1 00:00:03,825 --> 00:00:08,000 (蘭菜)母の店は奪われたの 3年前 海に→ 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 母の店を返して 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,165 (王)待ってください どういうことですか? 4 00:00:12,165 --> 00:00:14,165 (孫六)お母さんって? 5 00:00:14,165 --> 00:00:16,165 (海)蘭菜の母親は フレンチのシェフだった 6 00:00:16,165 --> 00:00:20,000 そして その店があった場所が ここだ 俺が買った 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,660 母親と一緒に働くことが 蘭菜の夢だった そうだよな? 8 00:00:23,660 --> 00:00:26,495 でも それがかなう前に→ 9 00:00:26,495 --> 00:00:29,660 母は 体と心を壊した→ 10 00:00:29,660 --> 00:00:32,660 海 あんたのせいで 11 00:00:32,660 --> 00:00:36,660 《私が この店立て直すから》 12 00:00:36,660 --> 00:00:40,660 《絶対に お母さんの店 守ってみせるから》 13 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 《(ノック)》 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,660 (蘭菜)海に店を買収されてから 母は料理をしてない 15 00:00:48,660 --> 00:00:50,660 できなくなったの 16 00:00:50,660 --> 00:00:53,660 だから 私が店を取り戻して→ 17 00:00:53,660 --> 00:00:56,660 もう一度 母に 料理をしてもらうって決めた 18 00:00:56,660 --> 00:00:59,495 海 あの時 言ったよね? 19 00:00:59,495 --> 00:01:03,000 《俺のもとで働き 俺をこえることができれば》 20 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 《店を返してやる》 21 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 蘭菜 何? 22 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 お前には 決定的に欠けてるもの がある それが何か分かるか? 23 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 メインを任せてくれたってことは 認めてくれたってことじゃないの 24 00:01:14,000 --> 00:01:17,660 勘違いも甚だしいな 2年間 ここで何をしてた? 25 00:01:17,660 --> 00:01:20,000 ただ同じ場所で とどまってただけか? 26 00:01:20,000 --> 00:01:22,165 そんなんだから いつまでたっても のぼってこれない 27 00:01:22,165 --> 00:01:24,825 いつまでたっても 見えないんだよ 何言って… 28 00:01:24,825 --> 00:01:29,000 今の蘭菜に この店は渡せない 不満があるなら もういいぞ 29 00:01:29,000 --> 00:01:31,495 えっ… もう店に来なくていい 30 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 出てけ 31 00:01:40,660 --> 00:01:42,660 (岳)蘭菜さん! 32 00:01:44,000 --> 00:01:46,660 今のって クビってことですか? 33 00:01:46,660 --> 00:01:49,000 いらないやつは切る それだけだ 34 00:01:52,000 --> 00:01:54,495 お前たちも お前たちだ! 35 00:01:54,495 --> 00:01:56,495 何のためにここにいる? 36 00:01:56,495 --> 00:01:58,660 岳が来てから なれ合いがすぎないか? 37 00:01:58,660 --> 00:02:01,660 仲間と励まし合って成長? 違うだろ! 38 00:02:01,660 --> 00:02:04,660 この世界で頂点を目指すなら 39 00:02:06,495 --> 00:02:09,495 自分自身の成長が全てだ 40 00:02:19,495 --> 00:02:22,330 (布袋)帰ろう 明日も早い 41 00:02:22,330 --> 00:02:24,495 いや ちょっと待ってください 42 00:02:24,495 --> 00:02:27,165 蘭菜さんがクビに なっちゃったんですよ 43 00:02:27,165 --> 00:02:30,000 皆さん 本当に 納得しているんですか? 44 00:02:30,000 --> 00:02:32,660 納得はできない 蘭菜はいい料理人だ 45 00:02:32,660 --> 00:02:35,330 だったら… だが 俺たちは 46 00:02:35,330 --> 00:02:37,660 海が今まで何人もの人間を 47 00:02:37,660 --> 00:02:40,000 容赦なく切り捨ててきたのを 見てきた 48 00:02:40,000 --> 00:02:43,660 海の才能とカリスマ性に みせられて みんな ここにいる 49 00:02:43,660 --> 00:02:46,000 それが 「K」という場所なんだ 50 00:03:15,660 --> 00:03:18,000 (渋谷)オマール海老の ミキュイです 51 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 (西門)これは これは 私にも伝説のシェフに 52 00:03:21,000 --> 00:03:23,660 料理をふるまっていただける 日がくるとは 53 00:03:23,660 --> 00:03:26,000 伝説… 54 00:03:26,000 --> 00:03:30,495 ただ お客様に食べさせるのが 好きなだけですよ 55 00:03:30,495 --> 00:03:33,660 (淡島)それで お話というのは? 56 00:03:35,000 --> 00:03:39,495 淡島さんは レストラン「K」に 出資をされていますよね? 57 00:03:39,495 --> 00:03:42,000 ええ まあ 58 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 いや 大変興味深い話を 耳にしましてね 59 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 こちらです 60 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 これは 私が書いたものだ 61 00:04:00,000 --> 00:04:02,165 なぜ こんなものを あなたが? 62 00:04:02,165 --> 00:04:05,165 ヤダな そんなに 警戒しないでいただきたい 63 00:04:05,165 --> 00:04:09,660 私は ただ レストラン「K」の 未来を案じているだけです 64 00:04:09,660 --> 00:04:12,000 何が言いたいんです? 65 00:04:12,000 --> 00:04:16,495 朝倉海は もう シェフではいられない→ 66 00:04:16,495 --> 00:04:18,495 我が西門グループでは 今→ 67 00:04:18,495 --> 00:04:21,000 飲食部門の 強化をはかっております 68 00:04:21,000 --> 00:04:24,660 つまり 「K」を買収したいと? 69 00:04:24,660 --> 00:04:27,000 フフフフ… 70 00:04:36,660 --> 00:04:39,660 《今の蘭菜に この店は渡せない》 71 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 (クラクション) 72 00:04:48,495 --> 00:04:51,660 (西門)赤松蘭菜さんですね? はい? 73 00:04:51,660 --> 00:04:53,660 お話があります 74 00:05:05,495 --> 00:05:08,660 あ おはようございます おはようございます 75 00:05:08,660 --> 00:05:11,000 今日も満席 開店するぞ (一同)ウイ 76 00:05:11,000 --> 00:05:13,495 蘭菜がいない コースの肉はどうする 俺が作る 77 00:05:13,495 --> 00:05:17,000 でも 蘭菜のレシピは… あれぐらい すぐに作れる ペーニャ 78 00:05:25,660 --> 00:05:27,660 (返事をする) 79 00:05:29,000 --> 00:05:31,165 「K」を買収? (西門)ええ 80 00:05:31,165 --> 00:05:35,660 あなたに その店の料理長に なっていただきたいんです 81 00:05:35,660 --> 00:05:38,000 どうして 私に? あなたは あの 82 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 綿貫哲平が 最高評価をつけたシェフだ 83 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 《世界トップのグルメレビューサイトで ランキング1位のレビュアーだ》 84 00:05:45,000 --> 00:05:48,495 《星を取るようなレストランが こぞって評価を注目している》 85 00:05:48,495 --> 00:05:51,000 その名声がほしいんです 86 00:05:53,000 --> 00:05:55,660 1つ 条件があります 87 00:05:55,660 --> 00:05:58,000 赤松桜さんですか? 88 00:05:58,000 --> 00:06:00,660 母をご存じなんですか? 89 00:06:00,660 --> 00:06:03,495 「or&ce」は素晴らしい店だった 90 00:06:03,495 --> 00:06:07,000 うん その条件を飲みましょう 91 00:06:07,000 --> 00:06:10,495 私は 彼女の料理の ファンでしたから フフ… 92 00:06:10,495 --> 00:06:15,495 でも 海は 簡単には買収には応じない 93 00:06:15,495 --> 00:06:17,495 フッ… 94 00:06:18,495 --> 00:06:22,330 今日の仔羊は もはやね 芸術ですね 95 00:06:22,330 --> 00:06:25,660 口の中で イリュージョンが起きました 96 00:06:25,660 --> 00:06:27,660 さすが 朝倉シェフだ 97 00:06:27,660 --> 00:06:29,660 ありがとうございます 98 00:06:31,000 --> 00:06:33,330 (ダビド)でも みんな つらくない? 99 00:06:33,330 --> 00:06:36,495 (ジャン)蘭菜さん 1人いなくても 痛くもかゆくもないってこと 100 00:06:37,495 --> 00:06:40,495 (王)振り落とされないように 必死にやるだけです 101 00:06:51,495 --> 00:06:55,000 (桜)蘭菜 どうしたの? 久しぶりじゃない 102 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 ただいま 103 00:06:57,000 --> 00:07:00,495 (桜)お店を? うん 取り返せると思う 104 00:07:00,495 --> 00:07:03,000 また一緒にお店やろう 105 00:07:03,000 --> 00:07:05,660 私は料理はやめたの 106 00:07:12,495 --> 00:07:18,000 大丈夫 私が絶対に お母さんの店 取り返すから 107 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 《おいしかったです》 108 00:07:38,495 --> 00:07:40,495 (ノック) 109 00:07:45,000 --> 00:07:49,495 海さん どうして 蘭菜さんの お母さんのお店だったんですか? 110 00:07:49,495 --> 00:07:51,495 立地が気に入ったから 111 00:07:51,495 --> 00:07:53,495 何か他に理由とか 目的があったんじゃないですか? 112 00:07:53,495 --> 00:07:56,000 質問ばかりだな みんな 動揺してるんです 113 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 海さんのホントの気持ちを 皆さんに話せば 114 00:07:59,000 --> 00:08:01,330 きっと また 海さんを信じてくれます 115 00:08:01,330 --> 00:08:04,000 俺を信じる必要なんてない えっ? 116 00:08:04,000 --> 00:08:07,495 笑わせるな それじゃ 頂点になんて立てない 117 00:08:07,495 --> 00:08:09,495 岳! 118 00:08:11,495 --> 00:08:14,000 今 お前がしたいこと 119 00:08:14,000 --> 00:08:16,495 するべきことは何だ? 120 00:08:44,660 --> 00:08:46,660 ああ… 121 00:08:48,000 --> 00:08:51,660 今 僕がしたいこと 122 00:08:53,000 --> 00:08:55,660 するべきこと 123 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 (チャイム) 124 00:09:02,495 --> 00:09:04,495 はい 125 00:09:04,495 --> 00:09:07,660 父さん!? (勲)デン! 126 00:09:07,660 --> 00:09:11,000 ワオ ワオワオ! 127 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 すごいな こんなところに 住んでんのか 128 00:09:14,000 --> 00:09:16,660 うん 居候させてもらってる 129 00:09:16,660 --> 00:09:18,660 でも 急にどうしたの? 130 00:09:18,660 --> 00:09:20,660 サプライズってやつだ 131 00:09:20,660 --> 00:09:22,660 岳 今日 店休みだよな うん 132 00:09:22,660 --> 00:09:26,000 なのに 1人なのか うん 133 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 もしかしていないのか? 友達 134 00:09:30,000 --> 00:09:32,495 大丈夫 いるから 本当か? 135 00:09:32,495 --> 00:09:34,495 父さん 136 00:09:34,495 --> 00:09:38,495 ああ… さあ どうぞ どうぞ すいません 137 00:09:38,495 --> 00:09:41,660 君たちが岳の友達か 138 00:09:41,660 --> 00:09:43,660 これ お土産 139 00:09:43,660 --> 00:09:47,000 甲州みそ はい 140 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 君もね ありがとうございます 141 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 おいしいよ (亜由)だから 何で? 142 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 どういう状況? 143 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 てか どちらさん? 144 00:09:56,000 --> 00:09:58,660 ごめんね 神楽さん 急に呼んじゃって 145 00:10:04,000 --> 00:10:06,495 ホントに どっちも友達か? 146 00:10:06,495 --> 00:10:08,495 友達だよ ホントか? 147 00:10:08,495 --> 00:10:10,495 今は まだ友達とか 148 00:10:10,495 --> 00:10:13,000 友達だと思ってんのは 僕だけだったとか 149 00:10:13,000 --> 00:10:15,495 そういう展開ないのか? 150 00:10:15,495 --> 00:10:18,660 魚見さんも神楽さんも 大事な友達だよ 151 00:10:21,495 --> 00:10:24,495 そっかー 152 00:10:24,495 --> 00:10:27,000 友達なのか 153 00:10:32,495 --> 00:10:35,000 (勲)さあ 食おう 食おう→ 154 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 ここはね フレンチトーストが 有名なんだよ 155 00:10:38,000 --> 00:10:40,495 へえ~ あ すいません 156 00:10:40,495 --> 00:10:43,000 そういえば知ってる? フレンチトーストって 157 00:10:43,000 --> 00:10:45,495 もともとはスイーツじゃ なかったんだって 158 00:10:45,495 --> 00:10:48,495 え そうなの? うん 159 00:10:48,495 --> 00:10:51,000 フランス語で パンペルデュっていって 160 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 ダメになったパンって意味 161 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 知らなかった 売れ残って かたくなったパンを 162 00:10:57,000 --> 00:11:00,660 また おいしく生き返らせる ことができないかって考えて 163 00:11:00,660 --> 00:11:02,660 生み出されたもんなんだって 164 00:11:02,660 --> 00:11:05,000 孫六くんは 物知りだな モテるだろ? 165 00:11:05,000 --> 00:11:07,495 いや~ それほどでも 166 00:11:07,495 --> 00:11:10,000 また~ フン フン 167 00:11:12,495 --> 00:11:14,495 (神楽)私は 168 00:11:17,000 --> 00:11:20,660 私は 北田くんのことを 友達だと思ったことはありません 169 00:11:20,660 --> 00:11:24,495 えっ? そういう展開か? 170 00:11:24,495 --> 00:11:27,000 私は 北田くんを… え マジ? 171 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 北田くんのことを ちょ ちょっと待って 172 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 仲間 だと思ってます 173 00:11:41,495 --> 00:11:43,660 はあ? 仲間か 174 00:11:43,660 --> 00:11:46,330 熱い そういうことか よかった 175 00:11:46,330 --> 00:11:48,660 紛らわしいんだよ! 明解です 176 00:11:48,660 --> 00:11:50,660 はあ? 何つった? 明解です 177 00:11:50,660 --> 00:11:53,000 (亜由)分かりづらいから 178 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 久しぶりに 岳の顔見られてよかったよ 179 00:11:57,000 --> 00:12:00,495 うん 僕も父さんと 話したかった気がする 180 00:12:00,495 --> 00:12:04,000 親ってのはな そういうの 察知できるんだよ 181 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 ホントに? でも よかった~ 182 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 何が? 岳に あんないい仲間たちがいてさ 183 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 仲間? そう 184 00:12:15,000 --> 00:12:17,495 仲間だ 185 00:12:17,495 --> 00:12:20,000 人は1人じゃ生きていけない 186 00:12:20,000 --> 00:12:22,495 仲間が大事だ 187 00:12:22,495 --> 00:12:25,000 だから 安心したよ 188 00:12:25,000 --> 00:12:28,660 大げさだよ お前は笑うかもしれないけど 189 00:12:28,660 --> 00:12:31,000 父さん いつも 岳のこと 190 00:12:31,000 --> 00:12:33,495 応援しながら心配してるんだ 191 00:12:33,495 --> 00:12:36,660 応援しながら 心配? ああ 192 00:12:36,660 --> 00:12:39,495 岳が生まれてから ずっとそうだ 193 00:12:43,000 --> 00:12:45,495 今日は このあと どうすんだ? 194 00:12:45,495 --> 00:12:48,330 店で新しいメニューでも考えるよ 195 00:12:48,330 --> 00:12:50,660 (勲)そうか 頑張れ 196 00:12:53,330 --> 00:12:56,660 (寧々)言われたとおり お荷物 おまとめしておきました 197 00:12:56,660 --> 00:12:58,660 (蘭菜)ありがとう 198 00:12:58,660 --> 00:13:01,330 (寧々)ザワザワしています (蘭菜)何が? 199 00:13:01,330 --> 00:13:03,330 (寧々)皆さんの心です 200 00:13:03,330 --> 00:13:07,330 次は自分が切り捨てられるのでは とザワザワしているようで 201 00:13:07,330 --> 00:13:10,660 海は 実力だけを見る人だからね 202 00:13:10,660 --> 00:13:14,495 海さまのこと 料理人としては 信じていらっしゃるんですね 203 00:13:16,495 --> 00:13:21,495 ところで お母様の お心を壊したのは 204 00:13:21,495 --> 00:13:24,495 ホントに海さまなのでしょうか 205 00:13:24,495 --> 00:13:27,000 (蘭菜)えっ? いえ 206 00:13:27,000 --> 00:13:29,495 少し気になったもので 207 00:13:29,495 --> 00:13:34,000 母から料理を奪ったのは 海だよ 208 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 そうですよね 209 00:13:45,495 --> 00:13:47,495 お待ちしてました 210 00:13:51,000 --> 00:13:53,495 (西門)赤松蘭菜さん 211 00:13:53,495 --> 00:13:56,495 一緒に あの店を 取り戻しましょう 212 00:14:03,330 --> 00:14:05,495 ここか 213 00:14:09,000 --> 00:14:11,660 あの すいません 214 00:14:11,660 --> 00:14:15,660 僕 レストラン「K」の 北田岳と申します 215 00:14:15,660 --> 00:14:18,495 すみません 蘭菜はここには… 216 00:14:18,495 --> 00:14:22,495 いえ お話ししたいのは お母さんなんです 217 00:14:29,000 --> 00:14:32,495 それで お話というのは? 218 00:14:32,495 --> 00:14:37,495 あ… 蘭菜さんは 「K」を辞めました 219 00:14:40,000 --> 00:14:42,495 そうですか 220 00:14:42,495 --> 00:14:45,000 あの… 221 00:14:45,000 --> 00:14:48,495 蘭菜は店では どんな様子でしたか? 222 00:14:48,495 --> 00:14:50,495 えっ? 223 00:14:50,495 --> 00:14:54,000 自分の料理をさせてもらえて いたんでしょうか? 224 00:14:54,000 --> 00:14:58,495 はい 蘭菜さんは すごい料理人です 225 00:14:58,495 --> 00:15:01,000 よかった 226 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 僕は… 227 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 「K」で働く前の僕は… 228 00:15:10,000 --> 00:15:15,000 ずっと ただ1人で黙々と 229 00:15:15,000 --> 00:15:18,660 数学の問題を解いてるだけの 人間でした 230 00:15:18,660 --> 00:15:20,660 数学? でも 231 00:15:20,660 --> 00:15:22,660 「K」というお店に出会って 232 00:15:22,660 --> 00:15:25,495 「K」の仲間たちに出会って 233 00:15:25,495 --> 00:15:29,495 僕は そこから 救い出してもらったんです 234 00:15:29,495 --> 00:15:31,660 だから 蘭菜さんが 今 235 00:15:31,660 --> 00:15:37,000 昔の僕のように 孤独の中にいるなら 236 00:15:37,000 --> 00:15:41,660 何とか 救い出したいんですけど… 237 00:15:41,660 --> 00:15:45,495 僕だけじゃ できそうになくて 238 00:15:48,495 --> 00:15:51,660 やっぱり お母さんだと思うんです 239 00:15:51,660 --> 00:15:54,660 今の蘭菜さんを救えるのは 240 00:15:59,660 --> 00:16:01,660 (西門)どうしたんです? 241 00:16:01,660 --> 00:16:05,660 食べたことないですよね? 私の料理 242 00:16:05,660 --> 00:16:10,495 あなたは 綿貫哲平が 最高評価をつけた料理人だ 243 00:16:10,495 --> 00:16:15,000 実力は言うまでもありません たとえ 食べたことがなくとも→ 244 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 しかも 若く美しい女性シェフ 245 00:16:18,000 --> 00:16:21,495 メディアは 飛びついてくるでしょう 246 00:16:21,495 --> 00:16:25,495 一緒に お母さんの敵をとりましょう 247 00:16:37,660 --> 00:16:39,660 (蘭菜)ただいま 248 00:16:39,660 --> 00:16:42,495 野菜は別で焼くんですか? 249 00:16:42,495 --> 00:16:46,000 (桜)ちょっとした ひと工夫よ へえ~ 250 00:16:46,000 --> 00:16:49,495 岳!? 何で? あ 蘭菜さん 251 00:16:49,495 --> 00:16:52,660 もうすぐできるところです はあ? 252 00:17:03,330 --> 00:17:05,825 (桜)仔羊って 昔は お肉屋さんに行っても→ 253 00:17:05,825 --> 00:17:07,825 なかなか売ってなかったけど 254 00:17:07,825 --> 00:17:10,825 今は近所のスーパーで 普通に買えちゃうのね 255 00:17:10,825 --> 00:17:13,165 仔羊は私のスペシャリテなの 256 00:17:13,165 --> 00:17:16,495 それで 蘭菜さんも仔羊を… 257 00:17:19,330 --> 00:17:21,330 いただきます 258 00:17:32,330 --> 00:17:35,330 う~ん おいしいです 259 00:17:42,825 --> 00:17:45,825 《あ~ いいにおい》 《でしょ?》 260 00:17:55,495 --> 00:17:58,825 《うん おいしい》 《よかった》 261 00:18:01,825 --> 00:18:04,825 (桜)蘭菜 262 00:18:04,825 --> 00:18:06,825 食べて 263 00:18:09,825 --> 00:18:11,825 いただきます 264 00:18:30,495 --> 00:18:34,165 蘭菜の料理と どっちがおいしいですか? 265 00:18:34,165 --> 00:18:36,165 えっ お母さん 266 00:18:36,165 --> 00:18:38,495 正直に答えてください 267 00:18:38,495 --> 00:18:41,330 どっちが おいしいですか? 268 00:18:44,495 --> 00:18:46,495 蘭菜さんです 269 00:18:46,495 --> 00:18:48,495 お母さんには ブランクがあるから 270 00:18:48,495 --> 00:18:51,000 私にブランクがあるからじゃない 271 00:18:51,000 --> 00:18:55,330 朝倉海が 成長させて くれたんでしょ? 272 00:18:57,330 --> 00:19:00,330 私が料理から離れたのは 273 00:19:00,330 --> 00:19:02,825 朝倉海のせいじゃないの→ 274 00:19:02,825 --> 00:19:06,825 確かに 店を買収したのは 朝倉海→ 275 00:19:06,825 --> 00:19:09,825 だけど その前から→ 276 00:19:09,825 --> 00:19:12,825 私の心は とっくに折れてた 277 00:19:12,825 --> 00:19:15,330 料理への希望はなくなってた 278 00:19:16,330 --> 00:19:19,165 私は 蘭菜を出産する前 279 00:19:19,165 --> 00:19:22,330 ずっとパリのレストランで 働いていたの 280 00:19:23,330 --> 00:19:27,330 でも 妊娠したとたん クビになった 281 00:19:28,825 --> 00:19:34,330 妊娠中は味覚が変わるって 当時は言われてたから 282 00:19:34,330 --> 00:19:36,495 そんな… (桜)でもね 283 00:19:36,495 --> 00:19:40,165 私の背中を押してくれたのが 蘭菜だった 284 00:19:40,165 --> 00:19:42,825 《(蘭菜)お母さんには いつか 自分の店を持って》 285 00:19:42,825 --> 00:19:46,495 《思いっきり自分の料理 楽しんでもらいたい》 286 00:19:46,495 --> 00:19:50,495 《私ね お母さんの料理が一番好き》 287 00:19:50,495 --> 00:19:52,825 《一番 尊敬してる》 288 00:19:52,825 --> 00:19:55,825 (桜)だから お金を借りて→ 289 00:19:55,825 --> 00:19:59,330 小さいけど 自分の店を開いたの 290 00:19:59,330 --> 00:20:02,495 《シェフ お客様が ご挨拶をしたいと》 291 00:20:02,495 --> 00:20:04,825 《ごめんね 断ってください》 292 00:20:04,825 --> 00:20:07,825 (桜)お客さんの前に 立つことはできなかった→ 293 00:20:07,825 --> 00:20:10,330 ようやく自分の店を持てた時→ 294 00:20:10,330 --> 00:20:14,825 純粋に料理だけを 楽しめると思った でも… 295 00:20:14,825 --> 00:20:17,330 《立ち退き!?》 《ええ→》 296 00:20:17,330 --> 00:20:20,495 《新たに建設予定の ビルがありまして》 297 00:20:20,495 --> 00:20:25,330 《このお店と周辺の土地を 視野に据えたプロジェクトなんです》 298 00:20:25,330 --> 00:20:28,825 《ああ… すみませんが》 299 00:20:28,825 --> 00:20:32,825 《ようやく軌道に 乗ってきたところなんです》 300 00:20:32,825 --> 00:20:36,825 《どんなに条件がよくても 売る気はないです》 301 00:20:38,495 --> 00:20:41,330 《そうですか》 302 00:20:41,330 --> 00:20:43,330 《それは残念です》 303 00:20:43,330 --> 00:20:45,330 え 西門理事長が? 304 00:20:45,330 --> 00:20:47,495 断ったのが間違いだった 305 00:20:47,495 --> 00:20:50,495 美食家として知られる 西門理事長は 306 00:20:50,495 --> 00:20:53,165 徹底的に私の店を 批判するようになったの 307 00:21:13,825 --> 00:21:16,825 《(西門)しかし やり方がねえ→》 308 00:21:16,825 --> 00:21:19,825 《少なくとも 私は二度と行きません》 309 00:21:20,825 --> 00:21:22,825 (桜)どれだけ耐えても→ 310 00:21:22,825 --> 00:21:26,495 現実は変わらないと 思い知らされただけだった→ 311 00:21:26,495 --> 00:21:31,165 だから 朝倉海に 買収の話を提案された時 312 00:21:31,165 --> 00:21:33,495 内心 ホッとしたの 313 00:21:34,495 --> 00:21:38,495 はあ… もう戦わずにすむって 314 00:21:39,495 --> 00:21:42,825 それに 何より… 315 00:21:44,000 --> 00:21:46,495 《(桜)えっ 蘭菜を?》 316 00:21:46,495 --> 00:21:48,825 《あなたの店で?》 317 00:21:48,825 --> 00:21:50,825 《(ドアが開く)》 318 00:21:57,825 --> 00:21:59,825 《あなたの作った仔羊》 319 00:21:59,825 --> 00:22:03,330 《その付け合わせの野菜を 作ったのは彼女ですよね?》 320 00:22:04,495 --> 00:22:07,495 《ええ そうです》 321 00:22:07,495 --> 00:22:09,495 《おいしかったです》 322 00:22:09,495 --> 00:22:11,495 《彼女は一流になれる》 323 00:22:11,495 --> 00:22:13,495 《俺が一流にします》 324 00:22:13,495 --> 00:22:17,825 《あなたの悔しい思いは 今の彼女の原動力になる》 325 00:22:17,825 --> 00:22:21,825 《たとえ 憎まれても 彼女を成長させます》 326 00:22:21,825 --> 00:22:24,495 《だから その時が来るまで》 327 00:22:24,495 --> 00:22:28,330 《母親の店を奪った 憎まれ役でいさせてください》 328 00:22:30,825 --> 00:22:33,000 (桜)だから… 329 00:22:33,000 --> 00:22:36,825 朝倉海に託すことに決めたの 330 00:22:36,825 --> 00:22:41,330 店のことも 蘭菜のことも 331 00:22:41,330 --> 00:22:45,330 蘭菜が この料理の世界に 傷つけられるんじゃないかって 332 00:22:45,330 --> 00:22:48,330 ずっと心配だった→ 333 00:22:48,330 --> 00:22:51,330 でも 同時に思ったの→ 334 00:22:51,330 --> 00:22:53,825 蘭菜が料理人を続けていれば 335 00:22:53,825 --> 00:22:57,495 その間に 価値観が 変わる時代が来るかもしれない 336 00:22:57,495 --> 00:22:59,495 時代が? 337 00:22:59,495 --> 00:23:02,495 時代が 価値観を変える 338 00:23:03,825 --> 00:23:07,495 時代が 常識を変える 339 00:23:08,495 --> 00:23:12,825 2023年に生きている 今の蘭菜が 340 00:23:12,825 --> 00:23:15,825 したいことは 何?→ 341 00:23:15,825 --> 00:23:20,495 今の蘭菜が ついていきたいのは 誰? 342 00:24:31,825 --> 00:24:33,825 海… 343 00:24:35,330 --> 00:24:38,330 どうしたんですか? 渋谷先生 344 00:24:39,330 --> 00:24:42,165 話しておきたいことがあってな 345 00:24:42,165 --> 00:24:44,165 西門のことで 346 00:24:49,825 --> 00:24:55,000 《(渋谷)気をつけろ 俺たちは神じゃない 人間だ》 347 00:24:55,000 --> 00:24:57,825 《高いところに のぼれば のぼるほど》 348 00:24:57,825 --> 00:24:59,825 《人間は孤独になってく》 349 00:24:59,825 --> 00:25:01,825 《孤高ってやつだ》 350 00:25:03,495 --> 00:25:05,495 (ドアが開く) 351 00:25:06,495 --> 00:25:09,495 あ 海さん! 352 00:25:11,330 --> 00:25:13,495 何しに来た? 353 00:25:13,495 --> 00:25:18,330 もう一度 「K」で働かせてください 354 00:25:18,330 --> 00:25:20,825 最後のチャンスをください お願いします 355 00:25:20,825 --> 00:25:23,495 お前には もうチャンスをやった 356 00:25:23,495 --> 00:25:27,330 岳 お前もだ 何してる? 357 00:25:28,330 --> 00:25:32,495 これが 僕の今やりたいことです 358 00:25:32,495 --> 00:25:34,825 蘭菜さんを1人にはしません 359 00:25:36,495 --> 00:25:39,495 フフフフ… 360 00:25:48,825 --> 00:25:50,825 何なんだ 361 00:25:57,495 --> 00:26:00,825 でも… 362 00:26:00,825 --> 00:26:03,495 お前たちは運がいい 363 00:26:03,495 --> 00:26:07,330 明日 ランチの営業後 西門が来る 364 00:26:07,330 --> 00:26:09,330 何でですか? さあ 365 00:26:09,330 --> 00:26:12,330 俺に話があるとかで 366 00:26:12,330 --> 00:26:16,330 そこで お前らで一皿ふるまえ 367 00:26:17,330 --> 00:26:21,330 あの人にですか? 蘭菜を1人にはしないんだろ 368 00:26:21,330 --> 00:26:24,495 はい その時の皿次第で 369 00:26:24,495 --> 00:26:27,825 蘭菜を「K」に残すか判断する 370 00:26:27,825 --> 00:26:30,330 分かりました ウイ 371 00:26:31,330 --> 00:26:33,330 やってやりますよ 372 00:26:36,825 --> 00:26:38,825 おいしいです う~ん 373 00:26:38,825 --> 00:26:41,825 でも これじゃ 今までと同じだよね 374 00:26:43,330 --> 00:26:47,330 《(桜)仔羊って 今は近所のスーパーで 普通に買えちゃうのね》 375 00:26:47,330 --> 00:26:49,330 仔羊… 376 00:26:49,330 --> 00:26:51,330 《(桜)蘭菜が料理人を 続けていれば》 377 00:26:51,330 --> 00:26:55,165 《その間に 価値観が変わる時代が 来るかもしれない》 378 00:26:55,165 --> 00:26:57,330 時代… 379 00:27:02,330 --> 00:27:05,330 仔羊が普通にスーパーで 買えるようになったのって 380 00:27:05,330 --> 00:27:07,330 どうしてなんでしょう? 381 00:27:07,330 --> 00:27:09,825 う~ん 流通じゃないかな 382 00:27:09,825 --> 00:27:12,165 流通? 今は昔よりも 383 00:27:12,165 --> 00:27:16,330 臭みの少ない新鮮な仔羊が手に 入りやすくなったからだと思う 384 00:27:16,330 --> 00:27:21,165 それって 時代が食文化を 変えてきたってことですよね? 385 00:27:21,165 --> 00:27:23,330 まあ そうだね ああ… 386 00:27:23,330 --> 00:27:27,330 《フレンチトーストって もともとは スイーツじゃなかったんだって》 387 00:27:27,330 --> 00:27:30,825 そういえば フレンチトーストも昔は スイーツじゃなかったんですよね? 388 00:27:30,825 --> 00:27:33,495 ああ パンペルデュのこと? それです 389 00:27:33,495 --> 00:27:35,825 それが n=1の場合 390 00:27:35,825 --> 00:27:38,330 そして n=kの場合に 成り立つとした時に 391 00:27:38,330 --> 00:27:40,495 n=k+1の場合に 成り立つことが分かれば 392 00:27:40,495 --> 00:27:43,825 それは その先もずっと 成り立っていく 393 00:28:30,165 --> 00:28:32,495 そうか 何? 394 00:28:32,495 --> 00:28:34,825 数学的帰納法です ドミノ倒しのように 395 00:28:34,825 --> 00:28:37,495 次々と法則が成り立つことが 証明できるんです 396 00:28:37,495 --> 00:28:39,495 ごめん 分かんない マジっすか? 397 00:28:39,495 --> 00:28:42,825 うん 分かんない まず 昔のフレンチトーストが 398 00:28:42,825 --> 00:28:46,165 今のフレンチトーストに進化したという 歴史がありますよね 399 00:28:46,165 --> 00:28:49,165 同じように お母さんの 仔羊料理をk番目とすると 400 00:28:49,165 --> 00:28:51,825 蘭菜さんの仔羊料理は k+1番目となります 401 00:28:51,825 --> 00:28:53,825 k+1番目? はい 402 00:28:53,825 --> 00:28:56,825 そのどちらも進化した料理として 成立している今 403 00:28:56,825 --> 00:29:00,330 この先 誰かが作っていくであろう k+2番目やk+3番目も 404 00:29:00,330 --> 00:29:02,495 きっと進化していく そんなイメージです 405 00:29:02,495 --> 00:29:04,825 分かんない あ マジっすか? 406 00:29:04,825 --> 00:29:08,495 要するに これまでの食文化を 変えてきたのが時代なら 407 00:29:08,495 --> 00:29:11,495 これからの食文化を 変えていくのも時代ってこと? 408 00:29:11,495 --> 00:29:14,825 そうです なるほど 409 00:29:14,825 --> 00:29:17,330 フレンチトーストか 410 00:29:17,330 --> 00:29:20,825 蘭菜さん やりましょう 411 00:29:20,825 --> 00:29:23,165 ドミノ倒しです どういうこと? 412 00:29:23,165 --> 00:29:25,165 説明します 分かるようにね 413 00:29:25,165 --> 00:29:27,495 はい! 414 00:29:27,495 --> 00:29:31,825 いらっしゃいませ こちらへどうぞ 415 00:29:46,330 --> 00:29:49,825 本日は お時間をいただき ありがとうございます 416 00:29:49,825 --> 00:29:51,825 いえ 417 00:29:58,825 --> 00:30:01,825 早速ですが… お話の前に 418 00:30:01,825 --> 00:30:04,330 ぜひ あなたに自分の料理を 419 00:30:04,330 --> 00:30:07,825 お召し上がりいただきたいという 料理人がおりまして 420 00:30:07,825 --> 00:30:11,165 究極の一品のご用意があります 421 00:30:12,165 --> 00:30:14,165 ほお 422 00:30:28,825 --> 00:30:31,825 本日は よろしくお願いします 423 00:30:31,825 --> 00:30:33,825 (一同)ウイ 424 00:30:37,825 --> 00:30:39,825 で 何を作るんだ? 425 00:30:42,825 --> 00:30:45,330 これです (布袋)パンドカンパーニュ? 426 00:30:45,330 --> 00:30:48,000 (ダビド)新メニューでいくのか? 仔羊のローストも作ります 427 00:30:48,000 --> 00:30:51,330 みんなにも協力してほしい ウイ 428 00:30:52,825 --> 00:30:55,495 (布袋)よし ローストは 俺とペーニャでフォローするぞ 429 00:30:55,495 --> 00:30:57,825 岳はカンパーニュのレシピを 王とジャンに教えてやってくれ 430 00:30:57,825 --> 00:31:00,330 孫六も岳についてくれ ペーニャ タイムお願い→ 431 00:31:00,330 --> 00:31:02,330 仔羊は私がやる (一同)ウイ 432 00:31:02,330 --> 00:31:04,825 ジャンさんは アパレイユを作ってほしくて 任せなさい 433 00:31:04,825 --> 00:31:07,330 孫六 カンパーニュのカット お願いできる? もちろん 434 00:31:07,330 --> 00:31:09,825 (王)私は何すれば? 王さんは… 435 00:31:09,825 --> 00:31:13,495 ナスを直火で焼いてほしくて 直火 了解 436 00:31:13,495 --> 00:31:15,825 王さん 網持ってきます メルシー 437 00:31:24,825 --> 00:31:27,495 蘭菜 ナス どれくらい焼きますか? 438 00:31:27,495 --> 00:31:30,330 焦がして香りが移るまで お願い (王)ウイ 439 00:31:34,165 --> 00:31:36,825 優しく力まず丁寧にね ウイ 440 00:32:10,330 --> 00:32:13,825 岳 これ お願いできる? 441 00:32:13,825 --> 00:32:16,330 えっ でも… 442 00:32:16,330 --> 00:32:18,495 そのほうがいいから 443 00:32:23,165 --> 00:32:25,330 分かりました 444 00:32:38,825 --> 00:32:42,330 お久しぶりです やはり君か 445 00:32:42,330 --> 00:32:45,825 朝倉シェフ 嫌がらせのおつもりですか? 446 00:32:45,825 --> 00:32:48,330 いえいえ これは 447 00:32:48,330 --> 00:32:51,825 西門理事長のためだけの 一品です 448 00:32:51,825 --> 00:32:53,825 フンッ 449 00:32:54,825 --> 00:32:59,330 仔羊のロースト きゅうりとミント 山椒でございます 450 00:32:59,330 --> 00:33:01,330 君が作ったのか? 451 00:33:02,330 --> 00:33:04,825 ご賞味ください 452 00:33:14,495 --> 00:33:16,825 シェフ お願いします 453 00:33:56,495 --> 00:33:58,495 お待ちください 454 00:34:02,825 --> 00:34:04,825 (麗子)失礼いたします 455 00:34:04,825 --> 00:34:07,165 焼きナスと仔羊のパンペルデュです 456 00:34:07,165 --> 00:34:09,495 パンペルデュ フレンチトーストのことか? 457 00:34:09,495 --> 00:34:11,495 はい そうです 458 00:34:11,495 --> 00:34:14,000 次は こちらを付け合わせにして お召し上がりください 459 00:34:14,000 --> 00:34:16,825 (西門)フレンチトーストが付け合わせ? 460 00:34:21,330 --> 00:34:23,495 何と香ばしい香り 461 00:34:23,495 --> 00:34:26,165 焦がしバターと焼きナスの ピューレを合わせて 462 00:34:26,165 --> 00:34:28,165 卵液を作りました そうすることで 463 00:34:28,165 --> 00:34:30,330 卵液全体に 香ばしい香りが広がり 464 00:34:30,330 --> 00:34:33,825 その香りごと パンドカンパーニュが吸ってくれるんです 465 00:34:45,825 --> 00:34:47,825 うん! 466 00:34:47,825 --> 00:34:51,165 これは私が知っている フレンチトーストではない 467 00:34:51,165 --> 00:34:55,165 仔羊とナス それにバジルの ジェノベーゼソースか 468 00:34:55,165 --> 00:35:00,495 ナスとミントの相性が こんなにも 相乗効果をもたらすとは 469 00:35:00,495 --> 00:35:04,495 仔羊とミント 仔羊とナス 470 00:35:04,495 --> 00:35:06,495 そして ミントとナス 471 00:35:06,495 --> 00:35:09,825 それぞれが ドミノ倒しのように つながっていくイメージです 472 00:35:09,825 --> 00:35:11,825 ドミノ倒し→ 473 00:35:11,825 --> 00:35:15,330 ミントときゅうりと山椒といった さわやかな味わいに対し→ 474 00:35:15,330 --> 00:35:17,495 焼きナスやチーズの香ばしさ→ 475 00:35:17,495 --> 00:35:19,495 煮込んだ仔羊の旨みやコク 476 00:35:19,495 --> 00:35:23,825 1つのメインで二度楽しめる 付け合わせというわけか 477 00:35:23,825 --> 00:35:26,330 パンには少し甘みをもたせて 478 00:35:26,330 --> 00:35:29,825 仔羊の煮込みと焼きナス チーズで塩気を与えました 479 00:35:29,825 --> 00:35:32,330 これは もはやデザートではない 480 00:35:32,330 --> 00:35:34,330 まさに そこなんです 481 00:35:34,330 --> 00:35:38,825 フレンチトーストなのに 立派なお肉の 付け合わせになってますよね 482 00:35:38,825 --> 00:35:41,495 パンペルデュの起源は 中世ヨーロッパ 483 00:35:41,495 --> 00:35:45,825 フランス語で失われたパン ダメになったパンという意味です 484 00:35:45,825 --> 00:35:49,165 もともとは お店で出せないような かたくなったパンを 485 00:35:49,165 --> 00:35:52,165 少しでもおいしくよみがえらせる ことができないかと考えて 486 00:35:52,165 --> 00:35:54,165 生み出されたものです 487 00:35:54,165 --> 00:35:59,330 でも 今では 子どもも大人も 大好きな定番スイーツですよね 488 00:35:59,330 --> 00:36:01,825 それなら この先 フレンチトーストが 489 00:36:01,825 --> 00:36:04,825 フレンチレストランのお肉の付け合わせにも 490 00:36:04,825 --> 00:36:08,825 もしかしたら メイン料理にだって なるかもしれません 491 00:36:08,825 --> 00:36:10,825 時代が変われば 492 00:36:10,825 --> 00:36:14,165 時代? はい この料理のように 493 00:36:14,165 --> 00:36:17,495 時代が変われば ものの見方も変わります 494 00:36:17,495 --> 00:36:19,495 常識も変わります 495 00:36:19,495 --> 00:36:21,495 どういう意味だ? 496 00:36:21,495 --> 00:36:25,165 続きは これを作ったシェフから ご説明させましょう 497 00:36:25,165 --> 00:36:27,165 君が作ったんじゃないのか? 498 00:36:27,165 --> 00:36:29,825 それならば ぜひ お会いしたい 499 00:36:30,825 --> 00:36:33,495 呼んでこい え でも… 500 00:36:33,495 --> 00:36:35,825 呼んでこい 501 00:36:35,825 --> 00:36:37,825 はい 502 00:36:43,495 --> 00:36:46,330 《女の子が作る料理は かわいらしいわね》 503 00:36:46,330 --> 00:36:48,495 《女性がプロの料理人に 向いてないのは→》 504 00:36:48,495 --> 00:36:51,825 《生物学的にいって しかたのないことだからな》 505 00:36:51,825 --> 00:36:54,330 蘭菜さん 506 00:36:54,330 --> 00:36:57,330 お客様に ご挨拶をと 507 00:37:00,330 --> 00:37:03,330 ごめん 岳 508 00:37:03,330 --> 00:37:06,330 私は もう 誰にも 否定されたくない 509 00:37:07,825 --> 00:37:12,330 女であることで料理人として 認めてもらえない悔しさは 510 00:37:12,330 --> 00:37:14,825 もう味わいたくない 511 00:37:14,825 --> 00:37:17,330 蘭菜さん 512 00:37:21,330 --> 00:37:25,330 時代を 変えましょう 513 00:37:25,330 --> 00:37:27,495 えっ? そうだよ 蘭菜 514 00:37:27,495 --> 00:37:29,495 そうですよ 515 00:37:29,495 --> 00:37:32,825 蘭菜さんだからこそ 変えられる未来があるんです 516 00:37:33,825 --> 00:37:37,825 《蘭菜 お前には 決定的に欠けてるものがある》 517 00:37:39,825 --> 00:37:42,330 蘭菜さん 518 00:37:42,330 --> 00:37:44,330 蘭菜! 519 00:37:44,330 --> 00:37:47,330 蘭菜さん 蘭菜さん! 520 00:37:47,330 --> 00:37:49,330 蘭菜 521 00:38:12,825 --> 00:38:15,330 なぜ ここにいるんです? 522 00:38:15,330 --> 00:38:19,330 私を裏切ったのか? まだサインはしてないですよね 523 00:38:19,330 --> 00:38:22,330 《どうしました?》 《すいません》 524 00:38:22,330 --> 00:38:24,825 《もう少し 考えさせてください》 525 00:38:24,825 --> 00:38:27,495 聞きました 母に全て 526 00:38:27,495 --> 00:38:29,825 (西門)だから何だというんです? 527 00:38:29,825 --> 00:38:33,330 せっかくのチャンスを 手放すおつもりですか? 528 00:38:35,825 --> 00:38:37,825 あなたは 本当に 529 00:38:37,825 --> 00:38:40,825 料理人としての私が ほしかったんですか? 530 00:38:40,825 --> 00:38:42,825 当然でしょう でも 最後まで 531 00:38:42,825 --> 00:38:45,825 一番大事な一言を 言いませんでしたよね? 532 00:38:45,825 --> 00:38:48,330 大事な一言? 533 00:38:48,330 --> 00:38:50,825 おいしいという言葉です→ 534 00:38:50,825 --> 00:38:53,165 料理人にとっての絶対評価は→ 535 00:38:53,165 --> 00:38:56,495 唯一 心が動く言葉は ただ一言 536 00:38:56,495 --> 00:38:59,495 おいしい これだけです 537 00:39:00,825 --> 00:39:04,165 チッ ナポリタンの時もそうでしたよね 538 00:39:04,165 --> 00:39:06,495 最後まで 味のことに触れなかったのは 539 00:39:06,495 --> 00:39:08,825 あなただけだった 540 00:39:08,825 --> 00:39:11,330 あわれな舌ですね 541 00:39:13,330 --> 00:39:15,330 何をバカげたことを! 542 00:39:15,330 --> 00:39:17,825 ありがとうございました 西門さん 543 00:39:17,825 --> 00:39:21,825 やっと分かりました 私に欠けていたものが何なのか→ 544 00:39:21,825 --> 00:39:24,825 今 私がしたいことは何なのか 545 00:39:25,825 --> 00:39:28,825 これからは 料理を作るだけじゃなくて 546 00:39:28,825 --> 00:39:31,825 私が作ったんだって ちゃんと知ってもらう→ 547 00:39:31,825 --> 00:39:33,825 だから もっと成長しなきゃいけない 548 00:39:33,825 --> 00:39:37,825 でも そのためについて いきたいのは あなたじゃない 549 00:39:39,330 --> 00:39:42,825 母でもないんだと気づきました 550 00:39:47,330 --> 00:39:50,825 朝倉海! またも私を侮辱して 551 00:39:50,825 --> 00:39:54,330 それで? お話というのは? 552 00:39:55,825 --> 00:40:00,495 まあいい こちらには 君に関する秘密があるんだ 553 00:40:00,495 --> 00:40:02,825 秘密? (西門)そう 554 00:40:02,825 --> 00:40:05,825 甘く かぐわしい秘密だ→ 555 00:40:05,825 --> 00:40:08,165 ハハハ… 556 00:40:08,165 --> 00:40:10,330 残念ですよ 赤松さん 557 00:40:10,330 --> 00:40:14,330 人生最大のチャンスを ドブに捨てましたね 558 00:40:15,330 --> 00:40:18,825 今日は 武士の情けだ これにて失礼するよ 559 00:40:18,825 --> 00:40:20,825 朝倉海 560 00:40:20,825 --> 00:40:24,165 本日は ご来店 ありがとうございました 561 00:40:24,165 --> 00:40:26,825 では また 562 00:40:26,825 --> 00:40:32,330 ♫~蛍の光 窓の 563 00:40:32,330 --> 00:40:35,825 (西門)やめなさい 何だ それは 564 00:40:35,825 --> 00:40:39,825 多分 負け惜しみですね ああ そうだな 565 00:40:39,825 --> 00:40:42,330 (ダビド)エグザクト 負け惜しみ かっこ悪い 566 00:40:42,330 --> 00:40:44,330 海! 567 00:40:48,825 --> 00:40:53,495 これからは 堂々と 自分の料理を作っていく 568 00:40:53,495 --> 00:40:57,330 だから 「K」で働かせてください 569 00:40:58,825 --> 00:41:03,825 蘭菜の実力は ここにいる全員が認めてる 570 00:41:03,825 --> 00:41:07,330 蘭菜の料理を食べたうえで 認めてるんだ 571 00:41:17,330 --> 00:41:20,825 これからは 1人の料理人として 572 00:41:20,825 --> 00:41:23,330 「K」で働け 573 00:41:25,165 --> 00:41:27,825 ありがとうございます 574 00:41:27,825 --> 00:41:30,330 やったー! ハハ 575 00:41:40,825 --> 00:41:43,330 海 味みてくれ 576 00:42:00,495 --> 00:42:03,495 大丈夫か? ああ 577 00:42:04,495 --> 00:42:07,165 海さん これもお願いします 578 00:42:52,330 --> 00:42:55,000 蘭菜さんが作ったのには かないませんけど 579 00:42:55,000 --> 00:42:57,330 ご賞味ください 580 00:43:22,825 --> 00:43:26,330 仲間を取り戻して そんなに嬉しいか? 581 00:43:26,330 --> 00:43:28,330 はい 582 00:43:29,825 --> 00:43:34,330 岳 あんまり群れるなよ えっ? 583 00:43:36,825 --> 00:43:40,330 今 お前がすべきことは 584 00:43:40,330 --> 00:43:44,495 俺と一緒に料理の真理の扉を 開くことだよな 585 00:43:47,495 --> 00:43:49,825 時間がないんだよ 586 00:43:51,330 --> 00:43:56,330 もう二度と ムダなことに 時間を使うな 587 00:44:12,330 --> 00:44:15,330 僕に不満があるなら 辞めればいい 588 00:44:15,330 --> 00:44:18,330 他の人たちも同じです 589 00:44:18,330 --> 00:44:22,165 全員 僕には必要ない 590 00:44:22,165 --> 00:44:24,330 (蘭菜)ホントにそれでいいの? 591 00:44:24,330 --> 00:44:26,825 全員を見捨てるの? 592 00:44:26,825 --> 00:44:30,165 海みたいに だって 593 00:44:30,165 --> 00:44:32,330 見えないんでしょ? 594 00:44:34,000 --> 00:44:37,825 僕と あの人のところまで あなたたちは のぼってこれない! 595 00:44:37,825 --> 00:44:39,825 どうして… 596 00:44:41,165 --> 00:44:45,330 目の前に 扉があるんです 597 00:44:47,825 --> 00:44:52,330 もうすぐ 開くはずなんだ 598 00:44:57,995 --> 00:44:59,664 (ナレーション) 次回の「フェルマーの料理」は… 599 00:44:59,797 --> 00:45:01,799 勝った人間が フルコースをまとめ上げる 600 00:45:01,933 --> 00:45:03,067 (ナレーション)ライバルは仲間達 601 00:45:03,200 --> 00:45:04,702 (岳)戦うとか嫌ですよ 602 00:45:04,835 --> 00:45:05,670 やっと会えたな 603 00:45:05,803 --> 00:45:07,772 (ナレーション)禁断のご対面