1 00:00:06,965 --> 00:00:09,592 (桜(さくら))高校生の女の子が 米兵にレイプされたって言ったら 2 00:00:09,676 --> 00:00:10,760 どうなると思う? 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,971 レイプは ウソだって 疑うやつが出てくる 4 00:00:13,054 --> 00:00:15,223 (颯太(そうた))やっていいことと 悪いことがあるだろ 5 00:00:15,306 --> 00:00:17,308 レイプされましたって ウソまで ついてからに 6 00:00:17,392 --> 00:00:19,894 (伊佐(いさ))マッチング相手と ミュージックタウンで約束 7 00:00:19,978 --> 00:00:22,147 だけど 相手は姿を見せず 8 00:00:22,230 --> 00:00:23,565 飲みに繰り出した 9 00:00:23,648 --> 00:00:25,775 (キー)日林(にちりん)建設の社員だった 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,819 辺野古(へのこ)の情報 取れるかも 11 00:00:27,902 --> 00:00:28,862 (伊佐)これ 何? 12 00:00:28,945 --> 00:00:31,573 (キー) Pinder(ピンダー)やってんだ 何モク? 13 00:00:31,656 --> 00:00:32,991 いや 何モクでもないわ 14 00:00:33,074 --> 00:00:35,285 (キー) 警察じゃ おとり捜査できないから 15 00:00:35,368 --> 00:00:37,328 代わりに やってあげてんじゃん 16 00:00:44,502 --> 00:00:49,799 (ヨシ)私たちはね 愛国教育を信じていたわけさ 17 00:00:51,134 --> 00:00:53,928 日本の戦争は正しい 18 00:00:54,679 --> 00:00:56,222 必ず勝つ 19 00:00:57,223 --> 00:01:01,478 兵隊さんたちは 私たちを助けてくれる 20 00:01:02,896 --> 00:01:06,399 でもね そうではなかった 21 00:01:07,650 --> 00:01:13,031 兵隊さんたちは 私たちをね ガマから追い出した 22 00:01:14,157 --> 00:01:16,201 女の人たちにね 23 00:01:16,910 --> 00:01:21,956 食料を探しに行けって 命令するのを見たよ 24 00:01:22,957 --> 00:01:26,795 外は艦砲射撃の嵐だったんだよ 25 00:01:27,879 --> 00:01:32,300 兵隊さんたちもね お国から見捨てられていた 26 00:01:33,176 --> 00:01:37,263 戦う武器も 食料も 送ってもらえない 27 00:01:37,847 --> 00:01:40,600 本土防衛の捨て石だった 28 00:01:42,227 --> 00:01:48,858 沖縄の 14歳からの子供たちがね 招集された 29 00:01:49,484 --> 00:01:51,903 男も女も戦った 30 00:01:52,695 --> 00:01:56,658 戦えなくなったら 自分で死ねと言われた 31 00:01:57,742 --> 00:02:02,163 県民の4人に1人は 死んだというけど 32 00:02:02,247 --> 00:02:04,791 ホントの数は分からない 33 00:02:04,874 --> 00:02:10,255 たくさんの遺骨が 今でも 埋まってるからね 34 00:02:11,506 --> 00:02:15,134 あれから 70年余りが過ぎた 35 00:02:17,011 --> 00:02:20,765 日本中の米軍基地が 沖縄に集められた 36 00:02:22,016 --> 00:02:26,980 沖縄が民意を示しても 救いを求めても 37 00:02:27,063 --> 00:02:28,982 国は動かない 38 00:02:30,233 --> 00:02:34,696 本土からすれば 遠い島の話さ 39 00:02:35,989 --> 00:02:40,285 ロシアが ウクライナに攻め込んだ 40 00:02:40,952 --> 00:02:43,413 中国の脅威も迫ってる 41 00:02:43,913 --> 00:02:46,249 だから 目をつぶる 42 00:02:46,332 --> 00:02:48,501 沖縄に目をつぶる 43 00:02:50,837 --> 00:02:53,882 悲しみは なかったことにされる 44 00:02:59,971 --> 00:03:01,890 (城間(しろま))琉那(るな)さんの場合 45 00:03:01,973 --> 00:03:05,602 通常のPTSDの こういった症状 46 00:03:06,269 --> 00:03:07,604 これらに加えて… 47 00:03:10,064 --> 00:03:13,067 {\an8}3つの症状がある場合に 診断される— 48 00:03:13,151 --> 00:03:16,446 複雑性PTSDに該当します 49 00:03:17,906 --> 00:03:19,949 治療法は いくつかあるので 50 00:03:20,033 --> 00:03:23,119 琉那さんに合った方法を 探しながら やっていきます 51 00:03:26,998 --> 00:03:30,210 いろいろな症状に苦しまれながら 52 00:03:30,293 --> 00:03:33,129 ここまで よく頑張ってきたと思います 53 00:03:34,714 --> 00:03:36,883 不安もあると思いますけど 54 00:03:36,966 --> 00:03:40,803 少しずつ 一緒に取り組んでいきましょう 55 00:03:43,431 --> 00:03:46,517 (琉那) 治療したら どうなるんですか 56 00:03:47,977 --> 00:03:51,147 PTSDの症状が 治まっていきます 57 00:03:52,023 --> 00:03:54,859 日常生活が送りやすくなる 58 00:03:58,071 --> 00:04:02,283 だけど もう 汚れてしまってるじゃないですか 59 00:04:03,993 --> 00:04:06,871 幸せになんて なれないですよね 60 00:04:11,125 --> 00:04:13,002 幸せって何だと思う? 61 00:04:18,549 --> 00:04:22,553 結婚して 子供を産んで 62 00:04:23,471 --> 00:04:24,847 家族を作る 63 00:04:26,391 --> 00:04:28,267 汚れてると そうなれない? 64 00:04:37,777 --> 00:04:39,195 もしもさ 65 00:04:40,947 --> 00:04:43,116 琉那さんの お友達が 66 00:04:43,199 --> 00:04:45,743 琉那さんと 同じ目に遭ったとして 67 00:04:46,869 --> 00:04:49,247 その子を汚れてると思う? 68 00:04:55,628 --> 00:04:57,130 そうだよね 69 00:04:58,214 --> 00:05:02,051 その子が されたことは その子が望んだことじゃない 70 00:05:02,969 --> 00:05:06,723 暴力を振るう人間に 問題があるのであって 71 00:05:06,806 --> 00:05:10,601 暴力を受けた人は 何にも悪くない 72 00:05:13,438 --> 00:05:15,648 家族を作ることはできるし 73 00:05:16,399 --> 00:05:21,529 家族を作るのとは違う幸せを 見つけることもできるんだよ 74 00:05:46,012 --> 00:05:46,846 (ヨシ)あきさみよ 75 00:05:54,687 --> 00:05:57,565 (桜)おばあは 沖縄戦の記憶があるから 76 00:05:57,648 --> 00:06:00,068 アメリカーのウィルを 嫌ってたんだと思ってた 77 00:06:00,151 --> 00:06:05,782 (ヨシ)はっさ 私だって そんな単純じゃないさ 78 00:06:06,532 --> 00:06:07,867 (桜)ごめん 79 00:06:07,950 --> 00:06:11,913 戦争の時だって いいアメリカーもいたよ 80 00:06:13,039 --> 00:06:18,002 いい人とか悪い人とかよ そんなことじゃなくって 81 00:06:18,836 --> 00:06:24,092 人間を壊してしまう 戦争が怖い 82 00:06:25,635 --> 00:06:27,887 基地は戦争そのもの 83 00:06:27,970 --> 00:06:30,014 基地があるから戦争になる 84 00:06:31,808 --> 00:06:35,478 だけど 戦争は もう世界にあるよね 85 00:06:36,938 --> 00:06:39,232 日本には自衛隊しかないんだよ 86 00:06:40,066 --> 00:06:43,069 アメリカに助けてもらわないと 守れないんじゃないの? 87 00:06:46,280 --> 00:06:47,990 おばあ 88 00:06:48,658 --> 00:06:50,451 おばあはさ… 89 00:06:51,828 --> 00:06:53,746 私が… 90 00:06:53,830 --> 00:06:56,999 辺野古に基地を造るべきだって 言ったら どうする? 91 00:06:58,376 --> 00:07:00,086 なんで また急に 92 00:07:01,170 --> 00:07:02,797 誰かに 何かを? 93 00:07:02,880 --> 00:07:05,842 違う ずっと考えてた 94 00:07:06,676 --> 00:07:09,220 私だって 戦争がいいなんて思ってない 95 00:07:09,971 --> 00:07:11,764 沖縄を守りたい 96 00:07:12,515 --> 00:07:15,893 辺野古を埋め立ててほしいなんて 思ってないけど… 97 00:07:17,353 --> 00:07:20,940 どうしたらいいか 分からないんだけどさ… 98 00:07:27,363 --> 00:07:29,115 (ヨシ)小さい時から 99 00:07:29,198 --> 00:07:32,618 縛るだけで ごめんねえ 100 00:07:34,954 --> 00:07:36,247 あんたたちに 101 00:07:37,165 --> 00:07:40,168 平和な沖縄を残してあげたい 102 00:07:41,627 --> 00:07:42,879 でもね 103 00:07:43,629 --> 00:07:45,131 桜が 104 00:07:46,132 --> 00:07:49,635 一生懸命 考えて 出した答えなら… 105 00:07:49,719 --> 00:07:50,803 うん 106 00:07:51,637 --> 00:07:55,808 おばあと意見が違っても かまわないよ 107 00:07:57,185 --> 00:08:00,688 それだけのことで おばあは… 変わらんさ 108 00:08:00,771 --> 00:08:02,815 ハハハハ 109 00:08:02,899 --> 00:08:04,483 (桜)うん 110 00:08:04,567 --> 00:08:08,237 (ヨシ)バカねえ ハハハハハ 111 00:08:10,490 --> 00:08:16,495 (戦闘機の飛行音) 112 00:08:22,126 --> 00:08:23,628 (和行(かずゆき))あっ こんちは~ 113 00:08:23,711 --> 00:08:25,463 (桜)こんにちは~ 114 00:08:25,546 --> 00:08:26,464 キーは? 115 00:08:26,547 --> 00:08:27,381 (和行)まだ 116 00:08:28,132 --> 00:08:29,342 来なかったりして 117 00:08:29,425 --> 00:08:30,635 (和行)え? 118 00:08:30,718 --> 00:08:32,011 (桜)ケンカしたの 119 00:08:32,929 --> 00:08:34,764 言い過ぎてしまった 120 00:08:34,847 --> 00:08:36,515 謝らないと 121 00:08:38,476 --> 00:08:40,102 (キー)言ってたよね 122 00:08:40,186 --> 00:08:42,605 犯人が もう一人の被害者を 呼び出して 123 00:08:43,272 --> 00:08:46,317 事前に姿を 確認してたかもしれないって 124 00:08:46,943 --> 00:08:50,655 同じミュージックタウン 犯人かも 125 00:08:51,113 --> 00:08:52,949 (伊佐)ちょ… 行ってどうするつもり? 126 00:08:53,032 --> 00:08:54,325 (通話が切れる音) 127 00:08:57,078 --> 00:08:58,579 (伊佐)ハァ… 128 00:08:58,663 --> 00:08:59,997 (受信音) 129 00:09:04,043 --> 00:09:04,877 (伊佐)“Colin(コリン)” 130 00:09:06,087 --> 00:09:06,921 (上原(うえはら))誰すか 131 00:09:07,004 --> 00:09:09,840 新たな容疑者 調べてもらう 132 00:09:13,636 --> 00:09:18,557 (携帯電話の振動音) 133 00:09:21,060 --> 00:09:21,894 ごめん 134 00:09:28,776 --> 00:09:31,070 (ナタリー:英語) 〈コリンは海兵隊員で間違いない〉 135 00:09:31,153 --> 00:09:33,614 〈だけど 今は西海岸の部隊にいる〉 136 00:09:33,698 --> 00:09:36,826 (具志堅(ぐしけん))〈誰かが写真と名前を 勝手に使った?〉 137 00:09:36,909 --> 00:09:38,995 〈中部署に伝えます〉 138 00:09:42,331 --> 00:09:44,959 (捜査官) 〈横須賀(よこすか)のNCISから情報〉 139 00:09:45,042 --> 00:09:47,295 〈今回のレイプ事件と似た 事案があった〉 140 00:09:47,378 --> 00:09:50,673 〈被害者は 性犯罪については 日本の警察が信用できず〉 141 00:09:50,756 --> 00:09:53,718 〈NCISに 直接被害を訴えたらしい〉 142 00:09:53,801 --> 00:09:56,804 (ナタリー) 〈目隠し 百を数えさせる〉 143 00:09:56,887 --> 00:09:58,723 (捜査官) 〈飲み屋で犯行を自慢するのを〉 144 00:09:58,806 --> 00:10:00,349 〈聞いたってタレコミもあった〉 145 00:10:00,433 --> 00:10:03,269 〈トランジットの間にやれば 逃げきれると言っていたらしい〉 146 00:10:22,038 --> 00:10:24,457 〈ミュージックタウンに着いた〉 147 00:10:29,086 --> 00:10:30,796 (桜)キー 全然 出ない 148 00:10:30,880 --> 00:10:32,465 (和行)ああ… 149 00:10:32,548 --> 00:10:35,259 半まで待って来なかったら ひと回りしよっか 150 00:10:35,343 --> 00:10:36,761 サンセットクルーズ 151 00:10:36,844 --> 00:10:38,763 (桜)辺野古までは どんくらい? 152 00:10:38,846 --> 00:10:42,183 ごめん 辺野古は行けない 153 00:10:44,226 --> 00:10:48,064 実は俺 工事の関連会社に勤めてる 154 00:10:49,607 --> 00:10:52,318 辺野古の周り 警備 厳しいでしょ 155 00:10:53,361 --> 00:10:56,030 捕まったりして 会社にバレたら… 156 00:10:57,740 --> 00:10:59,241 昨日は言えなくて 157 00:11:00,368 --> 00:11:02,912 キーが強引だったもんね 158 00:11:02,995 --> 00:11:04,372 まあ ちょっとね 159 00:11:04,997 --> 00:11:08,000 和行さん 昨日 言ってたよね 160 00:11:08,084 --> 00:11:10,669 “沖縄のことだから 自分は どうこう言えない” 161 00:11:12,296 --> 00:11:15,508 米軍基地のことは 沖縄だけのことじゃないよ 162 00:11:15,591 --> 00:11:17,385 日本のことだよ 163 00:11:18,427 --> 00:11:21,639 みんな そうやって 自分を外に置いてしまう 164 00:11:22,264 --> 00:11:26,394 そのたびに 日本から 締め出された気持ちになる 165 00:11:27,728 --> 00:11:29,939 そう思うのも無理ないよ 166 00:11:31,023 --> 00:11:34,652 何にも知らされないじゃない 辺野古のことだって 167 00:11:37,488 --> 00:11:40,658 辺野古が軟弱地盤だって 明らかになったよね 168 00:11:40,741 --> 00:11:42,952 (桜)くいを打てば 何とかなるんでしょ 169 00:11:43,035 --> 00:11:45,329 (和行) 水面下70メートルまではね 170 00:11:45,413 --> 00:11:47,832 90メートルの場所もあって… 171 00:11:47,915 --> 00:11:51,377 とにかく 土砂で 埋めようとしてるんだけど 172 00:11:51,460 --> 00:11:54,171 どれだけ流し込んだら 基地が造れるのか 173 00:11:54,714 --> 00:11:57,341 やってる俺たちも 分かんないんだよね 174 00:11:57,425 --> 00:11:58,300 (桜)待って 175 00:11:58,384 --> 00:12:00,803 埋め立てても 完成しないってこと? 176 00:12:00,886 --> 00:12:02,346 (和行) いつかは するんじゃない? 177 00:12:02,430 --> 00:12:05,015 何年先か 何十年先か 178 00:12:05,099 --> 00:12:07,768 そんなーだったら 米軍だって困るよね? 179 00:12:07,852 --> 00:12:08,978 (和行)困らないよ 180 00:12:09,061 --> 00:12:11,147 普天間(ふてんま)基地を 使い続ければいいんだから 181 00:12:12,148 --> 00:12:15,568 沖縄の人たちは 何も知らされないまま 182 00:12:15,651 --> 00:12:17,820 果たされない約束を待つしかない 183 00:12:19,029 --> 00:12:20,614 俺たちは いいよ 184 00:12:20,698 --> 00:12:24,660 金かかっても時間かかっても 損はしないし技術も試せる 185 00:12:25,661 --> 00:12:27,830 安全保障って言いながら 海の底に 186 00:12:27,913 --> 00:12:30,499 どぶどぶ税金を流し込んで もうけられる 187 00:12:31,500 --> 00:12:32,334 よく言うでしょ 188 00:12:32,960 --> 00:12:36,088 沖縄だって基地負担の代わりに 公共工事で もうけてるって 189 00:12:36,172 --> 00:12:37,047 でも それだって 190 00:12:37,131 --> 00:12:39,550 俺らみたいな本土企業が 半分は持ってっちゃうわけで 191 00:12:39,633 --> 00:12:41,927 いつまでたっても貧しいまま 192 00:12:42,011 --> 00:12:44,638 “ヤンキーゴーホーム”って 叫んでる間に 193 00:12:44,722 --> 00:12:46,474 同じ日本に奪われ続ける 194 00:12:48,434 --> 00:12:50,227 沖縄が かわいそうだ 195 00:12:52,229 --> 00:12:55,858 戦争になったら 真っ先に焼かれるのに 196 00:12:56,650 --> 00:13:02,281 (ジェット機の飛行音) 197 00:13:12,374 --> 00:13:15,711 (男)〈行こう 最後の夜だ〉 198 00:13:46,867 --> 00:13:49,620 じゃあ また あした 199 00:13:49,703 --> 00:13:50,871 (桜)ないしょで 200 00:13:50,955 --> 00:13:52,373 (和行)フフフ 201 00:14:02,174 --> 00:14:03,717 (ドアが開く音) 202 00:14:04,969 --> 00:14:06,262 (桜)あれ? 203 00:14:07,763 --> 00:14:08,931 (颯太)今のやつ ないちゃー? 204 00:14:11,600 --> 00:14:13,769 その髪 あいつの趣味? 205 00:14:14,520 --> 00:14:17,106 どっちでもいいさ どうしたの? 206 00:14:19,191 --> 00:14:21,443 (颯太)るーなーが 民間のシェルターにいるって 207 00:14:25,030 --> 00:14:27,491 雑誌記事のことも書いてある 208 00:14:27,575 --> 00:14:28,951 被害に遭ったのは 209 00:14:29,034 --> 00:14:31,203 さーくーねーねーじゃなくて 自分だって 210 00:14:31,996 --> 00:14:33,163 本当だば? 211 00:14:33,914 --> 00:14:37,376 るーなーは ホントのことしか言ってないよ 212 00:14:38,002 --> 00:14:38,878 今までだって 213 00:14:43,007 --> 00:14:46,218 (颯太)父さんは あいつが大げさだって言うし 214 00:14:46,927 --> 00:14:49,054 母さんも “あの子は ゆくさーだ”って 215 00:14:49,638 --> 00:14:52,349 (桜)だけど そうたーは 分かってたんじゃないの? 216 00:14:52,433 --> 00:14:53,601 俺は長男だのに! 217 00:14:55,102 --> 00:14:57,146 あの家にいるしかないだろ 218 00:14:58,022 --> 00:14:59,857 -(桜)そうなのかな -(颯太)そうさ! 219 00:15:01,275 --> 00:15:03,777 (桜)どこにでも 行けるんじゃないかな 220 00:15:03,861 --> 00:15:04,695 は? 221 00:15:05,696 --> 00:15:10,576 私もさ 自分は かわいそうなんて 思いたくないわけさ 222 00:15:11,577 --> 00:15:13,162 そうたーも そうでしょう? 223 00:15:22,880 --> 00:15:23,714 (男性)〈大丈夫?〉 224 00:15:23,714 --> 00:15:24,131 (男性)〈大丈夫?〉 225 00:15:23,714 --> 00:15:24,131 {\an8}OK 226 00:15:24,131 --> 00:15:25,090 {\an8}OK 227 00:15:26,216 --> 00:15:27,927 あっ ノープロブレム 228 00:15:28,010 --> 00:15:28,844 レストルーム 229 00:15:28,927 --> 00:15:29,762 (男性)〈ついていこうか?〉 230 00:15:29,762 --> 00:15:30,679 (男性)〈ついていこうか?〉 231 00:15:29,762 --> 00:15:30,679 {\an8}(キー)OK OK OK Thank you 232 00:15:30,679 --> 00:15:31,680 {\an8}(キー)OK OK OK Thank you 233 00:15:31,764 --> 00:15:33,265 Thank you 234 00:15:43,734 --> 00:15:45,277 (携帯電話の振動音) 235 00:15:58,666 --> 00:16:00,459 (我那覇)タクシー呼ぶってば 236 00:16:00,542 --> 00:16:02,586 平気! 次 行くの 237 00:16:03,212 --> 00:16:04,296 (我那覇)歩けてないよ 238 00:16:04,380 --> 00:16:07,508 (キー)だいじょうぶどう ハハハ 239 00:16:07,591 --> 00:16:09,426 -(キー)またね -(我那覇)うん 240 00:16:22,272 --> 00:16:23,565 (米兵) I'll see you tomorrow 241 00:16:23,649 --> 00:16:25,359 (米兵) My brother, rise early 242 00:16:23,649 --> 00:16:25,359 {\an8}(ドアが開く音) 243 00:16:29,780 --> 00:16:30,698 (ドアが閉まる音) 244 00:16:42,835 --> 00:16:44,044 (ドアが開く音) 245 00:16:49,633 --> 00:16:50,801 (ドアが閉まる音) 246 00:16:57,474 --> 00:17:03,480 (米兵のハミング) 247 00:17:46,523 --> 00:17:48,484 -(伊佐)はい おうち帰って -(上原)はい だーだー 248 00:17:48,567 --> 00:17:49,902 (伊佐)はいはい 249 00:17:51,320 --> 00:17:52,571 (上原) もうケンカしたらダメですよ 250 00:17:52,654 --> 00:17:54,948 (男性) はい はい はい ありがと~ 251 00:17:56,158 --> 00:17:58,702 (上原) もう大丈夫だと思うので はい 252 00:18:16,553 --> 00:18:17,429 大丈夫ですか? 253 00:18:20,140 --> 00:18:22,601 えー 定期連絡 254 00:18:25,395 --> 00:18:26,605 もしもし? 255 00:18:26,688 --> 00:18:29,483 (男)〈この女 襲ってやる〉 256 00:18:51,463 --> 00:18:54,299 (話し声) 257 00:18:54,383 --> 00:18:55,968 (伊佐)Hey Hey 258 00:18:58,387 --> 00:19:00,013 (男性)〈何もしてない〉 259 00:19:00,097 --> 00:19:01,390 〈さっき話していたのは私だ〉 260 00:19:01,473 --> 00:19:04,268 (男性)〈冗談だよ 危なくないように見張ってた〉 261 00:19:04,351 --> 00:19:05,894 (男性) 〈通りかかったら寝てた〉 262 00:19:05,978 --> 00:19:07,646 〈ああ わかってる〉 263 00:19:07,729 --> 00:19:10,524 {\an8}(上原)バウ子(こ)さん? バウ子さん 264 00:19:12,401 --> 00:19:13,819 (伊佐)〈ありがとう〉 265 00:19:13,902 --> 00:19:14,987 (男性)〈任せても?〉 266 00:19:15,070 --> 00:19:17,406 〈ああ 彼女は友達だ〉 267 00:19:17,489 --> 00:19:19,032 (伊佐)Take care 268 00:19:19,116 --> 00:19:21,326 (上原)水 買ってきます? 269 00:19:21,410 --> 00:19:22,536 (キー)ある 270 00:19:24,788 --> 00:19:27,416 吐きながら飲むのが久しぶりで 271 00:19:27,499 --> 00:19:29,418 弱くなった 272 00:19:31,086 --> 00:19:32,212 やられたいわけ? 273 00:19:33,755 --> 00:19:35,132 まさか 274 00:19:35,215 --> 00:19:37,968 きついガードル 3枚 重ねて はいてる 275 00:19:38,051 --> 00:19:40,262 自分でも脱ぐのに10分かかる 276 00:19:40,345 --> 00:19:44,182 ああ そのせいで酔ったかも フッ 277 00:19:44,266 --> 00:19:45,684 -(伊佐)もう帰れ -(キー)え~ 278 00:19:45,767 --> 00:19:47,144 “え~”じゃない 279 00:19:49,313 --> 00:19:51,481 今日は空振りじゃないですか? 280 00:19:51,565 --> 00:19:53,984 こんなとこで寝ても 襲われてないんだし 281 00:20:01,450 --> 00:20:02,993 ほら 送るから 282 00:20:04,620 --> 00:20:08,999 (キー) ご迷惑おかけして… すみません 283 00:20:16,381 --> 00:20:17,382 あっ イタタタ… 284 00:20:20,052 --> 00:20:21,970 (携帯電話の振動音) 285 00:20:28,310 --> 00:20:29,937 (キー)ああ… 286 00:20:35,484 --> 00:20:37,319 脱がなきゃ 287 00:20:40,572 --> 00:20:42,115 (女性)97… 288 00:20:43,825 --> 00:20:45,327 98… 289 00:20:47,120 --> 00:20:48,622 99… 290 00:20:50,540 --> 00:20:51,875 100 291 00:21:08,850 --> 00:21:10,185 (無線:警察官) 警察本部から各局 292 00:21:10,269 --> 00:21:11,812 中部(ちゅうぶ)署管内 沖縄市 293 00:21:11,895 --> 00:21:14,773 外人住宅街にて 性暴容疑事件発生 294 00:21:14,856 --> 00:21:16,817 現在マル害から聴取中なるも 295 00:21:16,900 --> 00:21:20,862 帰宅時に大柄の白人男性に 拉致され 暴行を受けたもよう 296 00:21:20,946 --> 00:21:22,239 なお マル被は逃走 297 00:21:22,322 --> 00:21:24,783 状況によれば マル害は目隠しをされ 298 00:21:24,866 --> 00:21:27,619 100を数えさせられたとの情報あり 299 00:21:27,703 --> 00:21:29,955 警察本部から嘉手納(かでな)基地 キャンプ・フォスター 300 00:21:30,038 --> 00:21:32,332 キャンプ・コートニーを管轄する 各PSへ 301 00:21:32,416 --> 00:21:34,042 マルPを直近配備せよ 302 00:21:34,126 --> 00:21:37,087 その他の移動局については マル被 検索に当たれ 303 00:21:37,921 --> 00:21:40,507 自ら9 了解 被疑者検索に当たります 304 00:21:53,895 --> 00:21:55,147 (刑事)遺留品の靴 発見 305 00:22:04,197 --> 00:22:06,158 -(与儀)どこだ -(警察官)あちらです 306 00:22:06,241 --> 00:22:07,743 (刑事)バッグ 発見しました 307 00:22:14,541 --> 00:22:17,002 (平良(たいら))よし この近くを 手分けして回ろう 308 00:22:17,085 --> 00:22:18,295 (一同)はい 309 00:22:19,046 --> 00:22:20,839 (上原)はい 分かりました 310 00:22:19,046 --> 00:22:20,839 {\an8}(サイレン) 311 00:22:20,839 --> 00:22:22,591 {\an8}(サイレン) 312 00:22:22,591 --> 00:22:24,051 {\an8}(サイレン) 313 00:22:22,591 --> 00:22:24,051 鍵の壊れた家があって 隣に住むアメリカーが言うには 314 00:22:24,051 --> 00:22:25,969 鍵の壊れた家があって 隣に住むアメリカーが言うには 315 00:22:26,053 --> 00:22:27,846 週末に よく人が出入りしてた 316 00:22:27,929 --> 00:22:29,556 空き家って情報が回って 317 00:22:29,639 --> 00:22:31,224 やり部屋に なってたんじゃないかって 318 00:22:34,686 --> 00:22:36,104 (無線:警察官) 警察本部より各局 319 00:22:36,188 --> 00:22:37,856 ゲートに配置された マルPによると 320 00:22:37,939 --> 00:22:41,610 深夜2時以降 手配ゲートを 通過した米兵は いないとのこと 321 00:22:41,693 --> 00:22:42,861 以上 警察本部 322 00:22:42,944 --> 00:22:44,738 (上原)まだ外か 323 00:22:46,823 --> 00:22:49,284 横須賀のNCISの情報 324 00:22:49,367 --> 00:22:50,202 トランジットの? 325 00:22:51,161 --> 00:22:53,914 犯人が沖縄駐留の マリーンじゃなくて 326 00:22:53,997 --> 00:22:56,249 トランジットのネイビーなら… 327 00:22:56,333 --> 00:22:58,335 泊まるホテルは あそこだ 328 00:23:01,588 --> 00:23:02,422 (従業員)これですね 329 00:23:03,382 --> 00:23:06,009 こちら ええ 支払いが海軍 330 00:23:06,093 --> 00:23:08,178 5名様で3連泊 331 00:23:08,261 --> 00:23:10,931 たしか 白人の方が2名様で… 332 00:23:11,014 --> 00:23:12,849 -(上原)2人 -(伊佐)駐車場の利用は 333 00:23:12,933 --> 00:23:14,601 …は ないですね 334 00:23:14,684 --> 00:23:17,896 (与儀)時間は 深夜3時 はい 335 00:23:18,772 --> 00:23:20,273 (平良)見つけた 336 00:23:22,359 --> 00:23:24,277 あ… 中部タクシーが 337 00:23:24,361 --> 00:23:26,905 黒いTシャツの白人を1人 運んでる 338 00:23:26,988 --> 00:23:28,698 犯行現場付近で乗り込んで 339 00:23:28,782 --> 00:23:30,909 クラウンホテル 2(ツー)ブロック手前で降りてる 340 00:23:30,992 --> 00:23:32,619 (伊佐)任同かけます 341 00:23:33,328 --> 00:23:34,788 (エレベーターの到着音) 342 00:23:38,708 --> 00:23:40,544 (伊佐)〈失礼します〉 343 00:23:40,627 --> 00:23:42,003 〈中部署です〉 344 00:23:42,087 --> 00:23:44,548 〈話を聞かせてください〉 345 00:23:44,631 --> 00:23:46,216 (ウィルソン)〈どうして?〉 346 00:23:46,299 --> 00:23:48,468 〈近くで事件がありました〉 347 00:23:50,262 --> 00:23:53,515 〈昨夜は何時頃に戻りましたか?〉 348 00:23:54,349 --> 00:23:55,976 (アレックス)〈深夜0時過ぎ?〉 349 00:23:56,059 --> 00:23:57,644 〈それくらい〉 350 00:23:57,727 --> 00:24:00,397 (アレックス) 〈何も悪いことはしてない〉 351 00:24:00,480 --> 00:24:02,691 〈署まで来てください〉 352 00:24:02,774 --> 00:24:04,151 (ウィルソン)〈なぜ?〉 353 00:24:06,027 --> 00:24:07,445 (ハリス)〈君たちは?〉 354 00:24:08,405 --> 00:24:10,407 沖縄県警です 355 00:24:11,324 --> 00:24:14,077 (平良) 以上 5名で宿泊しています 356 00:24:14,161 --> 00:24:16,872 まだMPもNCISも来ていません 357 00:24:17,455 --> 00:24:20,167 米軍手中になる前に 2人を任意同行します 358 00:24:20,876 --> 00:24:23,920 (国際室長)待て 海軍の上官は現場にいるわけ? 359 00:24:25,046 --> 00:24:26,173 (平良)います 360 00:24:26,256 --> 00:24:27,507 (国際室長) 上官が その場にいるってことは 361 00:24:27,591 --> 00:24:30,760 地位協定上 被疑者は 米軍手中なんじゃないか? 362 00:24:32,262 --> 00:24:35,599 〈証拠となるタクシーの映像は?〉 363 00:24:35,682 --> 00:24:37,058 〈ありません〉 364 00:24:37,684 --> 00:24:41,271 〈推測だけで部下を犯人だと?〉 365 00:24:41,897 --> 00:24:44,983 〈ですから任意同行を お願いしているんです〉 366 00:24:44,983 --> 00:24:45,859 〈ですから任意同行を お願いしているんです〉 367 00:24:44,983 --> 00:24:45,859 {\an8}伊佐さん 中部署から 今 連絡が 368 00:24:45,859 --> 00:24:48,111 {\an8}伊佐さん 中部署から 今 連絡が 369 00:24:49,571 --> 00:24:51,281 (伊佐)〈失礼します〉 370 00:24:53,992 --> 00:24:55,785 どういうことですか? 371 00:24:55,869 --> 00:24:57,120 (与儀)国際室長が 372 00:24:57,204 --> 00:24:59,748 警察庁の判断を仰ぐそうだ 373 00:24:59,831 --> 00:25:01,750 (伊佐) いや そんな時間ないですよ 374 00:25:02,334 --> 00:25:04,836 彼らは このあと嘉手納から ハワイに たつって言ってる 375 00:25:04,920 --> 00:25:06,046 今しかない 376 00:25:14,179 --> 00:25:15,764 (ハリス)〈もういいだろう〉 377 00:25:16,306 --> 00:25:17,265 〈迎えが来た〉 378 00:25:19,893 --> 00:25:21,853 〈まだ話は終わってない〉 379 00:25:22,479 --> 00:25:28,109 (ハリス)〈部下たちは深夜0時に 二人で帰ったと言っている〉 380 00:25:28,193 --> 00:25:32,864 〈部屋は別々で アリバイはない〉 381 00:25:34,449 --> 00:25:38,662 〈では 私も寝てた アリバイはないよ〉 382 00:25:38,745 --> 00:25:40,163 帰宅時間が問題なの? 383 00:25:41,498 --> 00:25:43,208 -(伊佐)ちょっと今は… -(キー)見た 384 00:25:43,291 --> 00:25:45,627 (キー) 3時過ぎに1人で帰ってきた人 385 00:25:45,710 --> 00:25:49,047 白人で 黒いTシャツ 386 00:26:05,939 --> 00:26:07,023 ここにタトゥー 387 00:26:12,529 --> 00:26:14,114 〈何もしていない!〉 388 00:26:15,657 --> 00:26:16,825 〈待て!〉 389 00:26:19,452 --> 00:26:20,954 (上原)1人に絞れました 390 00:26:21,037 --> 00:26:23,164 (与儀) まだ警察庁からの回答がない 391 00:26:23,248 --> 00:26:24,874 待て! 392 00:26:26,251 --> 00:26:27,711 回答は来ないよ 393 00:26:29,629 --> 00:26:32,007 誰も判断したくないんだのに 394 00:26:32,090 --> 00:26:34,384 〈タトゥーがある奴なんて いくらでもいる〉 395 00:26:34,467 --> 00:26:35,594 〈なぜそんな嘘をつくんだ!〉 396 00:26:35,677 --> 00:26:37,470 〈見たことを話しただけ〉 397 00:26:38,555 --> 00:26:40,974 〈法務に確かめた〉 398 00:26:41,057 --> 00:26:45,061 〈任意同行に応じなくても 法的に問題はないそうだ〉 399 00:26:45,937 --> 00:26:47,897 〈もうすぐ離陸時間だ 行くぞ〉 400 00:26:57,324 --> 00:26:59,617 〈どいてくれ〉 401 00:27:07,751 --> 00:27:09,753 (上原)平良さん! 402 00:27:11,171 --> 00:27:13,632 国際問題? なればいいさ! 403 00:27:14,633 --> 00:27:16,593 俺は来年 定年 404 00:27:17,177 --> 00:27:18,553 なんくるない 行け! 405 00:27:20,013 --> 00:27:20,847 行け! 406 00:27:25,602 --> 00:27:27,896 〈一緒に来てもらう〉 407 00:27:30,273 --> 00:27:31,816 〈許可できない〉 408 00:27:32,734 --> 00:27:37,572 〈日本で米兵の事件は 公正に裁判されないと聞く〉 409 00:27:37,655 --> 00:27:43,995 〈米軍基地への反対感情が 人々の間で強い上に〉 410 00:27:44,079 --> 00:27:51,044 〈証拠よりも自白に大きく依存した 取り調べが行われる〉 411 00:27:52,170 --> 00:27:56,007 (伊佐) 〈証拠もなしに逮捕はしない〉 412 00:27:56,091 --> 00:27:59,678 〈推定無罪の原則は 日本でも同じです〉 413 00:27:59,761 --> 00:28:04,140 〈調べることすら 許されなければ〉 414 00:28:05,392 --> 00:28:08,186 〈何も証明なんてできない〉 415 00:28:08,269 --> 00:28:13,233 〈ひどい事件が起こって 容疑者がいるのに〉 416 00:28:13,900 --> 00:28:17,862 〈何もせず帰らせる?〉 417 00:28:19,155 --> 00:28:24,869 〈そうやってどれだけの罪が なかったことにされたか〉 418 00:28:25,578 --> 00:28:32,293 〈しかし 被害者たちは全員〉 419 00:28:32,794 --> 00:28:35,713 〈忘れることができないんだ〉 420 00:28:38,091 --> 00:28:41,636 〈時間がない 行くぞ〉 421 00:28:42,804 --> 00:28:44,305 〈すまない〉 422 00:28:49,561 --> 00:28:52,105 〈私は戦後40年経ってから 生まれました〉 423 00:28:52,188 --> 00:28:57,360 〈生まれた時から基地があって 隣にアメリカ人がいた〉 424 00:28:57,444 --> 00:29:03,283 〈それが当たり前で ここはそういう島だ〉 425 00:29:03,366 --> 00:29:07,871 〈今さら出て行ってくれなんて 思わない〉 426 00:29:07,954 --> 00:29:11,291 〈NCISには世話になってる〉 427 00:29:11,374 --> 00:29:15,879 〈だけど私たちの仕事は 市民の安全を守ることだ〉 428 00:29:15,962 --> 00:29:18,840 〈国を守るあなたと何が違う?〉 429 00:29:22,302 --> 00:29:24,262 〈乗れ〉 430 00:29:40,779 --> 00:29:41,946 〈私の席がない〉 431 00:29:44,616 --> 00:29:45,700 〈どうぞ奥に〉 432 00:29:47,202 --> 00:29:48,912 〈私はそこに座りたい〉 433 00:29:48,995 --> 00:29:50,205 〈降りろ〉 434 00:29:53,625 --> 00:29:55,627 〈二度言わせるのか?〉 435 00:29:58,588 --> 00:30:00,840 (アレックス)〈ジャップの 言うことを信じるんですか?〉 436 00:30:00,924 --> 00:30:03,301 〈口を慎め 敬意を示せ〉 437 00:30:04,302 --> 00:30:06,846 〈ここは日本だ 降りろ〉 438 00:30:15,021 --> 00:30:16,147 (上原)被疑者… 439 00:30:17,190 --> 00:30:19,025 確保できました! 440 00:30:21,194 --> 00:30:23,947 (笑い声) 441 00:30:24,030 --> 00:30:25,240 (平良)よかった 442 00:30:26,199 --> 00:30:29,035 (笑い声) 443 00:30:32,789 --> 00:30:33,998 (シャッター音) 444 00:30:39,379 --> 00:30:41,631 (伊佐)〈協力に感謝します〉 445 00:30:42,465 --> 00:30:43,967 (ノック) 446 00:30:44,050 --> 00:30:45,802 〈出してくれ〉 447 00:31:02,944 --> 00:31:05,905 (携帯電話の振動音) 448 00:31:05,989 --> 00:31:06,823 (和行)ああ… 449 00:31:08,616 --> 00:31:12,370 資料は見せるだけ 写真はNG 450 00:31:12,453 --> 00:31:14,455 (桜)ここのことも ないしょ 451 00:31:14,956 --> 00:31:15,790 そうです 452 00:31:17,000 --> 00:31:18,835 (桜)社宅は どこなの? 453 00:31:18,918 --> 00:31:23,172 (和行)ああ 名護(なご)の安いアパート 壁も薄くてさ 454 00:31:23,256 --> 00:31:24,632 ここは いい部屋だね 455 00:31:24,716 --> 00:31:28,094 (和行)うん 週末の憩いの場 456 00:31:29,178 --> 00:31:31,514 さて どっから説明しよっか 457 00:31:40,106 --> 00:31:40,940 何? 458 00:31:41,524 --> 00:31:45,945 俺は… 警察に通報されちゃうのかな 459 00:31:46,654 --> 00:31:48,615 レイプされましたって ウソつかれて 460 00:31:52,035 --> 00:31:54,996 君のお店 記事に出てたよね 461 00:31:55,496 --> 00:31:57,290 ぼかし入ってたけど 462 00:31:57,373 --> 00:31:58,791 (桜)あれは違うの 463 00:31:58,875 --> 00:32:00,335 事情があって 464 00:32:01,502 --> 00:32:04,589 そんなことしない 信じて 465 00:32:09,594 --> 00:32:11,346 フッ 信じた 466 00:32:12,096 --> 00:32:13,348 フフ 467 00:32:16,351 --> 00:32:18,269 (刑事)じゃあ すいません ゴミ箱 指さしてもらって 468 00:32:18,353 --> 00:32:20,063 (従業員)はい こうですか 469 00:32:20,146 --> 00:32:21,022 {\an8}(シャッター音) 470 00:32:21,022 --> 00:32:23,024 {\an8}(シャッター音) 471 00:32:21,022 --> 00:32:23,024 (刑事)はい もう1枚 撮ります 472 00:32:26,152 --> 00:32:30,156 (シャッター音) 473 00:32:54,847 --> 00:32:58,267 (琉那)他の子が帰るまで 1時間ならいいよって 474 00:32:58,351 --> 00:32:59,435 (キー)うん 475 00:33:00,478 --> 00:33:01,729 フフ 476 00:33:04,649 --> 00:33:06,484 (琉那)管理人の宮里(みやざと)さん 477 00:33:06,567 --> 00:33:09,237 (キー)あっ お邪魔しま~す 478 00:33:13,783 --> 00:33:15,743 何人 住んでんの? 479 00:33:15,827 --> 00:33:18,413 (琉那)んー 今は6人 480 00:33:18,496 --> 00:33:19,706 18歳まで 481 00:33:21,165 --> 00:33:23,334 誕生日が来たら出ないと 482 00:33:28,131 --> 00:33:31,968 さーくーねーねー 怒ってる? 483 00:33:35,012 --> 00:33:37,181 怒るわけないじゃん 484 00:33:37,265 --> 00:33:38,850 はい 485 00:33:40,643 --> 00:33:42,145 ありがとうございました 486 00:33:49,694 --> 00:33:52,071 いや もったいぶるな 科捜研 何だって? 487 00:33:52,155 --> 00:33:55,074 被害者から採取した 犯人の体液と 488 00:33:55,158 --> 00:33:58,286 アレックスから採取した 毛髪のDNA型が一致 489 00:33:59,620 --> 00:34:01,539 よし! よし! 490 00:34:01,622 --> 00:34:02,957 裁判所に逮捕状請求! 491 00:34:03,040 --> 00:34:03,583 いや そっちは いいんですけど… 492 00:34:03,583 --> 00:34:04,709 いや そっちは いいんですけど… 493 00:34:03,583 --> 00:34:04,709 {\an8}(伊佐)はい! 494 00:34:04,792 --> 00:34:06,461 もう1件が 495 00:34:08,880 --> 00:34:12,508 2月の事件で被害者から 採取した犯人の体液と 496 00:34:12,592 --> 00:34:16,012 アレックスから採取した DNA型は 不一致 497 00:34:21,184 --> 00:34:26,397 (携帯電話の振動音) 498 00:34:35,907 --> 00:34:37,116 (桜)るーなー? 499 00:34:38,159 --> 00:34:39,327 (和行)何か言った? 500 00:34:40,036 --> 00:34:41,287 (桜)言ってない 501 00:34:41,370 --> 00:34:45,124 (足音) 502 00:34:45,208 --> 00:34:48,544 (和行) こっち来て 見せたいものがある 503 00:34:50,963 --> 00:34:53,758 (男)〈百を数えろ〉 504 00:34:58,221 --> 00:35:00,223 〈振り返るな〉 505 00:35:01,641 --> 00:35:04,143 〈目は閉じたまま〉 506 00:35:04,227 --> 00:35:06,437 (琉那)ハァ ハァ ハァ… 507 00:35:06,521 --> 00:35:08,564 (キー)琉那ちゃん? どうした? 508 00:35:09,816 --> 00:35:12,902 どうした どうした? 大丈夫? 509 00:35:20,493 --> 00:35:21,702 何の におい? 510 00:35:23,996 --> 00:35:25,957 マンゴーの香り? 511 00:35:27,166 --> 00:35:28,417 桜? 512 00:35:34,757 --> 00:35:35,633 桜! 513 00:35:39,887 --> 00:35:40,972 桜! 514 00:35:42,139 --> 00:35:44,475 リラックス効果がある 515 00:35:49,856 --> 00:35:52,316 (ドアノブを回す音) 516 00:35:52,400 --> 00:35:54,694 (和行)ちょっと何してんの 517 00:35:54,777 --> 00:35:57,405 おいで 行くよ 大丈夫だから 518 00:36:02,410 --> 00:36:03,786 (ドアノブを回す音) 519 00:36:13,212 --> 00:36:14,672 (和行)どうしたの 520 00:36:14,755 --> 00:36:16,632 ただの お香だって 521 00:36:16,716 --> 00:36:17,967 そこにもある 522 00:36:21,095 --> 00:36:22,054 (キー)桜! 523 00:36:24,599 --> 00:36:26,434 (和行)いい感じに飛べて 524 00:36:26,517 --> 00:36:30,396 初めてなら いい感じに記憶も飛ぶから 大丈夫 525 00:36:30,479 --> 00:36:32,023 心配しないで 526 00:36:33,316 --> 00:36:35,693 気持ちよくなれるしね 527 00:36:47,914 --> 00:36:49,916 こうされたかったんでしょ? 528 00:36:55,588 --> 00:36:59,759 (ハミング) 529 00:36:59,842 --> 00:37:01,260 (受信音) 530 00:37:12,271 --> 00:37:13,105 フフッ 531 00:37:17,652 --> 00:37:20,154 教えな~い 532 00:37:36,128 --> 00:37:36,963 (ドアが開く音) 533 00:37:37,046 --> 00:37:40,967 (室内に流れる音楽) 534 00:37:41,050 --> 00:37:42,593 (音量が上がる) 535 00:37:47,431 --> 00:37:48,891 (和行)ハァ… 536 00:38:45,948 --> 00:38:47,783 (窓ガラスが割れる音) 537 00:38:50,536 --> 00:38:52,329 (ドアが開く音) 538 00:39:01,380 --> 00:39:05,134 ハァ ハァ… 539 00:39:09,055 --> 00:39:10,765 (桜)あっ 通報… 540 00:39:10,848 --> 00:39:12,058 (キー)した 541 00:39:14,185 --> 00:39:15,353 (桜)それ どこの? 542 00:39:17,730 --> 00:39:19,398 (キー)近所の家の 543 00:39:20,816 --> 00:39:22,234 返さなきゃ 544 00:39:23,152 --> 00:39:24,070 (桜)死んだ? 545 00:39:24,153 --> 00:39:25,613 手加減した 546 00:39:29,575 --> 00:39:31,577 しにイケてる 547 00:39:32,912 --> 00:39:33,996 (桜)え? 548 00:39:34,747 --> 00:39:35,790 その髪 549 00:39:38,626 --> 00:39:39,794 ああ… 550 00:39:41,128 --> 00:39:42,713 似合ってる 551 00:39:54,266 --> 00:39:56,519 (すすり泣き) 552 00:39:56,602 --> 00:39:58,104 大丈夫 553 00:40:01,315 --> 00:40:02,775 (桜)ありがとう 554 00:40:43,232 --> 00:40:45,276 (キー)平和の礎(いしじ)には 555 00:40:45,818 --> 00:40:48,946 戦没者の名前が刻まれてますね 556 00:40:50,948 --> 00:40:52,992 うちなーんちゅだけじゃないよ 557 00:40:53,576 --> 00:40:58,497 内地から来た兵隊さんも アメリカの兵隊さんも 558 00:40:58,581 --> 00:40:59,206 {\an8}(三線(さんしん)の演奏) 559 00:40:59,206 --> 00:41:01,792 {\an8}(三線(さんしん)の演奏) 560 00:40:59,206 --> 00:41:01,792 みんな あそこに刻まれてる 561 00:41:01,792 --> 00:41:04,879 {\an8}(三線(さんしん)の演奏) 562 00:41:04,962 --> 00:41:08,257 遺骨が見つかってない 人たちにとっては 563 00:41:08,340 --> 00:41:10,676 あの礎が お墓 564 00:41:10,759 --> 00:41:13,053 {\an8}(演奏と歌声・「月桃(げっとう)」) 565 00:41:13,053 --> 00:41:15,723 {\an8}(演奏と歌声・「月桃(げっとう)」) 566 00:41:13,053 --> 00:41:15,723 私の両親も兄たちも 567 00:41:15,806 --> 00:41:18,350 友達も みんな そう 568 00:41:18,434 --> 00:41:21,729 埋め立てに使われる 南部土砂には 569 00:41:21,812 --> 00:41:25,691 アメリカーや 内地の人たちの骨も 570 00:41:25,774 --> 00:41:28,277 まだ残っているはずよ 571 00:41:29,445 --> 00:41:33,824 (キー)日本の終戦は 8月15日 572 00:41:34,867 --> 00:41:39,997 今日の沖縄慰霊の日は 6月23日ですけど 573 00:41:40,080 --> 00:41:43,042 2か月も早いのは どうしてですか? 574 00:41:43,125 --> 00:41:46,420 あっ あね さくらー 575 00:41:47,129 --> 00:41:51,217 慰霊の日は 沖縄にいた日本軍が玉砕して 576 00:41:51,300 --> 00:41:53,177 組織的戦闘が終わった日 577 00:41:54,303 --> 00:41:58,265 そこから2か月以上 それぞれが戦って 578 00:41:58,349 --> 00:42:03,521 殺されたり 自決したり 自決させられたりした 579 00:42:04,813 --> 00:42:08,817 あの崖からも たくさんの人が 飛び降りたんだって 580 00:42:10,778 --> 00:42:12,571 (ヨシ)慰霊の日は 581 00:42:13,239 --> 00:42:17,159 戦没者の 弔いの日でもあるけれども 582 00:42:18,118 --> 00:42:21,288 あっちから ずっと続いてるさーね 583 00:42:21,997 --> 00:42:27,336 だから 沖縄の苦難を 584 00:42:28,254 --> 00:42:31,423 弔う日でもあると思うわけさ 585 00:42:32,675 --> 00:42:35,511 人間は すぐ 忘れてしまうでしょう 586 00:42:39,056 --> 00:42:40,349 だけどさ 587 00:42:40,933 --> 00:42:44,979 私たちは ここにいるわけさ 588 00:42:49,733 --> 00:42:51,819 ありがとうございました 589 00:42:54,405 --> 00:42:57,283 暑くない? 日陰 行こうか 590 00:43:00,577 --> 00:43:01,412 おばあ? 591 00:43:04,957 --> 00:43:06,917 ミヨちゃんがね… 592 00:43:09,670 --> 00:43:11,755 すぐ そこにいた 593 00:43:13,966 --> 00:43:16,302 手を伸ばせば届く… 594 00:43:18,220 --> 00:43:20,597 ホントに近くにいた 595 00:43:23,642 --> 00:43:24,810 でも… 596 00:43:26,812 --> 00:43:30,024 なんで私だけ生き残ったかね 597 00:43:32,860 --> 00:43:38,449 みんな ばらばらにされて 死んでしまったのに… 598 00:43:40,367 --> 00:43:42,453 私だけが… 599 00:43:43,579 --> 00:43:45,331 なんで… 600 00:43:45,414 --> 00:43:50,502 (泣き声) 601 00:43:56,091 --> 00:43:57,384 今… 602 00:43:59,511 --> 00:44:01,430 会えて よかったです 603 00:44:03,098 --> 00:44:04,975 お話 聞けて 604 00:44:05,476 --> 00:44:06,393 (桜)そうだよ 605 00:44:07,102 --> 00:44:10,439 おばあが いなかったら 私も いないさ 606 00:44:18,030 --> 00:44:19,615 (ヨシ)あんたたちは 607 00:44:21,367 --> 00:44:22,368 生きてよ 608 00:44:27,748 --> 00:44:29,375 生きるんだよ 609 00:45:47,035 --> 00:45:50,080 (足音) 610 00:45:50,164 --> 00:45:51,957 -(伊佐)お一人ですか? -(キー)フフフ 611 00:45:52,040 --> 00:45:54,001 (伊佐)こんなところで仕事して 612 00:45:54,084 --> 00:45:55,961 もしかして じょーとーな事件記事を書いた— 613 00:45:56,044 --> 00:45:57,421 どっかの記者さん? 614 00:45:58,213 --> 00:45:59,798 イーさん ホント変わんないね 615 00:45:59,882 --> 00:46:01,633 (伊佐)フフフフ… 616 00:46:01,717 --> 00:46:02,885 へい 617 00:46:02,968 --> 00:46:05,762 形式上 ひととおり聞かれただけだった 618 00:46:05,846 --> 00:46:07,347 (キー)誰も おとがめなし? 619 00:46:07,431 --> 00:46:09,683 (伊佐)うん 当然 620 00:46:09,766 --> 00:46:11,935 2人も逮捕して褒められたよ 621 00:46:13,228 --> 00:46:15,272 まあ もし 間違ってたら 622 00:46:15,355 --> 00:46:17,941 全員 クビだったかも しんないけどね 623 00:46:18,025 --> 00:46:19,735 (キー)綱渡りじゃん 624 00:46:20,319 --> 00:46:21,820 いや ずっとさ 625 00:46:23,155 --> 00:46:24,531 いつまで続くんだろうね 626 00:46:28,202 --> 00:46:31,622 米兵のアレックス 余罪どうなった? 627 00:46:33,373 --> 00:46:36,293 横須賀の事件については 否認を続けてる 628 00:46:37,419 --> 00:46:39,880 まあ 立件は厳しいだろうけど 629 00:46:39,963 --> 00:46:42,257 どっちだとしても 性犯罪は一発アウト 630 00:46:43,217 --> 00:46:46,428 こっちの事件で 懲役 食らったら 二度と日本に入れない 631 00:46:47,638 --> 00:46:49,056 沢田(さわだ)和行は? 632 00:46:50,015 --> 00:46:53,018 今のところ 確実に罪に問えるのが 633 00:46:53,101 --> 00:46:57,356 2月の事件と 大嶺(おおみね) 桜の強制性交未遂だけ 634 00:46:57,940 --> 00:47:00,275 まあ 米兵のフリをしてたわけで 635 00:47:00,901 --> 00:47:04,196 悪質性から 多少 重くはなるかもしれないけど 636 00:47:04,905 --> 00:47:07,282 大麻 足しても6~7年か 637 00:47:09,034 --> 00:47:11,453 性犯罪は量刑が軽すぎる 638 00:47:12,788 --> 00:47:15,916 他にも あの部屋で 被害に遭った子 絶対いるよ 639 00:47:18,335 --> 00:47:20,337 死ぬまで殴っとくんだった 640 00:47:27,469 --> 00:47:30,764 大嶺 桜が最初に訴えた5月の事件 641 00:47:31,807 --> 00:47:35,602 あの犯人は アレックスなのか沢田なのか 642 00:47:37,271 --> 00:47:39,273 アレックスは その頃 アメリカにいた 643 00:47:39,940 --> 00:47:42,025 自動的に 犯人は 沢田ってことになるけども 644 00:47:42,109 --> 00:47:45,571 その場合 大嶺 桜は 645 00:47:45,654 --> 00:47:49,491 同じ犯人に2回も さらわれて 被害に遭ったことになる 646 00:47:54,413 --> 00:47:59,209 大嶺 桜は 誰の身代わりをしてたの? 647 00:48:03,213 --> 00:48:06,675 本物の被害者が分かれば 刑を重くできる 648 00:48:09,553 --> 00:48:13,307 私も そうしたい それが正しいと思う 649 00:48:14,600 --> 00:48:18,645 でも この社会が正しくないから 650 00:48:19,563 --> 00:48:22,316 被害者が名乗り出ることが難しい 651 00:48:23,275 --> 00:48:28,488 この世界が間違ってるから 正しいことが できないんだよ 652 00:48:42,669 --> 00:48:43,712 宿題だな 653 00:48:45,380 --> 00:48:47,090 急ぎの宿題 654 00:48:52,012 --> 00:48:53,764 夏休みの宿題ってさ 655 00:48:55,349 --> 00:48:58,018 楽だったよね 今 思えば 656 00:49:01,104 --> 00:49:02,564 だからよ 657 00:49:04,274 --> 00:49:06,818 (琉那)通院は続けてるよ 658 00:49:08,362 --> 00:49:10,405 フラッシュバックとか そういうのは? 659 00:49:14,368 --> 00:49:16,495 PTSDの本 読んだりした 660 00:49:17,829 --> 00:49:18,956 うん… 661 00:49:21,124 --> 00:49:24,753 なくならんくて 時々 動けんくなる 662 00:49:26,463 --> 00:49:30,801 何年も かかるんだって 人によるんだって 663 00:49:36,014 --> 00:49:37,724 さーくーねーねーに 言われて来た? 664 00:49:37,808 --> 00:49:39,434 違うわ 665 00:49:46,942 --> 00:49:48,026 お前の 666 00:49:49,403 --> 00:49:52,906 新しく部屋 借りて 先月から1人で住んでる 667 00:49:54,116 --> 00:49:57,619 3部屋あって広いから 気が向いたら来たらいいさ 668 00:49:59,663 --> 00:50:01,123 お父さんと お母さんは? 669 00:50:01,206 --> 00:50:04,042 反対された 殴られたよ 670 00:50:04,126 --> 00:50:06,044 当たり前さ 長男だのに 671 00:50:06,128 --> 00:50:08,088 長男は やめた 672 00:50:08,171 --> 00:50:09,840 息子でいるのも 673 00:50:12,759 --> 00:50:14,636 だけど 兄貴はやめたくない 674 00:50:16,596 --> 00:50:19,975 俺の作った まずい飯 食いに来いよ 675 00:50:23,812 --> 00:50:25,731 紅型(びんがた)って きれいだな 676 00:50:28,025 --> 00:50:29,067 (琉那)うん 677 00:50:37,159 --> 00:50:38,660 いつかね… 678 00:50:39,953 --> 00:50:44,041 自分で作った紅型 着れたらいいな 679 00:50:50,881 --> 00:50:53,341 {\an8}(東(あずま))ハハハッ いいじゃねえか 680 00:50:53,425 --> 00:50:56,094 {\an8}“米兵確保の瞬間に 私はいた!” 681 00:50:56,178 --> 00:50:58,722 渾身(こんしん)のルポルタージュ 完全版 682 00:50:58,805 --> 00:51:00,015 ギャラは? 683 00:51:01,725 --> 00:51:02,809 (東)欲張んなよ 684 00:51:02,893 --> 00:51:04,603 でっかく扱ってやるよ 685 00:51:05,270 --> 00:51:07,105 ですよね~ 686 00:51:08,565 --> 00:51:11,068 これ あした発売です 687 00:51:11,151 --> 00:51:11,985 (東)え? 688 00:51:14,446 --> 00:51:15,405 えっ! 689 00:51:15,489 --> 00:51:18,617 ここの3倍 出してくれる雑誌社に 売りました 690 00:51:19,534 --> 00:51:23,038 おま… 沖縄の問題について あれこれ教えてやったの俺だろう 691 00:51:23,121 --> 00:51:25,707 その分の記事は もう書きました 692 00:51:23,121 --> 00:51:25,707 {\an8}♪~ 693 00:51:25,707 --> 00:51:25,791 {\an8}♪~ 694 00:51:25,791 --> 00:51:29,252 {\an8}♪~ 695 00:51:25,791 --> 00:51:29,252 それに 沖縄の問題じゃありませんよ 696 00:51:30,337 --> 00:51:32,047 日本の問題です 697 00:51:54,653 --> 00:51:57,906 留守の間 家族をお守りください 698 00:52:01,076 --> 00:52:02,619 いってきます 699 00:52:08,041 --> 00:52:10,710 (キー) このまま帰ってこなかったりして 700 00:52:12,337 --> 00:52:15,340 私はさ やっぱり沖縄が好き 701 00:52:15,924 --> 00:52:18,802 だから アメリカに行って うちなーんちゅとして 702 00:52:18,885 --> 00:52:22,931 自信を持って 沖縄のことを考えたいわけさ 703 00:52:24,141 --> 00:52:25,684 (キー)うん 704 00:52:25,767 --> 00:52:28,395 (桜)キーは? どうするの? 705 00:52:31,439 --> 00:52:35,026 本を書く 私たちのこと 706 00:52:36,653 --> 00:52:41,074 沖縄のこと 今のすべて 707 00:52:42,993 --> 00:52:44,411 タイトルは… 708 00:52:46,163 --> 00:52:47,831 「フェンス」 709 00:52:53,044 --> 00:52:58,258 (戦闘機の飛行音) 710 00:54:58,920 --> 00:55:03,925 {\an8}~♪