1 00:00:03,495 --> 00:00:07,000 (岳)自己最高タイム!? すごいね 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,330 (亜由)すごいんだよ 私 そっちは? 3 00:00:11,330 --> 00:00:14,165 ああ 今週も忙しかった~ 4 00:00:14,165 --> 00:00:16,495 最近は もう怒られたりしない? 5 00:00:16,495 --> 00:00:19,495 ああ 6 00:00:19,495 --> 00:00:22,000 スー・シェフの布袋さんぐらいかな 怒るのは 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,330 《(布袋)ほら バジー バジー バジー バジー!》 《ウイ!》 8 00:00:24,330 --> 00:00:27,495 《孫六 付け合わせだけが担当じゃ ねえだろ 洗いもの たまってんぞ》 9 00:00:27,495 --> 00:00:29,660 《(孫六)はい すいません》 《ジャン スープ 間に合ってねえだろ!》 10 00:00:29,660 --> 00:00:31,660 《フォローしてやれ》 《(ジャン)ダコー》 11 00:00:31,660 --> 00:00:34,330 《おい お前ら チームで動けよ チームで!》 12 00:00:34,330 --> 00:00:36,330 《ウイ!》 13 00:00:37,330 --> 00:00:40,495 《岳 焼き場もちゃんと見とけよ》 《はい!》 14 00:00:40,495 --> 00:00:42,495 《えっ…》 《(布袋)ソース焦げんぞ》 15 00:00:42,495 --> 00:00:45,495 《いや まだ これは時間的に…》 《耳使えよ 焦げる音してんだろ→》 16 00:00:45,495 --> 00:00:47,495 《もう 熱しすぎだろ!》 《はい すいません》 17 00:00:47,495 --> 00:00:50,660 《岳 頭だけで考えんな 感じろ》 18 00:00:50,660 --> 00:00:52,660 《はい!》 19 00:00:52,660 --> 00:00:55,000 スー・シェフって 一番偉いってこと? 20 00:00:55,000 --> 00:00:58,330 一番偉いのは料理長 シェフ・ド・キュイジーヌ 21 00:00:58,330 --> 00:01:01,660 それが あの人か 朝倉海 22 00:01:01,660 --> 00:01:04,165 海さんは仕上げに集中してて 23 00:01:04,165 --> 00:01:06,825 自分だけの世界に没頭って感じで 24 00:01:06,825 --> 00:01:10,000 代わりに厨房を仕切るのが スー・シェフ 25 00:01:10,000 --> 00:01:12,165 順番でいうと 2番目かな 26 00:01:12,165 --> 00:01:17,165 だから 料理長の代わりに怒るのが 仕事みたいなところがあって 27 00:01:18,330 --> 00:01:21,495 僕の計算じゃ追いつけない 28 00:01:21,495 --> 00:01:25,000 でも いつかは 勝たなきゃなんだろ? その人に 29 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 勝つ? 30 00:01:27,000 --> 00:01:29,660 だって 朝倉海と 31 00:01:29,660 --> 00:01:34,660 二人で料理の歴史を変えるとか 言われてなかった? 32 00:01:34,660 --> 00:01:36,660 言われてた 33 00:01:36,660 --> 00:01:40,000 ってことは さっさと 店のナンバー2に ならなきゃ→ 34 00:01:40,000 --> 00:01:42,825 いけないんじゃないの? そういうこと? 35 00:01:42,825 --> 00:01:46,495 今 気づいたわけ? 勝ち負けとか好きじゃないから 36 00:01:46,495 --> 00:01:49,000 ちょっと ゾッとしちゃった 37 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 でも ありがとう 頑張るよ 38 00:01:54,495 --> 00:01:57,165 (寧々)普通のオムライスかと 思ったけど→ 39 00:01:57,165 --> 00:02:00,165 この卵は トロトロで固まってますね 40 00:02:00,165 --> 00:02:02,165 (アネット)うん おいしい 41 00:02:02,165 --> 00:02:06,330 (王)バターライスの香り ホクホク漂いますね 42 00:02:06,330 --> 00:02:09,330 (蘭菜)これは 湯煎? これは 焼かないオムライスなんです 43 00:02:09,330 --> 00:02:11,825 トロトロ具合を 極限まで高めたくて 44 00:02:11,825 --> 00:02:15,825 焼くんじゃなくて 湯煎しました お湯の温度は 85度がベストでした 45 00:02:15,825 --> 00:02:19,165 かき混ぜるスピードは 1分間に 200回転が目安 46 00:02:19,165 --> 00:02:23,000 かき混ぜながら ゆっくり熱を入れ 感触が もったりしてきたら 47 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 湯煎から外すんです 48 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 うわ 49 00:02:31,660 --> 00:02:34,825 予想以上の逸材だったな 岳は 50 00:02:39,000 --> 00:02:43,330 本日は ありがとうございました では よろしくお願いいたします 51 00:02:43,330 --> 00:02:47,000 (海)お任せください 失礼いたします 52 00:02:50,330 --> 00:02:52,330 (渋谷)あとは よろしくな 53 00:02:53,495 --> 00:02:57,165 このホテルの仕事 どうして譲ってくれたんですか? 54 00:02:57,165 --> 00:03:01,165 俺は もう プレーヤーじゃない ただの経営者だよ 55 00:03:02,660 --> 00:03:06,000 ホントに もう やらないんですか? 56 00:03:06,000 --> 00:03:09,495 プレーヤーとして見たい景色は 57 00:03:09,495 --> 00:03:12,000 もう ほとんど見た 58 00:03:31,660 --> 00:03:33,660 (蘭菜)海? 59 00:03:35,495 --> 00:03:37,495 休みなのに どうした? 60 00:03:37,495 --> 00:03:40,825 どうしたって… 考えたレシピ試しに 61 00:03:40,825 --> 00:03:43,825 そうか 62 00:03:43,825 --> 00:03:47,165 じゃあ 俺は帰ろう 63 00:03:47,165 --> 00:03:50,660 食べてかないの? いつも 試食に付き合ってくれるのに 64 00:03:50,660 --> 00:03:53,660 悪いな また今度 65 00:04:13,495 --> 00:04:15,495 卵かけごはん… 66 00:04:15,495 --> 00:04:18,000 食ってみろ いただきます 67 00:04:23,165 --> 00:04:27,330 うん すごい… これも焼かないオムライスだ 68 00:04:27,330 --> 00:04:29,660 お前の賄いを もとに作った 69 00:04:29,660 --> 00:04:32,000 ライスがリゾットに変わってます 70 00:04:32,000 --> 00:04:34,495 トロトロとした食感が さらに増すんだ 71 00:04:35,495 --> 00:04:37,495 そうか… 72 00:04:37,495 --> 00:04:41,495 僕は絶対 適当にしちゃいけない 大切な部分を 73 00:04:41,495 --> 00:04:44,000 適当に ごまかしちゃっていたんだ 74 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 そうだ まるで πを3にするみたいに 75 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 うん? 円周率です 計算しやすいように 76 00:04:50,000 --> 00:04:52,495 適当に 3でいいじゃんって 言う人もいますけど 77 00:04:52,495 --> 00:04:54,495 そんなことしたら 円周の長さと 78 00:04:54,495 --> 00:04:56,495 そこに 内接する 正六角形の周の長さが 79 00:04:56,495 --> 00:04:58,495 同じになっちゃう そんなの 80 00:04:58,495 --> 00:05:00,495 いいわけがない 81 00:05:00,495 --> 00:05:03,660 海さんと僕の料理には それくらい重大な差がある 82 00:05:03,660 --> 00:05:07,660 しかも この白トリュフ リゾットと一緒に食べると 83 00:05:09,165 --> 00:05:12,495 香りが んん~! 84 00:05:13,495 --> 00:05:16,330 岳は高級食材は使わないからな 85 00:05:18,495 --> 00:05:20,495 それで 86 00:05:21,825 --> 00:05:23,825 次は どうする? 87 00:05:23,825 --> 00:05:26,165 次? 今後 どうなりたい? 88 00:05:28,825 --> 00:05:30,825 そうですね… 89 00:05:32,495 --> 00:05:36,495 僕は 海さんみたいになりたいです 90 00:05:39,165 --> 00:05:41,330 ほお 海さんみたいになって 91 00:05:41,330 --> 00:05:43,825 料理の真理に近づきたい そう思ってます 92 00:05:43,825 --> 00:05:45,825 だとしたら 93 00:05:45,825 --> 00:05:49,000 蹴散らさなきゃいけない ライバルが たくさんいるな 94 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 蹴散らす? 蹴散らすとか 戦うとか 95 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 そんなの嫌ですよ 相変わらず ガッカリさせるね 96 00:05:58,495 --> 00:06:03,165 それで本当に 俺みたいになれるのか? 97 00:06:10,000 --> 00:06:12,825 (孫六)そりゃあ 俺も 海さんみたいになりたいよ→ 98 00:06:12,825 --> 00:06:16,165 京都にいる親父の耳に 入るぐらいのフレンチシェフ→ 99 00:06:16,165 --> 00:06:19,165 なりてえな~ ありがとう 100 00:06:19,165 --> 00:06:21,495 ペーニャさんは? (ダビド)私も同じ→ 101 00:06:21,495 --> 00:06:24,000 東京で名前を売る それが 102 00:06:24,000 --> 00:06:27,495 世界に とどろく (寧々)東京は ミシュランの星が 103 00:06:27,495 --> 00:06:31,165 世界で一番多いんです へえ~ 104 00:06:31,165 --> 00:06:33,165 布袋さんは? 何だ? 105 00:06:33,165 --> 00:06:35,660 いずれ 店を やり直すんですよね~ 106 00:06:35,660 --> 00:06:37,660 やり直す? (孫六)布袋さんは 107 00:06:37,660 --> 00:06:40,330 前に 店 持ってたんだよ オーナーシェフ 108 00:06:40,330 --> 00:06:42,825 しかも 星も とってたんですよ 109 00:06:42,825 --> 00:06:45,000 すごいな~ 110 00:06:45,000 --> 00:06:48,660 それじゃあ 今は 何で ここで働いてるんですか? 111 00:06:49,825 --> 00:06:51,825 布袋さん 112 00:06:51,825 --> 00:06:54,330 海が日本で店をやると知って 113 00:06:54,330 --> 00:06:56,825 自分のとこは閉めたんだよ 114 00:06:56,825 --> 00:06:59,330 あいつの下で働くことに 意味がある 115 00:07:00,495 --> 00:07:03,000 海のもとで働くのが重要 116 00:07:04,000 --> 00:07:06,165 じゃあ 皆さん 117 00:07:06,165 --> 00:07:08,825 志は同じ まさに 118 00:07:08,825 --> 00:07:10,825 同志ですね 119 00:07:11,825 --> 00:07:16,825 このたび カハラホテルで行われる パーティーの料理監修を 120 00:07:16,825 --> 00:07:19,165 「K」が務めることになった 121 00:07:19,165 --> 00:07:21,330 おお~ 122 00:07:21,330 --> 00:07:23,330 高級ホテル 超高級 123 00:07:23,330 --> 00:07:25,825 ただし 俺は やらない 124 00:07:25,825 --> 00:07:28,495 お前達にレシピを考えてもらう 125 00:07:28,495 --> 00:07:30,825 待って 海が やらないって どういうこと? 126 00:07:30,825 --> 00:07:33,165 デセールは 127 00:07:33,165 --> 00:07:35,660 布袋が やれ お… おう 128 00:07:35,660 --> 00:07:37,825 それ以外のコース料理は 129 00:07:39,330 --> 00:07:41,330 コンペとする 130 00:07:41,330 --> 00:07:44,495 前菜 スープ メイン 何を作ってもいい 131 00:07:44,495 --> 00:07:47,825 最も自信のある一品を出せ 132 00:07:47,825 --> 00:07:51,330 勝者は 一人 勝った人間が「K」を代表して 133 00:07:51,330 --> 00:07:53,330 フルコースをまとめ上げる 134 00:07:53,330 --> 00:07:56,000 これが意味することが 何か分かるか? 135 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 名前が売れる 136 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 いいな? (一同)ウイ! 137 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 よし 本日も満席だ 138 00:08:03,000 --> 00:08:05,330 いつもどおり 無駄なく完璧に回すぞ 139 00:08:05,330 --> 00:08:07,330 ウイ! 140 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 はあ… はあ… 141 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 岳 142 00:08:36,165 --> 00:08:40,330 戦え 蹴散らせって言ってるんですか? 143 00:09:08,825 --> 00:09:10,825 賄い 作りますね 144 00:09:10,825 --> 00:09:14,165 私 大丈夫 私も お疲れさまです 145 00:09:17,660 --> 00:09:22,165 俺も しばらくは遠慮するよ 一人で コンペのこと考えたいから 146 00:09:24,495 --> 00:09:28,660 岳 勝負は もう始まってるぞ 147 00:10:18,330 --> 00:10:21,330 怖いか? コンペ 148 00:10:21,330 --> 00:10:25,495 はい 実は 手も震えちゃって 149 00:10:26,660 --> 00:10:29,000 何が そんなに怖いんだ? 150 00:10:30,165 --> 00:10:33,495 数学をやってた頃を 思い出したんです 151 00:10:33,495 --> 00:10:37,165 子どもの頃は難問を解くのが ただ楽しかったのに 152 00:10:37,165 --> 00:10:39,825 数学オリンピックを 目指すようになって 153 00:10:39,825 --> 00:10:43,660 勝ち負けが ハッキリ出るようになって 154 00:10:43,660 --> 00:10:48,165 僕は 競争が嫌いなんだって 155 00:10:48,165 --> 00:10:50,660 気づきました 156 00:10:50,660 --> 00:10:55,660 コンペに参加しなければ 勝つことも負けることもないぞ 157 00:10:55,660 --> 00:11:00,495 そうですね それも選択肢の一つですね 158 00:11:03,330 --> 00:11:05,660 ごちそうさま はい 159 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 座れよ おお 160 00:11:22,165 --> 00:11:27,660 俺が あえて お前だけを コンペから外した意味 分かるか? 161 00:11:27,660 --> 00:11:30,165 スー・シェフだからだろ 162 00:11:30,165 --> 00:11:33,495 そうか 出てもいいんだぞ 163 00:11:33,495 --> 00:11:35,495 俺は いい 164 00:11:37,000 --> 00:11:39,660 岳に この店のナンバー2との実力差を 165 00:11:39,660 --> 00:11:42,495 知ってもらうのも いいかなと思ってさ 166 00:11:43,660 --> 00:11:46,660 岳は お前を尊敬してる 167 00:11:46,660 --> 00:11:49,495 お前が出れば あいつも出るだろう 168 00:11:49,495 --> 00:11:51,495 バカバカしい 169 00:11:51,495 --> 00:11:55,000 コンペは参加したいやつが 参加すればいいだろう 170 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 布袋 171 00:12:03,330 --> 00:12:05,825 お前は それでいいんだな 172 00:12:10,495 --> 00:12:12,495 よし 173 00:12:13,825 --> 00:12:17,000 何か手伝おうか? 手伝うって何を? 174 00:12:17,000 --> 00:12:20,495 コンペ用のレシピ作り ライバルと一緒にやれないでしょ 175 00:12:20,495 --> 00:12:23,000 大丈夫 コンペには出ないつもりだから 176 00:12:23,000 --> 00:12:25,330 はあ? 勝ち負けとか 177 00:12:25,330 --> 00:12:27,660 ギスギスするの嫌なんだよね 178 00:12:29,495 --> 00:12:32,000 お前さ 分かってんだろ? 179 00:12:32,000 --> 00:12:34,660 海さんに期待されてること 180 00:12:36,825 --> 00:12:39,825 コンペ 出たほうがいいって 181 00:12:43,660 --> 00:12:47,330 まあ いいや パーティー料理って 超難しいからな 182 00:12:47,330 --> 00:12:49,825 手伝ってもらえんなら 万々歳だよ 183 00:12:51,165 --> 00:12:54,660 超難しいの? うん レストランだったら 184 00:12:54,660 --> 00:12:56,825 料理が主役だろ? でも… 185 00:12:56,825 --> 00:12:59,165 パーティーじゃ 料理は脇役なんだよ 186 00:12:59,165 --> 00:13:01,825 ああ なるほどね つまりね 187 00:13:01,825 --> 00:13:04,660 《コース料理の数々が こう 自然と》 188 00:13:04,660 --> 00:13:07,495 《さりげな~く 食べる人に受け入れられて》 189 00:13:07,495 --> 00:13:10,000 《それでいて 特別で》 190 00:13:10,000 --> 00:13:12,825 《忘れられない味のものが 求められる》 191 00:13:12,825 --> 00:13:16,495 《けど そんな料理あるのかって話でさ》 192 00:13:16,495 --> 00:13:19,660 答えがないんだよ パーティー料理には 193 00:13:19,660 --> 00:13:24,825 北田 目がキラキラしすぎ 楽しいんだ 194 00:13:24,825 --> 00:13:28,825 答えがないと言われるとね きっと そんなことないからさ 195 00:13:28,825 --> 00:13:31,660 答えは あるんだよ 数学でいえば最適解が1つに 196 00:13:31,660 --> 00:13:34,330 決まらない状態じゃないかと 考えだしたら止まらなくて 197 00:13:34,330 --> 00:13:36,330 ちょっと 何言ってるか分かんないけど 198 00:13:36,330 --> 00:13:39,330 とにかく そのコンペには 出ることにしたわけね? 199 00:13:39,330 --> 00:13:41,660 いや… あっ 目が死んだ 200 00:13:42,660 --> 00:13:47,825 大好きな厨房の仲間と 競い合うのは やっぱり… 201 00:13:47,825 --> 00:13:51,660 でも 海さんは出ろって 202 00:13:51,660 --> 00:13:54,000 北田ってさ うん? 203 00:13:54,000 --> 00:13:57,825 数学とか料理とかは 答えを出したいとか言うくせに 204 00:13:57,825 --> 00:14:01,660 自分のこととなると ずっと 朝倉海に振り回されてね? 205 00:14:01,660 --> 00:14:05,000 まずは 自分が どうしたいか伝えてから 206 00:14:05,000 --> 00:14:07,660 あいつの考え聞いたほうが いいんじゃねえの? 207 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 (ノック) 208 00:14:14,495 --> 00:14:18,825 <最近また 海さんが 家に帰ってこない日が増えていた> 209 00:14:18,825 --> 00:14:21,330 (おなかが鳴る) 210 00:14:36,825 --> 00:14:40,825 <そっちに 僕達の家はありませんよ 海さん> 211 00:14:52,660 --> 00:14:55,660 <別の家… 別宅!?> 212 00:14:55,660 --> 00:14:59,165 <僕達 いつから 別居したんですか 海さん> 213 00:15:00,330 --> 00:15:02,330 何してるんだ 岳 214 00:15:02,330 --> 00:15:06,165 あっ… 海さんこそ ここで何してるんですか 215 00:15:11,825 --> 00:15:14,495 (淡島)誰だ? 誰ですか? 216 00:15:14,495 --> 00:15:17,660 この人 何者なんですか? 海さん 慌てすぎだぞ 岳 217 00:15:17,660 --> 00:15:19,660 もしかして 噂の彼か? 218 00:15:19,660 --> 00:15:21,660 何で 裸なんですか? 219 00:15:22,825 --> 00:15:25,000 おお も… もう一人!? 220 00:15:25,000 --> 00:15:27,660 やっと会えたな 北田岳くん 221 00:15:38,495 --> 00:15:41,330 そうか 海さんは 222 00:15:41,330 --> 00:15:45,000 お二人に夜食を作るために 家を空けていたんですね 223 00:15:45,000 --> 00:15:47,825 どんな ご関係ですか? 224 00:15:50,495 --> 00:15:53,825 世話になってるんだ そうですか 225 00:15:53,825 --> 00:15:57,330 こちらの渋谷さんは 海くんの師匠なんだよ 226 00:15:57,330 --> 00:16:02,165 えっ そうなんですか 海さんが お世話になってます 227 00:16:02,165 --> 00:16:05,000 となると あなたは? 228 00:16:10,660 --> 00:16:13,660 それで 229 00:16:13,660 --> 00:16:16,330 これは何だ? ああ 230 00:16:16,330 --> 00:16:19,000 何だよ 話って 231 00:16:20,165 --> 00:16:22,825 海さん 「今後 どうなりたい?」って 232 00:16:22,825 --> 00:16:25,000 聞いてくれたじゃないですか 233 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 ああ 234 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 僕は やっぱり 235 00:16:29,000 --> 00:16:31,660 海さんみたいになりたいです 236 00:16:31,660 --> 00:16:37,330 そして 料理の歴史を変えたいです 海さんと一緒に 237 00:16:37,330 --> 00:16:40,330 でも… でも? 238 00:16:40,330 --> 00:16:43,660 二人だけじゃなくて 「K」で働く みんなで 239 00:16:43,660 --> 00:16:46,495 全員で成し遂げたいんです 240 00:16:46,495 --> 00:16:49,165 争いは好まないってことか 241 00:16:49,165 --> 00:16:52,000 はい そんな考えは捨てろ 242 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 ひとりで戦え 243 00:16:54,000 --> 00:16:56,660 何でですか 海さん 244 00:16:56,660 --> 00:16:59,660 どうして 僕に ひとりを求めるんですか 245 00:17:00,825 --> 00:17:03,495 どこかに行っちゃうんですか? 246 00:17:04,495 --> 00:17:06,495 勘のいい少年だ 247 00:17:06,495 --> 00:17:08,825 えっ? 先生 248 00:17:12,330 --> 00:17:15,660 どこにも行かないよ 249 00:17:15,660 --> 00:17:19,495 俺には 行くところなんてない 250 00:17:27,825 --> 00:17:29,825 ただ 251 00:17:29,825 --> 00:17:32,825 お前なら ひとりでやれると思っただけだ 252 00:17:35,660 --> 00:17:37,660 (渋谷が笑う) 253 00:17:41,165 --> 00:17:43,165 北田岳 254 00:17:44,660 --> 00:17:47,660 ようこそ こちら側へ 255 00:17:55,495 --> 00:17:57,660 こちら… 256 00:18:01,330 --> 00:18:04,330 海さん あの 岳 257 00:18:04,330 --> 00:18:07,660 俺のよく知ってる 二人の話をしてもいいか 258 00:18:07,660 --> 00:18:10,165 えっ? あっ はい 259 00:18:10,165 --> 00:18:14,000 一人は 子どもの頃から 俺の目標だった 260 00:18:14,000 --> 00:18:16,330 それって… でも その人は 261 00:18:16,330 --> 00:18:20,330 何も言わずに 一線から退いた 262 00:18:20,330 --> 00:18:22,825 俺は 263 00:18:22,825 --> 00:18:25,660 超えるべき目標を失った 264 00:18:26,660 --> 00:18:30,660 もう一人は ライバルに 圧倒的な差を見せつけられ 265 00:18:30,660 --> 00:18:33,825 店をたたんで スー・シェフになった 266 00:18:33,825 --> 00:18:37,825 二人は 戦うことをやめた 267 00:18:39,165 --> 00:18:41,495 お前は どうするんだ? 268 00:18:43,165 --> 00:18:45,165 岳 269 00:18:53,495 --> 00:18:58,330 《僕は競争が嫌いだって 気づいたんです》 270 00:18:58,330 --> 00:19:01,660 《答えがないんだよ パーティー料理には》 271 00:19:01,660 --> 00:19:04,000 《(亜由)楽しいんだ》 272 00:19:15,495 --> 00:19:17,825 おお 早いな 273 00:19:17,825 --> 00:19:20,660 布袋さん おはようございます 274 00:19:22,330 --> 00:19:24,825 やっぱり出んのか コンペ 275 00:19:24,825 --> 00:19:29,660 はい 僕なりの戦い方で挑戦します 276 00:19:29,660 --> 00:19:32,660 怖さは もう ないのか? 277 00:19:32,660 --> 00:19:37,165 よく考えたら 怖さよりも 楽しさが上回るんですよね 278 00:19:37,165 --> 00:19:41,330 難しい問題を目の前にすると どうしても 279 00:19:41,330 --> 00:19:43,825 そうか 280 00:19:43,825 --> 00:19:45,825 岳は すごいな 281 00:19:45,825 --> 00:19:49,495 いやいや 布袋さんが すごいですよ 282 00:19:49,495 --> 00:19:52,495 だって 星も とってたんですよね? 283 00:19:52,495 --> 00:19:56,495 あんなもの コロナの前では関係なかったよ→ 284 00:19:56,495 --> 00:20:00,000 猫も杓子もステイホームで 客足が遠のいた店を→ 285 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 どう立て直していいかも分からず 気力もなかった→ 286 00:20:04,000 --> 00:20:06,825 毎日 数字のことで 頭がいっぱいで… 287 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 あの時は 未来が見えなかった 苦しかった 288 00:20:13,825 --> 00:20:17,495 その苦しさ 僕も分かります 289 00:20:17,495 --> 00:20:20,165 昔の僕が そうだったんです 290 00:20:20,165 --> 00:20:24,330 好きだったはずの数学に 自信をなくして 291 00:20:24,330 --> 00:20:27,000 数式を見るのも苦しくて 292 00:20:27,000 --> 00:20:32,660 でも 昔の僕と 今の布袋さんが全然違うのは 293 00:20:32,660 --> 00:20:37,000 今の布袋さんは それでも すごいというか 294 00:20:37,000 --> 00:20:41,165 だって僕は 頭で考えないと動けません でも… 295 00:20:41,165 --> 00:20:43,165 《頭だけで考えんな 感じろ》 296 00:20:43,165 --> 00:20:46,330 布袋さんは 体が分かってるんですよね 297 00:20:46,330 --> 00:20:49,000 僕も早く そうなりたい 298 00:20:50,330 --> 00:20:52,825 布袋さんって ご自分の店では 299 00:20:52,825 --> 00:20:56,165 どういう料理を 作ってたんですか? 300 00:20:56,165 --> 00:21:00,330 スペシャリテは 乳飲み仔牛のコートレット 301 00:21:00,330 --> 00:21:02,330 カツレツですか 302 00:21:02,330 --> 00:21:06,825 そうだ うちの店のコートレットは 骨付きで 衣のインパクト 303 00:21:06,825 --> 00:21:09,825 コクと燻製の風味が特徴だった 304 00:21:09,825 --> 00:21:14,495 そこに 卵をふんだんに使った タルタルソースを添える 305 00:21:14,495 --> 00:21:17,660 うわ~ おいしそう 306 00:21:17,660 --> 00:21:22,165 魚介のフライじゃなくて 牛肉にタルタルソースって 307 00:21:22,165 --> 00:21:24,660 面白いですね~ だろ? 308 00:21:26,495 --> 00:21:29,000 楽しかったんですね はあ? 309 00:21:29,000 --> 00:21:31,825 そのレシピを考えてる時の 布袋さん 310 00:21:31,825 --> 00:21:36,660 きっと 今みたいに楽しそうな顔を してたんだろうな~と 311 00:21:37,825 --> 00:21:40,165 昔話に興味ない 312 00:21:40,165 --> 00:21:43,000 今は ここのスー・シェフで 十分 楽しいよ 313 00:21:43,000 --> 00:21:45,495 うっ! あっ よかったです 314 00:22:03,660 --> 00:22:07,000 《(布袋)スペシャリテは 乳飲み仔牛のコートレット→》 315 00:22:07,000 --> 00:22:09,495 《骨付きで 衣のインパクト→》 316 00:22:09,495 --> 00:22:12,165 《コクと 燻製の風味が特徴だった→》 317 00:22:12,165 --> 00:22:17,165 《そこに 卵をふんだんに使った タルタルソースを添える》 318 00:24:00,660 --> 00:24:05,165 <こうして 数日がすぎて コンペ当日となった> 319 00:24:32,825 --> 00:24:35,660 自分は スープを出します 320 00:24:35,660 --> 00:24:38,165 ふたをお開けください 321 00:24:47,495 --> 00:24:50,495 鴨出汁と カブの和風ポタージュです→ 322 00:24:50,495 --> 00:24:52,495 どうぞ 323 00:25:01,660 --> 00:25:04,330 (寧々)とってもおいしいです~ 324 00:25:05,330 --> 00:25:08,000 (布袋)ふたを開けた瞬間の 出汁の香りがいい 325 00:25:08,000 --> 00:25:10,660 それと ポタージュのように見えて 326 00:25:10,660 --> 00:25:13,165 これは すり流しだな はい 327 00:25:13,165 --> 00:25:15,825 自然と さりげなく 食べる人に受け入れられて 328 00:25:15,825 --> 00:25:19,000 それでいて 特別なものにするためには 329 00:25:19,000 --> 00:25:22,165 香りが大事だと考えました 330 00:25:22,165 --> 00:25:24,495 (寧々)海さま いかがですか? 331 00:25:26,495 --> 00:25:31,000 これは いつ どこで出すんだ? 香りは十分 引き出されている 332 00:25:31,000 --> 00:25:35,000 だが このスープは水分が多い食材で 作られているうえ 333 00:25:35,000 --> 00:25:38,495 油脂が使われていない したがって 温度が下がりやすい 334 00:25:38,495 --> 00:25:43,000 パーティー会場で式典を見ながら 食事をする場面を考えろ 335 00:25:43,000 --> 00:25:45,165 お前は注いだ瞬間から 336 00:25:45,165 --> 00:25:48,330 どんどん 魅力が下がっていく 料理を提供するのか? 337 00:25:48,330 --> 00:25:51,660 料理を提供する場を 想定しない料理人など 338 00:25:51,660 --> 00:25:54,495 独りよがり以外の何ものでもない 339 00:25:54,495 --> 00:25:56,495 下げてくれ 340 00:26:20,330 --> 00:26:23,000 ウツボのセイガンスープ 341 00:26:36,330 --> 00:26:38,495 (ダビド)牛肉のフリカンド 342 00:26:38,495 --> 00:26:40,495 しょっつる仕立て 343 00:26:45,495 --> 00:26:48,330 シャインマスカットと大葉のブラータ 344 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 (蘭菜)フォアグラのテリーヌ 345 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 (布袋)王道で来たか 346 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 お待たせしました 347 00:27:26,330 --> 00:27:28,660 ふたをお取りください 348 00:27:30,660 --> 00:27:33,495 (寧々)岳くんは 前菜での参加ということですね 349 00:27:33,495 --> 00:27:36,660 まずは 前菜の クスクスのタブレです 350 00:27:36,660 --> 00:27:38,660 まずは? 351 00:27:40,165 --> 00:27:42,495 ご賞味ください 352 00:27:47,660 --> 00:27:50,660 香味野菜の香りに柑橘の香り 353 00:27:50,660 --> 00:27:54,000 その奥にある もう一つの爽やかな旨味は… 354 00:27:55,165 --> 00:27:58,495 トマトか あとは 魚介の風味も しみ込んでんな 355 00:27:58,495 --> 00:28:01,165 トマトをミキサーにかけ 沸騰させ こし 356 00:28:01,165 --> 00:28:04,165 旨味だけを抽出した トマトエキスに アサリを入れ 357 00:28:04,165 --> 00:28:06,495 沸騰させ 出汁をとります その間に 358 00:28:06,495 --> 00:28:10,165 クスクス 一粒一粒に行き渡るよう オリーブオイルと塩を混ぜて 359 00:28:10,165 --> 00:28:13,165 トマトとアサリの出汁をかけます 冷やした クスクスに 360 00:28:13,165 --> 00:28:15,165 細かく刻んだ香味野菜を混ぜて 361 00:28:15,165 --> 00:28:18,165 出汁で使ったアサリとエビを クスクスの上に盛りつけ 362 00:28:18,165 --> 00:28:20,165 レモンとライムで 味を決めていきます 363 00:28:20,165 --> 00:28:23,660 これが お前の 最も自信のある一品か 364 00:28:24,825 --> 00:28:27,165 少々お待ちください 365 00:28:38,495 --> 00:28:40,660 失礼します え~! 366 00:28:43,165 --> 00:28:45,660 これは 前菜を作る時に使った 367 00:28:45,660 --> 00:28:48,825 ホタテ タイの頭からとった 出汁のスープです 368 00:28:48,825 --> 00:28:52,660 セロリやネギなどの香味野菜を 加えて煮立て 香りを足しました 369 00:28:52,660 --> 00:28:54,660 二皿目 スープ 370 00:28:54,660 --> 00:28:57,825 イタリアの クスクストラパネーゼです 371 00:28:57,825 --> 00:28:59,825 どうぞ 372 00:29:02,660 --> 00:29:04,660 おいしい! 373 00:29:04,660 --> 00:29:07,165 スープと前菜のクスクスが 合わさることで→ 374 00:29:07,165 --> 00:29:12,000 魚介と香味野菜の香りが より一層 引き立つのか~ 375 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 最後に 最後に? 376 00:29:14,000 --> 00:29:16,495 お待ちください 377 00:29:16,495 --> 00:29:19,825 三皿目 メイン 仔牛のコートレット 378 00:29:19,825 --> 00:29:22,495 いわゆる カツレツです 379 00:29:22,495 --> 00:29:25,165 スープをかけたクスクスに ソースをかけて 380 00:29:25,165 --> 00:29:27,660 最後に カツレツをのせます 381 00:29:29,165 --> 00:29:31,660 これで ホントに完成 382 00:29:31,660 --> 00:29:34,825 僕の勝負の一皿です 383 00:29:34,825 --> 00:29:37,825 クスクス 卵 カツレツ 384 00:29:37,825 --> 00:29:40,165 一緒に お召し上がりください 385 00:29:41,330 --> 00:29:43,330 (鳥越)すごいな 386 00:29:47,495 --> 00:29:51,000 う~ん ハハハハハッ かつ丼か! 387 00:29:51,000 --> 00:29:53,330 そうです かつ丼です! 388 00:29:53,330 --> 00:29:56,330 スープをかけて 一体感の増したクスクスだと 389 00:29:56,330 --> 00:29:58,825 カツレツと 食感の差が大きいので 390 00:29:58,825 --> 00:30:02,660 卵のエスプーマソースで 全体の食感をまとめ上げました 391 00:30:05,000 --> 00:30:07,165 いかがですか? 392 00:30:07,165 --> 00:30:10,495 三皿で 一品にした理由を説明しろ 393 00:30:10,495 --> 00:30:13,000 オイラーの等式が浮かんだんです 394 00:30:13,000 --> 00:30:15,495 (蘭菜)はあ? eのiπ乗 プラス1 イコール0 395 00:30:15,495 --> 00:30:17,495 いや はあ? パーティー料理は難しい 396 00:30:17,495 --> 00:30:21,000 前菜 スープ メイン それぞれが見事に調和して 397 00:30:21,000 --> 00:30:25,495 しかも それが会場や お客様の空気にも ぴったり合う 398 00:30:25,495 --> 00:30:30,000 そんな美しい調和を生み出せる 料理をイメージしたんです 399 00:30:30,000 --> 00:30:34,165 それは まさしく 全く別の世界から現れた 400 00:30:34,165 --> 00:30:36,825 円周率「π」 虚数単位「i」 401 00:30:36,825 --> 00:30:39,330 そして ネイピア数「e」が 402 00:30:39,330 --> 00:30:42,165 この三つの数字が見事に融合して 403 00:30:42,165 --> 00:30:45,000 一つの皿に調和を生み出す 404 00:30:45,000 --> 00:30:48,330 まさに オイラーの等式のような料理 405 00:30:48,330 --> 00:30:52,495 前菜 スープ メインを 別々で考えるのではなく 406 00:30:52,495 --> 00:30:55,165 むしろ 三つで 一つの料理になる 407 00:30:55,165 --> 00:30:57,660 そんなイメージが浮かんだんです 408 00:30:57,660 --> 00:31:00,165 だって パーティーですから 409 00:31:00,165 --> 00:31:02,825 食べ方も 楽しくていいと思ったんです 410 00:31:03,825 --> 00:31:06,330 さすがだな 岳は 411 00:31:06,330 --> 00:31:09,330 海さん いかがでしょうか? 412 00:31:12,330 --> 00:31:14,825 何? 食べてみろ 413 00:31:20,495 --> 00:31:22,495 お願いします 414 00:31:37,495 --> 00:31:40,660 何か言ったほうがいいの? 415 00:31:40,660 --> 00:31:42,660 いや いい 416 00:31:42,660 --> 00:31:45,165 布袋 蘭菜 岳 話がある 417 00:31:45,165 --> 00:31:47,495 お前ら 一回 外してくれないか 418 00:31:47,495 --> 00:31:49,660 話が終わったら 審査の結果を伝える 419 00:31:49,660 --> 00:31:52,660 それまでに全部 試食しておけ ウイ 420 00:32:00,330 --> 00:32:02,330 何? どうしたの? 421 00:32:02,330 --> 00:32:04,825 布袋 422 00:32:04,825 --> 00:32:08,660 ここにいる4人を実力のある順番に 並べてくれないか 423 00:32:08,660 --> 00:32:11,660 1番は? 424 00:32:11,660 --> 00:32:14,000 海だ うん 425 00:32:14,000 --> 00:32:17,165 じゃあ 一番 実力がないのは? 426 00:32:20,165 --> 00:32:22,495 現状は 岳だ 427 00:32:22,495 --> 00:32:25,000 残ったのは お前と蘭菜だけだ 428 00:32:25,000 --> 00:32:27,495 俺の次に実力があるのは どっちだ? 429 00:32:28,825 --> 00:32:31,825 悪いな さすがに それは俺だ 430 00:32:31,825 --> 00:32:34,330 なるほど スー・シェフだしな 431 00:32:34,330 --> 00:32:37,165 ああ だから何だよ? 俺は そうは思わない 432 00:32:37,165 --> 00:32:40,825 少なくとも 岳の発想は すでに お前の上をいっている 433 00:32:40,825 --> 00:32:44,165 何だと? 俺は この店のナンバー2 434 00:32:44,165 --> 00:32:47,000 ず~っと揺るぎなく そう思ってきた お前は 435 00:32:47,000 --> 00:32:49,660 下からの突き上げに 気づかなくなってきてんだ 436 00:32:49,660 --> 00:32:52,330 そんなバカなことが 437 00:32:52,330 --> 00:32:54,660 蘭菜は どう思う? そんなこと私に言わせて 438 00:32:54,660 --> 00:32:56,660 どうすんの? 蘭菜 439 00:33:00,660 --> 00:33:03,000 岳のことは知らない 440 00:33:03,000 --> 00:33:07,000 でも 私自身の料理の腕前は 441 00:33:08,495 --> 00:33:11,330 今は布袋さんに勝つ自信がある 442 00:33:11,330 --> 00:33:13,660 俺も同じ意見だ 海 いい加減にしろよ 443 00:33:13,660 --> 00:33:15,660 なのにだ 444 00:33:15,660 --> 00:33:18,165 岳 お前の作った このカツレツ 445 00:33:18,165 --> 00:33:21,000 布袋のスペシャリテの アレンジだよな 446 00:33:22,825 --> 00:33:25,000 そうです カツレツに 447 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 卵をふんだんに使った タルタルソースを添えるって聞いたら 448 00:33:28,000 --> 00:33:31,660 ワクワクしちゃって 布袋さんは コクと燻製の風味 449 00:33:31,660 --> 00:33:35,000 骨付き仔牛と表現していたんです 衣のインパクトを残しつつ 450 00:33:35,000 --> 00:33:37,660 燻製の風味を与える そこから逆算して 451 00:33:37,660 --> 00:33:39,660 たどりついたのが この かつ丼です 452 00:33:39,660 --> 00:33:44,165 俺が聞いてるのは どうして布袋の 昔のアイデアを使ったのかってことだ 453 00:33:44,165 --> 00:33:46,660 それは 僕は 454 00:33:46,660 --> 00:33:50,660 皆さんと一緒に料理の世界を 歩んでいきたいんです 455 00:33:50,660 --> 00:33:53,165 ライスの代わりに クスクスを使ったのだって 456 00:33:53,165 --> 00:33:55,660 海さんが 焼かないオムライスの米をリゾットにして 457 00:33:55,660 --> 00:33:58,165 食感をまとめていたことから 着想したんです 458 00:33:58,165 --> 00:34:02,000 そこに布袋さんのアイデアを足して 一つにまとめました 459 00:34:02,000 --> 00:34:05,000 布袋さんが すごいってことを証明したくて 460 00:34:06,495 --> 00:34:08,495 お前は いつまで そう… 461 00:34:08,495 --> 00:34:10,495 (テーブルを叩く) 462 00:34:11,495 --> 00:34:13,495 ふざけたこと 言ってんじゃねえぞ 岳 463 00:34:13,495 --> 00:34:15,495 えっ? 464 00:34:16,660 --> 00:34:19,660 お前も 俺が一番下だと思ってんのか 465 00:34:19,660 --> 00:34:21,660 えっ いや そんなことは… 466 00:34:21,660 --> 00:34:23,660 じゃあ どうして 俺の実力を証明すんのに 467 00:34:23,660 --> 00:34:27,165 お前の助けが必要なんだ? なめてんだろ 俺のこと 468 00:34:27,165 --> 00:34:29,495 いや ホントに そんなこと… 469 00:34:29,495 --> 00:34:32,165 おい 俺も コンペにエントリーさせろ 470 00:34:32,165 --> 00:34:35,000 自分の力は 自分で証明してやる 471 00:34:36,495 --> 00:34:39,495 面白くなってきたね~ 472 00:34:42,825 --> 00:34:44,825 布袋さん! 473 00:34:50,495 --> 00:34:52,825 布袋さん あの… 474 00:35:06,165 --> 00:35:08,495 どうしたの? 475 00:35:08,495 --> 00:35:10,495 何が? 476 00:35:10,495 --> 00:35:13,000 心配 477 00:35:13,000 --> 00:35:15,660 俺のことが? 何か変だから 478 00:35:35,330 --> 00:35:37,660 (ダビド)布袋さんが 本気だぞ 479 00:35:37,660 --> 00:35:43,000 まあ ただ 岳のは圧倒的なインパクトでした 480 00:35:43,000 --> 00:35:45,660 (ダビド)ノー ノー さすがの岳でも→ 481 00:35:45,660 --> 00:35:49,165 布袋さん本気出したら 勝ち目ないんじゃないですか? 482 00:35:55,000 --> 00:35:57,330 布袋さんのスペシャリテ 483 00:35:57,330 --> 00:35:59,825 実物も おいしそう 484 00:35:59,825 --> 00:36:01,825 食べていいですか? 485 00:36:02,825 --> 00:36:04,825 いただきます 486 00:36:07,825 --> 00:36:10,330 うわ~ 487 00:36:10,330 --> 00:36:12,825 めちゃくちゃおいしい! 488 00:36:18,825 --> 00:36:21,660 そうか 白ごま クミン コリアンダーを 489 00:36:21,660 --> 00:36:24,000 まぶせばよかったんだ 490 00:36:25,165 --> 00:36:28,165 しかも この衣 粗めのせんべいなどで揚げたら 491 00:36:28,165 --> 00:36:30,660 より サクサク感が 増しそうじゃないですか? 492 00:36:33,000 --> 00:36:35,660 うん? どうした? 493 00:36:35,660 --> 00:36:38,495 コンペに出さないのか? 494 00:37:00,165 --> 00:37:02,660 負けを認めるんだな 495 00:37:05,825 --> 00:37:08,495 お前だけを コンペから外した本当の意味 496 00:37:08,495 --> 00:37:11,165 今なら よく分かるだろ 497 00:37:12,825 --> 00:37:15,660 スー・シェフになってからの お前は 498 00:37:15,660 --> 00:37:18,330 新しいレシピを考えなくなった 499 00:37:18,330 --> 00:37:20,825 シェフってのは いつも いつまでも 500 00:37:20,825 --> 00:37:23,330 創造を続けなくちゃいけないんだ 501 00:37:23,330 --> 00:37:26,165 考えることをやめた時 502 00:37:26,165 --> 00:37:28,660 お前は止まったんだ 503 00:37:33,660 --> 00:37:35,825 感じるな 考えろ! 504 00:37:35,825 --> 00:37:38,165 シェフなら 505 00:38:14,660 --> 00:38:20,660 (すすり泣く) 506 00:39:02,660 --> 00:39:05,165 お前の言うとおりだ 507 00:39:05,165 --> 00:39:07,825 店をたたんだこと 508 00:39:07,825 --> 00:39:10,825 経営のせいにして→ 509 00:39:10,825 --> 00:39:13,825 ホントの理由から目を背けてた 510 00:39:26,660 --> 00:39:28,660 (布袋)本当は→ 511 00:39:28,660 --> 00:39:33,330 ただ お前に圧倒的な差を 見せつけられただけなのに 512 00:39:37,825 --> 00:39:41,825 何をどうやったって なれないって気づいて… 513 00:39:41,825 --> 00:39:46,165 恨んだよ お前のことも 514 00:39:46,165 --> 00:39:49,000 自分のことも 515 00:39:49,000 --> 00:39:53,495 でも 負けを認めたら楽になってさ 516 00:39:56,000 --> 00:39:59,330 そっから ずっと 戦おうとしなかった 517 00:40:02,660 --> 00:40:06,660 戦ってねえ料理は いらねえ 518 00:40:06,660 --> 00:40:09,330 岳に言った あれは 519 00:40:09,330 --> 00:40:12,660 俺自身に言うべき言葉だったな 520 00:40:15,825 --> 00:40:18,825 分かってくれたら それでいい 521 00:40:22,330 --> 00:40:25,165 何でも お見通しか 522 00:40:31,165 --> 00:40:34,165 どうして 俺の前に現れたんだよ 523 00:40:36,330 --> 00:40:39,660 出会いたくなかったよ お前と 524 00:40:46,330 --> 00:40:49,495 レストラン「K」は 525 00:40:49,495 --> 00:40:53,165 お前が こうして 隣にいてくれたからこそ 526 00:40:53,165 --> 00:40:55,660 ここまでになったんだ 527 00:40:59,165 --> 00:41:01,825 俺は お前と出会えてよかった 528 00:41:04,165 --> 00:41:08,165 でも もう 自分を犠牲にするな 529 00:41:09,825 --> 00:41:12,660 店を辞めるなら止めない 530 00:41:17,495 --> 00:41:19,825 本物のシェフに戻れ 531 00:41:46,165 --> 00:41:48,660 皆 全て試食したな? 532 00:41:48,660 --> 00:41:53,660 ならば 俺が今から言うことに 異論のある者は いないはずだ 533 00:41:56,165 --> 00:41:58,165 岳 534 00:41:59,825 --> 00:42:02,495 勝ったのは お前だ 535 00:42:02,495 --> 00:42:05,660 お前は ここにいる全員に勝ったんだ 536 00:42:28,660 --> 00:42:31,825 今日は新規の客が多いからな 537 00:42:31,825 --> 00:42:34,660 ペース配分 各セクション連携取り合って 538 00:42:34,660 --> 00:42:38,000 いつもどおり 気合 入れていくぞ ウイ! 539 00:42:47,165 --> 00:42:49,660 (布袋)バジー バジー バジー バジー バジー 540 00:42:52,660 --> 00:42:56,660 カハラホテルの件 ホントに僕で いいんですか? 541 00:42:56,660 --> 00:42:59,165 今回の件で 542 00:42:59,165 --> 00:43:01,660 また一歩 俺に近づいたな 543 00:43:03,495 --> 00:43:06,825 今度は あいつら全員を お前が統率するんだ 544 00:43:06,825 --> 00:43:09,330 分かりました 概要は そこに置いておいた 545 00:43:09,330 --> 00:43:11,330 目を通しておけ 546 00:43:11,330 --> 00:43:13,330 はい 547 00:43:20,330 --> 00:43:22,660 楠瀬正美賞… 548 00:43:22,660 --> 00:43:24,660 これ 数学の有名な賞です 549 00:43:24,660 --> 00:43:26,660 ああ らしいな 550 00:43:39,495 --> 00:43:43,825 僕は… このパーティーで… 551 00:43:43,825 --> 00:43:47,660 料理を… 振る舞うってことですよね 552 00:43:57,495 --> 00:43:59,825 この人に… 553 00:44:11,660 --> 00:44:14,330 《(広瀬)7つの…》 554 00:44:14,330 --> 00:44:17,000 《数学オリンピックを 目指すようになって》 555 00:44:17,000 --> 00:44:19,660 《競争が嫌いだって 気づいたんです》 556 00:44:19,660 --> 00:44:21,660 ひっ… どうした? 557 00:44:29,330 --> 00:44:31,330 はっ うっ… 558 00:44:31,330 --> 00:44:34,330 岳 どうした? ひっ… 559 00:44:34,330 --> 00:44:36,825 岳 岳 どうした? 560 00:44:36,825 --> 00:44:40,495 岳 岳 大丈夫か? 岳 はっ はっ… 561 00:44:40,495 --> 00:44:42,825 <広瀬くんが> 562 00:44:42,825 --> 00:44:46,495 <僕の料理を 食べる…> 岳 おい 岳! 563 00:44:47,718 --> 00:44:49,320 (ナレーション) 次回の「フェルマーの料理」は… 564 00:44:49,453 --> 00:44:50,988 岳くんが挑む数学の神 565 00:44:51,122 --> 00:44:53,591 数学で真理の扉を開くんだ 566 00:44:53,791 --> 00:44:54,625 (ナレーション)理解不能… 567 00:44:55,159 --> 00:44:57,562 明らかになっていく 海さまの真実