1 00:00:03,837 --> 00:00:05,138 (海(かい))俺は これからパリに行く 2 00:00:05,205 --> 00:00:07,207 (海)向こうで店をやるんだ (岳(がく))えっ? 3 00:00:08,141 --> 00:00:09,443 2週間だけだ 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,745 準備が整ったら こっちに戻ってくる 5 00:00:12,713 --> 00:00:13,614 お前なら やれる 6 00:00:14,748 --> 00:00:16,016 みんなを頼んだ 7 00:00:39,506 --> 00:00:40,574 (岳)何これ… 8 00:00:42,509 --> 00:00:43,343 えっ? 9 00:00:43,410 --> 00:00:46,947 “しばらく店に来ることが できなくなった” 10 00:00:47,447 --> 00:00:49,249 “無責任ですまない” 11 00:00:49,316 --> 00:00:51,985 “皆の今までの尽力に感謝する” 12 00:00:53,287 --> 00:00:54,488 “現場の指揮は” 13 00:00:55,489 --> 00:00:56,723 “岳に任せる” 14 00:00:58,191 --> 00:01:01,028 (蘭菜(らんな))それ 裏にも何か書いてあるけど 15 00:01:01,094 --> 00:01:01,895 はい 16 00:01:02,396 --> 00:01:03,864 (孫六(まごろく))“孤高”? 17 00:01:03,931 --> 00:01:05,299 (ペーニャ)どういう意味? 18 00:01:05,365 --> 00:01:07,701 (王(ワン))高い孤独と書いて 孤高 19 00:01:07,768 --> 00:01:09,102 (ペーニャ) はあ もっと分からない 20 00:01:09,169 --> 00:01:10,037 (蘭菜)おかしい 21 00:01:10,103 --> 00:01:12,306 (布袋(ほてい))パリに店を出すなんて 何も聞いてないぞ 22 00:01:12,372 --> 00:01:14,141 (孫六)寧々(ねね)さんは 何も聞いてないんですか… 23 00:01:14,207 --> 00:01:15,709 (布袋)おい 寧々は? 24 00:01:15,776 --> 00:01:17,444 (アネット) 寧々さんも出勤してません 25 00:01:17,511 --> 00:01:18,645 (ペーニャ)〈ウソだろ〉 26 00:01:18,712 --> 00:01:20,247 (麗子(れいこ))電話もつながりません 27 00:01:20,314 --> 00:01:22,416 (孫六)寧々さんも パリについてったってこと? 28 00:01:22,482 --> 00:01:23,650 いや 分からない 29 00:01:23,717 --> 00:01:26,053 (蘭菜)ホントに2週間だけなの? 海がいないのは 30 00:01:26,119 --> 00:01:29,122 (岳)はい 準備が整ったら 帰ってくると言ってました 31 00:01:29,189 --> 00:01:30,857 やっぱりおかしい 32 00:01:30,924 --> 00:01:34,461 たった2週間だけなのに わざわざ そんな手紙みたいなの残していく? 33 00:01:34,528 --> 00:01:35,495 海らしくない 34 00:01:35,562 --> 00:01:39,633 しかも それ 料理長は岳って意味でしょ? 35 00:01:41,835 --> 00:01:43,136 どうする? 36 00:01:44,071 --> 00:01:47,808 お客様に正直に謝罪して 休業するって選択肢もある 37 00:01:47,874 --> 00:01:50,911 (アネット)たとえ2週間でも 海さんがいない中で 38 00:01:50,978 --> 00:01:53,413 岳君が料理長で 店を続けるっていうのは… 39 00:01:53,480 --> 00:01:55,615 (孫六)いや 俺は… 40 00:01:56,183 --> 00:01:57,217 岳しかいないと思う 41 00:01:57,918 --> 00:02:01,555 布袋さんにも 蘭菜さんにも悪いけど 42 00:02:01,621 --> 00:02:03,290 厨房(ちゅうぼう)にいる俺たちは 43 00:02:03,357 --> 00:02:05,425 岳のすごさを見てきてるんで 44 00:02:06,460 --> 00:02:07,861 それに 45 00:02:07,928 --> 00:02:12,265 この緊急事態で岳に何ができるのか 正直 見てみたい 46 00:02:12,332 --> 00:02:14,001 (ペーニャ)〈それ いいね〉 47 00:02:14,067 --> 00:02:15,869 私 賛成 48 00:02:16,803 --> 00:02:18,939 私も賛成です 49 00:02:19,439 --> 00:02:21,375 (ジャン)賛成 (孫六)布袋さん 50 00:02:22,009 --> 00:02:22,743 どうですか? 51 00:02:25,012 --> 00:02:26,313 俺も見てみたい 52 00:02:27,247 --> 00:02:28,315 蘭菜は? 53 00:02:31,885 --> 00:02:33,120 (海)蘭菜の言うとおり 54 00:02:33,186 --> 00:02:34,955 俺の後継者は あいつだ 55 00:02:38,358 --> 00:02:39,192 いいんじゃない 56 00:02:40,761 --> 00:02:42,396 (布袋)よし じゃあ決まりだな 57 00:02:42,462 --> 00:02:43,930 でも私は少し休ませてもらう 58 00:02:43,997 --> 00:02:45,399 (孫六) 蘭菜さんまで いなくなったら 59 00:02:45,465 --> 00:02:46,700 厨房 回りますか? 60 00:02:46,767 --> 00:02:47,634 (蘭菜)大丈夫 61 00:02:47,701 --> 00:02:49,536 2週間だっけ? 62 00:02:49,603 --> 00:02:51,805 海が戻ってくる頃に 私も復帰するから 63 00:02:51,872 --> 00:02:54,741 (布袋)岳 やれるか? 64 00:03:01,181 --> 00:03:03,550 はい やれます 65 00:03:05,685 --> 00:03:06,887 やります! 66 00:03:09,790 --> 00:03:13,794 (岳)こうして 海さんのいない レストラン“K(ケー)”が始まった 67 00:03:14,294 --> 00:03:17,230 海さんの代わりを僕がやっても 店は回った 68 00:03:17,998 --> 00:03:19,866 寧々さんがいないホールも 蘭菜さんがいない厨房も 69 00:03:19,866 --> 00:03:20,967 寧々さんがいないホールも 蘭菜さんがいない厨房も 70 00:03:19,866 --> 00:03:20,967 {\an8}(布袋)ペーニャ 3番ソースの 71 00:03:20,967 --> 00:03:21,034 寧々さんがいないホールも 蘭菜さんがいない厨房も 72 00:03:21,034 --> 00:03:21,968 寧々さんがいないホールも 蘭菜さんがいない厨房も 73 00:03:21,034 --> 00:03:21,968 {\an8}差し替え準備 できてるか? 74 00:03:22,035 --> 00:03:22,769 {\an8}(ペーニャ) 〈まもなくです〉 75 00:03:22,035 --> 00:03:22,769 大きな問題は起きなかった 76 00:03:22,769 --> 00:03:22,836 大きな問題は起きなかった 77 00:03:22,836 --> 00:03:23,770 大きな問題は起きなかった 78 00:03:22,836 --> 00:03:23,770 {\an8}〈王 スープは?〉 79 00:03:23,837 --> 00:03:25,172 {\an8}(王)〈問題ない こっちは任せろ〉 80 00:03:25,238 --> 00:03:26,606 (孫六)すぐにローストの フォロー回ります 81 00:03:26,673 --> 00:03:28,809 (岳)布袋さん 先に 6番のポワソンを出します 82 00:03:28,875 --> 00:03:30,043 ジャンさんは 2番のデセールの準備を 83 00:03:30,110 --> 00:03:31,178 (布袋)了解! 84 00:03:43,457 --> 00:03:45,325 お疲れさまでしたー! 85 00:03:45,392 --> 00:03:47,527 (一同の歓声) 86 00:03:47,594 --> 00:03:52,432 (岳)僕は… 僕たちは 自信を深めた 87 00:03:52,499 --> 00:03:53,333 でも… 88 00:03:54,334 --> 00:03:55,902 2週間が経っても… 89 00:04:00,140 --> 00:04:01,241 (ドアが開く音) 90 00:04:01,308 --> 00:04:03,510 (岳)蘭菜さん! (孫六)おかえりなさい 91 00:04:03,577 --> 00:04:04,244 海は? 92 00:04:07,447 --> 00:04:10,951 (岳)海さんは帰ってこなかった 93 00:05:05,672 --> 00:05:07,674 {\an8}♪~ 94 00:05:18,618 --> 00:05:20,620 {\an8}~♪ 95 00:05:37,437 --> 00:05:39,439 (ドアチャイム) 96 00:05:48,748 --> 00:05:51,084 (海)ご無沙汰しております 渋谷(しぶや)先生 97 00:05:51,151 --> 00:05:52,285 (渋谷)ああ 98 00:05:52,886 --> 00:05:54,020 (海)どうぞ 99 00:05:55,789 --> 00:05:57,490 (海)この男と出会ったのは 100 00:05:57,557 --> 00:06:01,094 俺が10歳の時 フランス・パリだった 101 00:06:04,364 --> 00:06:06,833 {\an8}パリ19区にある そのパブでは 102 00:06:06,900 --> 00:06:08,768 {\an8}聖職者が 身よりのない子供たちに 103 00:06:08,835 --> 00:06:10,437 {\an8}食事を振る舞っていた 104 00:06:11,571 --> 00:06:14,507 はあ… くだらないことを 105 00:07:02,889 --> 00:07:04,724 (渋谷)お前 日本人か? 106 00:07:06,459 --> 00:07:08,561 生まれは? 日本か? 107 00:07:09,195 --> 00:07:10,230 親はどうした? 108 00:07:10,297 --> 00:07:12,766 (海)母親は この地に 俺を連れてきたが 109 00:07:12,832 --> 00:07:15,435 そのあと 男とどこかへ消えた 110 00:07:19,139 --> 00:07:22,108 (渋谷)こんな状況で 味にこだわるなんて 111 00:07:22,175 --> 00:07:23,310 大したもんだな 112 00:07:33,186 --> 00:07:35,188 お前 名前は? 113 00:07:36,323 --> 00:07:37,290 海 114 00:07:39,426 --> 00:07:41,061 朝倉(あさくら) 海 115 00:07:44,664 --> 00:07:47,500 海 拾ってやろうか? 116 00:07:48,969 --> 00:07:50,103 (海)俺は 117 00:07:51,004 --> 00:07:52,472 救われた 118 00:07:54,708 --> 00:07:56,343 (鳥の鳴き声) 119 00:08:11,558 --> 00:08:12,559 (渋谷)海 120 00:08:13,827 --> 00:08:15,562 この世界を極めたいなら 121 00:08:15,628 --> 00:08:18,465 孤高を突き詰めろ 誰も信じるな 122 00:08:19,132 --> 00:08:22,035 自分のアイデアで 道を切り開いていく世界では 123 00:08:22,102 --> 00:08:25,705 家族も友人も必要ない 全てが甘えになっていく 124 00:08:25,772 --> 00:08:30,243 そのせいで凡庸になっていった 料理人たちを たくさん見てきた 125 00:08:31,978 --> 00:08:34,614 分かるか? “凡庸” 126 00:08:34,681 --> 00:08:38,251 何も優れていない この世の悪ってことだ 127 00:08:38,318 --> 00:08:41,388 はい 渋谷先生 128 00:08:41,454 --> 00:08:44,891 俺すら信じなくていい 分かったな? 129 00:08:49,295 --> 00:08:52,932 (海)必死だった 必死に料理を覚えた 130 00:08:53,433 --> 00:08:57,070 この人に捨てられたら 二度も捨てられたら 131 00:08:57,137 --> 00:08:59,873 もう他に行く場所はないから 132 00:08:59,939 --> 00:09:02,509 {\an8}(ワインを注ぐ音) 133 00:09:04,811 --> 00:09:07,047 {\an8}(渋谷) こちらが淡島(あわしま)先生 134 00:09:07,113 --> 00:09:08,615 地元が一緒でな 135 00:09:09,115 --> 00:09:12,085 東京の店についても いろいろと世話になってる 136 00:09:12,652 --> 00:09:14,521 (淡島)朝倉君のことは かねがね聞いてるよ 137 00:09:15,088 --> 00:09:16,156 はじめまして 138 00:09:17,891 --> 00:09:20,360 (渋谷)それじゃあ あとのことは任せる 139 00:09:20,427 --> 00:09:21,461 (淡島)うん 140 00:09:22,095 --> 00:09:24,130 (海)待ってください 渋谷先生 141 00:09:24,197 --> 00:09:26,266 見届けてくださいよ 142 00:09:28,701 --> 00:09:30,437 あなたが作り上げた— 143 00:09:31,137 --> 00:09:32,906 怪物の末路を 144 00:09:42,048 --> 00:09:43,216 {\an8}(グラスを当てる音) 145 00:09:49,322 --> 00:09:51,224 {\an8}(淡島)おー 北田(きただ)君 146 00:09:51,291 --> 00:09:52,892 {\an8}会いたかったよ 147 00:09:52,959 --> 00:09:54,227 {\an8}(岳)こんばんは 148 00:09:54,294 --> 00:09:55,695 {\an8}(淡島) 今日は どうした? 149 00:09:56,296 --> 00:09:59,165 {\an8}(岳)海さんと連絡は 取り合っていますか? 150 00:09:59,666 --> 00:10:01,000 彼と連絡取れないのか? 151 00:10:01,067 --> 00:10:02,936 (岳)実は パリに行くと言ったっきり 152 00:10:03,002 --> 00:10:04,771 2週間以上も音信不通で 153 00:10:04,838 --> 00:10:06,673 (淡島)そうか (岳)こちらにも? 154 00:10:07,173 --> 00:10:09,375 (淡島)来てない (岳)渋谷さんは? 155 00:10:09,442 --> 00:10:10,810 海さんの師匠の 156 00:10:10,877 --> 00:10:12,745 お二人で一緒にパリに戻ったとか 157 00:10:12,812 --> 00:10:14,380 さあ… 私には 158 00:10:15,748 --> 00:10:18,585 渋谷さんの連絡先を 教えていただくことは? 159 00:10:19,619 --> 00:10:20,887 教えていいか聞いとくよ 160 00:10:20,954 --> 00:10:23,590 ありがとうございます お願いします 161 00:10:25,024 --> 00:10:27,660 (淡島)やっぱり 朝倉君のことだった 162 00:10:28,228 --> 00:10:29,229 (渋谷)そうか 163 00:10:29,729 --> 00:10:31,798 (淡島)大丈夫 何も話してない 164 00:10:32,298 --> 00:10:34,134 別に 黙ってろとは頼んでない 165 00:10:34,200 --> 00:10:35,768 (淡島)ただ彼女まで… 166 00:10:37,170 --> 00:10:40,273 店を離れるよう言ったのは 間違いだったんじゃないか? 167 00:10:44,277 --> 00:10:47,080 (蘭菜)岳さ 一緒に住んでて 何か分かんなかったの? 168 00:10:47,647 --> 00:10:51,951 海さんって 夜になると家を 空けることが多かったんですよね 169 00:10:52,018 --> 00:10:54,187 でも最近になって 知り合いの家で 170 00:10:54,254 --> 00:10:56,289 ごはんを振る舞ってるって 分かったんですけど 171 00:10:56,856 --> 00:10:59,893 そこには 海さんの先生の 渋谷さんもいて 172 00:10:59,959 --> 00:11:02,629 (岳)でも それだけじゃないと… (布袋)ま… 待て 173 00:11:02,695 --> 00:11:03,930 渋谷って 174 00:11:03,997 --> 00:11:05,565 渋谷克洋(かつひろ)か? 175 00:11:05,632 --> 00:11:07,066 (岳)布袋さんも 知ってる人ですか? 176 00:11:07,133 --> 00:11:08,268 (布袋)ジャパニーズフレンチ 177 00:11:08,334 --> 00:11:10,970 いや フランスを含めた 世界中のシェフの憧れ 178 00:11:11,037 --> 00:11:13,706 “生きる伝説”と言っていい 海はその一番弟子 179 00:11:13,773 --> 00:11:16,075 寧々も もともとは 渋谷さんのもとで働いていた 180 00:11:16,142 --> 00:11:17,844 (岳)じゃあ やっぱり 181 00:11:17,911 --> 00:11:20,747 みんなで一緒に パリに行っちゃったんですかね… 182 00:11:20,813 --> 00:11:24,584 (蘭菜)実は この2週間 休んでたのには理由があって 183 00:11:25,785 --> 00:11:27,787 私もパリに行ってた 海を捜しに 184 00:11:27,854 --> 00:11:30,290 (布袋)それで どうだった? 何か分かったのか? 185 00:11:30,356 --> 00:11:32,392 何の手がかりもなし 186 00:11:32,458 --> 00:11:34,694 朝倉 海が パリに店を出すっていうなら 187 00:11:34,761 --> 00:11:36,062 噂(うわさ)くらい立つはずなのに 188 00:11:36,629 --> 00:11:39,465 なら パリに 店を出すっていうのは… 189 00:11:40,066 --> 00:11:40,900 ウソじゃない? 190 00:11:41,868 --> 00:11:44,304 (岳)ウソ? (布袋)何があったんだよ 海に 191 00:11:45,505 --> 00:11:49,208 (蘭菜)海は まさに “孤高”だったんだと思う 192 00:11:51,177 --> 00:11:53,112 それで どうする? 店 193 00:11:53,913 --> 00:11:55,915 (布袋)予約は 半年先まで埋まってる 194 00:11:55,982 --> 00:11:58,151 (岳)一番遠くて1年後のも 195 00:11:58,217 --> 00:11:59,619 (蘭菜) これ以上の予約は止める? 196 00:12:00,853 --> 00:12:01,588 岳? 197 00:12:09,028 --> 00:12:10,964 やってみたい料理が… 198 00:12:12,999 --> 00:12:15,335 たくさん あるんです 199 00:12:17,637 --> 00:12:18,871 だから… 200 00:12:20,173 --> 00:12:21,274 続けたい 201 00:12:21,841 --> 00:12:24,110 (蘭菜)本気? (岳)なぜだか分からないけど 202 00:12:24,177 --> 00:12:26,646 たくさんアイデアが湧いてきます 203 00:12:26,713 --> 00:12:29,716 海さんに頼れない状況が そうさせるのかもしれないです 204 00:12:31,551 --> 00:12:33,786 料理長は 岳? 205 00:12:35,021 --> 00:12:36,456 やりたいです 206 00:12:38,458 --> 00:12:39,659 (布袋)いいだろう 207 00:12:40,526 --> 00:12:42,295 やれるところまで やってみよう 208 00:12:43,863 --> 00:12:45,131 (蘭菜)私も いいよ 209 00:12:46,299 --> 00:12:47,767 (岳)ありがとうございます 210 00:12:48,701 --> 00:12:51,237 (布袋)ただ そうなった場合 211 00:12:51,804 --> 00:12:54,307 お前が もうひとつ 背負わなきゃいけないことがある 212 00:12:54,974 --> 00:12:56,075 経営だよ 213 00:12:56,709 --> 00:13:01,080 (岳)店の帳簿には あの時 僕が指摘したとおりの現実があった 214 00:13:01,147 --> 00:13:02,081 (岳)見てください 215 00:13:02,148 --> 00:13:04,284 {\an8}この収支で どうやって お店の経営を 216 00:13:04,350 --> 00:13:05,618 {\an8}成り立たせてるんですか 217 00:13:05,685 --> 00:13:08,688 出どころ不明の収入でもないと 潰れてます 218 00:13:09,188 --> 00:13:11,190 (岳)レストラン“K”は 支援者たちの— 219 00:13:11,257 --> 00:13:13,860 金銭的サポートによって 保たれていた 220 00:13:26,372 --> 00:13:27,440 大丈夫です 221 00:13:30,243 --> 00:13:34,080 僕の料理のアイデアで お客様も スポンサーも 222 00:13:34,147 --> 00:13:37,650 全て つなぎ止めてみせます 223 00:13:38,651 --> 00:13:41,487 よし… やろう 224 00:13:42,655 --> 00:13:43,489 はい 225 00:13:47,627 --> 00:13:50,029 (王)〈4番のスープ 準備完了〉 226 00:13:50,096 --> 00:13:52,031 (ペーニャ) 〈ジャン! 1番 魚出るぞ〉 227 00:13:52,098 --> 00:13:53,332 (ジャン)〈了解 こっちも準備完了〉 228 00:13:53,399 --> 00:13:54,400 岳 5番もう来るよ! 229 00:13:54,467 --> 00:13:55,335 5番ヴィアンド まもなくです 230 00:13:55,401 --> 00:13:56,903 (布袋)孫六 ポワブラード (孫六)ウィ 231 00:13:57,704 --> 00:13:59,338 (孫六)頼むぞ シェフ (岳)うん 232 00:14:10,316 --> 00:14:11,951 (麗子)お待たせいたしました 233 00:14:17,623 --> 00:14:20,159 (麗子)牛フィレ肉のロティで ございます 234 00:14:20,226 --> 00:14:21,794 どうぞ お楽しみください 235 00:14:31,137 --> 00:14:33,539 (岳)お待たせしました シェフの北田です 236 00:14:36,409 --> 00:14:38,111 (南条)そうですか (岳)はい 237 00:14:38,845 --> 00:14:42,515 (南条)我々は彼がいるから 資金援助をしてきたんですよ 238 00:14:43,249 --> 00:14:45,752 (滝沢)でも朝倉シェフとは また違う— 239 00:14:45,818 --> 00:14:48,154 新感覚の料理でした 240 00:14:48,221 --> 00:14:49,655 私は次も食べてみたい 241 00:14:51,224 --> 00:14:52,692 (南条)そうですね… 242 00:14:55,561 --> 00:14:57,330 事情は分かったよ 243 00:14:57,396 --> 00:14:59,565 これなら もう少し 様子を見てもいいかもな 244 00:15:00,133 --> 00:15:01,834 サポートを続けよう 245 00:15:01,901 --> 00:15:03,202 ありがとうございます! 246 00:15:11,010 --> 00:15:13,913 (岳)そこからは あっという間だった 247 00:15:13,980 --> 00:15:18,484 店から海さんがいなくなったことは 瞬く間に広がって… 248 00:15:19,118 --> 00:15:21,354 多くの出資者が食べに来た 249 00:15:22,088 --> 00:15:24,891 (岳)武蔵(むさし)さん 桜井(さくらい)さん いらっしゃいませ 250 00:15:24,957 --> 00:15:27,093 (武蔵)ハハハ… これはこれは 251 00:15:27,160 --> 00:15:28,094 (桜井)どうも 252 00:15:28,161 --> 00:15:32,665 (武蔵)それにしても こんなにも とろける食感は生まれて初めてだよ 253 00:15:32,732 --> 00:15:35,301 (桜井) まさに世界水準の料理ですね 254 00:15:35,368 --> 00:15:36,369 (桜井と武蔵の笑い声) 255 00:15:36,436 --> 00:15:39,806 (武蔵)君のファンでいて 本当によかった 256 00:15:40,306 --> 00:15:42,275 さすがだ 北田シェフ 257 00:15:42,341 --> 00:15:44,644 (武蔵)ハハハ… (岳)ありがとうございます 258 00:15:44,710 --> 00:15:47,580 (魚見(うおみ))すごいな! すごいじゃん 北田! 259 00:15:48,281 --> 00:15:49,682 やっぱ さすがだわ 260 00:15:50,783 --> 00:15:53,386 今 楽しいんだ 261 00:15:53,452 --> 00:15:58,424 僕のアイデアがたくさんの人に 喜んでもらえて 受け入れられて… 262 00:15:59,058 --> 00:16:00,393 (魚見)よかったな 263 00:16:01,494 --> 00:16:02,795 よかった 264 00:16:07,166 --> 00:16:09,535 私も負けてらんねえな 265 00:16:14,173 --> 00:16:15,308 北田 266 00:16:15,908 --> 00:16:16,776 (岳)ん? 267 00:16:18,544 --> 00:16:20,012 実はな 私… 268 00:16:20,079 --> 00:16:21,747 (携帯電話の振動音) 269 00:16:21,814 --> 00:16:23,583 お店からだ ごめん 出ていい? 270 00:16:24,150 --> 00:16:24,851 おお… 271 00:16:27,854 --> 00:16:28,588 もしもし 272 00:16:29,789 --> 00:16:30,623 はい 273 00:16:31,123 --> 00:16:33,025 えっ ホントですか? 274 00:16:33,926 --> 00:16:36,195 分かりました 今から行きます 275 00:16:41,434 --> 00:16:44,270 (岳)ごめん 魚見さん (魚見)分かってる 行けって 276 00:16:44,337 --> 00:16:46,038 ごめんね ホントに 277 00:16:48,641 --> 00:16:49,942 また連絡するから 278 00:16:50,009 --> 00:16:51,811 もういいから 行けって 279 00:16:52,445 --> 00:16:53,479 (岳)うん 280 00:17:01,954 --> 00:17:04,223 (岳)蘭菜さん よかったですよ 281 00:17:04,924 --> 00:17:07,493 経営がギリギリなのは変わりないし 282 00:17:07,560 --> 00:17:11,597 それで誰なんですか? 新しく出資者になりたい人って 283 00:17:11,664 --> 00:17:13,232 私とあんたの因縁の相手 284 00:17:16,202 --> 00:17:17,103 (岳)西門(さいもん)理事長 285 00:17:18,337 --> 00:17:19,805 (岳)なんで… (蘭菜)さあね 286 00:17:20,540 --> 00:17:22,308 でも今の私たちは 287 00:17:22,375 --> 00:17:24,610 あらゆる選択肢を 考慮しないといけない 288 00:17:26,178 --> 00:17:27,880 話は聞くべきでしょ 289 00:17:29,382 --> 00:17:30,449 そうですね… 290 00:17:30,516 --> 00:17:31,717 (足音) 291 00:17:32,752 --> 00:17:33,486 (岳)あっ 292 00:17:39,158 --> 00:17:40,092 えっ? 293 00:17:42,762 --> 00:17:44,430 お知り合いだったんですね 294 00:17:44,497 --> 00:17:47,466 渋谷さんと私たち3人は 地元が一緒でね 295 00:17:47,967 --> 00:17:51,237 朝倉 海を西門さんに 紹介したのも私たちなんだ 296 00:17:52,338 --> 00:17:56,142 でも私と違って 君らの店に出資することはなく 297 00:17:56,208 --> 00:17:57,610 (西門)当然でしょう 298 00:17:57,677 --> 00:18:00,012 あのような仕打ちをされてはね 299 00:18:00,079 --> 00:18:03,516 “ありがとう”と頭を下げる 300 00:18:04,083 --> 00:18:05,384 ありがとう 301 00:18:06,018 --> 00:18:07,653 (蘭菜)どうして今になって? 302 00:18:07,720 --> 00:18:09,755 私たちの顔を見るのも イヤなはずですよね 303 00:18:09,822 --> 00:18:11,557 (西門)お二人のことは嫌いですよ 304 00:18:11,624 --> 00:18:15,027 しかし朝倉 海がいなくなった “K”には 305 00:18:15,094 --> 00:18:16,095 大きく引かれる 306 00:18:16,696 --> 00:18:18,030 実は私にはね 307 00:18:18,097 --> 00:18:21,734 朝倉 海がいなくなる未来が 見えていたんですよ だから… 308 00:18:21,801 --> 00:18:22,735 (カバンを開ける音) 309 00:18:22,802 --> 00:18:24,570 (西門) こういうものを手に入れながら 310 00:18:24,637 --> 00:18:26,639 あえて あの時は黙っていました 311 00:18:26,706 --> 00:18:30,009 (西門)こちらには 君に関する秘密があるんだ 312 00:18:30,576 --> 00:18:31,444 こちらです 313 00:18:38,551 --> 00:18:42,188 3年前から朝倉 海は 病に侵されていました 314 00:18:42,254 --> 00:18:45,558 料理人の命である 味覚を失いつつある 315 00:18:45,624 --> 00:18:48,594 この重大な秘密を抱えたまま ウソをつき 316 00:18:48,661 --> 00:18:50,196 君たちを捨てたんです 317 00:18:50,796 --> 00:18:52,999 朝倉 海は もう料理人では いられない 318 00:18:53,065 --> 00:18:56,102 つまり君たちのもとには 二度と戻ってこない 319 00:18:56,168 --> 00:18:57,436 だから 320 00:18:58,604 --> 00:19:00,373 経営権の譲渡を求める 321 00:19:01,040 --> 00:19:03,576 北田君 料理長に指名しましょう 322 00:19:04,143 --> 00:19:06,012 豊富な資金を提供して 323 00:19:06,078 --> 00:19:09,615 料理のみに集中できる環境を 用意しますよ 324 00:19:09,682 --> 00:19:13,119 (淡島)私も それが 合理的だと思うよ 北田君 325 00:19:15,087 --> 00:19:16,155 いや… 326 00:19:19,091 --> 00:19:20,092 何だよ これ… 327 00:19:20,860 --> 00:19:22,094 こんなこと 328 00:19:22,728 --> 00:19:24,463 あっていいんですか 329 00:19:24,530 --> 00:19:25,931 こんなこと… 330 00:19:29,101 --> 00:19:30,336 (岳がはなをすする音) 331 00:19:37,309 --> 00:19:39,478 (淡島) 脳のこの位置に腫瘍(しゅよう)がある 332 00:19:42,982 --> 00:19:44,016 {\an8}どうなるんですか? 333 00:19:44,083 --> 00:19:45,584 {\an8}(淡島) 腫瘍は まだ小さいが 334 00:19:45,651 --> 00:19:47,620 {\an8}聴神経 顔面神経 それぞれに 335 00:19:47,687 --> 00:19:49,522 {\an8}かなり複雑に絡まってる 336 00:19:49,588 --> 00:19:52,391 {\an8}脳幹にも非常に近く 摘出は難しい 337 00:19:52,458 --> 00:19:54,260 共存していくしかない 338 00:19:54,760 --> 00:19:57,329 耳鳴り めまいなどの症状は これからも… 339 00:19:57,396 --> 00:19:59,799 (海)それぐらいの症状なら 気になりません 340 00:20:00,599 --> 00:20:03,636 今も これからも 人前では隠し通せます 341 00:20:05,104 --> 00:20:08,774 それでも俺が わざわざ日本に戻ってきたのは 342 00:20:08,841 --> 00:20:12,578 腕利きの脳外科医である 先生の手術を受けるためなんです 343 00:20:13,212 --> 00:20:14,847 フランスの医者には 344 00:20:14,914 --> 00:20:17,149 味覚障害の説明をされました 345 00:20:17,950 --> 00:20:19,718 (淡島)現時点では どうなんだ? 346 00:20:21,754 --> 00:20:23,255 自覚はあります 347 00:20:25,024 --> 00:20:26,859 以前よりも味が… 348 00:20:29,328 --> 00:20:31,363 遠くなる感じがあります 349 00:20:31,430 --> 00:20:34,233 (淡島)でも仕事に 支障を来すほどではないんだろう? 350 00:20:34,734 --> 00:20:37,670 人一倍 君の味覚は繊細なんだよ 351 00:20:37,736 --> 00:20:39,205 普通の人間なら気づかない 352 00:20:39,271 --> 00:20:42,341 俺は普通の人間として 生きてきたわけじゃありません 353 00:20:42,408 --> 00:20:45,111 今も これからも シェフとして生きていくんです 354 00:20:45,745 --> 00:20:49,582 だから味覚だけは 味覚を失うことだけは… 355 00:20:52,785 --> 00:20:54,120 手術してください 356 00:20:55,454 --> 00:20:58,257 手術をして命が助かったとしても 357 00:20:58,324 --> 00:21:01,827 腫瘍とともに絡まった神経も 取ってしまう可能性が高い 358 00:21:02,528 --> 00:21:06,665 それは君の優秀な味覚の一部を 失うことを意味するんだ 359 00:21:07,233 --> 00:21:09,101 現時点では判断できないが 360 00:21:09,835 --> 00:21:11,937 味覚障害が進行しない 可能性もある 361 00:21:12,004 --> 00:21:13,606 いつ判断できますか? 362 00:21:15,040 --> 00:21:18,811 どれだけの時間が俺に残されてるか いつ分かるんですか? 363 00:21:22,715 --> 00:21:23,749 申し訳ないが 364 00:22:17,236 --> 00:22:18,604 (海)大丈夫ですよ 365 00:22:19,171 --> 00:22:20,339 まだ味はします 366 00:22:24,877 --> 00:22:27,646 (渋谷)それで どうするんだ? 367 00:22:28,214 --> 00:22:29,215 パリに戻るのか? 368 00:22:29,281 --> 00:22:31,150 東京に残りますよ 369 00:22:31,951 --> 00:22:35,654 向こうの店は閉じます そのつもりで帰国してきましたから 370 00:22:38,090 --> 00:22:39,458 渋谷先生 371 00:22:44,930 --> 00:22:46,031 はあ… 372 00:22:47,600 --> 00:22:51,971 “だったら俺と一緒に働くか”って 言うところですよ 373 00:22:53,405 --> 00:22:57,309 まあ たとえ言われても 一緒には働きません 374 00:22:58,444 --> 00:23:03,816 俺は料理人として孤高を突き詰め 神に挑み そして超える 375 00:23:05,451 --> 00:23:09,321 渋谷先生も 俺にそうさせたいんでしょ? 376 00:23:11,423 --> 00:23:14,727 ただ 俺にとっての神 377 00:23:16,028 --> 00:23:17,096 それは あなたです 378 00:23:17,930 --> 00:23:19,465 何にもない俺に 379 00:23:19,531 --> 00:23:22,635 料理という生きる術(すべ)を与えてくれた 380 00:23:23,902 --> 00:23:25,471 あなたが俺を生み出した 381 00:23:26,238 --> 00:23:29,108 でも今 運命のほうの神様が 382 00:23:29,174 --> 00:23:32,611 俺に いたずらを仕掛けたわけです 病気というね 383 00:23:35,781 --> 00:23:36,949 怖くないのか? 384 00:23:38,584 --> 00:23:40,052 怖いですよ 385 00:23:42,488 --> 00:23:43,822 まさか… 386 00:23:45,958 --> 00:23:49,061 まさか味覚が なくなるかもしれないなんて… 387 00:23:55,768 --> 00:23:57,770 (ワインを飲み込む音) (海)ハア… 388 00:23:58,737 --> 00:23:59,972 (グラスを置く音) 389 00:24:01,340 --> 00:24:04,243 (海)俺は先生に言われるがまま— 390 00:24:04,310 --> 00:24:07,379 この料理という世界にすがって 生きてきました 391 00:24:08,547 --> 00:24:12,518 俺から それを奪ったら 何が残ると思いますか? 392 00:24:13,018 --> 00:24:16,789 あの頃の みすぼらしいガキに 戻るだけだ 393 00:24:18,824 --> 00:24:20,926 だからこそ俺は神にあらがう 394 00:24:21,627 --> 00:24:23,462 限られた時間の中で俺は… 395 00:24:24,630 --> 00:24:29,902 料理の歴史を 俺以前と俺以後に 分断したいと思ってます 396 00:24:31,637 --> 00:24:35,808 料理人として死を迎えても 店やレシピは死なない 397 00:24:39,745 --> 00:24:42,614 それで どうしたい? 398 00:24:43,115 --> 00:24:47,386 (海)最高のシェフを集めて 東京で店を出します 399 00:24:48,087 --> 00:24:49,855 だから出資してください 400 00:24:50,389 --> 00:24:52,458 どんな手を使ってでも 401 00:24:53,292 --> 00:24:54,960 神を超えてやる 402 00:24:57,663 --> 00:25:00,299 店が軌道に乗るまで 出資をしよう 403 00:25:00,966 --> 00:25:03,202 他にもスポンサーが必要なら 紹介してやる 404 00:25:03,268 --> 00:25:04,269 ありがとうございます 405 00:25:04,336 --> 00:25:05,170 (渋谷)ただし 406 00:25:07,506 --> 00:25:08,741 条件がある 407 00:25:11,610 --> 00:25:13,178 俺を遠ざけるな 408 00:25:14,480 --> 00:25:17,683 そのためにも 寧々には お前の店で働いてもらう 409 00:25:20,219 --> 00:25:21,286 分かりました 410 00:25:33,565 --> 00:25:36,835 (寧々)パリのお店とは また雰囲気が違いますね 411 00:25:39,004 --> 00:25:40,005 時間がないんだ 412 00:25:41,573 --> 00:25:44,476 力を貸してくれ 寧々 413 00:25:46,278 --> 00:25:50,182 (海)そして俺は 世界中から逸材を集めた 414 00:25:51,650 --> 00:25:54,319 東京からは布袋と蘭菜を 415 00:25:54,920 --> 00:25:56,722 中国から王を 416 00:25:57,923 --> 00:26:00,993 スペインからペーニャを 417 00:26:03,395 --> 00:26:06,331 フランスからジャンを 418 00:26:07,666 --> 00:26:10,936 京都から孫六を 419 00:26:15,908 --> 00:26:19,745 (寧々)役者がそろった… というわけではなさそうですね 420 00:26:20,813 --> 00:26:21,980 分かるか? 421 00:26:22,781 --> 00:26:25,250 海様のお顔を見ていれば 分かります 422 00:26:26,118 --> 00:26:27,986 まだ足りないんだ 423 00:26:29,988 --> 00:26:31,824 大事な脇役が 424 00:26:34,126 --> 00:26:35,561 脇役 425 00:26:36,195 --> 00:26:39,431 (海)そして こいつと出会った 426 00:26:54,680 --> 00:26:55,414 (岳)えっ! 427 00:26:56,882 --> 00:26:57,816 何度? 428 00:26:57,883 --> 00:26:59,151 45度です 429 00:27:00,085 --> 00:27:02,721 (海)見つけたんですよ 最高の脇役を 430 00:27:02,788 --> 00:27:05,591 高い所に登れば登るほど 431 00:27:05,657 --> 00:27:08,093 人間は孤独になってく “孤高”ってやつだ 432 00:27:08,160 --> 00:27:08,994 (寧々)岳君… 433 00:27:09,061 --> 00:27:11,563 海様が夜な夜な どこへ出かけ なぜ帰ってこないのか 434 00:27:11,630 --> 00:27:13,432 気にしていました 435 00:27:15,634 --> 00:27:18,770 (淡島)想定外だ こんなに早く進行するとは… 436 00:27:19,838 --> 00:27:21,473 (海)何か手はないんですか? 437 00:27:22,040 --> 00:27:24,142 (淡島)症状の出る頻度を ある程度 抑えることは 438 00:27:24,209 --> 00:27:25,644 できるかもしれないが 439 00:27:25,711 --> 00:27:26,712 やってください 440 00:27:28,147 --> 00:27:28,847 はあ… 441 00:27:28,914 --> 00:27:32,184 (海)症状は落ち着いた時もあった 442 00:27:34,186 --> 00:27:35,487 でも… 443 00:27:35,554 --> 00:27:37,823 (海)ハア… ハア… (渋谷)海 どうした? 444 00:27:37,890 --> 00:27:40,292 (淡島)医者としては もう 無理はさせられない 445 00:27:40,359 --> 00:27:41,994 (渋谷) いいかげんに やめたらどうだ? 446 00:27:42,060 --> 00:27:43,262 料理そのものをだ 447 00:27:43,328 --> 00:27:45,564 何度も言ってるじゃないですか 渋谷先生 448 00:27:45,631 --> 00:27:48,600 俺は料理で 神を超えるって 449 00:27:49,668 --> 00:27:52,571 その勝負に負けたんだよ お前は 450 00:27:52,638 --> 00:27:55,207 もう 料理はできない 451 00:27:55,274 --> 00:27:56,742 (海)岳 超えるぞ 452 00:27:56,808 --> 00:27:58,744 これが 最初で最後だ 453 00:27:58,810 --> 00:28:00,145 (海)岳 (岳)はい! 454 00:28:00,212 --> 00:28:03,215 (海)俺は これからパリに行く 向こうで店をやるんだ 455 00:28:03,282 --> 00:28:04,850 2週間だけだ 456 00:28:05,384 --> 00:28:07,519 準備が整ったら こっちに戻ってくる 457 00:28:07,586 --> 00:28:09,154 お前なら やれる 458 00:28:10,088 --> 00:28:11,390 みんなを頼んだ 459 00:28:14,726 --> 00:28:16,662 (岳)ハア… ハア… 460 00:28:21,833 --> 00:28:22,935 海さん! 461 00:28:25,237 --> 00:28:26,705 (寧々)おかえりなさいませ 462 00:28:26,772 --> 00:28:29,875 (岳)寧々さん! どこ行ってたんですか? 463 00:28:29,942 --> 00:28:33,545 (寧々)渋谷先生と 海様のことを相談しておりました 464 00:28:33,612 --> 00:28:35,347 何も言わずに申し訳ございません 465 00:28:35,948 --> 00:28:38,784 寧々さんは海さんの病気のこと… 466 00:28:39,451 --> 00:28:42,187 知っていましたが 誰にも言うなと 467 00:28:42,988 --> 00:28:46,258 海さんは 今 どこにいるんですか? 468 00:28:49,795 --> 00:28:51,730 (寧々)でも必ず帰ってきます 469 00:28:51,797 --> 00:28:53,665 私は そう信じています 470 00:28:54,766 --> 00:28:57,369 だから私は “K”に残ることにしました 471 00:28:57,436 --> 00:29:00,439 (深呼吸する音) 472 00:29:01,440 --> 00:29:02,441 大丈夫ですか? 473 00:29:02,507 --> 00:29:03,842 あ… 474 00:29:04,443 --> 00:29:07,846 西門理事長に 経営権を渡すという話があります 475 00:29:08,480 --> 00:29:10,749 確かに僕は 経営のことなんて分からないし 476 00:29:10,816 --> 00:29:13,518 料理だけ集中できる環境も 悪いことじゃないかなって… 477 00:29:13,585 --> 00:29:15,387 お店ではなく 478 00:29:16,288 --> 00:29:18,390 岳君のことを聞きました 479 00:29:20,525 --> 00:29:22,227 (岳)どうしたらいいかな? 480 00:29:22,294 --> 00:29:25,631 …って 魚見さんに相談しても しかたないよね 481 00:29:26,832 --> 00:29:29,167 (魚見)店の仲間と 考えたらいいんじゃね? 482 00:29:31,603 --> 00:29:35,540 あっ ごめん なんか軽かったな 今 483 00:29:35,607 --> 00:29:36,675 (岳)ううん… 484 00:29:37,876 --> 00:29:41,346 (魚見)でも うん… そうなんだよ 485 00:29:41,847 --> 00:29:44,950 これからはもう 私のこと頼んないでほしいかな 486 00:29:45,017 --> 00:29:47,119 (岳)えっ? (魚見)実はさ 487 00:29:47,185 --> 00:29:48,987 こうして会うのも 今日で最後なんだ 488 00:29:49,554 --> 00:29:50,355 何言ってんの… 489 00:29:50,422 --> 00:29:52,691 アハッ やっぱり忘れてる 490 00:29:53,225 --> 00:29:56,528 (魚見)水泳で海外留学の誘いが 来てるんだ 491 00:29:57,162 --> 00:29:57,829 あっ 492 00:29:57,896 --> 00:29:59,998 (魚見)決めたんだよ オーストラリア留学 493 00:30:00,065 --> 00:30:02,801 水泳選手として もっと上を目指してくる 494 00:30:03,535 --> 00:30:05,404 出発は いつなの? 495 00:30:05,470 --> 00:30:06,838 (魚見)いいよ 見送りは 496 00:30:06,905 --> 00:30:08,240 でも それくらいは 497 00:30:08,740 --> 00:30:12,177 (魚見)だって忙しいだろ? それどころじゃないだろ? 498 00:30:15,514 --> 00:30:16,381 ダメだよ 499 00:30:17,149 --> 00:30:18,483 見送りはさせてほしい 500 00:30:22,087 --> 00:30:23,221 分かった 501 00:30:23,889 --> 00:30:26,558 ああ でも まだ先なんだ 502 00:30:26,625 --> 00:30:27,726 (岳)いつ? 503 00:30:27,793 --> 00:30:29,127 1ヵ月後 504 00:30:29,728 --> 00:30:33,131 でも それまで いろいろ準備があるからさ 505 00:30:33,198 --> 00:30:36,601 こうして会うのは 最後だな ホントに 506 00:30:39,638 --> 00:30:41,673 (岳)えっ? (魚見)開けろよ 507 00:30:44,242 --> 00:30:45,277 (岳)うん 508 00:30:50,182 --> 00:30:54,019 (リボンを外す音) 509 00:30:55,921 --> 00:30:57,923 (魚見)どんなに忙しくても 510 00:30:57,989 --> 00:31:01,126 サボテンは育てること できるらしいからさ 511 00:31:01,193 --> 00:31:04,262 やるよ クリスマスプレゼント 512 00:31:05,030 --> 00:31:07,399 いや 私のことだと思ってよ的な? 513 00:31:07,466 --> 00:31:09,134 ハハッ… 514 00:31:09,201 --> 00:31:12,270 ごめん 僕は 何も用意してない… 515 00:31:12,337 --> 00:31:14,106 いや 真に受けんなって 516 00:31:15,340 --> 00:31:16,441 (サボテンを置く音) 517 00:31:16,942 --> 00:31:21,179 でも 見送りだけはホント 絶対 518 00:31:34,793 --> 00:31:36,628 (2人の笑い声) 519 00:31:38,063 --> 00:31:39,097 おう 520 00:31:40,298 --> 00:31:41,433 ありがとう 521 00:31:42,334 --> 00:31:43,301 うん 522 00:32:08,126 --> 00:32:09,661 (勲(いさお))おー 岳! 523 00:32:09,728 --> 00:32:12,230 ちょうど こっちからも 電話しようと思ってたんだ 524 00:32:13,532 --> 00:32:16,701 父さん お店をやるって大変? 525 00:32:17,335 --> 00:32:18,637 (勲)どうした 急に 526 00:32:19,504 --> 00:32:23,008 (岳)ずっと一人で続けてきて すごいね 527 00:32:23,074 --> 00:32:25,310 ハハッ 何だよ 528 00:32:25,377 --> 00:32:28,713 お前も やーっと 父さんのすごさが 分かってきたか ハハッ 529 00:32:30,482 --> 00:32:31,750 ありがとう 530 00:32:32,584 --> 00:32:33,819 (はなをすする音) 531 00:32:33,885 --> 00:32:36,188 よーし 今日は赤飯だ! 532 00:32:36,755 --> 00:32:37,823 母さーん! 533 00:32:37,889 --> 00:32:40,392 母さんの分もお供えするからね 534 00:32:41,092 --> 00:32:42,093 ありがとう 535 00:32:42,661 --> 00:32:43,662 ああ? 536 00:32:44,262 --> 00:32:47,699 父さんは いつも変わらないから 537 00:32:48,967 --> 00:32:54,806 どこにいても 離れていても 父さんはな 538 00:32:54,873 --> 00:32:57,809 岳 お前と一緒だ 539 00:33:08,687 --> 00:33:10,121 (海)皆を統率して 540 00:33:10,188 --> 00:33:11,957 フルコースをまとめ上げろ 541 00:33:12,958 --> 00:33:15,260 (西門)朝倉 海は もう料理人では いられない 542 00:33:15,327 --> 00:33:17,729 君たちのもとには 二度と戻ってこない 543 00:33:17,796 --> 00:33:20,031 お前なら 一人でやれると思っただけだ 544 00:33:20,899 --> 00:33:23,969 (西門)北田君 料理長に指名しましょう 545 00:33:24,035 --> 00:33:25,971 豊富な資金を提供して 546 00:33:26,037 --> 00:33:29,674 料理のみに集中できる環境を 用意しますよ 547 00:33:30,175 --> 00:33:32,210 (淡島)私も それが 合理的だと思うよ 548 00:33:46,992 --> 00:33:48,159 (給仕たち)いらっしゃいませ 549 00:33:49,761 --> 00:33:51,997 (麗子) ご案内いたします こちらへ 550 00:33:57,969 --> 00:34:00,906 (西門)これはこれは 皆さん おそろいで 551 00:34:00,972 --> 00:34:03,408 ああ でも 552 00:34:03,475 --> 00:34:05,944 朝倉 海は いないままですね 553 00:34:07,445 --> 00:34:08,413 (岳)はい 554 00:34:09,447 --> 00:34:11,683 ですから 決めました 555 00:34:12,550 --> 00:34:15,887 ここにいる みんなと相談して 答えを出したんです 556 00:34:16,588 --> 00:34:17,522 (西門)ほう 557 00:34:18,690 --> 00:34:19,724 (岳)その答えは… 558 00:34:28,133 --> 00:34:28,934 僕たちは… 559 00:34:34,839 --> 00:34:36,074 海さんを待ちます 560 00:34:36,141 --> 00:34:38,143 ♪~ 561 00:34:39,978 --> 00:34:41,780 仲間だから 562 00:34:43,682 --> 00:34:45,250 (西門)しかし朝倉 海は 563 00:34:45,317 --> 00:34:48,520 その仲間に真実を告げずに いなくなったんですよ? 564 00:34:48,586 --> 00:34:50,255 そう言われれば言われるほど 565 00:34:50,755 --> 00:34:51,823 僕らは団結します 566 00:34:52,924 --> 00:34:57,062 海さんは きっと 病気を治して戻ってくる 567 00:34:58,196 --> 00:35:01,333 それまでは僕たちが店を守る 568 00:35:01,900 --> 00:35:03,068 何としても 569 00:35:03,735 --> 00:35:06,104 西門理事長のお力は借りません 570 00:35:06,171 --> 00:35:08,406 経営権を譲渡するという話は 571 00:35:10,075 --> 00:35:11,276 お断りします 572 00:35:12,544 --> 00:35:14,012 本当に それでいいのか? 573 00:35:14,813 --> 00:35:18,183 僕には数学という武器があります 574 00:35:18,717 --> 00:35:20,619 借金も 赤字も出さず 575 00:35:22,053 --> 00:35:23,521 乗り越えてみせます 576 00:35:26,157 --> 00:35:29,527 この店には二度と お越しにならないでください 577 00:35:44,042 --> 00:35:46,177 (淡島)朝倉 海の病気のこと 578 00:35:46,244 --> 00:35:48,380 どうして すぐに 言わなかったんですか? 579 00:35:49,280 --> 00:35:50,515 あの情報をつかんだのなら 580 00:35:50,582 --> 00:35:53,118 とっくに暴露してるもんだと 思ってましたが 581 00:35:55,086 --> 00:35:58,690 言えば 今のように彼らが 一致団結すると思ったからですか? 582 00:35:58,757 --> 00:35:59,758 それとも… 583 00:35:59,824 --> 00:36:02,427 病気をダシにして 誰かを追い詰めるような人間には 584 00:36:02,494 --> 00:36:05,363 成り下がりたくなかった とか? 585 00:36:27,152 --> 00:36:28,420 おっ! 586 00:36:28,486 --> 00:36:30,288 (ペーニャ)おお (孫六)おおー! 587 00:36:43,201 --> 00:36:46,237 おー 決まってんな 似合うじゃん 588 00:36:46,838 --> 00:36:48,907 気合い入れたくて 形から入ってみた 589 00:36:48,973 --> 00:36:51,643 (一同の笑い声) (布袋)思い出すな 590 00:36:51,709 --> 00:36:54,279 ん? この店が始まった時のこと 591 00:36:54,345 --> 00:36:56,448 (蘭菜)うん (海)今日も満席だ 592 00:36:56,514 --> 00:36:58,583 いつもどおり無駄なく 完璧に回すぞ 593 00:36:58,650 --> 00:36:59,751 (一同)ウィ! 594 00:37:00,952 --> 00:37:02,620 (岳)今日も満席です 595 00:37:02,687 --> 00:37:04,289 海さんがいた時と同じように 596 00:37:04,355 --> 00:37:08,727 いつもどおり無駄なく 完璧に回しましょう 597 00:37:08,793 --> 00:37:10,095 (一同)ウィ! 598 00:37:20,205 --> 00:37:22,207 ~♪ 599 00:37:23,708 --> 00:37:28,847 (岳)僕は海さんに みんなと 店を託された 600 00:37:28,913 --> 00:37:35,753 (携帯電話の振動音) 601 00:37:38,389 --> 00:37:39,758 魚見さん どうしたの? 602 00:37:39,824 --> 00:37:41,159 (魚見)あー 北田? 603 00:37:41,860 --> 00:37:45,396 あのさ 実は申し訳ないんだけど 604 00:37:45,463 --> 00:37:46,898 今 空港にいるんだ 605 00:37:47,699 --> 00:37:48,366 えっ? 606 00:37:48,433 --> 00:37:51,236 (魚見)1ヵ月後に 出発するってのはウソでさ 607 00:37:51,302 --> 00:37:52,904 ホントは今日なんだ 608 00:37:53,938 --> 00:37:54,606 ごめんな 609 00:37:54,672 --> 00:37:58,209 見送りされるとか ちょっと苦手で とっさにウソついちゃったよ 610 00:37:58,977 --> 00:38:02,147 ごめんごめん 黙って行っちゃうこともできたけど 611 00:38:02,213 --> 00:38:05,850 ほら それって朝倉 海と一緒だろ? さすがに それは 612 00:38:05,917 --> 00:38:09,420 北田がかわいそうかと思って… 電話で許して 613 00:38:09,487 --> 00:38:11,389 いや 待って 614 00:38:14,292 --> 00:38:16,227 (魚見)昨日は ああ言ったけど 615 00:38:16,294 --> 00:38:18,863 本当は いつも 何かと相談してきてくれて 616 00:38:18,930 --> 00:38:20,298 うれしかったよ 617 00:38:20,365 --> 00:38:23,201 おかげで東京に来てから私は 618 00:38:23,268 --> 00:38:26,271 寂しくても つらくても 619 00:38:26,337 --> 00:38:28,573 一人じゃないって思えた 620 00:38:29,741 --> 00:38:30,975 それに北田 621 00:38:31,042 --> 00:38:33,945 いっつも私を東京っぽいカフェに 連れていってくれたよな 622 00:38:34,012 --> 00:38:37,382 (岳)それは 魚見さんが言ったから… 623 00:38:37,448 --> 00:38:39,117 {\an8}(魚見) 呼び出されるならもっと 624 00:38:39,184 --> 00:38:42,787 東京っぽいカフェとか そういうの想像してたわ 625 00:38:43,855 --> 00:38:47,192 (魚見)自分でも“東京っぽい カフェって何だよ”って思ったけど 626 00:38:47,258 --> 00:38:51,996 北田が連れていってくれたとこ どこも ちゃんと東京っぽかったよ 627 00:38:52,063 --> 00:38:54,566 私が何の気なしに話したこと 628 00:38:54,632 --> 00:38:58,303 ずっと覚えててくれて ありがとな 629 00:38:59,237 --> 00:39:01,706 僕のほうこそ 魚見さんには… 630 00:39:01,773 --> 00:39:04,008 (魚見)私には北田が必要だった 631 00:39:04,075 --> 00:39:07,412 (魚見) しんどい時は連絡してこいよ 632 00:39:08,246 --> 00:39:09,781 魚見さんもね 633 00:39:09,847 --> 00:39:13,218 今はホントに そう思う 634 00:39:14,118 --> 00:39:17,755 そんな 僕だって… 635 00:39:21,893 --> 00:39:25,530 サボテン 大切に育てるから 636 00:39:26,164 --> 00:39:29,067 (はなをすする音) (魚見)ハハッ うん 637 00:39:30,468 --> 00:39:31,302 じゃあな 638 00:39:31,970 --> 00:39:32,737 魚見さん! 639 00:39:33,905 --> 00:39:34,739 何? 640 00:39:37,508 --> 00:39:42,247 しんどい時は 連絡してね 641 00:39:48,119 --> 00:39:49,554 (はなをすする音) 642 00:39:50,054 --> 00:39:51,222 ハア… 643 00:39:53,091 --> 00:39:54,626 北田もな 644 00:39:58,463 --> 00:39:59,197 うん 645 00:40:01,999 --> 00:40:05,837 やっぱ北田 岳は 私のヒーローだ 646 00:40:20,151 --> 00:40:20,852 ハア… 647 00:40:39,270 --> 00:40:41,673 (岳)僕には 仲間がいる 648 00:40:43,841 --> 00:40:44,809 でも… 649 00:40:48,880 --> 00:40:50,148 一人だ 650 00:41:10,201 --> 00:41:11,469 ハア… 651 00:41:25,350 --> 00:41:29,354 (海)人間は誰かの背中を 追いかけている時 652 00:41:29,854 --> 00:41:31,923 ずっと成長が続く 653 00:41:31,990 --> 00:41:35,393 その誰かの後ろを ついていけばいいから楽なんだ 654 00:41:36,594 --> 00:41:40,465 でも その誰かがいなくなった時 655 00:41:40,531 --> 00:41:43,401 自分一人で切り開くしかなくなる 656 00:41:44,068 --> 00:41:46,270 圧倒的な孤独 657 00:41:46,971 --> 00:41:51,909 理想を高くすればするほど 孤高が極まっていく 658 00:41:58,783 --> 00:42:01,786 (岳)僕が憧れた あの人たちは 659 00:42:02,353 --> 00:42:06,991 この道しるべのない 闇の中にいたんだ 660 00:42:10,194 --> 00:42:12,630 生まれて初めて手にした— 661 00:42:12,697 --> 00:42:14,732 圧倒的な孤独… 662 00:42:15,967 --> 00:42:17,368 “孤高”だ 663 00:42:32,550 --> 00:42:34,252 憧れた あの人たちを… 664 00:42:37,288 --> 00:42:40,158 僕は 今なら 665 00:42:42,760 --> 00:42:44,262 超えられるんだ 666 00:42:48,332 --> 00:42:51,335 {\an8}(水道水の音) 667 00:43:18,996 --> 00:43:22,266 {\an8}(外国語で叫ぶ声) 668 00:43:22,333 --> 00:43:24,035 {\an8}(布袋)岳 フィレ肉に 熱が入ったぞ! 669 00:43:24,102 --> 00:43:25,303 {\an8}焼きの仕上げに 入っていいか 670 00:43:25,369 --> 00:43:27,338 {\an8}(フライパンが 床に落ちる音) 671 00:43:30,174 --> 00:43:31,175 {\an8}今日のディナーは 672 00:43:31,242 --> 00:43:33,044 {\an8}金目を真鯛(まだい)に変える 間に合わせろよ 673 00:43:33,110 --> 00:43:34,111 {\an8}(一同)ウィ 674 00:43:45,056 --> 00:43:46,691 {\an8}(蘭菜) 1番テーブル よろしく 675 00:43:54,131 --> 00:43:56,000 {\an8}(岳) 作り直してください 676 00:43:56,067 --> 00:43:56,868 {\an8}(蘭菜)えっ? 677 00:43:56,934 --> 00:43:59,103 {\an8}味が違います すぐに 678 00:43:59,170 --> 00:44:00,872 {\an8}味が違うって 味見もしてないのに 679 00:44:00,938 --> 00:44:02,039 {\an8}見えないんですか? 680 00:44:06,944 --> 00:44:08,312 {\an8}見えるでしょ? 681 00:44:09,680 --> 00:44:12,016 {\an8}ほら… ほら! 682 00:44:13,251 --> 00:44:15,253 {\an8}どうして 見えないんだよ! 683 00:44:30,434 --> 00:44:32,537 {\an8}どうして 見えないんだよ… 684 00:44:43,147 --> 00:44:44,382 (ナレーション) 次回「フェルマーの料理」は 685 00:44:44,448 --> 00:44:46,517 (孫六)それが なりたかった お前なのか? 686 00:44:46,584 --> 00:44:47,852 (ナレーション)壊れていく絆 687 00:44:47,919 --> 00:44:49,020 (布袋)俺たちは出ていく 688 00:44:49,086 --> 00:44:50,721 {\an8}(ナレーション) 彼と店を救う術はあるか 689 00:44:50,788 --> 00:44:53,090 {\an8}(海)あいつは1人で やれる やるべきだ