,787 --> 00:12:28,330 (伊佐)うん 大体の場所はね 185 00:12:28,414 --> 00:12:29,373 電源 切ってたら? 186 00:12:30,249 --> 00:12:31,125 まあ 機種による 187 00:12:31,208 --> 00:12:33,419 バッテリー外してたら ダメとか 188 00:12:35,212 --> 00:12:36,839 -(伊佐)昨日のこと… -(キー)Nシステム? 189 00:12:36,922 --> 00:12:39,008 (キー)あれで 運動公園近くの 190 00:12:39,091 --> 00:12:42,386 その時間帯に走ってた 車のデータを調べれば 191 00:12:42,470 --> 00:12:44,346 犯人の車が 見つけ出せるんじゃない? 192 00:12:44,430 --> 00:12:47,475 Nシステムがついてる58号線を 通ったかも分からない 193 00:12:48,768 --> 00:12:52,229 どんな車なのか 車種も色も不明 194 00:12:52,313 --> 00:12:53,731 まあ どうにもならん 195 00:12:54,940 --> 00:12:58,402 ん? 解放された場所が 運動公園って 俺 言ったっけ? 196 00:13:00,362 --> 00:13:02,281 言ったよ 197 00:13:02,782 --> 00:13:03,908 ああ… 198 00:13:04,909 --> 00:13:06,243 昨日のこと 199 00:13:06,744 --> 00:13:08,162 LAST(ラスト)CHANCE(チャンス)で 待っててって言ったのに 200 00:13:08,245 --> 00:13:10,164 いなかったから焦ったわ 201 00:13:10,247 --> 00:13:13,334 ああ… おなか痛くなっちゃって 202 00:13:13,417 --> 00:13:16,086 え? ああ… 悪かったね 203 00:13:16,170 --> 00:13:17,254 (キー)うん 204 00:13:17,838 --> 00:13:20,508 俺 ちっとも 構ってやれんかったもんね 205 00:13:20,591 --> 00:13:21,884 (キー)ん? 206 00:13:21,967 --> 00:13:23,886 わざわざ うちなーまでやって… 207 00:13:23,969 --> 00:13:27,097 ああ… 沖縄までね やってきてくれたのに 208 00:13:27,973 --> 00:13:32,520 いや だけどさ 渉警隊(しょうけいたい) 24時間の3交代勤務が基本だから 209 00:13:32,603 --> 00:13:34,813 毎晩 会うってわけには いかないのよ 210 00:13:34,897 --> 00:13:37,525 (キー)そうだよね… 211 00:13:37,608 --> 00:13:38,901 だけど… 212 00:13:39,652 --> 00:13:41,904 俺の気持ちは あの時と変わってないから 213 00:13:43,948 --> 00:13:45,199 あの時… 214 00:13:45,282 --> 00:13:48,244 六本木(ろっぽんぎ)の夜 東京最後の 215 00:13:50,955 --> 00:13:52,498 窓の外には東京タワー 216 00:13:53,499 --> 00:13:57,211 きれいだったよねえ 今でも思い出すんだよ 217 00:13:58,629 --> 00:14:01,340 朝になったら キヌちゃん いなくてから ハハハッ 218 00:14:02,007 --> 00:14:03,634 夜の間に しっかり 言っとけばよかったって 219 00:14:03,717 --> 00:14:05,302 何回 思ったことか 220 00:14:06,011 --> 00:14:07,972 言うって 何を? 221 00:14:08,055 --> 00:14:09,139 (伊佐)ん? 222 00:14:10,975 --> 00:14:13,936 あの時は 離婚したばっかりだったさ 223 00:14:14,520 --> 00:14:16,063 -(キー)誰が? -(伊佐)いや 俺 224 00:14:16,146 --> 00:14:17,314 あっ そうだっけ 225 00:14:17,398 --> 00:14:18,732 いやいや 俺… いや 言ったよね 226 00:14:19,441 --> 00:14:22,027 あの頃 お客さん たくさんいたから 227 00:14:22,111 --> 00:14:23,487 ああ… 228 00:14:23,571 --> 00:14:25,823 ああ ともかく 俺は… 229 00:14:25,906 --> 00:14:30,703 あっ あの… 子供はいないし 円満離婚だから安心して うん 230 00:14:31,912 --> 00:14:34,373 いや 俺 あの時 離婚したばっかりで 231 00:14:35,124 --> 00:14:39,211 まだ早いかななんて 迷いもあったわけよ 正直 232 00:14:40,462 --> 00:14:42,506 でも 今は 迷いはない 233 00:14:44,466 --> 00:14:45,884 フッ そういう顔してる 234 00:14:45,968 --> 00:14:47,303 フフフ… そうだろ? 235 00:14:47,386 --> 00:14:50,264 今 捜査は どこがやってんの? 236 00:14:50,848 --> 00:14:53,434 もう… もう事件は いいさ 237 00:14:53,517 --> 00:14:57,271 いや イーさんにも興味あるけど 事件にも興味あんの 238 00:14:57,354 --> 00:14:58,647 なんで? 239 00:14:59,773 --> 00:15:02,318 女として ひと事じゃないし… 240 00:15:04,278 --> 00:15:08,616 私ね 文章を書く人に なろうかと思って 241 00:15:08,699 --> 00:15:10,159 ライターとか 242 00:15:10,909 --> 00:15:14,788 やめとけ やめとけ あれになるぞ バウ子 243 00:15:16,290 --> 00:15:17,166 あっ 知らないか 244 00:15:17,750 --> 00:15:20,753 あるんだよ そういう 男が読む しょうもない雑誌で 245 00:15:21,712 --> 00:15:23,797 元キャバ嬢が いろんなキャバクラに潜入して 246 00:15:23,881 --> 00:15:24,923 星取り表をつけるってやつが 247 00:15:25,007 --> 00:15:26,592 へえ 面白そう 読んでみたい 248 00:15:26,675 --> 00:15:29,637 (伊佐)あ~ もう ダメダメ 偉そうで鼻につくよ 249 00:15:30,304 --> 00:15:34,099 もう… キャバ嬢はキャバ嬢でも キヌちゃんとは全然 違う 250 00:15:34,183 --> 00:15:35,809 もう全然 ダメ 251 00:15:37,519 --> 00:15:40,564 今 捜査は誰がやってんの? 252 00:15:41,774 --> 00:15:42,608 何か怒ってる? 253 00:15:42,691 --> 00:15:43,651 怒ってない 254 00:15:49,156 --> 00:15:51,241 今 捜査してるのはNCIS 255 00:15:51,325 --> 00:15:52,368 え? NC… 256 00:15:52,451 --> 00:15:53,952 NCIS 257 00:15:54,036 --> 00:15:57,665 アメリカの 海軍と海兵隊の犯罪捜査機関 258 00:15:57,748 --> 00:15:59,875 ドラマの? えっ ホントにあんの? 259 00:15:59,958 --> 00:16:01,502 いやいや あるからドラマになってる 260 00:16:01,585 --> 00:16:05,005 えっ 待って えっ アメリカ兵が起こした事件を 261 00:16:05,089 --> 00:16:07,591 アメリカの捜査員が調べんの? 262 00:16:07,675 --> 00:16:10,386 (伊佐)うん NCISは しに優秀さ 263 00:16:10,469 --> 00:16:11,929 信用できんの? 264 00:16:12,513 --> 00:16:14,348 まあまあ するしかない 265 00:16:14,974 --> 00:16:16,475 フェンスの向こうは日本じゃない 266 00:16:16,558 --> 00:16:18,477 逃げ込まれたら 俺たちは手出しできない 267 00:16:18,560 --> 00:16:19,979 それでいいの? 268 00:16:20,062 --> 00:16:24,775 いや… そういうもんなのよ うん 269 00:16:24,858 --> 00:16:28,445 日米安保条約は日本国憲法より上 270 00:16:29,571 --> 00:16:31,240 憲法より上にあるんだから 271 00:16:32,741 --> 00:16:34,326 (キー)う~ん… 272 00:16:35,327 --> 00:16:36,578 (伊佐)うん 273 00:16:39,206 --> 00:16:40,874 {\an8}(伊佐) まあ 異常だよな 274 00:16:40,958 --> 00:16:43,210 {\an8}こんだけ 治外法権なんだから 275 00:16:43,794 --> 00:16:45,796 中部だけなら ほとんどアメリカさ 276 00:16:45,879 --> 00:16:47,464 (上原(うえはら))何すか 今さら 277 00:16:50,300 --> 00:16:52,136 やーも もっと憤りを持てよ 278 00:16:52,928 --> 00:16:54,054 ああ? 279 00:16:54,138 --> 00:16:56,181 上の世代の警察官はよ 280 00:16:56,265 --> 00:16:58,350 フェンスの向こうに 逃げ込ませてなるもんかって 281 00:16:58,434 --> 00:17:00,561 米兵の奪い合いを MPとしてたんだよ 282 00:17:01,520 --> 00:17:02,771 ムダに もめなくても 283 00:17:02,855 --> 00:17:05,065 今は 犯人を 引き渡してもらえるんだから 284 00:17:05,149 --> 00:17:06,900 アメリカーと協力して 連携を図ったほうがいい 285 00:17:07,484 --> 00:17:08,569 ああ? 286 00:17:08,652 --> 00:17:11,071 (上原)…って いつも言ってんの 伊佐さんじゃないっすか 287 00:17:13,657 --> 00:17:14,783 だからよ 288 00:17:16,201 --> 00:17:17,453 え? 289 00:17:18,162 --> 00:17:21,623 (平良(たいら))伊佐 上原 今日から しばらく うちの応援 290 00:17:21,707 --> 00:17:23,417 -(伊佐)え? -(平良)宮部の性暴 291 00:17:23,500 --> 00:17:26,128 NCISに 任せっきりなわけにもいかんだろ 292 00:17:26,670 --> 00:17:29,590 うり! これだよ 先輩は 293 00:17:29,673 --> 00:17:31,341 ちばっていきましょうね! 294 00:17:31,842 --> 00:17:33,677 普通にな 普通に 295 00:17:33,761 --> 00:17:35,179 (伊佐)ええ 普通に 296 00:17:35,929 --> 00:17:37,765 -(伊佐)ふ… 普通に? -(上原)フッ 297 00:17:40,851 --> 00:17:43,145 (子供たちの話し声) 298 00:17:43,771 --> 00:17:45,731 (アキヨシ)いらっしゃいませ 空いてる席 どうぞ 299 00:17:54,323 --> 00:17:55,491 (キー)誰? 300 00:17:56,200 --> 00:17:57,659 近くの お店の人 301 00:17:57,743 --> 00:17:59,912 ねーねーが用ある時 頼んでる 302 00:17:59,995 --> 00:18:02,706 私 来るって言ったんだけどな~ 303 00:18:02,790 --> 00:18:06,585 何か急に用事ができたって 遅くなるかもって 304 00:18:07,252 --> 00:18:09,046 どうしよっかな 305 00:18:10,297 --> 00:18:12,841 キーねーねー 暇? 306 00:18:13,467 --> 00:18:14,676 まあ 307 00:18:14,760 --> 00:18:16,720 車の免許ある? 308 00:18:16,804 --> 00:18:17,888 まあ 309 00:18:18,472 --> 00:18:19,640 (キー)ん? 310 00:18:18,472 --> 00:18:19,640 {\an8}(エンジンを吹かす音) 311 00:18:19,640 --> 00:18:21,517 {\an8}(エンジンを吹かす音) 312 00:18:22,434 --> 00:18:23,644 免許ある? 313 00:18:24,478 --> 00:18:26,605 東京名物 ペーパードライバー 314 00:18:26,688 --> 00:18:29,149 あっ シートベルト ちゃんと締めてね 315 00:18:29,233 --> 00:18:30,526 (琉那)うん 316 00:18:30,609 --> 00:18:31,819 (キー)何が… 317 00:18:30,609 --> 00:18:31,819 {\an8}(クラクション) 318 00:18:33,612 --> 00:18:34,530 フフッ 319 00:18:35,239 --> 00:18:36,573 ごめん 320 00:18:37,157 --> 00:18:38,075 びっくりしたね 321 00:18:38,158 --> 00:18:38,992 びっくりした 322 00:18:54,508 --> 00:18:56,844 具志堅(ぐしけん)さん 今のとこじゃ… 323 00:18:56,927 --> 00:18:59,596 (具志堅)ああ 他の入り口から入りましょうね 324 00:18:59,680 --> 00:19:01,890 小さいゲートのほうが 目立たないからね 325 00:19:28,208 --> 00:19:29,626 (キー)よし 326 00:19:29,710 --> 00:19:30,919 (琉那)結構うまかったよ 327 00:19:31,003 --> 00:19:33,505 フフッ サンキュ 328 00:19:38,510 --> 00:19:39,928 (颯太(そうた)) なんで さくらーといるば? 329 00:19:40,012 --> 00:19:41,180 違うよ 330 00:19:41,263 --> 00:19:42,347 さくらーの車だろ 331 00:19:42,431 --> 00:19:43,557 (車のドアが閉まる音) 332 00:19:43,640 --> 00:19:44,725 どうも 333 00:19:46,727 --> 00:19:47,936 (琉那) にーにー なんでいるの? 334 00:19:48,020 --> 00:19:50,480 -(琉那)基地 クビになった? -(颯太)なってないわ 335 00:19:50,564 --> 00:19:52,608 -(琉那)今 誰もいないよね? -(颯太)うん 336 00:19:53,192 --> 00:19:55,027 -(琉那)キーねーねー 行こう -(キー)うん 337 00:19:58,322 --> 00:19:59,781 さーくーねーねーの元カレだよ 338 00:19:59,865 --> 00:20:00,699 (キー)え? 339 00:20:01,575 --> 00:20:05,495 (琉那)高校が一緒 別れないでほしかったな 340 00:20:25,807 --> 00:20:27,768 (ドアが開く音) 341 00:20:31,605 --> 00:20:35,567 (ナタリーの英語) 342 00:20:35,651 --> 00:20:38,654 (具志堅)NCISの ナタリー・ウィリアムズ捜査官です 343 00:20:38,737 --> 00:20:40,906 今日は来てくれて感謝します 344 00:20:40,989 --> 00:20:44,576 (英語) 345 00:20:55,128 --> 00:20:58,298 (具志堅)NCISは 性暴力に真剣に向き合います 346 00:20:58,382 --> 00:20:59,800 身体に触れる行為 347 00:20:59,883 --> 00:21:03,345 それが肩であったとしても 問題だと考えます 348 00:21:03,428 --> 00:21:04,846 だから安心してください 349 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 ありがとう サンキュー 350 00:21:14,022 --> 00:21:15,482 -(キー)ねえ -(琉那)ん? 351 00:21:15,565 --> 00:21:20,112 これってさ 琉那ちゃんのおじいと おばあ? 352 00:21:21,571 --> 00:21:22,572 (琉那)そう 353 00:21:23,573 --> 00:21:25,659 代々 飾るんだね 354 00:21:26,243 --> 00:21:27,577 (受信音) 355 00:21:32,165 --> 00:21:33,917 (キー)友達? 356 00:21:34,001 --> 00:21:37,170 (琉那)う~ん 先輩 女の 357 00:21:37,254 --> 00:21:39,589 宮部 行くから来ないかって 358 00:21:42,259 --> 00:21:43,593 行かんよ 359 00:21:46,013 --> 00:21:47,597 言ってないんだよね 何にも 360 00:21:48,265 --> 00:21:49,349 (キー)うん 361 00:21:51,560 --> 00:21:55,147 先輩たちは るーなーのこと 邪魔にしないで遊んでくれる 362 00:21:55,731 --> 00:22:00,485 あの夜は みんな酔っ払いで 置いてかれちゃったけど 363 00:22:01,194 --> 00:22:02,654 いい人たちだよ 364 00:22:06,241 --> 00:22:08,076 代わりに行っちゃダメかな? 365 00:22:10,120 --> 00:22:11,747 言わないよ 366 00:22:11,830 --> 00:22:14,791 琉那ちゃんのことは 絶対 何にも言わないけど… 367 00:22:15,584 --> 00:22:17,753 蛇のTシャツの男 捜したい 368 00:22:20,547 --> 00:22:25,135 前にね 1人でうろついたら 何か変な感じでさ 369 00:22:25,218 --> 00:22:28,388 こっちの子と一緒なら 大丈夫かなって 370 00:22:43,236 --> 00:22:44,529 どれ 着る? 371 00:22:50,285 --> 00:22:51,787 (琉那)全然 足りん 372 00:22:52,913 --> 00:22:53,955 (キー)違うね 373 00:22:54,039 --> 00:22:56,249 ドジョウとウナギぐらい違う 374 00:22:56,333 --> 00:22:57,626 うん 足して 375 00:22:57,709 --> 00:22:59,836 はい 頑張ります 376 00:23:04,508 --> 00:23:08,261 こういうのさ アメジョっていうんでしょ? 377 00:23:08,345 --> 00:23:09,471 (琉那)ん? 378 00:23:09,554 --> 00:23:11,431 メイクとかファッションとか 379 00:23:11,515 --> 00:23:13,892 米兵がいる店に通ったり 380 00:23:13,975 --> 00:23:16,228 知らん アメジョ? 381 00:23:16,311 --> 00:23:18,313 死語? 今は言わない? 382 00:23:18,396 --> 00:23:19,731 分かんない 383 00:23:19,815 --> 00:23:21,942 るーなーは先輩のまねしてるだけ 384 00:23:22,025 --> 00:23:23,652 カッコいいさー 385 00:23:27,572 --> 00:23:29,032 フフフ… 386 00:23:30,659 --> 00:23:32,494 (幼いキー)これ お母さん? 387 00:23:32,577 --> 00:23:33,954 (博美)そうだよ 388 00:23:34,037 --> 00:23:35,705 (幼いキー)カッコいい 389 00:23:35,789 --> 00:23:37,082 (博美)フフッ 390 00:23:39,000 --> 00:23:40,544 楽しかったな… 391 00:23:43,880 --> 00:23:44,714 今もね 392 00:23:45,757 --> 00:23:50,053 お母さん 綺絵ちゃんと2人で幸せ~! 393 00:23:50,137 --> 00:23:51,138 ん~! 394 00:23:51,221 --> 00:23:56,226 (店内の喧噪(けんそう)) 395 00:24:11,199 --> 00:24:13,201 (キー) 日本人の女と やりたいだけ~ 396 00:24:13,285 --> 00:24:14,536 …みたいなやつも いるんじゃない? 397 00:24:14,619 --> 00:24:16,746 (ユウリ)しにいる いるよね ハメたいだけ 398 00:24:16,830 --> 00:24:17,873 (ホノカ)ハメモク 399 00:24:17,956 --> 00:24:19,875 (ユウリ)でも うちなーんちゅの 男も おんなじよな 400 00:24:19,958 --> 00:24:20,834 (ホノカ)それな! 401 00:24:20,917 --> 00:24:23,461 ハメモクは基地問題よりも問題 402 00:24:23,545 --> 00:24:25,547 おお~ 勉強になります 403 00:24:25,630 --> 00:24:28,383 (ユウリ)ヤバいやつは すぐ情報回る こいつとか 404 00:24:28,467 --> 00:24:31,720 名前変えて いろんなサイトに 登録してるから注意 405 00:24:31,803 --> 00:24:32,971 アメジョネットワーク? 406 00:24:33,054 --> 00:24:34,014 (ユウリ)フフッ そう 407 00:24:34,097 --> 00:24:36,391 (キー)ああ じゃあ さっきのも聞いてもらえないかな 408 00:24:36,474 --> 00:24:37,851 5月7日の夜 409 00:24:37,934 --> 00:24:41,771 白人2人と黒人1人の3人組を 宮部で見なかったか 410 00:24:41,855 --> 00:24:43,857 1人は黒い蛇のTシャツ 411 00:24:43,940 --> 00:24:45,317 そいつら 何したの? 412 00:24:45,400 --> 00:24:47,569 ハメモクより最悪 413 00:24:47,652 --> 00:24:48,945 (和行(かずゆき))お待たせ~! 414 00:24:49,029 --> 00:24:51,323 はい 1800円 415 00:24:51,865 --> 00:24:53,074 キーねーねー ごちで~す! 416 00:24:53,158 --> 00:24:53,992 (ホノカ)ごちで~す! 417 00:24:54,075 --> 00:24:55,702 -(キー)はい~ -(ユウリ)いただきま~す! 418 00:24:58,955 --> 00:25:01,041 -(和行)ないちゃー? -(キー)え? 419 00:25:01,124 --> 00:25:02,500 本土の人? 420 00:25:02,584 --> 00:25:03,919 (キー)いや~ 421 00:25:04,002 --> 00:25:05,462 バレバレさ 422 00:25:05,545 --> 00:25:06,880 1人だけ若くないし 423 00:25:06,963 --> 00:25:08,798 まだ27です 424 00:25:08,882 --> 00:25:12,802 (和行)うちなーの女の27は 子供3人産んで落ち着いてる 425 00:25:12,886 --> 00:25:13,845 男は? 426 00:25:13,929 --> 00:25:17,057 22~23で最初の結婚 427 00:25:17,557 --> 00:25:19,351 離婚したら また結婚 428 00:25:19,434 --> 00:25:20,268 (キー)あなたは? 429 00:25:20,352 --> 00:25:22,812 35歳 バツなし独身 430 00:25:22,896 --> 00:25:24,439 -(キー)ダメじゃん -(和行)ハハハハ… 431 00:25:24,522 --> 00:25:26,691 (我那覇) かーずーはブラックの女好き~ 432 00:25:26,775 --> 00:25:28,235 -(キー)へえ~ -(和行)バラすなよ 433 00:25:28,318 --> 00:25:32,489 (キー)ああ 女の米兵も来るのか それで婚期逃してると 434 00:25:32,572 --> 00:25:34,574 俺は ないちゃーだから いいのさ 435 00:25:34,658 --> 00:25:36,743 (キー)あっ 本土の人? 島ないちゃー? 436 00:25:36,826 --> 00:25:38,662 週末島ないちゃー 437 00:25:39,454 --> 00:25:42,165 うちなーに溶け込む3か条 教えようか 438 00:25:42,249 --> 00:25:43,792 (キー)うん 439 00:25:43,875 --> 00:25:47,170 (和行)基地の話は しない 440 00:25:48,171 --> 00:25:50,632 政治の話は しない 441 00:25:51,299 --> 00:25:55,345 常に笑顔で 勧められた酒は飲む 442 00:25:56,805 --> 00:25:58,265 おごり あの子たちにも 443 00:25:58,348 --> 00:25:59,683 (キー)フフフッ 444 00:26:05,647 --> 00:26:06,898 (和行)フー! 445 00:26:07,857 --> 00:26:11,069 めんそーれ 沖縄~! 446 00:26:11,152 --> 00:26:13,321 (歓声) 447 00:26:13,405 --> 00:26:14,573 (キー)ありがとう 448 00:26:16,866 --> 00:26:19,119 犯人は すぐ後ろで 449 00:26:19,202 --> 00:26:24,541 “100数えろ 目をつぶってろ 振り返るな” そう言いました 450 00:26:24,624 --> 00:26:28,878 そのあと 目隠しと 手のひもを外されました 451 00:26:29,963 --> 00:26:36,469 (英語) 452 00:26:43,268 --> 00:26:47,314 (ナタリーの英語) 453 00:26:47,397 --> 00:26:49,274 犯人は 英語で言ったんですか? 454 00:26:49,899 --> 00:26:51,901 はい イエス 455 00:26:52,569 --> 00:26:55,864 (英語) 456 00:26:56,823 --> 00:26:59,701 あなたは 英語が分からないように見えます 457 00:27:01,953 --> 00:27:06,291 (ナタリーの英語) 458 00:27:06,875 --> 00:27:08,918 (具志堅)英語で言われて 理解できたんですか? 459 00:27:11,379 --> 00:27:12,213 イエス 460 00:27:14,507 --> 00:27:15,759 英語は できないけど 461 00:27:15,842 --> 00:27:17,510 “数える”は“カウント” 462 00:27:17,594 --> 00:27:20,847 “100”は“ハンドレッド” それぐらい分かります 463 00:27:20,930 --> 00:27:25,685 (具志堅の英語) 464 00:27:28,438 --> 00:27:31,232 (桜)“クローズ アイズ” “目を閉じろ”で… 465 00:27:31,316 --> 00:27:36,446 “後ろを振り返るな”って それも大体 分かって 466 00:27:36,529 --> 00:27:37,906 言うとおりにしたんです 467 00:27:38,490 --> 00:27:43,995 (英語) 468 00:27:45,580 --> 00:27:47,415 (具志堅) あなたが連れていかれた部屋を 469 00:27:47,499 --> 00:27:50,085 仮に シークレットルームと 呼びましょう 470 00:27:51,169 --> 00:27:55,006 (英語) 471 00:27:55,090 --> 00:27:58,385 床は どんなでした? 足の感触は? 472 00:27:59,594 --> 00:28:03,181 (ナタリーの英語) 473 00:28:03,765 --> 00:28:06,101 硬い床 じゅうたんの床 474 00:28:08,395 --> 00:28:13,400 (ナタリーの英語) 475 00:28:18,196 --> 00:28:21,741 (具志堅)部屋を出てから車に 乗せられるまでの地面の感触は? 476 00:28:21,825 --> 00:28:25,370 土ですか? 芝ですか? コンクリートですか? 477 00:28:26,287 --> 00:28:33,086 (ナタリーの英語) 478 00:28:33,169 --> 00:28:35,797 (具志堅)シークレットルームで 何か覚えてることは? 479 00:28:35,880 --> 00:28:38,174 感覚的なこと 何でもいいです 480 00:28:39,300 --> 00:28:43,221 (琉那) 分かんない 目隠しされてたし 481 00:28:44,848 --> 00:28:50,311 あっ 音楽が おっきい音で鳴ってた 英語の曲 482 00:28:50,395 --> 00:28:54,983 (大音量の音楽) 483 00:28:58,611 --> 00:29:01,072 (桜)いいよ 思い出さなくて 484 00:29:05,743 --> 00:29:07,328 (琉那)におい… 485 00:29:09,080 --> 00:29:10,707 においがした 486 00:29:11,666 --> 00:29:15,211 大きい音で 英語の歌が流れてて 487 00:29:15,795 --> 00:29:18,006 あと においがしました 488 00:29:18,631 --> 00:29:21,217 甘い… マンゴーみたいな におい 489 00:29:31,895 --> 00:29:34,355 (クリス)How about you? What do you like? 490 00:29:34,439 --> 00:29:38,860 〈アメリカのTVドラマ 「NCIS」〉 491 00:29:38,943 --> 00:29:39,986 〈本当にいるの?〉 492 00:29:41,279 --> 00:29:42,989 あっ あと 捜査? えっと… 493 00:29:43,781 --> 00:29:46,034 NCISは捜査能力が高いか 494 00:29:46,117 --> 00:29:46,993 (ユウリ)あ~… 495 00:29:47,076 --> 00:29:51,039 〈NCISって 捜査能力は高いの?〉 496 00:29:53,458 --> 00:29:59,506 (クリス)〈戦争の時は NCISが先に入って〉 497 00:29:59,589 --> 00:30:00,673 〈現地を調べる〉 498 00:30:01,382 --> 00:30:02,300 せん… 戦争? 499 00:30:02,383 --> 00:30:06,513 戦争の時 NCISが先に入って 現地を調べるって 500 00:30:06,596 --> 00:30:08,056 へえ~ 501 00:30:08,139 --> 00:30:11,309 (クリス) 〈だから とても重要な存在〉 502 00:30:11,392 --> 00:30:13,603 〈味方にいてほしい〉 503 00:30:14,229 --> 00:30:17,065 だから NCISは 大切な味方 504 00:30:17,148 --> 00:30:18,441 ふ~ん 505 00:30:18,525 --> 00:30:20,568 (クリス)〈でも〉 506 00:30:20,652 --> 00:30:24,364 〈スパイ 密輸 どんな犯罪でも〉 507 00:30:24,447 --> 00:30:26,574 〈軍人だったとしても〉 508 00:30:26,658 --> 00:30:30,161 〈容赦なく捕まえられる〉 509 00:30:33,039 --> 00:30:33,873 何て? 510 00:30:33,957 --> 00:30:37,585 あっ 軍の中に犯罪者がいたら 容赦なく捕まえる 511 00:30:37,669 --> 00:30:39,295 ホントかよ 512 00:30:39,379 --> 00:30:41,172 (男性)〈いま話題なのは〉 513 00:30:41,256 --> 00:30:42,840 〈「蛇のTシャツ」〉 514 00:30:44,300 --> 00:30:46,678 〈NCISは蛇のTシャツの男を 探していて〉 515 00:30:46,761 --> 00:30:47,846 〈見つけたんだ〉 516 00:30:49,889 --> 00:30:52,100 〈でも彼は持っていないと言って〉 517 00:30:52,183 --> 00:30:55,770 〈実際に Tシャツは出てこなかった〉 518 00:30:57,855 --> 00:30:59,190 何て? 519 00:30:59,274 --> 00:31:03,611 あっ 蛇のTシャツを着てた男を NCISが調べたけど 520 00:31:03,695 --> 00:31:05,446 部屋から Tシャツは見つからなかった 521 00:31:06,447 --> 00:31:08,241 〈それは誰?〉 522 00:31:08,324 --> 00:31:09,826 (男性)〈見て見て〉 523 00:31:09,909 --> 00:31:11,327 〈俺も蛇〉 524 00:31:13,204 --> 00:31:15,164 (クリス) 〈海兵隊はみんな蛇だよ〉 525 00:31:15,164 --> 00:31:16,291 (クリス) 〈海兵隊はみんな蛇だよ〉 526 00:31:15,164 --> 00:31:16,291 {\an8}(ユウリ) この人たちは違うよ 527 00:31:16,374 --> 00:31:17,667 {\an8}うちらと一緒にいたから 528 00:31:17,750 --> 00:31:19,210 はい 529 00:31:19,294 --> 00:31:21,963 〈蛇のTシャツの男は 何をしたの?〉 530 00:31:23,131 --> 00:31:25,049 〈知らない〉 531 00:31:26,301 --> 00:31:27,802 〈車を修理に出した〉 532 00:31:27,885 --> 00:31:29,262 {\an8}車を修理に出した? 533 00:31:29,345 --> 00:31:30,179 {\an8}(ユウリ)ああ うん 534 00:31:30,805 --> 00:31:34,934 えっと そいつの名前 えっと His name… 535 00:31:35,018 --> 00:31:40,106 (英語) 536 00:31:48,031 --> 00:31:50,867 すいません 中部(ちゅうぶ)署の者です 537 00:31:50,950 --> 00:31:52,577 Chubu police 538 00:31:53,953 --> 00:31:57,290 〈今月の7日 ここに来てた?〉 539 00:31:59,959 --> 00:32:03,880 君たちは 今月の7日 土曜の夜に ここ来てた? 540 00:32:03,963 --> 00:32:05,381 来てたよ 541 00:32:05,465 --> 00:32:07,800 (上原) その時に 何か見なかった? 542 00:32:08,343 --> 00:32:09,552 不審な人とか… 543 00:32:11,220 --> 00:32:13,014 誰かが連れ去られるところとか 544 00:32:14,140 --> 00:32:15,266 怖っ 545 00:32:15,350 --> 00:32:17,185 (クリス)Hey man 546 00:32:17,268 --> 00:32:20,521 〈何か聞きたいなら まず軍を通せ〉 547 00:32:21,898 --> 00:32:23,024 -(伊佐)Yeah, OK -(クリス)OK 548 00:32:23,107 --> 00:32:24,567 何かあったんですか? 549 00:32:24,651 --> 00:32:26,152 (上原)あっ ちょっとね 550 00:32:26,778 --> 00:32:28,738 キーねーねー言ってたの これ? 551 00:32:30,406 --> 00:32:31,407 何か見てない? 552 00:32:33,242 --> 00:32:34,744 そこの君 553 00:32:41,751 --> 00:32:43,127 (上原)ん? 554 00:32:44,837 --> 00:32:46,381 何時までいたの? 555 00:32:51,469 --> 00:32:53,304 (伊佐)何してるわけ? 556 00:32:53,388 --> 00:32:56,057 (キー) お酒を飲んで 週末を おう歌 557 00:32:56,140 --> 00:32:59,060 ハァ… アメリカーと つきあいたいわけ? 558 00:32:59,143 --> 00:33:00,645 別に 559 00:33:01,562 --> 00:33:03,356 コスプレみたいな? 560 00:33:03,439 --> 00:33:05,066 (伊佐)コスプレ… 561 00:33:05,650 --> 00:33:08,361 イーさんも好きだったじゃん コスプレナイト 562 00:33:09,487 --> 00:33:11,823 いやいや それとこれとは違うでしょ 563 00:33:14,909 --> 00:33:16,452 仕事中だから行くけど 564 00:33:18,579 --> 00:33:21,040 -(伊佐)あした 昼間 会おう -(キー)え? 565 00:33:21,124 --> 00:33:24,961 え? 連絡する なっ 566 00:33:26,629 --> 00:33:29,841 (上原)フフフ… 先輩の彼女 アメジョっすか 567 00:33:29,924 --> 00:33:31,134 違うわ ボケ 死なすよ 568 00:33:51,112 --> 00:33:51,946 {\an8}(キー)ああ… 569 00:33:58,661 --> 00:33:59,954 (桜)うん 570 00:34:00,038 --> 00:34:02,457 これなら 被害者が どんな子か分からないし 571 00:34:02,540 --> 00:34:03,958 いいと思う 572 00:34:04,041 --> 00:34:05,877 特に結びが いいね 573 00:34:06,419 --> 00:34:09,464 “一日も早く 卑劣な犯罪者が逮捕され” 574 00:34:09,547 --> 00:34:13,676 “被害者が安心して日々の暮らしを 送れるよう願っている” 575 00:34:16,304 --> 00:34:19,265 じゃあ 編集長に送るわ 576 00:34:19,932 --> 00:34:21,392 (桜)ありがとう 577 00:34:23,394 --> 00:34:25,438 (キー)これでギャラがもらえる 578 00:34:27,065 --> 00:34:28,775 ちょっと飲まない? 579 00:34:29,817 --> 00:34:32,111 飲みます 断りません! 580 00:34:33,821 --> 00:34:37,658 (笑い声) 581 00:34:37,742 --> 00:34:43,956 (ジェット機の飛行音) 582 00:34:44,040 --> 00:34:45,833 -(キー)サンキュー -(桜)はい 583 00:34:47,376 --> 00:34:49,712 (桜)基地の中 入ったことある? 584 00:34:49,796 --> 00:34:51,714 (キー)あるわけないし 585 00:34:52,340 --> 00:34:57,470 (桜)基地の中には 学校があって スーパーもあって 586 00:34:57,553 --> 00:35:01,933 病院も レストランも ボウリング場 映画館もある 587 00:35:02,016 --> 00:35:04,227 au(エーユー)ショップも SoftBank(ソフトバンク)もあるんだよ 588 00:35:04,310 --> 00:35:05,228 (キー)街じゃん 589 00:35:05,311 --> 00:35:08,314 うん 街 でっかいでっかい外国 590 00:35:08,397 --> 00:35:10,483 隣にある外国? 591 00:35:10,566 --> 00:35:12,110 本土より近いわけさ 592 00:35:12,193 --> 00:35:13,611 (キー)入れない外国 593 00:35:13,694 --> 00:35:15,571 働いてる人は入れるよ 594 00:35:15,655 --> 00:35:17,198 役に立つ人間は入れてやる 595 00:35:17,281 --> 00:35:19,951 ハハッ 言い方 596 00:35:20,034 --> 00:35:22,787 小学生の頃は 結構 緩くてさ 597 00:35:22,870 --> 00:35:25,957 クラスの子がフェンスの下に 穴掘って 中に入ったりして 598 00:35:26,040 --> 00:35:27,291 えっ いいの? 599 00:35:27,375 --> 00:35:28,960 子供のやることさ 600 00:35:29,043 --> 00:35:30,878 見つかったら大騒ぎだけど 601 00:35:30,962 --> 00:35:33,589 そういう子はヒーローだったね 602 00:35:33,673 --> 00:35:35,383 桜も やった? 603 00:35:35,466 --> 00:35:40,221 私は近づきたくなかった 怖くて 604 00:35:40,888 --> 00:35:43,474 一回 入ったら あっち側の人になって 605 00:35:43,558 --> 00:35:45,434 “お前は うちなーんちゅじゃないよ”って 606 00:35:45,518 --> 00:35:47,270 言われてしまう気がして 607 00:35:49,397 --> 00:35:50,815 誰が言うの? 608 00:35:57,280 --> 00:36:01,951 桜は 沖縄が大好きなんだね 609 00:36:03,411 --> 00:36:04,579 (桜)ん? 610 00:36:04,662 --> 00:36:05,705 (キー)フフフッ 611 00:36:08,666 --> 00:36:11,085 (キー) “しに”って おかしくない? 612 00:36:11,586 --> 00:36:13,462 (桜)“でーじ”でもいいけど 613 00:36:13,546 --> 00:36:16,048 (キー)沖縄言葉 むずい~ 614 00:36:16,132 --> 00:36:17,842 (桜)沖縄言葉 しにむずい 615 00:36:17,925 --> 00:36:19,427 (キー)ああ~ 616 00:36:19,510 --> 00:36:21,721 (桜)“超”とか“めっちゃ”? 617 00:36:21,804 --> 00:36:23,598 (キー)アメジョってさ 618 00:36:24,932 --> 00:36:26,559 誰が言いだしたの? 619 00:36:27,643 --> 00:36:30,605 (桜)誰だろ 考えたことない 620 00:36:31,772 --> 00:36:36,903 (キー)別にさ アメリカ人の男が 好きでもいいじゃん 621 00:36:36,986 --> 00:36:39,280 なんで悪いことみたいに 言われんの? 622 00:36:39,363 --> 00:36:44,076 桜のお母さんだって 桜の父親を 好きになっただけでしょ 623 00:36:44,160 --> 00:36:47,246 その父親が アメリカ人だったってだけでしょ 624 00:36:47,330 --> 00:36:48,331 そうだね 625 00:36:48,414 --> 00:36:51,208 いいじゃんね うっせえよな 626 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 (桜)うるせえ ハハハハッ 627 00:36:53,961 --> 00:36:55,046 しにうるせえ 628 00:36:55,129 --> 00:36:56,881 うまい! アハハハ… 629 00:36:56,964 --> 00:36:58,215 ハハハハッ 630 00:36:58,299 --> 00:37:02,345 あっ ねえ これ… これ 何ていうんだっけ? 631 00:37:02,428 --> 00:37:03,262 (桜)ん? 632 00:37:03,346 --> 00:37:05,848 (キー) あっ これじゃなくて あの… 633 00:37:05,932 --> 00:37:08,768 沖縄の緑の こう… 634 00:37:09,268 --> 00:37:12,146 -(キー)草で結んだ… -(桜)ああ サン結び? 635 00:37:12,230 --> 00:37:14,732 (キー)それかな それって? 636 00:37:14,815 --> 00:37:16,067 (桜)お守り 637 00:37:16,150 --> 00:37:20,655 マジムン 魔物から 子供 守ってくれる 638 00:37:25,701 --> 00:37:27,244 (キー)そうだ 639 00:37:28,496 --> 00:37:31,374 それで いっつも握ってたんだ 640 00:37:33,042 --> 00:37:35,461 いっつも帰りに… 641 00:37:37,713 --> 00:37:41,092 近所の いじめっ子に 追っかけられてさ 642 00:37:44,095 --> 00:37:45,221 フッ… 643 00:37:48,099 --> 00:37:50,268 あのサン結び… 644 00:37:53,729 --> 00:37:55,606 どこやったんだっけ 645 00:37:57,733 --> 00:37:59,360 沖縄にいたの? 646 00:38:01,862 --> 00:38:03,197 ねえ 647 00:38:09,453 --> 00:38:12,081 (走る足音) 648 00:38:45,948 --> 00:38:47,158 (伊佐)今日は いいね 649 00:38:48,784 --> 00:38:50,286 いつものキヌちゃんで 650 00:38:51,871 --> 00:38:53,998 アメジョになったのかって びっくりした 651 00:38:54,081 --> 00:38:55,458 (キー)ああ… 652 00:38:57,501 --> 00:38:58,836 (伊佐)あのね… 653 00:39:00,296 --> 00:39:04,383 沖縄の兵隊の 7割が海兵隊で 654 00:39:04,467 --> 00:39:06,427 …で 新兵が多いわけよ 655 00:39:07,928 --> 00:39:11,140 …で 軍に入って最初の赴任地が この沖縄 656 00:39:11,724 --> 00:39:14,393 ずうたいばっかり でかい ひよっこ連中が 657 00:39:14,477 --> 00:39:16,771 バカンス気分で ピヨピヨって やってくるわけ 658 00:39:17,271 --> 00:39:21,567 …で 現地の女と ちょっと遊んで 短くて半年で帰る 659 00:39:23,069 --> 00:39:25,529 男女トラブルは しょっちゅう 660 00:39:25,613 --> 00:39:28,324 けど 米軍側が これに関して何にも言わない 661 00:39:28,407 --> 00:39:31,327 オリエンテーションで “あんまり はめ外すなよ”って 662 00:39:31,410 --> 00:39:33,579 形だけ注意して 放牧 663 00:39:33,662 --> 00:39:35,664 この沖縄に解き放つ 664 00:39:37,249 --> 00:39:41,128 キヌちゃんは軽い気持ちで 遊びに行ったんだろうけど 665 00:39:41,212 --> 00:39:42,713 ああいう所で 666 00:39:42,797 --> 00:39:44,882 …で ああいう格好で 667 00:39:44,965 --> 00:39:46,967 もう やることしか考えてない アメリカーに近づくのは… 668 00:39:47,051 --> 00:39:49,595 やることしか考えてない? 669 00:39:50,304 --> 00:39:51,180 そうよ 670 00:39:51,263 --> 00:39:52,306 イーさんだって 671 00:39:53,724 --> 00:39:54,975 えっ 俺? 672 00:39:58,062 --> 00:39:58,896 何? 673 00:39:58,979 --> 00:40:01,649 六本木の夜 覚えてないの? 674 00:40:01,732 --> 00:40:03,275 いや 覚えてるよ 675 00:40:03,359 --> 00:40:06,987 この間も言ったさ “今でも 時々 思い出す”って 676 00:40:08,030 --> 00:40:11,367 あの時 イーさん… 677 00:40:12,243 --> 00:40:14,036 避妊してくれなかったよね 678 00:40:19,250 --> 00:40:20,876 えっ い… いや したでしょ? 679 00:40:20,960 --> 00:40:25,798 私が つけてって頼んだから つけた 680 00:40:26,924 --> 00:40:28,050 うん いや でも つけたよね 681 00:40:28,134 --> 00:40:29,552 (キー)私が言わなければ 682 00:40:29,635 --> 00:40:32,930 何とな~く そのままで つけないでピュッピュしてたよ 683 00:40:38,686 --> 00:40:40,521 気にしないで置いて どうぞ 684 00:40:40,604 --> 00:40:42,148 (店員)お待たせしました 685 00:40:44,400 --> 00:40:45,901 失礼しました 686 00:40:45,985 --> 00:40:49,447 (キー)おかげで やってる間 687 00:40:49,530 --> 00:40:52,575 ず~っと もやもやして 全然 楽しくなかった 688 00:40:52,658 --> 00:40:57,788 でも イーさんは やるだけやって すっきりして 超満足 689 00:40:58,414 --> 00:41:00,833 しに満足そうに寝ちゃって 690 00:41:01,417 --> 00:41:02,751 私は… 691 00:41:04,545 --> 00:41:06,338 夜中に1人で 692 00:41:07,047 --> 00:41:10,634 窓の外の きれいな東京タワーを 眺めながら 693 00:41:11,719 --> 00:41:17,766 “ああ 今日は やりに来たつもりが やられてしまったわ~” 694 00:41:17,850 --> 00:41:19,518 いや ちょ… “やられた”って何? 695 00:41:19,602 --> 00:41:23,355 いいけど 今さら 責めたいわけじゃないし 696 00:41:28,527 --> 00:41:33,782 ただ イーさんが寝てる間に 私が先に帰ったのは 697 00:41:33,866 --> 00:41:36,076 イーさんから 告られなかったからではない 698 00:41:36,160 --> 00:41:38,454 …ということを お伝えしたくなりました 699 00:41:48,005 --> 00:41:52,801 沖縄にはね “ぬちどぅ宝”って言葉があるわけ 700 00:41:54,303 --> 00:41:57,640 “ぬち”は命 命は宝 701 00:41:58,224 --> 00:42:00,017 俺は子供ができたら責任取るよ 702 00:42:01,060 --> 00:42:02,728 なんで 宝 生まれちゃってんの? 703 00:42:02,811 --> 00:42:04,855 -(伊佐)そういう話でしょ? -(キー)そんな話 してない 704 00:42:11,862 --> 00:42:16,825 イーさんが… イーさんたちが アメジョをバカにすんのは 705 00:42:17,326 --> 00:42:19,870 自分たちのものに なるはずだった女を 706 00:42:19,954 --> 00:42:23,332 アメリカの男にとられるのが 気に食わないからなんだよ 707 00:42:23,958 --> 00:42:26,252 そのくせ避妊は女任せ 708 00:42:26,335 --> 00:42:28,754 沖縄の出生率って日本一だってね 709 00:42:28,837 --> 00:42:31,006 そりゃそうなるわ 沖縄最高 710 00:42:31,090 --> 00:42:32,258 ちょっと… 711 00:42:32,341 --> 00:42:34,385 そんなに沖縄が嫌いなら なんで来たわけ? 712 00:42:34,468 --> 00:42:35,427 仕事です 713 00:42:37,012 --> 00:42:37,888 えっ 仕事? 714 00:42:38,681 --> 00:42:39,682 -(伊佐)仕事って? -(キー)いや… 715 00:42:39,765 --> 00:42:43,519 (携帯電話の振動音) 716 00:42:44,728 --> 00:42:46,814 (キー)はいはい 何? 717 00:42:52,611 --> 00:42:56,156 るーなーの先輩が キーが捜してた男 見つけたって 718 00:42:56,240 --> 00:42:59,618 仲間の子が 車の修理工場を紹介したんだって 719 00:43:01,620 --> 00:43:02,955 {\an8}名前はジェイ 720 00:43:03,038 --> 00:43:04,373 {\an8}修理工場に聞いたら 721 00:43:04,456 --> 00:43:05,874 今日 取りに来るらしいんだけど 722 00:43:06,458 --> 00:43:07,459 警察に話す? 723 00:43:07,543 --> 00:43:09,003 どうする? 724 00:43:12,881 --> 00:43:14,216 (伊佐)ハァ… 725 00:43:19,263 --> 00:43:21,599 はっさみよー 726 00:43:43,704 --> 00:43:45,664 (キー)すいませ~ん! 727 00:43:45,748 --> 00:43:46,957 (店主)はい 728 00:43:47,916 --> 00:43:48,959 (キー)ジェイって人は? 729 00:43:49,543 --> 00:43:52,880 (店主)ああ まだ来てないよ 中で待っとけば? 730 00:43:56,008 --> 00:43:57,301 ケンカした? 731 00:43:57,384 --> 00:43:58,469 何されたの? 732 00:43:59,345 --> 00:44:00,179 レイプ 733 00:44:00,971 --> 00:44:01,972 え? 734 00:44:02,056 --> 00:44:03,223 どの車ですか? 735 00:44:03,307 --> 00:44:05,684 (店主)あ~ あれ 外の あの赤い 736 00:44:09,063 --> 00:44:11,482 (キー)後部座席のシート 替えたりしました? 737 00:44:11,565 --> 00:44:13,525 (店主)ああ 掃除は頼まれたよ 738 00:44:14,109 --> 00:44:15,944 (キー) 髪の毛 落ちてませんでした? 739 00:44:16,028 --> 00:44:16,904 (店主)ん? 740 00:44:16,987 --> 00:44:18,322 (キー)長い黒髪 741 00:44:18,405 --> 00:44:19,990 (店主)髪の毛? 742 00:44:20,532 --> 00:44:22,242 どうだったかなあ… 743 00:44:22,326 --> 00:44:23,494 (キー)においは ありましたか? 744 00:44:24,828 --> 00:44:26,080 甘いにおい 745 00:44:26,163 --> 00:44:29,333 ああ トランクから 果物みたいな 746 00:44:33,420 --> 00:44:38,092 (シャッター音) 747 00:44:43,681 --> 00:44:46,934 (シャッター音) 748 00:44:50,062 --> 00:44:54,108 (シャッター音) 749 00:45:31,478 --> 00:45:33,605 (博美の泣き声) 750 00:45:38,652 --> 00:45:43,657 (男の荒い息) 751 00:45:59,548 --> 00:46:00,757 (博美)やめてください… 752 00:46:00,841 --> 00:46:05,888 (男)ハァ ハァ ハァ… 753 00:46:07,139 --> 00:46:08,015 やめて! 754 00:46:17,357 --> 00:46:18,567 (ジェイ) What are you doing? Go in 755 00:46:18,650 --> 00:46:19,651 (運転手)ノー ノー 756 00:46:19,735 --> 00:46:21,445 (ジェイ) 〈いいから 中に入れ〉 757 00:46:21,528 --> 00:46:23,989 (運転手) 〈ベースタクシーじゃないので〉 758 00:46:24,072 --> 00:46:25,741 〈お金 お金!〉 759 00:46:30,037 --> 00:46:31,997 (ジェイ)〈なんだお前?!〉 760 00:46:32,080 --> 00:46:33,582 (キー)待て! 761 00:46:50,557 --> 00:46:52,142 (ジェイ)〈クソ〉 762 00:46:56,104 --> 00:46:57,356 (警備員)待て! 763 00:47:00,818 --> 00:47:02,486 〈止まれ!〉 764 00:47:03,070 --> 00:47:03,987 〈戻って来い!〉 765 00:47:06,615 --> 00:47:08,075 クソ 766 00:47:09,284 --> 00:47:11,161 〈地獄に落ちろ!〉 767 00:47:37,771 --> 00:47:39,731 はい お待たせ 768 00:47:44,528 --> 00:47:45,737 これ 769 00:47:47,072 --> 00:47:47,906 冷やして 770 00:47:50,409 --> 00:47:52,327 体重差がね 771 00:47:53,287 --> 00:47:55,038 どうしてもね 772 00:47:58,041 --> 00:47:59,585 先 食べちゃう 773 00:48:00,168 --> 00:48:01,503 いただきます 774 00:48:08,635 --> 00:48:09,761 うん 775 00:48:12,180 --> 00:48:13,473 (桜)殴られたの? 776 00:48:15,517 --> 00:48:16,727 (キー)殴った 777 00:48:17,394 --> 00:48:21,064 …で 殴られて 逃げられた 778 00:48:21,607 --> 00:48:23,275 (桜)むちゃなことして 779 00:48:23,358 --> 00:48:25,569 桜が それ言う? 780 00:48:30,657 --> 00:48:32,034 私さ… 781 00:48:33,577 --> 00:48:35,996 沖縄で生まれたんだ 782 00:48:38,498 --> 00:48:39,374 (桜)うん 783 00:48:39,458 --> 00:48:40,751 驚いてよ 784 00:48:40,834 --> 00:48:42,044 驚いてる 785 00:48:42,127 --> 00:48:43,545 足りなくない? 786 00:48:43,629 --> 00:48:45,881 -(桜)あぎじゃびよー -(キー)何だ それ 787 00:48:47,341 --> 00:48:48,759 (桜)何歳まで いたの? 788 00:48:49,551 --> 00:48:51,053 10歳くらい 789 00:48:52,095 --> 00:48:56,725 東京行ってからは 沖縄の話はタブーだった 790 00:48:59,436 --> 00:49:02,773 テレビで沖縄情報とか始まると 791 00:49:02,856 --> 00:49:05,150 すぐチャンネル替えんの 792 00:49:06,902 --> 00:49:10,072 持ってたシーサーなんかも 全部捨てた 793 00:49:10,155 --> 00:49:12,240 タコライスも うちではアウト 794 00:49:17,204 --> 00:49:20,415 私の… 父親も 795 00:49:21,583 --> 00:49:23,710 アメリカ人だったらしいよ 796 00:49:24,628 --> 00:49:26,421 米軍基地の 797 00:49:28,799 --> 00:49:30,592 アジア系の男で 798 00:49:31,677 --> 00:49:34,346 キメッキメの母親と一緒に 799 00:49:35,847 --> 00:49:38,100 写真の中で笑ってた 800 00:49:39,685 --> 00:49:40,852 それだけ 801 00:49:41,728 --> 00:49:44,981 どこ行ったのか 名前も知らない 802 00:49:46,942 --> 00:49:48,318 まあ あれだ 803 00:49:49,361 --> 00:49:53,990 捨てられたんだよね お母さんは 804 00:49:57,494 --> 00:49:59,121 母子家庭って 805 00:50:01,081 --> 00:50:02,749 ナメられんじゃん 806 00:50:05,085 --> 00:50:06,795 近所に何か… 807 00:50:08,505 --> 00:50:11,049 町内会長の おっさんがいてさ 808 00:50:13,844 --> 00:50:15,637 私が いない時… 809 00:50:18,390 --> 00:50:20,267 家に上がられて 810 00:50:21,727 --> 00:50:26,231 お母さん やられちゃってて 811 00:50:28,817 --> 00:50:30,819 私が止めたら 812 00:50:32,112 --> 00:50:34,865 そいつ 逆ギレしてさ 813 00:50:36,575 --> 00:50:40,412 “町内会費 ちゃんと払え 滞納すんな” 814 00:50:41,288 --> 00:50:45,375 “これだからアメジョは”って ぶつぶつ言いながら出てった 815 00:50:45,459 --> 00:50:47,419 何だったんだろ あれ 816 00:50:51,631 --> 00:50:53,133 私は… 817 00:50:55,510 --> 00:50:58,388 沖縄で生まれた うちなーんちゅで 818 00:50:59,306 --> 00:51:01,099 ないちゃーで 819 00:51:03,268 --> 00:51:08,106 アメリカと アジアの どっかの血が入ってて 820 00:51:08,899 --> 00:51:11,443 小松(こまつ)で バウ子で 821 00:51:11,526 --> 00:51:13,570 キヌだったり 綺絵だったり 822 00:51:13,653 --> 00:51:16,782 自分が誰だって どうだっていいんだけどさ 823 00:51:18,241 --> 00:51:19,868 女なんだよ 824 00:51:23,038 --> 00:51:25,332 女ってことだけは 825 00:51:26,750 --> 00:51:29,044 変えらんないんだよな 826 00:51:41,056 --> 00:51:44,184 お客さん さっきから呼びたそう 827 00:51:46,561 --> 00:51:47,813 行って 828 00:51:57,072 --> 00:51:58,323 (桜)は~い 829 00:51:59,866 --> 00:52:00,909 (博美の泣き声) 830 00:52:00,909 --> 00:52:06,832 (博美の泣き声) 831 00:52:00,909 --> 00:52:06,832 {\an8}♪~ 832 00:52:23,431 --> 00:52:25,642 {\an8}早く ギャラ 振り込んでください 833 00:52:25,725 --> 00:52:27,018 {\an8}(東) 分かった 分かった 834 00:52:27,102 --> 00:52:28,436 {\an8}(スタッフ) 修正 来ました 835 00:52:29,938 --> 00:52:32,440 {\an8}(東)お前の記事 ネットで先出しするぞ 836 00:52:32,524 --> 00:52:34,401 {\an8}いつ こっち戻るんだ? 837 00:52:35,235 --> 00:52:36,611 {\an8}帰れません 838 00:52:43,577 --> 00:52:46,329 {\an8}被害届 出したいんですけど 839 00:52:47,372 --> 00:52:49,374 {\an8}傷害罪で 起訴してください 840 00:52:49,457 --> 00:52:52,085 {\an8}犯人は アメリカ兵 841 00:52:52,168 --> 00:52:54,504 {\an8}地位協定があっても 起訴をすれば 842 00:52:54,588 --> 00:52:56,882 {\an8}フェンスの外に 引きずり出せる 843 00:52:56,965 --> 00:52:58,341 {\an8}ですよね? 844 00:53:15,942 --> 00:53:18,153 {\an8}事件は あったんです 本当に 845 00:53:18,236 --> 00:53:19,112 {\an8}(伊佐) このジェイソンが 846 00:53:19,195 --> 00:53:20,989 {\an8}5月7日の夜 宮部にいたか 847 00:53:21,072 --> 00:53:22,949 {\an8}(桜)ジェイの彼女って マジでな? 848 00:53:23,033 --> 00:53:23,950 {\an8}(キー) 公務中って言えば 849 00:53:24,034 --> 00:53:25,327 {\an8}何でもありじゃん 850 00:53:25,410 --> 00:53:26,328 {\an8}(颯太)女が レイプされましたとか ~♪ 851 00:53:26,328 --> 00:53:26,411 {\an8}~♪ 852 00:53:26,411 --> 00:53:27,245 {\an8}~♪ よく言えたな 853 00:53:27,245 --> 00:53:27,329 {\an8}~♪ 854 00:53:27,329 --> 00:53:29,080 {\an8}~♪ (伊佐)国が 変える気のないもんを 855 00:53:29,080 --> 00:53:29,164 {\an8}~♪ 856 00:53:29,164 --> 00:53:30,874 {\an8}~♪ どんな努力で変えられる