1 00:00:05,938 --> 00:00:07,107 (食器が ぶつかる) 2 00:00:07,107 --> 00:00:09,943 (岳)調和が取れてない 料理は口にしたくないから 3 00:00:09,943 --> 00:00:12,278 (孫六)何なんだよ!? 4 00:00:12,278 --> 00:00:14,280 何なんだよ! 5 00:00:19,452 --> 00:00:23,289 海さん おはようございます 6 00:00:23,289 --> 00:00:26,960 海さん 開けますよ 7 00:00:32,298 --> 00:00:34,601 <同居を始めて 1週間> 8 00:00:34,601 --> 00:00:38,138 <海さんは かなりの頻度で 家に帰ってこない> 9 00:00:38,138 --> 00:00:43,276 気になる天才さん 今回の天才さんは 10 00:00:43,276 --> 00:00:46,946 規則正しくリズムを刻んで歩く あの人 11 00:00:47,947 --> 00:00:50,283 何の天才さんでしょうか? 12 00:00:51,284 --> 00:00:53,286 日本数学オリンピックと あっ… 13 00:00:53,286 --> 00:00:57,290 国際数学オリンピック ともに 金メダルを獲得している 14 00:00:57,290 --> 00:00:59,793 武蔵神楽さん 15 00:00:59,793 --> 00:01:00,000 (神楽)数学は 基本原理が見えれば 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,128 (神楽)数学は 基本原理が見えれば 17 00:01:02,128 --> 00:01:05,632 必ず解けます ただ解くだけでは 意味がないんです 18 00:01:05,632 --> 00:01:08,468 解くまでの過程が美しいか そして… 19 00:01:08,468 --> 00:01:11,271 《(神楽)問2 幾何の問題はどうでしたか?》 20 00:01:11,271 --> 00:01:15,608 《座標計算で 導き出したよ 時間は かかったけど》 21 00:01:15,608 --> 00:01:17,610 《それは…》 22 00:01:17,610 --> 00:01:21,448 《美しくないですね》 《えっ?》 23 00:01:21,448 --> 00:01:25,285 《ACとBDの交点を取れば 方べきの 定理から 不変になるものが》 24 00:01:25,285 --> 00:01:27,954 《分かります そこからXの軌道を見極めれば》 25 00:01:27,954 --> 00:01:30,000 《ブロカールの定理により 座標計算をせず 証明ができます》 26 00:01:30,000 --> 00:01:31,624 《ブロカールの定理により 座標計算をせず 証明ができます》 27 00:01:32,792 --> 00:01:36,629 《ジュニア時代の北田君は 面白い人だったのに》 28 00:01:37,630 --> 00:01:40,600 《いつから そんな つまらない人間に?》 29 00:01:46,606 --> 00:01:50,110 《すごいなあ 武蔵さんは》 30 00:01:50,110 --> 00:01:53,279 <思い返せば あの時から 僕は> 31 00:01:53,279 --> 00:01:56,449 <数学を 楽しめていなかった気がする> 32 00:01:56,449 --> 00:01:58,451 (神楽) 様々な研究開発をする際に 33 00:01:58,451 --> 00:02:00,000 数学は なくてはならない存在です 34 00:02:00,000 --> 00:02:01,287 数学は なくてはならない存在です 35 00:02:01,287 --> 00:02:03,289 <でも…> 36 00:02:03,289 --> 00:02:05,625 <今は 違う> 37 00:02:08,461 --> 00:02:10,797 (寧々)お待たせいたしました 38 00:02:10,797 --> 00:02:13,600 (布袋)エキュームいけるか? (孫六)間もなく 39 00:02:15,768 --> 00:02:19,272 (蘭菜)ブリュノワーズ 頼める? はい! 40 00:02:21,608 --> 00:02:24,444 (海)さっきまでと味が違う (ダビド)えっ? 41 00:02:26,779 --> 00:02:29,449 いつもと同じだけど (布袋)そういえば 今出したやつは 42 00:02:29,449 --> 00:02:30,000 仕込んだ日が違ったな この玉ねぎ 何分 炒めた? 43 00:02:30,000 --> 00:02:31,951 仕込んだ日が違ったな この玉ねぎ 何分 炒めた? 44 00:02:31,951 --> 00:02:35,121 15分くらい… 16分にしてくれ 炒めが足りない 45 00:02:41,461 --> 00:02:44,297 付け合わせの香ばしさを強めて カバーする 46 00:02:44,297 --> 00:02:47,600 1秒の差も甘く見るな ウイ 47 00:02:53,106 --> 00:02:55,108 さすがだな 48 00:02:55,108 --> 00:02:58,611 ペーニャさん ペーニャ! 「さん」は いらない 49 00:02:58,611 --> 00:03:00,000 ペーニャ… 50 00:03:00,000 --> 00:03:00,613 ペーニャ… 51 00:03:04,117 --> 00:03:06,786 何? お願いします 52 00:03:11,958 --> 00:03:16,129 <僕は まだ あの人の名前を 知らない> 53 00:03:22,969 --> 00:03:25,138 ありがとうございました 54 00:03:31,444 --> 00:03:34,113 やわらかいです~ 55 00:03:39,118 --> 00:03:41,788 うんま~っ! ソースは カニだな 56 00:03:41,788 --> 00:03:44,624 (蘭菜)正解 肉汁の詰まった完璧な状態の→ 57 00:03:44,624 --> 00:03:47,961 豚肉をまろやかなカニのソースが 見事に受け止めてる 58 00:03:47,961 --> 00:03:49,963 うんま~っ 59 00:03:49,963 --> 00:03:53,132 でも 肉と魚介の組み合わせは→ 60 00:03:53,132 --> 00:03:55,602 タブーだよな? (蘭菜)そのタブーを→ 61 00:03:55,602 --> 00:03:58,271 私は あるアイデアで 打ち崩したの 62 00:03:58,271 --> 00:04:00,000 それが何か 誰か言い当ててみて 63 00:04:00,000 --> 00:04:00,440 それが何か 誰か言い当ててみて 64 00:04:00,440 --> 00:04:02,775 フンッ (ダビド)梅干し 65 00:04:02,775 --> 00:04:05,445 (布袋)ちゃんと考えろ (ダビド)ウイ 66 00:04:13,620 --> 00:04:15,788 <きた… きた> 67 00:04:15,788 --> 00:04:17,790 (大声で)きたー! 68 00:04:20,126 --> 00:04:23,296 食材が変数 調理法が関数だとして 69 00:04:23,296 --> 00:04:25,965 そこから逆算すると 豚肉は… 70 00:04:25,965 --> 00:04:28,601 低温で じっくり火入れしてますね 71 00:04:28,601 --> 00:04:30,000 それと ソースは すりつぶしたカニ肉と 72 00:04:30,000 --> 00:04:32,605 それと ソースは すりつぶしたカニ肉と 73 00:04:32,605 --> 00:04:35,775 それとは 別に プリンとした粒状の… 74 00:04:37,443 --> 00:04:40,280 これは… カニの卵? 75 00:04:41,281 --> 00:04:43,449 そんな食材 ありますか? 76 00:04:43,449 --> 00:04:46,619 あるよ カニの卵巣を入れた 77 00:04:46,619 --> 00:04:48,621 当たった 78 00:04:49,622 --> 00:04:53,126 卵まで使った カニまるごとソースが 79 00:04:53,126 --> 00:04:55,628 この皿の一体感を出してる 80 00:04:55,628 --> 00:04:58,965 豚とカニ 1+1が しっかり 2になって 81 00:04:58,965 --> 00:05:00,000 タブーを超えたんですね? 82 00:05:00,000 --> 00:05:01,134 タブーを超えたんですね? 83 00:05:01,134 --> 00:05:05,138 (ダビド)ハッハッハ… 何だ こいつ? 84 00:05:05,138 --> 00:05:08,608 違う それだけじゃ… 違う それだけじゃない 85 00:05:08,608 --> 00:05:12,445 1+1が 2じゃなくて 3以上にも なってる 86 00:05:12,445 --> 00:05:15,448 その場合 そもそも変数の特性… 87 00:05:15,448 --> 00:05:19,118 食材の特性に何かがあると 考えないと成立しません 88 00:05:23,289 --> 00:05:25,291 あっ… 89 00:05:25,291 --> 00:05:28,127 《うんま~っ! うんま~っ》 90 00:05:28,127 --> 00:05:30,000 確か うまさって 数値で表せましたよね? 91 00:05:30,000 --> 00:05:31,631 確か うまさって 数値で表せましたよね? 92 00:05:31,631 --> 00:05:33,966 旨み成分のことか? そうです 93 00:05:33,966 --> 00:05:37,970 その旨みの数値って 豚肉とカニを組み合わせると 94 00:05:37,970 --> 00:05:39,972 跳ね上がるんじゃないですか? 95 00:05:40,940 --> 00:05:42,942 お見事 96 00:05:44,110 --> 00:05:47,280 旨みは 数値として客観的に表せて 97 00:05:47,280 --> 00:05:51,284 高ければ高いほど 食べた人間は 満足するんだ 98 00:05:51,284 --> 00:05:54,120 なあ? 蘭菜 99 00:05:54,120 --> 00:05:57,123 この料理でいえば 豚のイノシン酸と→ 100 00:05:57,123 --> 00:05:59,792 カニのグルタミン酸が 旨み成分にあたるんだけど 101 00:05:59,792 --> 00:06:00,000 この2つをかけ合わせると 数値が跳ね上がるの 102 00:06:00,000 --> 00:06:02,962 この2つをかけ合わせると 数値が跳ね上がるの 103 00:06:02,962 --> 00:06:04,964 相乗効果ってことですね 104 00:06:04,964 --> 00:06:06,966 料理の世界じゃ 難しいといわれている 105 00:06:06,966 --> 00:06:10,136 肉と魚介の組み合わせも これなら いける 106 00:06:10,136 --> 00:06:14,774 面白いな… 旨みの相乗効果か 107 00:06:14,774 --> 00:06:16,776 さすがだな 岳 108 00:06:16,776 --> 00:06:19,779 岳は 旨みを脳内で数値化したんだ 109 00:06:19,779 --> 00:06:22,782 (ダビド)さすが… だってよ 110 00:06:27,620 --> 00:06:30,000 蘭菜 111 00:06:30,000 --> 00:06:30,123 蘭菜 112 00:06:30,123 --> 00:06:32,625 うまい さすがだ 113 00:06:33,626 --> 00:06:37,964 メニューに加えるか? まずは ランチコースで 様子を見る 114 00:06:37,964 --> 00:06:40,600 どうも ところで 115 00:06:40,600 --> 00:06:44,270 お前ら 明日は定休日だが 予定は? 116 00:06:44,270 --> 00:06:46,272 ありません 岳は? 117 00:06:46,272 --> 00:06:50,443 東京っぽいカフェに行こうと思います えっ!? 118 00:06:50,443 --> 00:06:52,779 なかなか見つからないんですよね 119 00:06:52,779 --> 00:06:55,114 東京っぽいカフェ? 120 00:06:55,114 --> 00:06:58,618 (小声で)海様が 何かを頼もうとしてます~ 121 00:06:58,618 --> 00:07:00,000 あっ え~… 122 00:07:00,000 --> 00:07:00,620 あっ え~… 123 00:07:00,620 --> 00:07:02,622 予定は ありません 124 00:07:08,127 --> 00:07:11,464 明日は 貸し切りで 臨時営業とする 125 00:07:13,966 --> 00:07:16,769 お客様は 1組だけ 126 00:07:16,769 --> 00:07:19,605 厨房は… 127 00:07:22,942 --> 00:07:26,112 岳 お前に任せる 128 00:07:26,112 --> 00:07:28,114 (蘭菜)えっ 嘘でしょ!? (布袋)何考えてんだ? 129 00:07:28,114 --> 00:07:30,000 岳は まだ入ったばっかだぞ 今回だけだよ 130 00:07:30,000 --> 00:07:30,783 岳は まだ入ったばっかだぞ 今回だけだよ 131 00:07:30,783 --> 00:07:33,119 特別な事情があるんだ 海 分かっ… 132 00:07:33,119 --> 00:07:35,121 シーッ 133 00:07:36,456 --> 00:07:40,960 お客様は 2名 コースじゃなくて 1皿でいい 134 00:07:40,960 --> 00:07:43,296 食材は 当日 俺が用意するから 135 00:07:43,296 --> 00:07:46,466 最高なレシピを考えて ご提供しろ 136 00:07:47,467 --> 00:07:49,769 おい 137 00:07:49,769 --> 00:07:52,438 サポートしてやれ 138 00:07:52,438 --> 00:07:54,941 はい 139 00:07:54,941 --> 00:07:57,944 分かってるよな? 140 00:07:57,944 --> 00:08:00,000 大事な お客様なんだ 141 00:08:00,000 --> 00:08:00,613 大事な お客様なんだ 142 00:08:00,613 --> 00:08:02,615 もし お前が 143 00:08:02,615 --> 00:08:07,453 この店の名声を 傷つけるようなものを作れば 144 00:08:07,453 --> 00:08:10,456 俺の人生から 退散してもらう 145 00:08:10,456 --> 00:08:12,792 (蘭菜)大事なお客様って 誰? 146 00:08:15,795 --> 00:08:18,798 お前ら もう 休憩に入れ 147 00:08:18,798 --> 00:08:22,602 岳は 俺と一緒に来い 話がある あっ はい 148 00:08:22,602 --> 00:08:24,604 ごゆっくり どうぞ 149 00:08:24,604 --> 00:08:27,440 (LINEのやりとりを読み上げる) 150 00:08:36,449 --> 00:08:38,618 二人きりになった 151 00:08:38,618 --> 00:08:41,787 さあ どうぞ ああ… はい 152 00:08:41,787 --> 00:08:44,957 えーっと 明日のことは 一旦 忘れます 153 00:08:44,957 --> 00:08:46,959 処理しきれないので 154 00:08:47,960 --> 00:08:50,463 そうです 海さんに話があって 155 00:08:50,463 --> 00:08:53,299 1週間 働かせてもらって 気づいたんですが 156 00:08:53,299 --> 00:08:55,301 よりすぐった食材と 157 00:08:55,301 --> 00:08:57,770 ワインの原価に 輸入費に 158 00:08:57,770 --> 00:09:00,000 世界中から集まったスタッフの 皆さんの人件費を想定し 159 00:09:00,000 --> 00:09:01,440 世界中から集まったスタッフの 皆さんの人件費を想定し 160 00:09:01,440 --> 00:09:03,609 支出を計算 同時に 161 00:09:03,609 --> 00:09:07,613 客単価から 収入も計算しました 162 00:09:07,613 --> 00:09:09,949 見てください この収支で 163 00:09:09,949 --> 00:09:12,952 どうやって お店の経営を 成り立たせてるんですか? 164 00:09:12,952 --> 00:09:16,122 出どころ不明の収入でもないと つぶれてます 165 00:09:16,122 --> 00:09:19,625 フンッ 出どころ不明の収入ね… 166 00:09:19,625 --> 00:09:23,129 笑い事じゃないですよ 面白いよ 167 00:09:23,129 --> 00:09:26,632 岳には 俺の店が そう見えてるのか 168 00:09:28,467 --> 00:09:30,000 もしかして 明日の大事なお客様って 169 00:09:30,000 --> 00:09:31,771 もしかして 明日の大事なお客様って 170 00:09:31,771 --> 00:09:34,607 スポンサーか何かですか? 171 00:09:36,609 --> 00:09:39,111 いずれ分かる 172 00:09:44,617 --> 00:09:46,953 お疲れさまです 173 00:09:50,623 --> 00:09:53,459 俺も 新メニュー 提案してみようと思って 174 00:09:57,129 --> 00:09:59,131 お願いします 175 00:10:05,271 --> 00:10:07,273 とろみが足りない 176 00:10:08,274 --> 00:10:10,943 ですよね 177 00:10:10,943 --> 00:10:13,279 思ってました 178 00:10:17,116 --> 00:10:20,119 岳の下なんて 嫌だろ? 179 00:10:21,287 --> 00:10:23,289 フッ… 180 00:10:23,289 --> 00:10:25,791 そんなことないですよ 181 00:10:25,791 --> 00:10:30,000 与えられた仕事は 精いっぱい やらせてもらいます 182 00:10:30,000 --> 00:10:30,296 与えられた仕事は 精いっぱい やらせてもらいます 183 00:10:31,797 --> 00:10:34,133 そうか 184 00:10:34,133 --> 00:10:37,136 (孫六)それに… 俺は自分のこと 185 00:10:37,136 --> 00:10:40,106 てっぺんとる人間だと 思ってますから 186 00:10:41,107 --> 00:10:43,609 親父も 抜いて 187 00:10:45,111 --> 00:10:48,114 これぐらいのことで 文句 言いませんよ 188 00:10:49,782 --> 00:10:52,118 おう 189 00:11:02,962 --> 00:11:05,131 ジャン あと何分だ? (ジャン)あと5分ください→ 190 00:11:05,131 --> 00:11:07,299 誰か 洋梨のカットを頼みます 僕が やります 191 00:11:07,299 --> 00:11:10,136 (ジャン)ペーニャ ソルト! (布袋)誰か パプリカ 持ってきてくれ 192 00:11:10,136 --> 00:11:12,271 はい 持っていきます! 193 00:11:35,294 --> 00:11:38,631 (亜由)わあ~ 東京~ 194 00:11:41,467 --> 00:11:43,969 朝5時まで 営業!?→ 195 00:11:43,969 --> 00:11:47,606 東京~! あっ こっち向いた こっち→ 196 00:11:47,606 --> 00:11:51,277 カワイイじゃん 東京… 197 00:11:52,278 --> 00:11:54,280 はあ~ 198 00:11:56,115 --> 00:11:59,452 あ~っ… おーい 聞いてるか? 199 00:11:59,452 --> 00:12:00,000 あっ ごめんね 明日 ダメになっちゃって 200 00:12:00,000 --> 00:12:03,122 あっ ごめんね 明日 ダメになっちゃって 201 00:12:03,122 --> 00:12:06,125 はっ? いいよ べつに 202 00:12:06,125 --> 00:12:08,961 「店 変える?」とか 言うとこだぞ 今 203 00:12:08,961 --> 00:12:12,131 何で? 「変えないでいい」 204 00:12:12,131 --> 00:12:15,301 「せっかく北田が 連れてきてくれた店だから」 205 00:12:15,301 --> 00:12:18,437 「ここでいい」 とか言ってみたかったわ 206 00:12:18,437 --> 00:12:21,440 これ 何の話? いいよ ハズい 207 00:12:22,441 --> 00:12:24,443 (孫六)あれ? 208 00:12:25,444 --> 00:12:27,947 あっ… (亜由)知り合い? 209 00:12:27,947 --> 00:12:30,000 お店の先輩 あっ どうも 210 00:12:30,000 --> 00:12:30,449 お店の先輩 あっ どうも 211 00:12:30,449 --> 00:12:32,451 魚見亜由っす 212 00:12:33,452 --> 00:12:36,288 えっと… 213 00:12:40,126 --> 00:12:43,295 実は まだ名前を知らないんだ 214 00:12:43,295 --> 00:12:45,965 (亜由)はあっ!? うちの店 215 00:12:45,965 --> 00:12:48,768 新人を認めるまで 名前を教えてくれないんだよ 216 00:12:48,768 --> 00:12:50,970 はあ… 何だそれ? 217 00:12:50,970 --> 00:12:53,272 ごめん ちょっと待ってて 218 00:12:59,111 --> 00:13:00,000 あの… 219 00:13:00,000 --> 00:13:01,113 あの… 220 00:13:01,113 --> 00:13:03,115 何? 221 00:13:03,115 --> 00:13:06,619 明日 よろしくお願いします フッ… 222 00:13:08,954 --> 00:13:13,459 いいよな えこひいきされてる人間は 気楽で 223 00:13:13,459 --> 00:13:15,961 えっ? いや… 224 00:13:15,961 --> 00:13:19,131 明日 よろしくな 225 00:13:24,770 --> 00:13:26,972 失礼します 226 00:13:50,629 --> 00:13:53,299 寧々さん? 227 00:13:56,602 --> 00:14:00,000 寧々さん ああ お帰りなさいませ 228 00:14:00,000 --> 00:14:00,606 寧々さん ああ お帰りなさいませ 229 00:14:01,774 --> 00:14:05,277 あの… 岳君は 雇い主ではないので 230 00:14:05,277 --> 00:14:08,447 くつろいでます なるほど… 231 00:14:08,447 --> 00:14:11,116 それは合理的ですね 232 00:14:11,116 --> 00:14:14,954 あの 海さんは? 今日も 帰ってきませんね 233 00:14:14,954 --> 00:14:18,791 あっ じゃ ちょっと 聞いてもいいですか? 234 00:14:20,125 --> 00:14:23,295 僕の1つ上の先輩のことなんですが 235 00:14:23,295 --> 00:14:25,464 ああ… 236 00:14:25,464 --> 00:14:29,301 どういう人なんですか? 彼は 京都の有名な料亭の 237 00:14:29,301 --> 00:14:30,000 跡取り息子です 238 00:14:30,000 --> 00:14:31,437 跡取り息子です 239 00:14:31,437 --> 00:14:34,940 上京する前は 「神の子」とか 「神童」とか呼ばれてました 240 00:14:35,941 --> 00:14:38,777 あっ… すごい人なんですね 241 00:14:38,777 --> 00:14:42,781 そんな人間でも 海様の店では 下っ端なんですね 242 00:14:44,116 --> 00:14:46,285 (玄関ドアの開閉音) あっ 243 00:14:51,790 --> 00:14:54,627 お帰りなさい ただいま 244 00:14:54,627 --> 00:14:56,795 寧々 いつも ご苦労さま 245 00:14:56,795 --> 00:14:59,131 お帰りなさいませ 246 00:14:59,131 --> 00:15:00,000 明日のメニューは考えたか? 247 00:15:00,000 --> 00:15:01,300 明日のメニューは考えたか? 248 00:15:01,300 --> 00:15:03,602 はい 何となくは… 249 00:15:04,603 --> 00:15:07,940 何となく? いや でも できれば 250 00:15:07,940 --> 00:15:11,443 どんなお客様か知った上で 考えた方が いいんじゃないかと 251 00:15:11,443 --> 00:15:13,946 なるほど それは合理的ですね 252 00:15:14,947 --> 00:15:19,118 お前も一度 会ったことがある ナポリタン 食ってもらったろ? 253 00:15:19,118 --> 00:15:21,287 はい? はい? 254 00:15:21,287 --> 00:15:24,123 あの時にいた お客様 ってことですか? 255 00:15:24,123 --> 00:15:29,628 ああ お前の他の料理も 食べてみたいらしい 256 00:15:29,628 --> 00:15:30,000 あっ… 257 00:15:30,000 --> 00:15:31,630 あっ… 258 00:15:31,630 --> 00:15:35,134 まさか 理事長ですか? 259 00:15:35,134 --> 00:15:37,603 分かりました 頑張ります 260 00:15:37,603 --> 00:15:40,272 そのくらいの試練を 乗り越えないと 261 00:15:40,272 --> 00:15:42,608 海さんには ついていけない ってことですよね? 262 00:15:42,608 --> 00:15:44,610 やってやりますよ 263 00:15:45,611 --> 00:15:48,280 さすが 主人公 264 00:15:48,280 --> 00:15:51,617 よし 決めた 明日は 俺も席について 265 00:15:51,617 --> 00:15:53,786 ご相伴に あずかろう 266 00:15:53,786 --> 00:15:56,622 あっ はい じゃあ 僕は 267 00:15:56,622 --> 00:16:00,000 明日に備えます おやすみ 268 00:16:00,000 --> 00:16:00,125 明日に備えます おやすみ 269 00:16:00,125 --> 00:16:02,127 おやすみなさい 270 00:16:06,765 --> 00:16:09,435 どうぞ ありがとう 271 00:16:11,437 --> 00:16:13,772 岳君 272 00:16:13,772 --> 00:16:16,775 海様が 夜な夜な どこへ出かけ なぜ帰ってこないのか 273 00:16:16,775 --> 00:16:18,777 気にしていました→ 274 00:16:18,777 --> 00:16:21,113 同居は 失敗じゃないでしょうか? 275 00:16:21,113 --> 00:16:24,616 色々と気づかれるのも 時間の問題です 276 00:16:25,617 --> 00:16:27,786 忠告ありがとう 寧々 277 00:16:30,122 --> 00:16:32,458 あっ すいません 遅くなりました 278 00:16:32,458 --> 00:16:34,960 遅くないよ 十分早いって 279 00:16:34,960 --> 00:16:38,130 あっ やります ああ 気にすんなって 280 00:16:38,130 --> 00:16:40,299 今日は 俺の方が 下っ端だし 281 00:16:41,967 --> 00:16:44,303 海さんが用意してくれた食材 282 00:16:44,303 --> 00:16:47,106 お前は 料理に集中しろよ 283 00:16:47,106 --> 00:16:49,274 はい 分かりました 284 00:16:49,274 --> 00:16:51,443 これで全部か 285 00:16:51,443 --> 00:16:53,779 結構あるな 286 00:16:55,114 --> 00:16:57,616 で レシピは どうすんの? 287 00:16:57,616 --> 00:16:59,952 旨みの相乗効果 やります 288 00:16:59,952 --> 00:17:00,000 蘭菜さんのアイデア 使うの? はい 289 00:17:00,000 --> 00:17:02,788 蘭菜さんのアイデア 使うの? はい 290 00:17:02,788 --> 00:17:06,959 あれ 聞いてから 自分でも やりたくて うずうずしちゃって 291 00:17:06,959 --> 00:17:10,629 まずは この食材 一つ一つの 旨み成分値を調べます 292 00:17:10,629 --> 00:17:13,465 ああ いいよ 俺がやる 293 00:17:23,108 --> 00:17:25,110 できた 294 00:17:25,110 --> 00:17:27,946 旨み成分って 2種類しかないんですか? 295 00:17:27,946 --> 00:17:30,000 ああ あるよ グアニル酸 コハク酸 アスパラギン酸 キサンチル酸 296 00:17:30,000 --> 00:17:33,118 ああ あるよ グアニル酸 コハク酸 アスパラギン酸 キサンチル酸 297 00:17:33,118 --> 00:17:35,621 重要な旨み成分は 他にもある 298 00:17:36,646 --> 00:17:40,981 わざと書かなかったんですか? あっ いや… 299 00:17:40,981 --> 00:17:44,785 そこまで必要ないかなと思って ああ… 300 00:18:45,479 --> 00:18:48,983 おう 蘭菜 どうした? 301 00:18:49,984 --> 00:18:53,621 岳が気になるのか? 今日のお客様が誰か 302 00:18:53,621 --> 00:18:56,624 寧々から聞いてね へえ~ 303 00:18:56,624 --> 00:18:59,126 だから ご挨拶に 304 00:18:59,126 --> 00:19:01,629 私 この店 欲しいから 305 00:19:01,629 --> 00:19:03,964 そういうの… 306 00:19:06,467 --> 00:19:08,000 嫌いじゃないぞ 307 00:19:08,000 --> 00:19:09,470 嫌いじゃないぞ 308 00:19:17,478 --> 00:19:19,480 (孫六)おはようございます あっ 309 00:19:19,480 --> 00:19:21,482 おはようございます 310 00:19:27,288 --> 00:19:29,957 蘭菜さんのアイデア 使うらしいです 311 00:19:29,957 --> 00:19:33,127 イノシン酸の豚肉と グルタミン酸のカニを加えて 312 00:19:33,127 --> 00:19:35,629 プラスワンで コハク酸のカキを加えて 313 00:19:35,629 --> 00:19:38,000 1+1+1は 3以上になる 314 00:19:38,000 --> 00:19:38,132 1+1+1は 3以上になる 315 00:19:38,132 --> 00:19:40,634 相乗効果を狙いました 316 00:19:40,634 --> 00:19:42,803 おいしそう… 317 00:19:52,646 --> 00:19:54,615 えっ… 318 00:19:54,615 --> 00:19:58,152 どうした? ダメだ 全然ダメだ 319 00:19:58,152 --> 00:20:00,621 岳 何がダメなんだ? 320 00:20:00,621 --> 00:20:03,457 味が 跳ねてない 321 00:20:03,457 --> 00:20:06,961 旨みの相乗効果が 起きてないんです 322 00:20:06,961 --> 00:20:08,000 これじゃ ただ 豚とカニの スープに カキを足しただけ… 323 00:20:08,000 --> 00:20:10,631 これじゃ ただ 豚とカニの スープに カキを足しただけ… 324 00:20:10,631 --> 00:20:13,801 そりゃあな 旨みの相乗効果は 325 00:20:13,801 --> 00:20:17,304 2つ… までと決まっているからな 326 00:20:17,304 --> 00:20:19,640 えっ!? おい 327 00:20:19,640 --> 00:20:22,643 実際 科学的に証明されてて 328 00:20:22,643 --> 00:20:25,646 旨みが 3つ揃っても 意味はなくて 329 00:20:25,646 --> 00:20:28,616 相乗効果が生まれるのは あくまで 2つまで→ 330 00:20:28,616 --> 00:20:32,453 だから 2つしか書かなかったんだけどね→ 331 00:20:32,453 --> 00:20:34,788 料理は 数学と違って 332 00:20:34,788 --> 00:20:38,000 何でも計算どおりってわけには いかないんだよなあ 333 00:20:38,000 --> 00:20:38,125 何でも計算どおりってわけには いかないんだよなあ 334 00:20:38,125 --> 00:20:40,628 おいおい おいおい 335 00:20:40,628 --> 00:20:44,465 どうするんだ? もうすぐ お客様が来るぞ 336 00:20:44,465 --> 00:20:47,468 俺が やりましょうか? いや 待ってください 337 00:20:48,469 --> 00:20:50,471 僕が やります 338 00:20:51,472 --> 00:20:54,308 代わりのレシピを考えます 339 00:20:55,643 --> 00:20:57,645 海様 340 00:21:02,449 --> 00:21:05,452 岳 来い 341 00:21:18,465 --> 00:21:21,802 (武蔵)ハッハッハッハ… 342 00:21:21,802 --> 00:21:24,138 今日は 特別な計らいをありがとう 朝倉シェフ 343 00:21:24,138 --> 00:21:27,308 お待ちしておりました ようこそ レストラン「K」へ 344 00:21:29,148 --> 00:21:32,350 (神楽)あれ!? 北田君? えっ!? 345 00:21:32,350 --> 00:21:33,700 本日のお客様は 国会議員の武蔵先生だ 346 00:21:33,700 --> 00:21:36,855 本日のお客様は 国会議員の武蔵先生だ 347 00:21:36,855 --> 00:21:40,859 武蔵… 《素晴らしいナポリタンだった》 348 00:21:40,859 --> 00:21:44,696 <武蔵さんのお父さんだったんだ> 349 00:21:44,696 --> 00:21:47,165 久しぶり 350 00:21:51,002 --> 00:21:53,505 あっ うん… 久しぶり 351 00:21:53,505 --> 00:21:56,174 やはり 知り合いのようでしたね 352 00:21:56,174 --> 00:21:59,511 調べたら 娘と幼なじみだというから 353 00:21:59,511 --> 00:22:02,847 彼は 今や 素晴らしい料理人なんだよ 354 00:22:02,847 --> 00:22:03,700 もしかして 私に会わせたい料理人 って 北田君のことだったの? 355 00:22:03,700 --> 00:22:06,351 もしかして 私に会わせたい料理人 って 北田君のことだったの? 356 00:22:06,351 --> 00:22:09,187 そうだ 驚いたろ? 357 00:22:09,187 --> 00:22:12,023 どうぞ あちらの席へ 358 00:22:12,023 --> 00:22:14,025 どうぞ 359 00:22:16,861 --> 00:22:18,863 最近は お名前も聞かないし 360 00:22:18,863 --> 00:22:21,332 どうしているのかと 思っていましたが 361 00:22:21,332 --> 00:22:24,836 数学の道は 諦めたということですか? 362 00:22:25,837 --> 00:22:28,339 うん… まあ… 363 00:22:29,674 --> 00:22:32,510 それ 私のせいですか? 364 00:22:34,512 --> 00:22:36,848 逃げたんですね 365 00:22:37,849 --> 00:22:41,519 北田君の数学は ジュニア時代から興味がありました 366 00:22:41,519 --> 00:22:43,688 独創的で 柔軟で 面白くて 367 00:22:43,688 --> 00:22:46,524 それでいて 美しいアイデアが 次から次へと… 368 00:22:46,524 --> 00:22:49,360 でも いつからか… 369 00:22:49,360 --> 00:22:53,031 ひどく つまらないものに 成り下がって… 370 00:23:10,682 --> 00:23:13,017 全部 知ってて 371 00:23:13,017 --> 00:23:15,186 僕に やらせたんですね? 372 00:23:15,186 --> 00:23:17,856 いい顔だ 373 00:23:18,857 --> 00:23:21,693 苦しくて仕方ないんだろ? 374 00:23:21,693 --> 00:23:23,695 いいんだよ 375 00:23:23,695 --> 00:23:29,000 創作のモチベーションは いつだって そういうプレッシャーだ 376 00:23:30,168 --> 00:23:33,700 大丈夫 失敗したっていい 377 00:23:33,700 --> 00:23:34,172 大丈夫 失敗したっていい 378 00:23:34,172 --> 00:23:36,674 かつてのライバルの前で 恥をかいて 379 00:23:36,674 --> 00:23:40,512 ただ 俺の店を辞める ってだけの話だ 380 00:23:40,512 --> 00:23:43,014 これからも ずーっと 381 00:23:43,014 --> 00:23:46,518 つまらない人間として 生きていけばいいじゃないか 382 00:23:49,020 --> 00:23:53,024 あの時も つまらないって 言われたんです 383 00:24:02,000 --> 00:24:03,700 《(勲)うまいな》 384 00:24:03,700 --> 00:24:04,169 《(勲)うまいな》 385 00:24:09,007 --> 00:24:12,177 あっ… どうした? 386 00:24:12,177 --> 00:24:14,179 今 答えが見えた気が… 387 00:24:14,179 --> 00:24:17,182 分かるように話せ あっ はい 388 00:24:17,182 --> 00:24:20,018 あっ… 料理にしてみます 389 00:24:20,018 --> 00:24:23,521 今すぐ 取りかかります 390 00:24:25,190 --> 00:24:27,859 《来て来て来て 来て!》 391 00:24:32,497 --> 00:24:33,700 厨房 ご覧になりますか? 392 00:24:33,700 --> 00:24:36,000 厨房 ご覧になりますか? 393 00:25:26,351 --> 00:25:29,020 これだ (孫六)待てよ 甘鯛は→ 394 00:25:29,020 --> 00:25:33,024 和食の食材だ フレンチじゃ難しい これが レシピです 395 00:25:35,026 --> 00:25:38,196 何だよ これ? こんなの ただの… 396 00:25:41,866 --> 00:25:44,502 好きにしろ はい 397 00:25:54,012 --> 00:25:58,016 (つぶやくように) ここから 包丁を刺して… 398 00:25:58,016 --> 00:26:00,852 こっちも切って… 399 00:26:00,852 --> 00:26:03,688 ここで こうやって… 400 00:26:03,688 --> 00:26:03,700 よいしょ… おーっ 401 00:26:03,700 --> 00:26:06,524 よいしょ… おーっ 402 00:26:27,011 --> 00:26:30,181 《接弦定理で ここと ここ》 403 00:26:30,181 --> 00:26:32,350 《ここと ここが 等しくなるでしょ?》 404 00:26:32,350 --> 00:26:33,700 《ということは この3つの角が 全部等しくなるってことだよ》 405 00:26:33,700 --> 00:26:37,355 《ということは この3つの角が 全部等しくなるってことだよ》 406 00:26:43,027 --> 00:26:45,496 ああ… できた 407 00:26:52,837 --> 00:26:54,839 おっ… 408 00:26:58,843 --> 00:27:01,179 すいません すぐ戻ります 409 00:27:23,167 --> 00:27:25,169 はっ… 410 00:27:25,169 --> 00:27:27,338 (皿を落とす音) 411 00:27:40,351 --> 00:27:42,353 (スプーンを落とす音) 412 00:27:53,865 --> 00:27:56,167 武蔵さん 413 00:27:56,167 --> 00:27:59,003 金メダル おめでとう よかったね 414 00:27:59,003 --> 00:28:01,172 金メダル程度では 満足できません 415 00:28:01,172 --> 00:28:03,700 もっと上を目指していますので そうだよね 416 00:28:03,700 --> 00:28:03,841 もっと上を目指していますので そうだよね 417 00:28:03,841 --> 00:28:07,178 でも 伝えたかったんだ おめでとうって 418 00:28:09,680 --> 00:28:12,350 さっき… 数学を諦めたのは 419 00:28:12,350 --> 00:28:14,852 武蔵さんのせい みたいになっちゃったけど 420 00:28:14,852 --> 00:28:17,188 そうじゃないから 421 00:28:20,691 --> 00:28:23,194 数学から逃げたのは 422 00:28:23,194 --> 00:28:25,496 僕自身のせい 423 00:28:26,497 --> 00:28:29,000 だから… 424 00:28:29,000 --> 00:28:32,670 今の僕には 料理しかないんだ 425 00:28:33,671 --> 00:28:33,700 だから… 426 00:28:33,700 --> 00:28:36,007 だから… 427 00:28:36,007 --> 00:28:39,844 だから きっと満足させるよ 428 00:28:47,351 --> 00:28:50,521 (蘭菜)初めまして 武蔵先生 429 00:28:50,521 --> 00:28:53,024 以後 お見知りおきを 430 00:28:58,196 --> 00:29:01,032 (武蔵)オルス? 今は ここ 431 00:29:01,032 --> 00:29:03,100 「K」で働いています 432 00:29:03,100 --> 00:29:03,500 今は 433 00:29:03,500 --> 00:29:03,962 今は 434 00:29:06,164 --> 00:29:09,000 すいません 435 00:29:09,000 --> 00:29:10,666 すいません 436 00:29:13,502 --> 00:29:16,005 何これ… 437 00:29:16,005 --> 00:29:18,674 (孫六) そんなもの 客には出せない→ 438 00:29:18,674 --> 00:29:20,676 だから 食べた 439 00:29:23,012 --> 00:29:26,482 甘鯛のさばき方が 下手すぎるんだ 440 00:29:28,150 --> 00:29:30,152 見た目も悪い 441 00:29:30,152 --> 00:29:32,488 美しくない→ 442 00:29:32,488 --> 00:29:37,159 大体 動画で見ただけで できるわけないだろ 443 00:29:38,160 --> 00:29:39,000 (孫六)親父の店じゃ 444 00:29:39,000 --> 00:29:40,162 (孫六)親父の店じゃ 445 00:29:40,162 --> 00:29:42,998 魚 さばくのに 446 00:29:42,998 --> 00:29:45,167 3年も かけて… 447 00:29:48,337 --> 00:29:50,339 (孫六)ダメだ… 448 00:29:54,510 --> 00:29:56,478 ホントのこと言う 449 00:29:59,481 --> 00:30:01,817 うまかったんだよ 450 00:30:03,819 --> 00:30:07,156 信じられないくらい うまくて 451 00:30:12,661 --> 00:30:15,164 今日… 452 00:30:15,164 --> 00:30:19,501 もしかすると 俺に出番が 来るんじゃないかって思って 453 00:30:20,502 --> 00:30:24,173 徹夜して レシピ 考えたんだ→ 454 00:30:24,173 --> 00:30:28,010 どんな食材が用意されても 対応できるように→ 455 00:30:28,010 --> 00:30:30,479 色んなパターンを…→ 456 00:30:30,479 --> 00:30:32,481 でも どうして… 457 00:30:32,481 --> 00:30:36,986 素人みたいなお前が 一瞬で考えたレシピが→ 458 00:30:36,986 --> 00:30:39,000 こんなに… 459 00:30:39,000 --> 00:30:39,655 こんなに… 460 00:30:47,162 --> 00:30:50,499 ごめん… いや 謝らないでください 461 00:30:50,499 --> 00:30:53,335 悪いのは僕です もっとちゃんと アドバイスをお聞きすれば… 462 00:30:53,335 --> 00:30:57,006 お前が謝るなよ もっと みじめになるだろ! 463 00:31:12,154 --> 00:31:15,157 おかしいだろ 笑えよ 464 00:31:15,157 --> 00:31:17,826 いや あの これは… 465 00:31:17,826 --> 00:31:20,496 ワクワクしちゃって 466 00:31:20,496 --> 00:31:22,665 えっ? このレシピ 467 00:31:22,665 --> 00:31:25,000 すごく面白いアイデアだから 468 00:31:25,000 --> 00:31:27,670 一緒に作ってくれませんか? 469 00:31:27,670 --> 00:31:30,506 甘鯛も… お願いします 470 00:31:30,506 --> 00:31:33,008 海さんは お前が やれって言ったんだぞ 471 00:31:33,008 --> 00:31:37,012 そんなの… 無視しちゃっていいですよ 472 00:31:37,012 --> 00:31:39,000 おいしい料理を作れば 関係ない 473 00:31:39,000 --> 00:31:41,016 おいしい料理を作れば 関係ない 474 00:31:42,985 --> 00:31:45,154 やりましょう! 475 00:31:54,163 --> 00:31:56,332 分かった 476 00:32:07,509 --> 00:32:09,000 昆布と かつお節 出しといてくれるか? 477 00:32:09,000 --> 00:32:10,179 昆布と かつお節 出しといてくれるか? 478 00:32:10,179 --> 00:32:12,181 えっ? 479 00:32:14,817 --> 00:32:17,486 ダシに使うんだ もっとよくなる 480 00:32:17,486 --> 00:32:19,488 おお… はい! 481 00:32:20,990 --> 00:32:23,325 もう 待ちきれないぞ 482 00:32:24,326 --> 00:32:28,330 お二人 お約束していただけますか? 483 00:32:29,498 --> 00:32:32,668 今から出てくる料理が おいしかったとしても 484 00:32:32,668 --> 00:32:35,004 それは 口に出さないよう 485 00:32:35,004 --> 00:32:37,673 えっ? (武蔵)何を言ってるんだ? 486 00:32:37,673 --> 00:32:39,000 うちの店は ただのおいしさなど 求めていません 487 00:32:39,000 --> 00:32:42,177 うちの店は ただのおいしさなど 求めていません 488 00:32:42,177 --> 00:32:45,814 人生を変えるような 一皿だった時だけ… 489 00:32:45,814 --> 00:32:48,484 そのことを シェフに お伝えください 490 00:32:48,484 --> 00:32:51,153 ここは そういう店です 491 00:32:58,660 --> 00:33:00,662 お願いします 492 00:33:14,009 --> 00:33:16,178 (寧々)お待たせいたしました 493 00:33:22,818 --> 00:33:25,821 どうぞ 蓋をお取りください 494 00:33:25,821 --> 00:33:27,990 自分で? 495 00:33:27,990 --> 00:33:31,493 フレンチってのは そちらに 開けてもらうもんじゃないのか? 496 00:33:31,493 --> 00:33:34,496 はい ご自身で どうぞ 497 00:33:34,496 --> 00:33:38,500 フレンチではなく 京都の料亭に来たような気分で 498 00:33:38,500 --> 00:33:39,000 (武蔵)そう言うなら… 499 00:33:39,000 --> 00:33:41,170 (武蔵)そう言うなら… 500 00:33:48,811 --> 00:33:52,181 おお… ほっほっほ…→ 501 00:33:52,181 --> 00:33:55,484 すごい! 匂いが立ち上ってきた 502 00:33:56,485 --> 00:33:59,321 まずは その匂いをお楽しみください 503 00:33:59,321 --> 00:34:02,991 (武蔵)これはもう 絶対に おいしいだろう 504 00:34:02,991 --> 00:34:05,661 甘鯛のポワレ 干し貝柱と 505 00:34:05,661 --> 00:34:07,830 生ハムのスープ仕立てです 506 00:34:07,830 --> 00:34:09,000 ご賞味あれ (寧々)失礼いたします 507 00:34:09,000 --> 00:34:10,833 ご賞味あれ (寧々)失礼いたします 508 00:34:20,676 --> 00:34:22,644 おお~っ… 509 00:34:23,645 --> 00:34:27,983 (武蔵)これだ これだ あのナポリタンと同じ衝撃 510 00:34:27,983 --> 00:34:31,820 甘鯛の上品な食感と ほのかな塩味→ 511 00:34:31,820 --> 00:34:34,156 絶妙な味付けだ→ 512 00:34:34,156 --> 00:34:36,158 さらには この 生ハムの→ 513 00:34:36,158 --> 00:34:39,000 芳じゅんな香りと脂が 豊かな旨みとなって 514 00:34:39,000 --> 00:34:39,328 芳じゅんな香りと脂が 豊かな旨みとなって 515 00:34:39,328 --> 00:34:41,497 干し貝柱のスープに移り 516 00:34:41,497 --> 00:34:44,166 甘鯛と口の中で 合わさって 517 00:34:44,166 --> 00:34:47,169 花開いてる! アッハッハ… 518 00:34:47,169 --> 00:34:49,505 甘鯛と生ハムねえ… 519 00:34:49,505 --> 00:34:51,673 (武蔵)意外にも合うんだなあ 520 00:34:51,673 --> 00:34:55,644 甘鯛のイノシン酸と 生ハムの グルタミン酸をかけ合わせて 521 00:34:55,644 --> 00:34:58,313 旨みの相乗効果を狙いました 522 00:34:58,313 --> 00:35:01,650 この計算式は それでも美しかったから 523 00:35:01,650 --> 00:35:04,653 どうしても 作りたくて 524 00:35:08,157 --> 00:35:09,000 (武蔵)しかし 本当に驚くべきは 525 00:35:09,000 --> 00:35:10,993 (武蔵)しかし 本当に驚くべきは 526 00:35:10,993 --> 00:35:13,829 スープの底に隠れた白米だ 527 00:35:13,829 --> 00:35:17,332 甘鯛と生ハムに 統一感を持たせるためです 528 00:35:17,332 --> 00:35:19,501 白米をアクセントとして 529 00:35:19,501 --> 00:35:22,004 2つの食材の 食感と味付けを 530 00:35:22,004 --> 00:35:24,673 結びつけました 何か… 531 00:35:24,673 --> 00:35:28,177 なじみがあるんだよ ナポリタンの時と同じで 532 00:35:30,479 --> 00:35:33,649 お茶漬け? そう 大正解! 533 00:35:33,649 --> 00:35:37,152 これは 甘鯛のお茶漬けなんです 534 00:35:37,152 --> 00:35:39,000 僕の父から ヒントを得ました 535 00:35:39,000 --> 00:35:39,988 僕の父から ヒントを得ました 536 00:35:39,988 --> 00:35:42,324 《(玄関の戸の開閉音)》 《(勲)岳!→》 537 00:35:42,324 --> 00:35:44,826 《コンテストの優勝祝いだ》 538 00:35:44,826 --> 00:35:47,162 《ジャーン! 甘鯛》 539 00:35:47,162 --> 00:35:50,332 《やったー!》 《今日は お刺身だ》 540 00:35:50,332 --> 00:35:52,834 《(2人)おー刺身 おー刺身》 父は 541 00:35:52,834 --> 00:35:55,671 僕が子供の頃から お祝いの時には 542 00:35:55,671 --> 00:35:58,507 奮発して 甘鯛を用意してくれて 543 00:35:58,507 --> 00:36:01,343 《うまいか?》 《うん!》 544 00:36:02,511 --> 00:36:04,646 《(勲)うーん…》 545 00:36:06,181 --> 00:36:09,000 《召し上がれ~ フッフ…》 《おいしそう》 546 00:36:09,000 --> 00:36:10,152 《召し上がれ~ フッフ…》 《おいしそう》 547 00:36:10,152 --> 00:36:12,154 締めは必ず… 548 00:36:12,154 --> 00:36:15,157 それを お茶漬けにしてくれたんです 549 00:36:16,158 --> 00:36:19,161 《おいしい》 《フッフフ… うまいな》 550 00:36:20,162 --> 00:36:23,332 でも お茶漬けに たどり着けたのは 551 00:36:23,332 --> 00:36:25,834 武蔵さんのおかげなんだ 552 00:36:30,005 --> 00:36:32,341 数学オリンピックの時 553 00:36:32,341 --> 00:36:34,509 武蔵さん よく ご飯を 554 00:36:34,509 --> 00:36:37,346 お茶漬けにして食べてたもんね 555 00:36:44,152 --> 00:36:47,322 ただ 実のところ どうですか? 556 00:36:47,322 --> 00:36:50,158 この一皿は 蓋を開けた時に 557 00:36:50,158 --> 00:36:52,327 勝負は 決まっていませんでしたか? 558 00:36:52,327 --> 00:36:55,330 ああ 言うとおりだ 559 00:36:55,330 --> 00:36:59,001 この年なのに 匂いだけで ご飯が何杯でも いけそうだよ→ 560 00:36:59,001 --> 00:37:01,670 アッハハハハ… それは 561 00:37:01,670 --> 00:37:04,673 僕の先輩シェフのおかげなんです 562 00:37:04,673 --> 00:37:06,675 ホントに すごい人なんです 563 00:37:06,675 --> 00:37:09,000 様々な角度から レシピを考えていて 564 00:37:09,000 --> 00:37:10,178 様々な角度から レシピを考えていて 565 00:37:10,178 --> 00:37:13,815 僕なんかには 到底 思いつかないもので 566 00:37:13,815 --> 00:37:15,817 今回は 先輩の 567 00:37:15,817 --> 00:37:18,654 「蓋を開けた瞬間の 香りで勝負する」 568 00:37:18,654 --> 00:37:20,989 というアイデアをお借りしました 569 00:37:20,989 --> 00:37:25,327 決め手は かつおと昆布のダシです 570 00:37:29,831 --> 00:37:33,835 《熟成した生ハムの香りは かつおダシの香りに近いんだ》 571 00:37:34,836 --> 00:37:38,173 《ただ かつおダシの香りは 瞬間的》 572 00:37:38,173 --> 00:37:39,000 《一方 生ハムの香りは持続する》 573 00:37:39,000 --> 00:37:41,009 《一方 生ハムの香りは持続する》 574 00:37:46,181 --> 00:37:48,150 《だから 蓋をする→》 575 00:37:48,150 --> 00:37:51,153 《蓋を開けた瞬間の かつおダシの香りを→》 576 00:37:51,153 --> 00:37:53,155 《最大限に生かしつつ→》 577 00:37:53,155 --> 00:37:55,991 《そのあとの生ハムの香りと つなげればいい》 578 00:37:55,991 --> 00:37:58,160 《すごいな》 579 00:37:58,160 --> 00:38:01,830 《香りでも 相乗効果を生むってことか》 580 00:38:01,830 --> 00:38:03,999 《そう》 581 00:38:03,999 --> 00:38:08,670 《さらには 昆布ダシの旨みで 全体をボリュームアップしてくれる》 582 00:38:10,672 --> 00:38:13,008 《(孫六)つまり これは→》 583 00:38:13,008 --> 00:38:15,510 《まさしく…》 584 00:38:16,645 --> 00:38:20,015 フレンチと和食の融合 585 00:38:21,016 --> 00:38:24,486 これは 僕達2人の料理です 586 00:38:25,487 --> 00:38:29,324 蘭菜のアイデアをすぐに取り入れたり 人に頼りすぎじゃないか? 587 00:38:29,324 --> 00:38:31,827 目に映るもの 耳にした言葉も 588 00:38:31,827 --> 00:38:35,664 匂い 触感 記憶や思い出も 589 00:38:35,664 --> 00:38:39,000 全てをヒントにして 自分の計算式と合わせて 発展させ 590 00:38:39,000 --> 00:38:40,168 全てをヒントにして 自分の計算式と合わせて 発展させ 591 00:38:40,168 --> 00:38:43,171 完成品を高める 592 00:38:43,171 --> 00:38:46,675 これは 数学的思考です 593 00:38:50,479 --> 00:38:52,814 でしょ? 594 00:38:54,816 --> 00:38:56,818 それは… 595 00:38:56,818 --> 00:39:01,323 確かに数学的思考として 成立しています 596 00:39:02,657 --> 00:39:04,993 今まで 私は 597 00:39:04,993 --> 00:39:09,000 尊敬できる幼なじみと高め合って ここまで やってきました→ 598 00:39:09,000 --> 00:39:10,165 尊敬できる幼なじみと高め合って ここまで やってきました→ 599 00:39:10,165 --> 00:39:13,168 2人だったからこそ… 600 00:39:20,342 --> 00:39:23,178 今の北田君は 面白い 601 00:39:24,179 --> 00:39:26,481 あっ… 602 00:39:33,655 --> 00:39:36,324 (神楽)とても美しい料理でした 603 00:39:36,324 --> 00:39:38,827 本当に おいしかった 604 00:39:42,164 --> 00:39:45,333 北田君は 逃げたわけじゃなかった 605 00:39:47,169 --> 00:39:50,505 うん ありがとう 606 00:39:50,505 --> 00:39:54,509 武蔵さんも 頑張ってね 607 00:40:02,818 --> 00:40:05,153 戻っていいぞ 608 00:40:11,660 --> 00:40:13,995 最高のプレッシャー 609 00:40:15,163 --> 00:40:17,666 ありがとうございました 610 00:40:25,507 --> 00:40:28,009 あっ すいません やります ああ いいって 今日は 611 00:40:28,009 --> 00:40:30,345 いや やらせてください 612 00:40:31,346 --> 00:40:34,149 あの… お客様 とっても喜んで… 613 00:40:34,149 --> 00:40:36,318 あっ いいよ 614 00:40:36,318 --> 00:40:39,000 言われなくても 分かってる 俺達 2人の料理だぜ 615 00:40:39,000 --> 00:40:40,322 言われなくても 分かってる 俺達 2人の料理だぜ 616 00:40:42,491 --> 00:40:44,493 ですよね 617 00:40:50,665 --> 00:40:54,503 (孫六)俺さ 親父が店やってんだよ 618 00:40:54,503 --> 00:40:57,672 京都の料亭ですよね 619 00:40:57,672 --> 00:40:59,674 ああ… そう 620 00:40:59,674 --> 00:41:02,177 厳しい料理人でさ 621 00:41:02,177 --> 00:41:04,479 俺が料理 始めてから 622 00:41:04,479 --> 00:41:07,816 一度も 俺の名前 呼んでくれたことがないんだよ 623 00:41:07,816 --> 00:41:09,000 えっ? うん 624 00:41:09,000 --> 00:41:10,151 えっ? うん 625 00:41:10,151 --> 00:41:13,321 いっつも 「おいっ お前!」 「おいっ そこの…」 626 00:41:13,321 --> 00:41:15,323 「おいっ… おいっ」 627 00:41:15,323 --> 00:41:17,325 「おいっ!」 628 00:41:18,326 --> 00:41:22,163 俺のこと 一切 認めてくんないんだよな 629 00:41:28,837 --> 00:41:32,007 乾孫六っていうんだ 630 00:41:32,007 --> 00:41:34,175 俺 631 00:41:37,178 --> 00:41:39,000 北田は 呼んでくれるか? 俺の名前 632 00:41:39,000 --> 00:41:41,016 北田は 呼んでくれるか? 俺の名前 633 00:41:41,983 --> 00:41:44,653 孫六さん 634 00:41:44,653 --> 00:41:47,989 呼び捨てでいいよ 敬語も いらない 635 00:41:55,664 --> 00:41:58,833 孫六… フフッ… 636 00:42:02,170 --> 00:42:05,674 よろしくな 岳 637 00:42:05,674 --> 00:42:07,676 おお… 638 00:42:07,676 --> 00:42:09,000 あっ… あっ ごめん 639 00:42:09,000 --> 00:42:11,012 あっ… あっ ごめん 640 00:42:13,014 --> 00:42:15,483 イッ! テー 641 00:42:15,483 --> 00:42:18,820 ハッハッハ… 642 00:42:18,820 --> 00:42:21,990 にしても 楽しかったな 643 00:42:21,990 --> 00:42:24,326 一緒に料理できて 644 00:42:26,161 --> 00:42:28,496 うん 645 00:42:30,665 --> 00:42:33,501 でもね その時の僕は 646 00:42:33,501 --> 00:42:36,504 どういうわけか 寂しかったんだ 647 00:42:36,504 --> 00:42:39,000 寂しい? うん 648 00:42:39,000 --> 00:42:39,007 寂しい? うん 649 00:42:39,007 --> 00:42:41,810 寂しい 何で? 650 00:42:41,810 --> 00:42:44,346 何で 寂しいわけ? 651 00:42:44,346 --> 00:42:47,148 よかったじゃん 友達ができて 652 00:42:47,148 --> 00:42:51,319 まあ… そうなんだけどね 653 00:42:56,491 --> 00:43:00,996 (淡島)それで? 武蔵先生からの融資は? 654 00:43:00,996 --> 00:43:03,498 もちろん いただけそうです 655 00:43:03,498 --> 00:43:05,834 やったな 656 00:43:05,834 --> 00:43:09,000 …で いいんだよな? 657 00:43:09,000 --> 00:43:09,170 …で いいんだよな? 658 00:43:11,673 --> 00:43:13,675 これで ようやく… 659 00:43:13,675 --> 00:43:17,178 渋谷先生のサポートからも 卒業できそうです 660 00:43:17,178 --> 00:43:21,650 ってことは この食事会も 終わりが見えてきたな 661 00:43:21,650 --> 00:43:24,653 (渋谷)それは よかった せいせいするよ 662 00:43:24,653 --> 00:43:27,989 そんな… 憎まれ口を いいや 663 00:43:27,989 --> 00:43:29,991 本音だ 664 00:43:32,494 --> 00:43:36,164 いいきっかけだから 聞かせてくれ 665 00:43:36,164 --> 00:43:38,667 海 666 00:43:38,667 --> 00:43:39,000 まだ続けるのか? あの店を 667 00:43:39,000 --> 00:43:42,671 まだ続けるのか? あの店を 668 00:43:43,672 --> 00:43:46,675 愚問ですよ 渋谷先生 669 00:43:47,676 --> 00:43:50,011 当然です 670 00:43:52,480 --> 00:43:54,482 そうか 671 00:43:59,821 --> 00:44:04,659 (孫六) あの 甘鯛のお茶漬け風ポワレは 672 00:44:04,659 --> 00:44:08,329 俺達の思い出の一品なんです 673 00:44:09,330 --> 00:44:12,333 (孫六)俺が今まで どんな思いで… 674 00:44:12,333 --> 00:44:15,170 あいつは 何も分かってない 675 00:44:16,171 --> 00:44:18,673 もう 限界… 676 00:44:24,012 --> 00:44:27,015 北田岳から 677 00:44:27,015 --> 00:44:29,484 この店を取り戻すしかない