1 00:00:01,833 --> 00:00:03,833 ≪え~っ ≪あっ 舘さん 2 00:00:07,839 --> 00:00:09,841 ≪そうなのよ 3 00:00:09,841 --> 00:00:11,841 (深澤) 言うよねぇ~ 4 00:00:24,856 --> 00:00:26,858 ≪お邪魔します 5 00:00:26,858 --> 00:00:28,858 ≪失礼します 6 00:01:06,348 --> 00:01:08,448 (寧々)シェフ? 7 00:01:14,422 --> 00:01:16,422 (麗子)シェフ… 8 00:01:17,859 --> 00:01:19,859 (アネット)シェフ? 9 00:01:22,197 --> 00:01:25,200 (布袋)アシエット取ってくれ とにかくすぐに対応してくれ 10 00:01:25,200 --> 00:01:27,869 (王)あがるよ! (ダビド)だから ないものはない 11 00:01:27,869 --> 00:01:29,871 (布袋)余裕もって発注しろって いつも言ってんだろうが➡ 12 00:01:29,871 --> 00:01:31,873 蘭菜 余ってるホタテ こいつに回して 13 00:01:31,873 --> 00:01:34,473 (蘭菜)どこ行ってたの? どこ行ってたの? 14 00:01:36,311 --> 00:01:39,314 (布袋)ジャン ディナーのデセールも 変更するからな バランス考えとけよ 15 00:01:39,314 --> 00:01:42,814 (ジャンがフランス語で叫ぶ) 16 00:01:45,820 --> 00:01:49,320 (布袋)岳 フィレ肉に熱が入ったぞ 焼きの仕上げに入っていいか? 17 00:01:53,828 --> 00:01:56,831 今日のディナーは金目を 真鯛にかえる 間に合わせろよ 18 00:01:56,831 --> 00:01:58,831 (一同)はい 19 00:02:08,910 --> 00:02:11,846 4番 フュメ・ド・ポワソン お出しします 20 00:02:11,846 --> 00:02:14,349 蘭菜 そっちまだか! 今出します 21 00:02:14,349 --> 00:02:16,849 1番テーブル よろしく 22 00:02:27,195 --> 00:02:29,864 (岳)作り直してください えっ? 23 00:02:29,864 --> 00:02:32,033 味が違います すぐに 24 00:02:32,033 --> 00:02:34,035 味が違うって 味見もしてないのに 25 00:02:34,035 --> 00:02:36,471 見えないんですか? 26 00:02:36,471 --> 00:02:38,671 見えるでしょ? 27 00:02:39,541 --> 00:02:42,811 ほら ほら! 28 00:02:42,811 --> 00:02:45,811 どうして見えないんだよ! 29 00:02:54,889 --> 00:02:57,789 どうして見えないんだよ… 30 00:03:02,163 --> 00:03:05,163 (チャイム) 31 00:03:13,174 --> 00:03:16,174 <偉大な数学者になりたかった> 32 00:03:18,179 --> 00:03:22,379 《(凪)好きなことして 人生を楽しむのよ》 33 00:03:23,852 --> 00:03:26,855 <幼い頃に母は亡くなり> 34 00:03:26,855 --> 00:03:31,192 <僕と父さんの 2人だけの生活が始まった> 35 00:03:31,192 --> 00:03:34,796 <子どもの頃から数学が好きで> 36 00:03:34,796 --> 00:03:38,796 <数学に捧げる人生なのだと 思うほどに熱中した> 37 00:03:44,806 --> 00:03:48,877 <数式の正解が 分かるんじゃなくて見えるんだ> 38 00:03:48,877 --> 00:03:51,777 《(勲)将来は数学者だな 岳》 39 00:03:55,150 --> 00:03:59,988 <世界的な数学者になることが 僕の夢だった> 40 00:03:59,988 --> 00:04:02,323 《1つのタイルの面積は2023だから》 41 00:04:02,323 --> 00:04:04,826 《たかだかタイルは 2023個しか置くことはできない》 42 00:04:04,826 --> 00:04:06,828 《(広瀬)でも こんな不自然なタイルを 隙間なく敷き詰められるわけは》 43 00:04:06,828 --> 00:04:08,830 《ないから 答えはもっと小さいはず》 44 00:04:08,830 --> 00:04:10,832 《(神楽)そうですね》 《例えば こうタイルを置くと》 45 00:04:10,832 --> 00:04:13,334 《4つ置くことができる これが最大な気がする》 46 00:04:13,334 --> 00:04:15,837 《(神楽)私もそんな気がします その最大性を…》 47 00:04:15,837 --> 00:04:20,842 <日本中の数学エリートが集まっても その夢は変わらなかった> 48 00:04:20,842 --> 00:04:26,342 <でも 高校最後の代表選考合宿では> 49 00:04:27,348 --> 00:04:30,018 <残酷な差だった> 50 00:04:30,018 --> 00:04:34,918 <この日 僕は 一生数学者にはなれないと悟った> 51 00:04:39,794 --> 00:04:42,294 <僕の夢はついえた> 52 00:04:48,303 --> 00:04:52,803 <僕は 何のために 生きているのだろう> 53 00:04:54,809 --> 00:04:56,811 (亜由)マジかよ➡ 54 00:04:56,811 --> 00:04:59,814 じゃあ 数学オリンピックは 諦めたってこと? 55 00:04:59,814 --> 00:05:02,817 うん (亜由)え~ それでいいわけ? 56 00:05:02,817 --> 00:05:06,821 もういいんだ (亜由)でも 東大は目指すんだよな 57 00:05:06,821 --> 00:05:10,825 北田 めちゃくちゃ頭いいって スポーツ科にも名前とどろいてるもん 58 00:05:10,825 --> 00:05:12,827 魚見さんは 水泳だっけ? 59 00:05:12,827 --> 00:05:15,330 うん 一応 オリンピック目指してる 60 00:05:15,330 --> 00:05:18,833 じゃあ 大学も? スポーツ推薦 こないだ決まった➡ 61 00:05:18,833 --> 00:05:22,837 だから ここでバイト始めてさ 小遣いほしいじゃん 62 00:05:22,837 --> 00:05:26,841 そっか 自分の才能を 信じられるのが羨ましいよ 63 00:05:26,841 --> 00:05:28,843 落ち込みすぎじゃね? 64 00:05:28,843 --> 00:05:32,780 でも 料理してる時は別 65 00:05:32,780 --> 00:05:35,780 ボーッと考えてる間に 終わってくれるし 66 00:05:42,857 --> 00:05:45,757 もうちょっと炒めるかな 67 00:06:01,809 --> 00:06:04,809 (亜由)ああ おいしそう 68 00:06:05,813 --> 00:06:08,316 はい まかない (亜由)ナポリタン? 69 00:06:08,316 --> 00:06:10,318 うん (亜由)学食のメニューにあったっけ? 70 00:06:10,318 --> 00:06:12,320 余った材料で作ったから オリジナル 71 00:06:12,320 --> 00:06:14,822 味付けも適当 食べていい? 72 00:06:14,822 --> 00:06:16,922 うん もちろん 73 00:06:18,826 --> 00:06:20,826 いただきます 74 00:06:28,836 --> 00:06:30,838 うまっ! 75 00:06:30,838 --> 00:06:33,338 (海)それ おいしいか? 76 00:06:34,776 --> 00:06:37,111 俺にも同じのを1つ 77 00:06:37,111 --> 00:06:39,811 すいません これ まかないなんです 78 00:06:41,950 --> 00:06:43,950 えっ? 79 00:06:45,286 --> 00:06:47,386 あっ あの ちょっと… 80 00:06:51,359 --> 00:06:53,359 えっ えっ? 81 00:06:56,297 --> 00:06:58,297 あっ… 82 00:07:02,804 --> 00:07:05,104 それ 僕のです 83 00:07:21,889 --> 00:07:23,891 何度? 84 00:07:23,891 --> 00:07:26,791 あっ 45度です 85 00:07:40,274 --> 00:07:42,343 (亜由)北田 86 00:07:42,343 --> 00:07:44,343 うますぎるよ これ 87 00:07:51,119 --> 00:07:54,789 (西門)我が私立ヴェルス学園は 開校以来➡ 88 00:07:54,789 --> 00:07:59,460 常に数学オリンピック 日本代表に 名を連ねてきました➡ 89 00:07:59,460 --> 00:08:01,462 北田岳くん 90 00:08:01,462 --> 00:08:04,298 君はその歴史を止めたんです 91 00:08:04,298 --> 00:08:06,801 すいません (西門)ですが 君は➡ 92 00:08:06,801 --> 00:08:09,804 いまだに成績は学内トップと聞く 93 00:08:09,804 --> 00:08:12,140 私は そこを買ってる 94 00:08:12,140 --> 00:08:15,143 来月行われる 聖訪大学の数学コンテストに 95 00:08:15,143 --> 00:08:17,145 エントリーしておきました➡ 96 00:08:17,145 --> 00:08:19,814 数学オリンピックの雪辱を 果たしなさい 97 00:08:19,814 --> 00:08:22,483 僕はもう勝てません 何?➡ 98 00:08:22,483 --> 00:08:24,986 なぜ そう思うんです? 99 00:08:24,986 --> 00:08:27,055 《(神楽)その最大性を どう論証…》 《(広瀬)でも この場合は➡》 100 00:08:27,055 --> 00:08:29,057 《1つで黒マス7つを…》 101 00:08:29,057 --> 00:08:31,325 はっきりと そう見えたんです 102 00:08:31,325 --> 00:08:33,494 見えた? 言葉にしても 103 00:08:33,494 --> 00:08:35,763 分かってもらえないと思います 104 00:08:35,763 --> 00:08:40,101 我が学園が 君にどれだけの金額を 投資してきたか分かってるのか? 105 00:08:40,101 --> 00:08:42,301 すいません 106 00:08:48,109 --> 00:08:50,178 手続きを始めてください 107 00:08:50,178 --> 00:08:52,780 (校長)西門理事長… (教頭)本気ですか? 108 00:08:52,780 --> 00:08:55,780 裏切りは許しません 109 00:09:04,292 --> 00:09:06,294 あっ あの すみません 110 00:09:06,294 --> 00:09:08,796 理事長室はどちらでしょうか? 111 00:09:08,796 --> 00:09:12,300 この先ですけど どちら様ですか? 112 00:09:12,300 --> 00:09:14,635 こちらの学校の西門理事長様が 113 00:09:14,635 --> 00:09:17,705 海様のレストランでパーティーをするので その打ち合わせを 114 00:09:17,705 --> 00:09:20,708 あっ シェフの方だったんですね 115 00:09:20,708 --> 00:09:23,711 打ち合わせ頼んだ はっ? 116 00:09:23,711 --> 00:09:26,481 な~んか行く気うせた 117 00:09:26,481 --> 00:09:28,816 かしこまりました おい 海 118 00:09:28,816 --> 00:09:31,319 さっきの礼に何か作らせてくれ 119 00:09:31,319 --> 00:09:33,254 いや そんな大丈夫です 120 00:09:33,254 --> 00:09:36,354 いいだろ なあ 121 00:09:39,760 --> 00:09:41,760 はあ… 122 00:09:43,431 --> 00:09:48,436 東京でお店を持ってるなんて 才能があるんですね 123 00:09:48,436 --> 00:09:51,136 すごいですね 124 00:09:52,507 --> 00:09:55,776 そっちこそあるんだろ 数学の才能 125 00:09:55,776 --> 00:09:59,776 あっ あると思ってたんですけどね… 126 00:10:02,617 --> 00:10:04,619 (コンロの火を消す) 127 00:10:04,619 --> 00:10:08,289 あれ できました? おっ… 128 00:10:08,289 --> 00:10:10,291 まだ ああ… 129 00:10:10,291 --> 00:10:12,360 じゃあ 電話してもいいですか? 130 00:10:12,360 --> 00:10:14,362 (携帯着信) 131 00:10:14,362 --> 00:10:16,797 おっ おお 岳 132 00:10:16,797 --> 00:10:19,800 どうだ 学校のほうは? 133 00:10:19,800 --> 00:10:21,802 ☎うん 心配ないよ 134 00:10:21,802 --> 00:10:25,640 それより ごめんね 数学オリンピックのこと 135 00:10:25,640 --> 00:10:28,309 そんなもん いいんだよ 136 00:10:28,309 --> 00:10:31,145 大事なのは東大だろ 東大 137 00:10:31,145 --> 00:10:34,815 <僕が数学者になりたいと 言った時から> 138 00:10:34,815 --> 00:10:38,815 <僕を東大に入れることが 父さんの夢になった> 139 00:10:44,492 --> 00:10:47,192 《≪はい これ 頼まれてたお金》 140 00:10:51,165 --> 00:10:53,365 《ありがとう》 141 00:10:54,235 --> 00:10:56,837 《もうホントにありがとう》 142 00:10:56,837 --> 00:11:02,343 卒業したら なるべく給料の高い 仕事に就けるよう頑張るからね 143 00:11:02,343 --> 00:11:06,180 ☎何言ってんだ てめえは 金は何とかする 144 00:11:06,180 --> 00:11:08,849 東大の大学院入って 数学者になれ 145 00:11:08,849 --> 00:11:11,852 ☎お前の好きを きわめるんだよ 146 00:11:11,852 --> 00:11:15,856 好きなことして 自分の人生楽しめ 147 00:11:15,856 --> 00:11:19,860 ありがとう 今度の日曜は家に帰るよ 148 00:11:19,860 --> 00:11:22,697 おお そうか 何食いたい? 149 00:11:22,697 --> 00:11:25,366 こんばんは ちょっと待て お客さん来た 150 00:11:25,366 --> 00:11:28,202 いらっしゃいませ じゃあ日曜な 151 00:11:28,202 --> 00:11:30,204 ☎楽しみにしてるぞ 152 00:11:30,204 --> 00:11:32,139 (電話が切れる) 153 00:11:32,139 --> 00:11:34,141 声の大きいお父さんだな 154 00:11:34,141 --> 00:11:36,341 ナポリタン 155 00:11:39,814 --> 00:11:41,914 いただきます 156 00:11:44,151 --> 00:11:46,153 えっ 早く食べないと 157 00:11:46,153 --> 00:11:48,453 せっかくのできたてが のびちゃいますけど 158 00:11:51,158 --> 00:11:53,358 えっ? 159 00:12:04,171 --> 00:12:06,171 どうぞ 160 00:12:28,262 --> 00:12:30,762 おいしい… 161 00:12:34,802 --> 00:12:36,871 おっ おいしいです 162 00:12:36,871 --> 00:12:39,807 ホントにおいしい 163 00:12:39,807 --> 00:12:42,307 こんなの初めてだ 164 00:13:29,857 --> 00:13:31,957 見えたのか? 165 00:13:56,050 --> 00:13:58,819 これ どうやって作ったんですか? 166 00:13:58,819 --> 00:14:00,821 そんなにうまかったか? はい 167 00:14:00,821 --> 00:14:03,157 でも俺は 168 00:14:03,157 --> 00:14:05,826 お前が作ったやつのほうが うまかった 169 00:14:05,826 --> 00:14:07,828 そんなわけないですよ 170 00:14:07,828 --> 00:14:10,331 そのナポリタンは 完璧じゃないんだよ 171 00:14:10,331 --> 00:14:14,335 何しろ お前がやった ある工夫を わざとしてない 172 00:14:14,335 --> 00:14:16,935 く… 工夫なんてしてませんけど 173 00:14:18,839 --> 00:14:21,509 全く… 174 00:14:21,509 --> 00:14:24,509 恐ろしい人間だ 175 00:14:25,513 --> 00:14:27,848 北田岳 176 00:14:27,848 --> 00:14:34,622 (バイブレーター着信) 177 00:14:34,622 --> 00:14:37,691 北田 学校の掲示板見た? 178 00:14:37,691 --> 00:14:39,693 ☎見てないけど 179 00:14:39,693 --> 00:14:41,695 ☎退学になってるぞ 180 00:14:41,695 --> 00:14:44,195 えっ? 181 00:14:54,708 --> 00:14:56,710 西門理事長! 182 00:14:56,710 --> 00:15:00,714 退学なんて許してください お願いします 183 00:15:00,714 --> 00:15:04,718 高校を卒業できなきゃ 大学受験もできません 184 00:15:04,718 --> 00:15:07,488 君はただの特待生ではない 185 00:15:07,488 --> 00:15:10,825 学費だけじゃなく 数学オリンピックの強化費用も 186 00:15:10,825 --> 00:15:12,827 全てこちらが負担してきたんです 187 00:15:12,827 --> 00:15:15,329 なのに 大変な裏切りだ 188 00:15:15,329 --> 00:15:19,834 援助した費用 およそ450万は 即刻返済するように 189 00:15:19,834 --> 00:15:22,834 そんなの 無理です 190 00:15:25,339 --> 00:15:29,844 お願いします 西門理事長! 191 00:15:29,844 --> 00:15:33,013 そんな大金 払えません 192 00:15:33,013 --> 00:15:36,016 では 父親に払ってもらいなさい 父には頼れません 193 00:15:36,016 --> 00:15:39,019 今までも 必死に お金を工面してくれたんです 194 00:15:39,019 --> 00:15:41,789 あれもできない これもできない! 195 00:15:41,789 --> 00:15:44,389 じゃあ何だったら 君はできるんだ? 196 00:15:45,459 --> 00:15:50,531 私が せめてもの慈悲をと与えた 雪辱の機会さえも➡ 197 00:15:50,531 --> 00:15:52,533 君は拒絶した➡ 198 00:15:52,533 --> 00:15:55,135 この私の心を踏みにじったんです 199 00:15:55,135 --> 00:15:57,638 傷つきました 200 00:15:57,638 --> 00:15:59,638 許しません 201 00:16:01,642 --> 00:16:03,842 すごいですね 202 00:16:04,712 --> 00:16:09,483 僕みたいな 一生徒にまでその執念 203 00:16:09,483 --> 00:16:11,485 羨ましいです 204 00:16:11,485 --> 00:16:15,322 僕は そんなに強くないから 205 00:16:15,322 --> 00:16:19,422 君は 失敗作! 206 00:16:20,394 --> 00:16:23,831 無論 君を育てた父親も 207 00:16:23,831 --> 00:16:25,831 クズだ 208 00:16:48,455 --> 00:16:50,955 お前のことを調べたよ 209 00:16:55,529 --> 00:16:58,799 そしたら 誰もが口を揃えて言うんだ 210 00:16:58,799 --> 00:17:02,803 北田岳は あの日に死んだ 211 00:17:02,803 --> 00:17:06,874 何で… 何で調べたりなんか 212 00:17:06,874 --> 00:17:10,774 数学オリンピックの 選考会の日だな 213 00:17:11,812 --> 00:17:15,312 どうして数学を捨てた? 214 00:17:21,822 --> 00:17:24,422 僕は 215 00:17:25,826 --> 00:17:28,495 あの日 216 00:17:28,495 --> 00:17:31,498 フェルマーにはなれないって 分かったから 217 00:17:31,498 --> 00:17:33,434 フェルマー? 218 00:17:33,434 --> 00:17:36,503 17世紀の数学者 ピエール・ド・フェルマー 219 00:17:36,503 --> 00:17:38,505 彼が残した フェルマーの最終定理は 220 00:17:38,505 --> 00:17:41,775 その後 300年以上 誰も証明することができなかった 221 00:17:41,775 --> 00:17:46,447 フェルマーは真理の扉を開いて 数学の歴史を変えた 222 00:17:46,447 --> 00:17:48,449 僕は 223 00:17:48,449 --> 00:17:50,784 ずっと 224 00:17:50,784 --> 00:17:55,289 ずっと フェルマーのような 数学者になりたかった 225 00:17:55,289 --> 00:17:57,625 なれるって信じてました 226 00:17:57,625 --> 00:18:01,629 でも 気づいた 227 00:18:01,629 --> 00:18:04,829 僕には無理だって 228 00:18:05,699 --> 00:18:11,472 僕は 数学が好きなだけの 229 00:18:11,472 --> 00:18:14,475 どこにでもいる人間だったんだ 230 00:18:14,475 --> 00:18:18,875 違う お前は主人公だ 231 00:18:19,813 --> 00:18:22,813 物語は まだ続く 232 00:18:28,822 --> 00:18:32,760 料理人になるんだ 岳 233 00:18:32,760 --> 00:18:34,762 はっ? 234 00:18:34,762 --> 00:18:38,265 お前の数学の才能は 235 00:18:38,265 --> 00:18:40,267 料理のためにある 236 00:18:40,267 --> 00:18:42,770 あのまかないだけで 何が分かるんですか? 237 00:18:42,770 --> 00:18:45,105 分かるんじゃない 238 00:18:45,105 --> 00:18:47,775 見えるんだ 239 00:18:47,775 --> 00:18:50,277 俺とお前が組めば 240 00:18:50,277 --> 00:18:54,777 誰も到達しない料理の真理に 必ずたどり着く 241 00:18:59,787 --> 00:19:02,456 朝倉海だ 242 00:19:02,456 --> 00:19:04,456 一緒に来い 243 00:19:07,795 --> 00:19:10,798 無理です 僕は 244 00:19:10,798 --> 00:19:13,801 東大に行きたいんです 245 00:19:13,801 --> 00:19:15,901 「僕は」? 246 00:19:18,472 --> 00:19:20,808 「行きたい」? 247 00:19:20,808 --> 00:19:23,308 本当に? 248 00:19:25,479 --> 00:19:28,816 親の呪いは この俺が解いてやる 249 00:19:28,816 --> 00:19:32,986 父さんの夢は 呪いなんかじゃない 250 00:19:32,986 --> 00:19:35,756 ナポリタン ごちそうさまでした 251 00:19:35,756 --> 00:19:39,356 やっぱり 朝倉さんのほうが おいしかったですよ 252 00:19:41,095 --> 00:19:43,295 岳 253 00:19:45,766 --> 00:19:49,766 お前は自分が何者か 気づいていない 254 00:22:14,731 --> 00:22:16,900 (娘)パパ ビール買ってきたよ 新しいの。 255 00:22:16,900 --> 00:22:20,404 (父)それ 糖質ゼロだろ。 俺は そういうの飲まないんだよ。 256 00:22:20,404 --> 00:22:23,507 出た! 先入観。 経験値だ。 257 00:22:23,507 --> 00:22:26,176 今や糖質とおいしさは無関係なんです。 258 00:22:26,176 --> 00:22:29,576 いや 糖質がないと… もう 変わってるんです。 259 00:22:32,382 --> 00:22:34,918 くぅ~! ねっ そういう時代になっちゃってるの。 260 00:22:34,918 --> 00:22:36,954 暑いから おいしいだけだろ。 261 00:22:36,954 --> 00:22:39,556 おいしいって言ってる~。 262 00:22:39,556 --> 00:22:42,726 <青の「一番搾り 糖質ゼロ」 新しくなった> 263 00:22:50,817 --> 00:22:52,819 《母さん》 264 00:22:52,819 --> 00:22:55,322 《母さん 聞こえるか?》 265 00:22:55,322 --> 00:23:00,327 《岳のやつ 見事 ヴェルス学園に合格したよ》 266 00:23:00,327 --> 00:23:03,827 《本当に 東大入れるかもしれないぞ》 267 00:23:06,400 --> 00:23:17,400 (バイブレーター着信) 268 00:23:20,847 --> 00:23:22,847 はい 269 00:23:24,351 --> 00:23:27,451 うん 大丈夫 270 00:23:29,856 --> 00:23:31,858 えっ? 271 00:23:31,858 --> 00:23:34,795 今度の日曜? いいけど… 272 00:23:34,795 --> 00:23:37,130 その日は実家で… 273 00:23:37,130 --> 00:23:40,634 岳ちゃん 数学オリンピック残念だったね 274 00:23:40,634 --> 00:23:44,137 いいんですよ あいつは東大行って 偉大な数学者になるんだから 275 00:23:44,137 --> 00:23:46,206 ≪そうだよね そうそう 276 00:23:46,206 --> 00:23:48,208 (勲)はい お釣り 125万円 277 00:23:48,208 --> 00:23:52,813 計算間違ってるよ お釣りはね 115万円 278 00:23:52,813 --> 00:23:56,316 まいったな トンビがタカ生んじゃったね 279 00:23:56,316 --> 00:23:59,816 どうも トンビで~す や~だ もう 280 00:24:01,388 --> 00:24:03,657 あ~れ 岳ちゃん 281 00:24:03,657 --> 00:24:05,957 おっ 息子 帰ってきたか 282 00:24:07,494 --> 00:24:09,496 どうも タカで~す 283 00:24:09,496 --> 00:24:13,396 ハッハッハッハッ 自分で言ってらあ! 284 00:24:14,568 --> 00:24:17,368 ただいま (勲)お帰り 285 00:24:33,453 --> 00:24:37,290 いい食いっぷりだな うまいか? 岳 286 00:24:37,290 --> 00:24:39,292 うん おいしい 287 00:24:39,292 --> 00:24:41,292 だろ 288 00:24:43,797 --> 00:24:45,799 あのさ 父さん 実は… 289 00:24:45,799 --> 00:24:48,802 もし 今日 勉強しねえっつうんだったらよ 290 00:24:48,802 --> 00:24:51,471 一緒に神社行かねえか? 神社? 291 00:24:51,471 --> 00:24:53,473 東大の願掛けだよ 292 00:24:53,473 --> 00:24:56,309 ごめん 父さん 今日はちょっと出かけるんだ 293 00:24:56,309 --> 00:24:59,312 えっ 誰と? 294 00:24:59,312 --> 00:25:01,648 う~ん… 295 00:25:01,648 --> 00:25:05,152 えっ 女子か? えっ デートか? 296 00:25:05,152 --> 00:25:07,652 ア~ッハッハッハッ… 297 00:25:08,655 --> 00:25:11,725 えっ 東京に行くの? (亜由)おう 298 00:25:11,725 --> 00:25:14,494 服買うのに わざわざ? 299 00:25:14,494 --> 00:25:18,165 結構行くよ うん 1人でも行くしね 300 00:25:18,165 --> 00:25:20,834 じゃあ 何で今回は僕も一緒なの? 301 00:25:20,834 --> 00:25:24,838 北田 お前モテねえな えっ 何で? 302 00:25:24,838 --> 00:25:27,841 いや~ 腹減ったな 北田は? 303 00:25:27,841 --> 00:25:32,341 食べてきたから減ってない 魚見さんは食べてこなかったの? 304 00:25:33,780 --> 00:25:36,283 食べてきた 育ち盛り? 305 00:25:36,283 --> 00:25:39,286 お前 ぜってーモテねえな えっ? 306 00:25:39,286 --> 00:25:43,586 あっ こいつ… あいつじゃないか? 307 00:25:48,361 --> 00:25:51,298 最初から見ていい? どうぞどうぞ はい 308 00:25:51,298 --> 00:25:53,298 あっ 309 00:26:35,942 --> 00:26:38,278 (亜由)着いたら すぐご飯食べよう 310 00:26:38,278 --> 00:26:41,778 服を買いに行くって話は? (亜由)ご飯が先だよ 311 00:26:43,283 --> 00:26:47,120 ご飯 どこで食べるの? (亜由)任せとけって 312 00:26:47,120 --> 00:26:50,790 あれ~ こっちで合ってんのかな? 313 00:26:50,790 --> 00:26:52,890 えっ? 314 00:26:59,132 --> 00:27:01,832 あっ あそこかも 315 00:27:03,803 --> 00:27:06,303 えっ ここって… 316 00:27:08,808 --> 00:27:12,312 ごめん 北田 私 だました 317 00:27:12,312 --> 00:27:15,815 あのシェフにお前連れてこいって 頼まれたんだ➡ 318 00:27:15,815 --> 00:27:19,653 いや ほら 何つうの 料理うまいじゃん 北田 319 00:27:19,653 --> 00:27:22,989 楽しいことが 起きるかもしれないって思って 320 00:27:22,989 --> 00:27:25,992 でも 閉まってるよ 321 00:27:25,992 --> 00:27:29,329 いいから いいから ほら よし 322 00:27:29,329 --> 00:27:31,329 え~ 323 00:27:47,781 --> 00:27:51,451 あの 朝倉さんに言われて 来たんですけど 324 00:27:51,451 --> 00:27:53,787 申し訳ございません 今日は貸し切りでして 325 00:27:53,787 --> 00:27:56,456 ご予約のないお客様は お帰りくださいませ 326 00:27:56,456 --> 00:27:59,793 いや だから 朝倉さんに言われて この前 お会いしましたよね 327 00:27:59,793 --> 00:28:01,795 ヴェルス学園で お客様なら 328 00:28:01,795 --> 00:28:03,797 一度で顔を覚えられるのですが 329 00:28:03,797 --> 00:28:06,633 それ以外の人間の記憶は シャットアウトしてまして 330 00:28:06,633 --> 00:28:10,704 あ… それは 合理的ですね 331 00:28:10,704 --> 00:28:12,704 岳 332 00:28:13,707 --> 00:28:17,310 ようこそ レストラン「K」へ 333 00:28:17,310 --> 00:28:20,313 ホントに こいつでいいんだな? もちろん 334 00:28:20,313 --> 00:28:23,817 あの 僕に何の用ですか? 335 00:28:23,817 --> 00:28:28,817 言ったろ お前の物語は 俺が終わらせない 336 00:30:04,384 --> 00:30:06,419 (堤)なになになに~。 なにこれ~! 337 00:30:06,419 --> 00:30:09,189 (石田)やわらか。 「一番搾り」の新しいの? 338 00:30:09,189 --> 00:30:12,292 いや~ ワクワクするね! これね。 やわらか やわらか。 339 00:30:12,292 --> 00:30:14,327 きたよ~。 340 00:30:14,327 --> 00:30:16,730 ん~! ん~! 341 00:30:16,730 --> 00:30:19,332 なんていうんだろ。 これ… なにこれ~! 342 00:30:19,332 --> 00:30:22,669 ふわ~っと! ふわ~っと やわらかい! 343 00:30:22,669 --> 00:30:24,769 全然 予想外の味! 私 好きです これ! 344 00:30:26,906 --> 00:30:30,710 <「やわらか仕立て」新発売> こんなビールつくれるんだ~! 345 00:30:33,480 --> 00:30:37,317 (西門)私が この身をかけて 一代で築き上げたヴェルス学園は 346 00:30:37,317 --> 00:30:39,386 年々加速度的に 国内外の 347 00:30:39,386 --> 00:30:42,822 一流大学の進学率を 高めております 348 00:30:42,822 --> 00:30:45,158 それもやはり こちらにいらっしゃる➡ 349 00:30:45,158 --> 00:30:48,161 政治 メディア 銀行 350 00:30:48,161 --> 00:30:52,832 様々な分野の皆様方の お力添えがあってこそ 351 00:30:52,832 --> 00:30:57,170 本日は最高の料理で おもてなしをさせてください 352 00:30:57,170 --> 00:31:00,240 では 乾杯 (亜由)うわ~ マジか 353 00:31:00,240 --> 00:31:03,243 あれ うちの理事長じゃん 354 00:31:03,243 --> 00:31:06,846 (武蔵)しかし 大丈夫かね これだけの有力者の方々なら 355 00:31:06,846 --> 00:31:09,516 普段からおいしいものは 食べ慣れてるだろう 356 00:31:09,516 --> 00:31:12,519 かくいう私も 食にはうるさいですよ 357 00:31:12,519 --> 00:31:18,858 (桜井)武蔵先生 この店は都内 いいえ 世界屈指の超一流店ですよ 358 00:31:18,858 --> 00:31:22,929 それを貸し切りにするなんて さすが 西門理事長 359 00:31:22,929 --> 00:31:25,532 とんでもございません 桜井社長 360 00:31:25,532 --> 00:31:28,601 確かに 大変な金額がかかりましたが 361 00:31:28,601 --> 00:31:30,603 (招待客達が笑う) 362 00:31:30,603 --> 00:31:32,539 皆様のためです 363 00:31:32,539 --> 00:31:34,707 朝倉シェフ どうぞ 364 00:31:34,707 --> 00:31:37,310 (拍手) 365 00:31:37,310 --> 00:31:39,646 (西門) 彼こそが フランスはパリにおいて 366 00:31:39,646 --> 00:31:42,482 史上最年少で ミシュラン一つ星を獲得した 367 00:31:42,482 --> 00:31:45,151 朝倉海くんです ≪おお… 368 00:31:45,151 --> 00:31:48,154 皆様 今夜は「K」にお越しいただき 369 00:31:48,154 --> 00:31:50,490 ありがとうございます 370 00:31:50,490 --> 00:31:54,828 食事に入る前に一つ 皆様にお約束していただきたい 371 00:31:54,828 --> 00:31:57,497 本日のメイン料理は きっと 372 00:31:57,497 --> 00:32:00,500 皆様に 感動していただけるはずです 373 00:32:00,500 --> 00:32:04,838 ですので 私の言うとおりになった暁には 374 00:32:04,838 --> 00:32:07,340 ぜひともシェフを たたえていただきたいのです 375 00:32:07,340 --> 00:32:09,676 そんなのもちろんですよ ねえ 皆さん 376 00:32:09,676 --> 00:32:12,745 ええ 約束ですよ 西門理事長 377 00:32:12,745 --> 00:32:14,745 うん 378 00:32:19,686 --> 00:32:21,886 お待たせいたしました 379 00:32:23,756 --> 00:32:26,359 頼んだ オマール海老のカクテル お出しします 380 00:32:26,359 --> 00:32:28,359 了解 381 00:32:38,304 --> 00:32:41,404 サーモンいけるか? 当然だ こっち頼んだ 382 00:33:16,843 --> 00:33:19,512 寧々 サーモンあがるぞ はい 383 00:33:19,512 --> 00:33:21,848 海様 毛ガニとスモークサーモンの タンバル 384 00:33:21,848 --> 00:33:25,448 お出ししてもよろしいでしょうか ご苦労 寧々 385 00:33:27,921 --> 00:33:31,357 OK お出しして 承知いたしました 386 00:33:31,357 --> 00:33:33,293 うわっ 邪魔だ 387 00:33:33,293 --> 00:33:35,361 プロってすげえな マジで 388 00:33:35,361 --> 00:33:37,797 3品目 フォアグラ 5分で仕上がるぜ 389 00:33:37,797 --> 00:33:40,800 ちょっと早いな 分かった 俺がやる 390 00:33:40,800 --> 00:33:42,800 おお 了解 391 00:33:48,308 --> 00:33:50,308 おお! 392 00:33:52,812 --> 00:33:55,815 何してる 何してるって… 393 00:33:55,815 --> 00:33:58,815 ああ 言ってなかったな 394 00:33:59,819 --> 00:34:01,819 寧々 はい 395 00:34:02,822 --> 00:34:05,122 承知いたしました 396 00:34:09,662 --> 00:34:12,498 (何か耳打ちする) 397 00:34:12,498 --> 00:34:14,500 えっ? 398 00:34:14,500 --> 00:34:18,338 本日のコースのメインだ 頼んだぞ 399 00:34:18,338 --> 00:34:21,841 何言ってるんですか そんなのできるわけないでしょう 400 00:34:21,841 --> 00:34:25,845 こんな高そうなお店のメインを 僕が? 素人ですよ 401 00:34:25,845 --> 00:34:28,514 フン… このまま退学でいいのか? 402 00:34:28,514 --> 00:34:31,851 言われたとおりにすれば お前の状況を変えてやる 403 00:34:31,851 --> 00:34:34,287 だから 僕は… 本当に 404 00:34:34,287 --> 00:34:36,289 ここで終わる気か? 405 00:34:36,289 --> 00:34:39,792 今この瞬間の いちるの望みに託すか 406 00:34:39,792 --> 00:34:44,292 何もしないで逃げて 負け犬としての人生を送るか 407 00:34:46,799 --> 00:34:48,799 選べ 408 00:34:55,808 --> 00:34:59,312 《高校を卒業できなきゃ 大学受験もできません》 409 00:34:59,312 --> 00:35:02,815 《援助した費用 およそ450万は 即刻返済するように》 410 00:35:02,815 --> 00:35:05,818 《あいつは東大行って 偉大な数学者になるんだから》 411 00:35:05,818 --> 00:35:08,818 《東大の大学院入って 数学者になれ》 412 00:35:13,826 --> 00:35:15,828 今日のお客様は6名 413 00:35:15,828 --> 00:35:19,828 お前がメインを提供するのは 今から70分後 414 00:35:21,167 --> 00:35:23,167 よろしく頼む 415 00:35:28,174 --> 00:35:30,174 訳分かんないよ 416 00:36:02,725 --> 00:36:05,862 ♬~ (山﨑)あー ちょ えっ 待って 待って! 417 00:36:05,862 --> 00:36:08,731 待ってー! (上白石)待ってー! お客さん 忘れ物! 418 00:36:08,731 --> 00:36:10,733 待ってー! 待ってー! 419 00:36:10,733 --> 00:36:12,733 <生きれば生きるほど「生ビール」はうまい!> 420 00:36:13,669 --> 00:36:15,671 <「サントリー生ビール」 大好評> 421 00:37:02,718 --> 00:37:05,721 ♬~(宮川)《日本初 うまい生ビールでオフが出た!》 422 00:37:05,721 --> 00:37:07,890 生で!? 生ビールで!? 423 00:37:07,890 --> 00:37:11,627 《糖質・プリン体 70%オフ》うまっ! 424 00:37:11,627 --> 00:37:13,729 《「サッポロ生ビールナナマル」! これめっちゃ...》 425 00:37:13,729 --> 00:37:15,731 (堀田)うまうれしい!え... 426 00:37:54,837 --> 00:37:56,837 うん 427 00:38:47,490 --> 00:38:50,826 料理のできあがりを 答えとするなら 428 00:38:50,826 --> 00:38:53,663 そこから逆算して計算式 429 00:38:53,663 --> 00:38:57,166 つまり レシピを組み立てていく 430 00:38:57,166 --> 00:38:59,366 そういうの得意だろ 431 00:39:03,839 --> 00:39:05,839 《どうぞ》 432 00:39:47,316 --> 00:39:50,316 何で冷やすんだよ 冷製パスタなの? 433 00:39:59,328 --> 00:40:01,330 あの… 434 00:40:01,330 --> 00:40:04,830 ワインビネガーとマヨネーズ ありますか? 435 00:40:07,837 --> 00:40:09,839 どうぞ 436 00:40:09,839 --> 00:40:11,839 ありがとうございます 437 00:40:24,186 --> 00:40:26,886 ほ~ 438 00:40:33,262 --> 00:40:35,264 何やってんだ? 439 00:40:35,264 --> 00:40:37,867 水につけたパスタ 冷蔵庫に入れるなんてしたら… 440 00:40:37,867 --> 00:40:40,467 麺がのびきってしまうね 441 00:41:09,732 --> 00:41:11,767 (サーヤ)それ無糖の新しいやつにしてみた (仲野)ハァー! 442 00:41:11,767 --> 00:41:18,107 ♬~ 443 00:41:18,107 --> 00:41:20,109 いや 無糖な! 444 00:41:20,109 --> 00:41:22,678 <瞬間トゥー結 ムトゥレモン!> いや 無糖な! 445 00:42:09,692 --> 00:42:11,727 ♬~ 446 00:42:11,727 --> 00:42:14,630 (吉沢)<今は やりたいこと だらけなんですよね> 447 00:42:14,630 --> 00:42:18,701 <お芝居はもちろん 剣道とか➡ 448 00:42:18,701 --> 00:42:20,736 ゲームするのも> 449 00:42:20,736 --> 00:42:22,772 <だから僕は こっちのドライですね> 450 00:42:22,772 --> 00:42:24,807 <誕生!> 451 00:42:24,807 --> 00:42:27,209 <Alc.分3.5%のスーパードライ> 452 00:42:27,209 --> 00:42:29,378 <時を忘れて飲むんじゃない> 453 00:42:29,378 --> 00:42:32,615 <研ぎ澄まされた 透明感あるDRY> 454 00:42:32,615 --> 00:42:34,917 <輝き続けたい もっと> 455 00:42:34,917 --> 00:42:37,686 <「DRY CRYSTAL」> 456 00:42:54,737 --> 00:42:57,039 ♬~ (広瀬)<週末に飲む おいっしいビール> 457 00:42:57,039 --> 00:43:00,539 <って考えるだけで なんでこんなに幸せなんだろう> 458 00:43:01,944 --> 00:43:04,380 <ごほうび ごほうび> ≪んー いっただきまーす≫ 459 00:43:04,380 --> 00:43:07,683 <週末のごほうび 「ザ・プレミアム・モルツ」> ≪く~ たまらんっ≫ 460 00:43:25,501 --> 00:43:28,170 (寧々)お待たせいたしました ≪お待たせいたしました 461 00:43:28,170 --> 00:43:30,673 (鳥越)お待たせいたしました 462 00:43:30,673 --> 00:43:33,108 本日のメインディッシュです 463 00:43:33,108 --> 00:43:36,111 何だこれは ご覧のとおり 464 00:43:36,111 --> 00:43:38,113 ナポリタンです 465 00:43:38,113 --> 00:43:40,182 メインがナポリタン? 466 00:43:40,182 --> 00:43:42,184 な~んの変哲もない ナポリタンです 467 00:43:42,184 --> 00:43:46,188 私の威信がかかったこの場で 冗談はやめていただきたいのだが 468 00:43:46,188 --> 00:43:48,190 冗談ではありません 469 00:43:48,190 --> 00:43:51,126 どうぞ ご賞味あれ 470 00:43:51,126 --> 00:43:54,126 いや ちょっと待て 471 00:43:55,798 --> 00:43:59,301 この甘いトマトの香り ここまで香るものかね? 472 00:43:59,301 --> 00:44:01,804 (桜井)焦がした具材の 香ばしさと相まって 473 00:44:01,804 --> 00:44:04,104 香りが とにかくすごい 474 00:44:34,603 --> 00:44:37,439 何だ これは➡ 475 00:44:37,439 --> 00:44:39,441 ピーマン ウインナー 焦げたタマネギ 476 00:44:39,441 --> 00:44:42,444 カリッ シャキッ 絶妙な歯応え 477 00:44:42,444 --> 00:44:44,947 パスタが その受け皿になって 478 00:44:44,947 --> 00:44:47,449 噛めば噛むほど 口の中で合わさっていく➡ 479 00:44:47,449 --> 00:44:50,119 新食感だぞ これは 480 00:44:50,119 --> 00:44:52,454 ≪トマトの香りは 噛むほどに広がり… 481 00:44:52,454 --> 00:44:56,458 理屈なんてどうでもいい とにかくおいしいし 懐かしい 482 00:44:56,458 --> 00:45:00,462 (桜井)分かる 子どもの頃は ごちそうだったレストランのナポリタン➡ 483 00:45:00,462 --> 00:45:02,464 思い出として 美化されてるはずの味に 484 00:45:02,464 --> 00:45:05,801 追いついてる まさに 理想のナポリタンです 485 00:45:05,801 --> 00:45:10,472 素晴らしい すごいシェフを 知ってるんだな 西門理事長は 486 00:45:10,472 --> 00:45:12,472 ウフフフ… 487 00:45:18,480 --> 00:45:21,483 (西門)ああ シェフ 最高のメインをいただいたよ 488 00:45:21,483 --> 00:45:25,487 ありがとうございます このナポリタンを作った者を呼んでも? 489 00:45:25,487 --> 00:45:28,487 もちろんだ ぜひお礼を言わせてくれ 490 00:45:33,429 --> 00:45:36,829 北田岳 彼です 491 00:45:38,267 --> 00:45:41,270 素晴らしいナポリタンだった 492 00:45:41,270 --> 00:45:43,772 (桜井)本当においしかった 493 00:45:43,772 --> 00:45:46,775 初めて会った時 彼はナポリタンを作っていました 494 00:45:46,775 --> 00:45:49,278 その時点で ナポリタンのクオリティーを 495 00:45:49,278 --> 00:45:52,281 極限まで引き上げる 作り方をしていました 496 00:45:52,281 --> 00:45:56,285 まず 具材を炒める順番が正しかった 497 00:45:56,285 --> 00:45:59,622 タマネギを最初に入れ メイラード反応を使い 498 00:45:59,622 --> 00:46:02,691 香ばしさを引き出してから ウインナーとピーマン 499 00:46:02,691 --> 00:46:07,630 ウインナーの持つコクと脂を フライパンの中で回す 500 00:46:07,630 --> 00:46:09,698 メイラード反応? 501 00:46:09,698 --> 00:46:12,701 次にパスタを入れ ケチャップをあえるわけですが 502 00:46:12,701 --> 00:46:14,703 ここが重要で 503 00:46:14,703 --> 00:46:18,307 彼は具材を寄せ フライパンの面に 504 00:46:18,307 --> 00:46:20,809 直接 ケチャップをかけていました 505 00:46:20,809 --> 00:46:24,480 多くの人間はパスタや具材に 直接かけるのですが 506 00:46:24,480 --> 00:46:26,482 なぜそうした? 507 00:46:26,482 --> 00:46:29,485 そんなの 完成品から逆算しただけです 508 00:46:29,485 --> 00:46:31,487 どういうこと? 皆さんが感じた 509 00:46:31,487 --> 00:46:33,656 芳醇なトマトの香り 510 00:46:33,656 --> 00:46:37,092 そこにまず答えがあり そこへたどり着くために 511 00:46:37,092 --> 00:46:39,161 彼は逆算したんです 512 00:46:39,161 --> 00:46:43,165 フライパンの面にかけることで 温度を一気に上昇させ 513 00:46:43,165 --> 00:46:47,165 理想的な香ばしさを 生み出せるはずと 514 00:46:48,170 --> 00:46:50,670 だろ? はい 515 00:46:51,774 --> 00:46:53,776 もう一つ 質問がある 516 00:46:53,776 --> 00:46:56,278 フォークの温度を 今日 何度でお出しした? 517 00:46:56,278 --> 00:46:59,281 えっ? 45度です 518 00:46:59,281 --> 00:47:02,351 食べる人が手に取った時 温かいと熱いの境目になる 519 00:47:02,351 --> 00:47:05,120 45度に熱して出す 520 00:47:05,120 --> 00:47:08,457 洋食を作る時には 毎回やっていることです 521 00:47:08,457 --> 00:47:11,126 ≪へ~ すごいな ≪ほ~ 522 00:47:11,126 --> 00:47:13,462 聞きましたか? 皆さん 523 00:47:13,462 --> 00:47:18,801 彼は料理を出す時 フォークの温度を調整してるんです 524 00:47:18,801 --> 00:47:24,807 初めて会った時 まさかと思って度肝を抜かれた 525 00:47:24,807 --> 00:47:28,811 でも彼は 僕に温度を聞かれて 即答しました 526 00:47:28,811 --> 00:47:31,814 そっ そうよ 527 00:47:31,814 --> 00:47:36,752 このフォークを持った時 心地いい温かさを感じて➡ 528 00:47:36,752 --> 00:47:39,852 ワクワクが すごく高まった 529 00:47:44,760 --> 00:47:47,429 彼は完璧です 530 00:47:47,429 --> 00:47:49,431 45度 531 00:47:49,431 --> 00:47:51,433 そんなこと… 532 00:47:51,433 --> 00:47:54,269 みんなやってることなんじゃ ないかって? 533 00:47:54,269 --> 00:47:56,772 やらないよ 普通 534 00:47:56,772 --> 00:47:59,072 そうなんですか? 535 00:48:00,109 --> 00:48:04,179 そしたら ドアノブの温度も 管理したほうがいいですよ 536 00:48:04,179 --> 00:48:06,949 今の季節なら 25度かな 537 00:48:06,949 --> 00:48:08,951 ≪へ~ 538 00:48:08,951 --> 00:48:13,021 さらに このパスタは アルデンテではありませんでした 539 00:48:13,021 --> 00:48:15,791 そうなんだ 麺は非常にやわらかい➡ 540 00:48:15,791 --> 00:48:17,793 でも それがいい 541 00:48:17,793 --> 00:48:19,795 岳 歯応えは 542 00:48:19,795 --> 00:48:22,631 カリッと炒めたウインナーと ピーマンで十分主役になる 543 00:48:22,631 --> 00:48:24,633 このバランスだと パスタは必ずしも 544 00:48:24,633 --> 00:48:26,635 アルデンテである必要は ありません 545 00:48:26,635 --> 00:48:29,304 だから ゆでたパスタを 冷水にひたして締め 546 00:48:29,304 --> 00:48:31,373 ワインビネガーと マヨネーズでマリネして 547 00:48:31,373 --> 00:48:33,308 冷蔵庫に入れて保存しました 548 00:48:33,308 --> 00:48:38,247 炒める前のパスタを? 結果 アルデンテでは得られない 549 00:48:38,247 --> 00:48:40,749 やわらかくて もっちりとした食感を 550 00:48:40,749 --> 00:48:42,751 そしてマリネのおかげで 551 00:48:42,751 --> 00:48:45,754 爽やかで まろやかな風味も手に入れた 552 00:48:45,754 --> 00:48:50,054 でも それは 海さんの作った ナポリタンのおかげで 553 00:48:51,760 --> 00:48:54,763 あのナポリタンは 僕が今までおいしいと信じてきた 554 00:48:54,763 --> 00:48:56,765 パスタとは真逆で 555 00:48:56,765 --> 00:49:01,770 麺がのびていました でも のどごしも歯応えも衝撃的で 556 00:49:01,770 --> 00:49:05,107 脳が沸き立つような 557 00:49:05,107 --> 00:49:07,943 あんな感覚 初めてで 558 00:49:07,943 --> 00:49:12,014 ナポリタンは ただの ケチャップ炒めスパゲティじゃない 559 00:49:12,014 --> 00:49:14,016 シンプルがゆえに 無限の組み合わせだってことに 560 00:49:14,016 --> 00:49:16,018 気づかされました 561 00:49:16,018 --> 00:49:19,621 まさに 理想の答えだと思ったんです 562 00:49:19,621 --> 00:49:23,458 僕の数学で どうたどり着くのか 563 00:49:23,458 --> 00:49:26,795 最も美しい計算式はないのか 564 00:49:26,795 --> 00:49:30,299 ただ夢中になって ここがどこかってことも忘れて 565 00:49:30,299 --> 00:49:33,299 僕は楽しくて楽しくて 566 00:49:35,737 --> 00:49:39,241 数学と料理のマリアージュ 567 00:49:39,241 --> 00:49:44,746 北田岳 彼こそまさに ヴェルス学園の生徒のかがみです 568 00:49:44,746 --> 00:49:47,249 そんな彼を 569 00:49:47,249 --> 00:49:51,253 ぜひとも この場で皆様に サプライズでご紹介したいと 570 00:49:51,253 --> 00:49:54,756 そちらの西門理事長が 571 00:49:54,756 --> 00:49:56,758 ≪ああ 572 00:49:56,758 --> 00:49:58,760 理事長 573 00:49:58,760 --> 00:50:01,763 サプライズ 大成功ですね 574 00:50:01,763 --> 00:50:05,767 学園の誇り 北田岳くんと 575 00:50:05,767 --> 00:50:09,267 西門理事長へ盛大な拍手を 576 00:50:11,773 --> 00:50:15,777 素晴らしい 西門理事長 いやいや その… 577 00:50:15,777 --> 00:50:19,077 理事長 どうぞこちらへ 578 00:50:20,449 --> 00:50:22,449 (寧々)どうぞ 579 00:50:30,792 --> 00:50:34,792 優秀な生徒である 北田くんをたたえてください 580 00:50:35,797 --> 00:50:40,135 理事長 これで彼らは 北田岳のいるヴェルス学園に 581 00:50:40,135 --> 00:50:42,804 多大な支援をしてくれますね 582 00:50:42,804 --> 00:50:45,641 この状況で 本人をたたえられないのは 583 00:50:45,641 --> 00:50:47,841 どうですかね… 584 00:50:49,144 --> 00:50:51,144 うん 585 00:50:53,649 --> 00:50:56,718 「ありがとう」と 586 00:50:56,718 --> 00:50:58,818 頭を下げる 587 00:51:05,727 --> 00:51:07,727 ありがとう 588 00:51:14,336 --> 00:51:17,839 いい表情ですよ 理事長 589 00:51:17,839 --> 00:51:21,843 そういう人間味あふれる 表情こそが 590 00:51:21,843 --> 00:51:25,343 創作の 最大のヒントになるんですよ 591 00:51:28,684 --> 00:51:32,684 さあ 次はデザートです 592 00:51:36,291 --> 00:51:41,296 よかったな 岳 この状況なら お前の退学は撤回されるはずだ 593 00:51:41,296 --> 00:51:43,799 何で 僕にここまで 594 00:51:43,799 --> 00:51:45,801 楽しかったんだろ? 595 00:51:45,801 --> 00:51:48,801 なぜ素直に そう言わない 596 00:51:49,805 --> 00:51:53,475 僕が 楽しいと思えることは 数学だけで 597 00:51:53,475 --> 00:51:55,811 でも もう負けたよな 598 00:51:55,811 --> 00:52:00,882 お前は数学の世界では脇役 モブキャラだ 599 00:52:00,882 --> 00:52:02,884 何てことを… 600 00:52:02,884 --> 00:52:06,784 が 料理の世界では違う 601 00:52:14,329 --> 00:52:16,331 メイラード反応 602 00:52:16,331 --> 00:52:19,334 アミノ酸と糖が加熱され 香ばしくなる この現象は 603 00:52:19,334 --> 00:52:21,834 料理人には常識だ 604 00:52:22,838 --> 00:52:26,341 でも そんなものを 知らないはずのお前が 605 00:52:26,341 --> 00:52:28,677 当然のように これを使った 606 00:52:28,677 --> 00:52:32,614 凡庸な料理人じゃ 決して思いつかないアイデアを 607 00:52:32,614 --> 00:52:35,314 数学的な観点でひらめいた 608 00:52:37,285 --> 00:52:41,285 全く 恐ろしいやつだ 609 00:52:49,965 --> 00:52:53,802 お前の数学の才能は 610 00:52:53,802 --> 00:52:56,102 料理のためにある 611 00:52:59,808 --> 00:53:02,310 ここで終わる気か? 612 00:53:02,310 --> 00:53:04,410 主人公 613 00:53:16,158 --> 00:53:18,660 <退学は取り消され> 614 00:53:18,660 --> 00:53:21,860 <やがて 卒業の時がきた> 615 00:53:22,731 --> 00:53:27,731 <僕を東大に行かせることが 父さんの夢だった> 616 00:53:31,740 --> 00:53:35,677 (西門)このヴェルス学園より 晴れて東京大学に合格した 617 00:53:35,677 --> 00:53:38,280 31名の生徒達 618 00:53:38,280 --> 00:53:41,783 諸君らの実績は ヴェルスの名を さらに高め 619 00:53:41,783 --> 00:53:44,786 後輩に道をつくっていくだろう 620 00:53:44,786 --> 00:53:49,791 改めて 東京大学合格 おめでとうございます 621 00:53:49,791 --> 00:53:55,297 そして ヴェルス学園ご卒業 おめでとうございます 622 00:53:55,297 --> 00:53:58,300 (教頭) ヴェルス学園 最優秀卒業生 623 00:53:58,300 --> 00:54:00,302 北田岳くんを表彰いたします 624 00:54:00,302 --> 00:54:03,138 東大に受かりながら 入学を辞退するとは 625 00:54:03,138 --> 00:54:05,474 どこまで私をコケにする気だ? 626 00:54:05,474 --> 00:54:08,310 この学校の実績にはなりますよね 627 00:54:08,310 --> 00:54:10,812 特待生の務めは果たしました 628 00:54:10,812 --> 00:54:12,812 お世話になりました 629 00:54:30,832 --> 00:54:33,768 東大蹴るなんて むちゃくちゃだな お前 630 00:54:33,768 --> 00:54:37,368 全部 魚見さんのせいだよ (亜由)えっ? 631 00:54:38,440 --> 00:54:41,443 僕のことだまして 東京連れてったんだから 632 00:54:41,443 --> 00:54:43,843 ひどっ 633 00:54:44,779 --> 00:54:48,379 魚見さんも上京するんだっけ? スポーツ推薦で 634 00:54:51,453 --> 00:54:55,290 しんどい時は 連絡してこいよ 635 00:54:55,290 --> 00:54:57,390 魚見さんもね 636 00:54:59,294 --> 00:55:01,296 うん 637 00:55:01,296 --> 00:55:03,296 うん 638 00:55:15,143 --> 00:55:18,143 父さん ただいま 639 00:55:22,150 --> 00:55:24,819 卒業 640 00:55:24,819 --> 00:55:27,119 おめでとう 641 00:55:28,823 --> 00:55:30,923 うん 642 00:55:32,994 --> 00:55:37,694 東大 どうするんだ? 643 00:55:38,833 --> 00:55:40,835 考え直したか? 644 00:55:40,835 --> 00:55:45,774 ごめん 考え直す余地はない 645 00:55:45,774 --> 00:55:48,777 じゃあ 何で 646 00:55:48,777 --> 00:55:51,777 東大を受験した? 647 00:55:52,781 --> 00:55:57,786 息子は 東大に受かったって 648 00:55:57,786 --> 00:56:00,786 父さんに言わせたくて 649 00:56:01,790 --> 00:56:06,790 ごめん そんなの 気休めにもならないよね 650 00:56:18,807 --> 00:56:22,811 東大に行きたかったのは 651 00:56:22,811 --> 00:56:25,811 ずっと… 652 00:56:29,651 --> 00:56:32,851 父さんのためだったんだと思う 653 00:56:33,655 --> 00:56:36,755 ごめん いまさらこんなこと言って 654 00:56:38,660 --> 00:56:41,596 ねえ 父さん 655 00:56:41,596 --> 00:56:44,096 こっちを見てよ 656 00:56:51,106 --> 00:56:53,108 《父さん》 657 00:56:53,108 --> 00:56:55,777 《うん?》 《ご飯 何?》 658 00:56:55,777 --> 00:56:57,779 《岳の大好きな野菜炒めだ》 659 00:56:57,779 --> 00:57:00,079 《やった~》 660 00:57:02,851 --> 00:57:05,120 《父さん 見て》 《えっ?》 661 00:57:05,120 --> 00:57:07,122 《解けたよ》 《おっ》 662 00:57:07,122 --> 00:57:09,124 《やったな》 663 00:57:09,124 --> 00:57:13,124 《(勲の鼻歌)》 664 00:57:17,465 --> 00:57:20,465 《父さん》 《うん?》 665 00:57:23,805 --> 00:57:26,808 《勝ったよ コンテスト優勝した》 666 00:57:26,808 --> 00:57:28,810 《やった~!》 667 00:57:28,810 --> 00:57:31,310 《ダー!》 668 00:57:40,989 --> 00:57:43,189 できた 669 00:58:13,021 --> 00:58:15,221 食べて 670 00:58:21,796 --> 00:58:26,134 父さん 僕のナポリタン好きだったよね 671 00:58:26,134 --> 00:58:30,138 いつも おいしいって食べてくれて 672 00:58:30,138 --> 00:58:32,073 嬉しかったよ 673 00:58:32,073 --> 00:58:35,744 でも 初めて 674 00:58:35,744 --> 00:58:39,080 父さんより 675 00:58:39,080 --> 00:58:43,752 僕のことを褒めてくれる人に 出会ったんだ 676 00:58:43,752 --> 00:58:46,588 数学を諦めて 677 00:58:46,588 --> 00:58:49,257 何にもなくなった僕を 678 00:58:49,257 --> 00:58:52,757 その人は 救ってくれたんだ 679 00:58:54,329 --> 00:58:59,729 料理が楽しいって 気づかせてくれたんだ 680 00:59:00,769 --> 00:59:04,773 こんな気持ちが毎日続くなら 681 00:59:04,773 --> 00:59:08,610 僕は どこまでいけるか 682 00:59:08,610 --> 00:59:12,810 ワクワクして しかたなくて 683 00:59:14,282 --> 00:59:16,785 夢中で数学をやってた頃を 684 00:59:16,785 --> 00:59:19,287 思い出すんだ 685 00:59:19,287 --> 00:59:22,791 《父さん見て 解けたよ》 686 00:59:22,791 --> 00:59:26,391 《(勲)おおっ やったな》 687 00:59:27,462 --> 00:59:30,162 《(勲)岳 お前偉いぞ》 688 00:59:36,638 --> 00:59:39,474 好きなことをして 689 00:59:39,474 --> 00:59:42,644 もう一度 690 00:59:42,644 --> 00:59:45,644 人生を楽しみたい 691 00:59:50,418 --> 00:59:53,421 だから 692 00:59:53,421 --> 00:59:56,121 僕は 693 00:59:57,425 --> 01:00:00,825 その人のところに 694 01:00:04,098 --> 01:00:06,298 行ってきます 695 01:00:47,976 --> 01:00:50,176 (勲)岳! 696 01:00:53,815 --> 01:00:55,817 父さん 697 01:00:55,817 --> 01:00:57,917 岳! 698 01:01:01,155 --> 01:01:03,155 父さん! 699 01:01:09,163 --> 01:01:11,165 ごめんな 岳 700 01:01:11,165 --> 01:01:15,169 父さん 気持ちの整理がつかなくて 遅くなった 701 01:01:15,169 --> 01:01:19,173 子どものやりてえことを やらせてやるのが親だ 702 01:01:19,173 --> 01:01:22,844 ずっとそう思ってきたのに つい忘れちまって 703 01:01:22,844 --> 01:01:26,514 言いたいことも言えねえように お前を追いこんで 704 01:01:26,514 --> 01:01:28,516 ごめんな 705 01:01:28,516 --> 01:01:31,953 こんなんじゃ 母さんに怒られるよな 706 01:01:31,953 --> 01:01:34,853 ううん 707 01:01:37,625 --> 01:01:40,295 お前が生まれた日 708 01:01:40,295 --> 01:01:43,298 父さんの人生は変わったんだ 709 01:01:43,298 --> 01:01:48,803 あの日からずっと 父さんの人生では 710 01:01:48,803 --> 01:01:50,805 お前が 711 01:01:50,805 --> 01:01:53,305 主人公だ 712 01:01:59,814 --> 01:02:02,314 頑張れよ 岳 713 01:02:03,818 --> 01:02:06,318 お前の好きを きわめてこい 714 01:02:11,826 --> 01:02:15,830 その海って人に よろしく伝えてくれ 715 01:02:15,830 --> 01:02:20,168 どうか 父さんの息子を頼むってよ 716 01:02:20,168 --> 01:02:22,170 なっ 717 01:02:22,170 --> 01:02:24,170 うん 718 01:02:45,793 --> 01:02:48,796 ありがとうございます どう? グラス 719 01:02:48,796 --> 01:02:50,796 完璧な冷たさでしょ 720 01:02:52,800 --> 01:02:57,305 ドアノブも 海が業者に話をつけて ドアごと一新➡ 721 01:02:57,305 --> 01:02:59,807 電気で温度が管理できる特注品➡ 722 01:02:59,807 --> 01:03:01,809 ドアのどこを触っても 季節に合わせて 723 01:03:01,809 --> 01:03:04,812 お客様が心地いいと感じる温度に 調整できるし 724 01:03:04,812 --> 01:03:07,815 もちろん フォーク スプーン お皿 テーブルも 725 01:03:07,815 --> 01:03:10,151 お客様が店内で触れるものは全て 726 01:03:10,151 --> 01:03:12,220 細かく温度が 管理できるようになった 727 01:03:12,220 --> 01:03:15,720 それはいいですね 合理的です 728 01:03:17,225 --> 01:03:22,830 海があんたと出会ったこと 嬉しそうに話してくるんだよね 729 01:03:22,830 --> 01:03:26,330 あれほど海が人を褒めるのは 初めて見た 730 01:03:27,835 --> 01:03:30,505 おお 来たか 731 01:03:30,505 --> 01:03:32,505 こっち来いよ はい 732 01:03:37,111 --> 01:03:39,781 俺達は 733 01:03:39,781 --> 01:03:42,781 料理をもって神に挑む 734 01:03:49,791 --> 01:03:52,794 あんたが思うほど できた人間じゃないよ 735 01:03:52,794 --> 01:03:55,794 その朝倉海って男は 736 01:04:04,472 --> 01:04:08,810 あっ 蘭菜さん お店お休みなのに どうしたんですか? 737 01:04:08,810 --> 01:04:11,813 ああ 新メニュー考えてたんだけど 738 01:04:11,813 --> 01:04:15,650 スーパールーキーに邪魔されてね スーパールーキー? 739 01:04:15,650 --> 01:04:17,950 誰のことですか? 740 01:04:19,320 --> 01:04:21,823 お疲れ 741 01:04:21,823 --> 01:04:24,325 働きたいって言って ここに来る人間はたくさんいるが 742 01:04:24,325 --> 01:04:28,830 皆 すぐに辞めていく うちのスタッフが認めなくてね 743 01:04:28,830 --> 01:04:32,600 あいつら全員 店を出したら すぐに星をとるようなシェフだから 744 01:04:32,600 --> 01:04:34,602 厳しいんだ 745 01:04:34,602 --> 01:04:36,671 うちにはルールがある 746 01:04:36,671 --> 01:04:38,673 まかないは新人が作ること 747 01:04:38,673 --> 01:04:40,675 スタッフが それを評価する 748 01:04:40,675 --> 01:04:43,678 1カ月以内に全員から 合格点をもらわなければならない 749 01:04:43,678 --> 01:04:46,681 えっ もしできなかったら? クビだ 750 01:04:46,681 --> 01:04:50,451 それは… 合理的ですね 751 01:04:50,451 --> 01:04:55,151 お前の才能 うちの連中が認めるかな? 752 01:04:57,792 --> 01:05:00,294 望むところです 753 01:05:00,294 --> 01:05:02,797 ワクワクしますよ 754 01:05:02,797 --> 01:05:06,297 それでこそ 人生をかけて ここに来た価値がある 755 01:05:09,804 --> 01:05:12,304 さっすが主人公 756 01:05:25,486 --> 01:05:27,486 どうぞ 757 01:05:33,261 --> 01:05:35,761 (淡島)気分がよさそうだな 758 01:05:38,766 --> 01:05:40,768 負けます 759 01:05:40,768 --> 01:05:43,104 服を汚したくないんだ➡ 760 01:05:43,104 --> 01:05:45,104 おっと… 761 01:05:47,775 --> 01:05:49,775 合理的だろ 762 01:05:50,778 --> 01:05:53,447 何だ? いや 763 01:05:53,447 --> 01:05:56,450 スカウトした人間が 明日からうちに来るんですが 764 01:05:56,450 --> 01:05:59,787 そいつの口癖で 合理的 765 01:05:59,787 --> 01:06:02,123 (渋谷)スカウト お前が? 766 01:06:02,123 --> 01:06:05,626 見つけたんですよ 最高の脇役を 767 01:06:05,626 --> 01:06:07,695 (淡島)何だよ 脇役ってのは 768 01:06:07,695 --> 01:06:09,697 あるいは モブキャラ 769 01:06:09,697 --> 01:06:13,701 脇役 モブキャラ 770 01:06:13,701 --> 01:06:16,470 面白いな 日本語は➡ 771 01:06:16,470 --> 01:06:19,473 ただ 気をつけろ 772 01:06:19,473 --> 01:06:22,810 俺達は神じゃない 人間だ 773 01:06:22,810 --> 01:06:25,813 高いところにのぼれば のぼるほど 774 01:06:25,813 --> 01:06:28,316 人間は孤独になってく 775 01:06:28,316 --> 01:06:31,116 脇役すら必要なくなる 776 01:06:41,495 --> 01:06:43,995 孤高ってやつだ 777 01:06:45,333 --> 01:06:47,501 (淡島)ホントだ➡ 778 01:06:47,501 --> 01:06:50,201 日本語は面白いね 779 01:07:16,130 --> 01:07:19,467 作り直してください えっ? 780 01:07:19,467 --> 01:07:21,802 味が違います すぐに 781 01:07:21,802 --> 01:07:23,804 味が違うって 味見もしてないのに 782 01:07:23,804 --> 01:07:26,307 見えないんですか? 783 01:07:26,307 --> 01:07:28,809 見えるでしょ? 784 01:07:28,809 --> 01:07:31,809 ほら ほら! 785 01:07:32,747 --> 01:07:35,247 どうして見えないんだよ! 786 01:07:37,251 --> 01:07:39,751 どうして見えないんだよ… 787 01:07:42,256 --> 01:07:45,756 すいません シェフ すぐに作ります