1 00:01:21,875 --> 00:01:25,916 {\an8}(バイクの走行音) 2 00:01:26,000 --> 00:01:27,541 {\an8}(停止音) 3 00:01:27,625 --> 00:01:28,458 {\an8}(也英(やえ))あっ 4 00:01:30,291 --> 00:01:31,583 {\an8}あっ はーい! 5 00:01:36,333 --> 00:01:38,791 (配達員)はい しばれるね 6 00:01:38,875 --> 00:01:40,916 ありがとうございます 7 00:02:03,416 --> 00:02:04,458 あっ 8 00:02:06,750 --> 00:02:10,291 (オルゴールの音楽) 9 00:02:10,833 --> 00:02:12,750 わあ… 10 00:02:30,333 --> 00:02:31,458 ス… 11 00:02:31,833 --> 00:02:32,666 ん? 12 00:02:32,750 --> 00:02:34,458 スウィ… 13 00:02:35,208 --> 00:02:36,375 ス… 14 00:02:39,500 --> 00:02:42,791 ス ス… 15 00:02:43,666 --> 00:02:44,750 ん? 16 00:02:44,833 --> 00:02:45,791 ん? 17 00:02:46,541 --> 00:02:48,916 ス ス… 18 00:02:49,458 --> 00:02:51,541 あっ スイス! 19 00:03:01,625 --> 00:03:04,000 遠いところ ごくろうさまです 20 00:03:04,625 --> 00:03:05,750 フフッ 21 00:03:07,125 --> 00:03:10,708 (バイクの走行音) 22 00:03:14,125 --> 00:03:15,208 (也英)はーい 23 00:03:16,125 --> 00:03:16,958 あっ 24 00:03:20,833 --> 00:03:21,875 (配達員)はい しばれるね 25 00:03:21,958 --> 00:03:23,375 (也英)ありがとうございます 26 00:03:27,583 --> 00:03:30,000 (昭比古(あきひこ)) “高校受験の方はどうですか?” 27 00:03:30,833 --> 00:03:32,083 “キミのことだから” 28 00:03:32,166 --> 00:03:35,250 “無理をし過ぎているんじゃないかと 少し心配です” 29 00:03:36,750 --> 00:03:40,875 “さて 先日 新聞を見て ハガキを送りました” 30 00:03:48,000 --> 00:03:49,666 (也英)あっ あった 31 00:04:03,333 --> 00:04:06,625 (也英)“あなたの名前を火星へ” 32 00:04:09,291 --> 00:04:13,541 “文部省宇宙科学研究所は17日” 33 00:04:13,625 --> 00:04:15,708 “来夏に行う…” 34 00:04:15,791 --> 00:04:20,375 (昭比古)“がんばり屋さん つらい時は空を見上げてごらん” 35 00:04:21,708 --> 00:04:25,291 “もうひとりのキミが 宇宙をまわっているよ” 36 00:04:33,833 --> 00:04:34,666 (アナウンサー) おはようございます 37 00:04:34,750 --> 00:04:36,291 おはようございます 38 00:04:37,125 --> 00:04:39,375 (アナウンサー) 宇宙科学研究所ISAS(アイサス)は 39 00:04:39,458 --> 00:04:41,625 先ほど午前3時12分に 40 00:04:41,708 --> 00:04:44,541 鹿児島県内之浦(うちのうら)の 鹿児島宇宙空間観測所から 41 00:04:44,541 --> 00:04:45,916 鹿児島県内之浦(うちのうら)の 鹿児島宇宙空間観測所から 42 00:04:44,541 --> 00:04:45,916 {\an8}(幾波子(きはこ))おはよう 43 00:04:46,000 --> 00:04:46,458 MV-ロケット3号機の打ち上げに 成功しました 44 00:04:46,458 --> 00:04:47,583 MV-ロケット3号機の打ち上げに 成功しました 45 00:04:46,458 --> 00:04:47,583 {\an8}おはよう 46 00:04:47,583 --> 00:04:49,375 MV-ロケット3号機の打ち上げに 成功しました 47 00:04:50,458 --> 00:04:50,833 このMVロケット3号機には 48 00:04:50,833 --> 00:04:51,666 このMVロケット3号機には 49 00:04:50,833 --> 00:04:51,666 {\an8}(幾波子)おう 50 00:04:51,666 --> 00:04:52,583 このMVロケット3号機には 51 00:04:52,666 --> 00:04:55,666 日本初となる火星探査機 PLANET-Bが… 52 00:04:55,750 --> 00:04:57,875 (也英) ねえ 火星人って字読めるのかな 53 00:04:57,958 --> 00:05:00,625 フフ そんなの いるわけないじゃないの 54 00:05:01,375 --> 00:05:02,916 そうかな 55 00:05:04,958 --> 00:05:06,458 (アナウンサー) なお この“のぞみ”には 56 00:05:06,541 --> 00:05:09,208 “あなたの名前を火星へ” キャンペーンに応募した— 57 00:05:09,291 --> 00:05:13,208 27万人もの名前が刻まれた プレートが付けられています 58 00:05:14,208 --> 00:05:16,500 この後“のぞみ”は月に接近し 59 00:05:16,583 --> 00:05:20,125 その動きを利用して 加速するスイングバイを2回行い 60 00:05:20,208 --> 00:05:21,333 12月には火星の軌道へ向けて 出発します 61 00:05:21,333 --> 00:05:22,291 12月には火星の軌道へ向けて 出発します 62 00:05:21,333 --> 00:05:22,291 {\an8}頑張れ 63 00:05:22,291 --> 00:05:24,041 12月には火星の軌道へ向けて 出発します 64 00:06:25,125 --> 00:06:27,583 (ウィンカーの音) 65 00:06:52,833 --> 00:06:54,291 (店員)こちらどうぞ 66 00:07:05,166 --> 00:07:07,958 (店員)お待たせいたしました (也英)ありがとうございます 67 00:07:08,500 --> 00:07:09,833 (店員)ごゆっくりどうぞ 68 00:07:13,666 --> 00:07:15,208 (也英)いただきます 69 00:07:28,541 --> 00:07:29,500 うん 70 00:07:34,583 --> 00:07:35,541 あっ 71 00:07:51,375 --> 00:07:52,458 (携帯電話のバイブ音) 72 00:08:15,666 --> 00:08:17,083 (也英)“ですよね!” 73 00:08:17,166 --> 00:08:20,333 “私 もう5回も 行っちゃいました” 74 00:08:20,416 --> 00:08:21,750 (晴道(はるみち))“5回ですか!?” 75 00:08:22,500 --> 00:08:24,208 (也英) “ハマるとしつこいんです” 76 00:08:35,708 --> 00:08:37,291 (店員)お水いかがですか? 77 00:08:37,375 --> 00:08:39,000 (也英)お願いします (店員)失礼します 78 00:08:42,958 --> 00:08:44,750 (店員)どうぞ (也英)ありがとうございます 79 00:08:54,833 --> 00:08:58,708 (也英)“毎月11日は 大盛り無料だそうです” 80 00:08:58,791 --> 00:09:00,416 “並木(なみき)さんもぜひ” 81 00:09:06,875 --> 00:09:07,750 (也英)あっ! 82 00:09:09,500 --> 00:09:11,458 すみません 失礼しました 83 00:09:11,541 --> 00:09:12,583 すみません 84 00:09:26,583 --> 00:09:28,000 (大越(おおこし))怖い 怖い 怖い 85 00:09:29,583 --> 00:09:30,625 (頭を打ちつける音) 86 00:09:31,958 --> 00:09:35,375 (晴道)あー 痛い 87 00:09:36,791 --> 00:09:38,041 (大越)並木さん 88 00:09:38,875 --> 00:09:40,083 病院 行かれた方が 89 00:09:40,166 --> 00:09:42,333 (晴道)うっさいよ 90 00:09:42,875 --> 00:09:44,458 仕事しなさい 91 00:09:45,375 --> 00:09:46,750 (大越)はーい 92 00:09:52,125 --> 00:09:56,541 〈2002年1月 山口 防府北基地〉 93 00:09:59,958 --> 00:10:01,000 (航空学生)並木! 94 00:10:13,625 --> 00:10:15,250 (アナウンス音声) お掛けになった電話は 95 00:10:15,333 --> 00:10:17,625 電波の届かない場所にあるか 96 00:10:17,708 --> 00:10:20,541 電源が入っていないため かかりません 97 00:10:24,458 --> 00:10:25,500 (晴道)也英! 98 00:10:26,041 --> 00:10:27,000 也英! 99 00:10:27,541 --> 00:10:31,416 (幾波子)しばらく そっとしておいてほしいの 100 00:10:39,041 --> 00:10:40,500 (晴道)俺にできることは… 101 00:10:43,583 --> 00:10:45,125 俺に任せてください 102 00:10:46,375 --> 00:10:47,416 俺が… 103 00:10:48,500 --> 00:10:50,125 俺があいつを護ります 104 00:10:54,333 --> 00:10:58,375 自分のケツも拭けない坊やが 一丁前な口利くんじゃないの 105 00:11:01,166 --> 00:11:02,333 あんたは 106 00:11:03,708 --> 00:11:06,166 あんたのやるべきことをやりなさい 107 00:11:25,583 --> 00:11:28,166 (四元(よつもと))天神 行って何する? (航空学生)洋服 見ない? 108 00:11:34,250 --> 00:11:36,500 (四元) あら? 並木 出掛けないの? 109 00:11:36,583 --> 00:11:38,916 あっ うん 俺はいい 110 00:11:39,958 --> 00:11:40,916 (四元)そっか 111 00:11:41,458 --> 00:11:43,250 じゃあ 行ってくるわ 112 00:12:30,708 --> 00:12:31,750 よいしょ 113 00:13:08,000 --> 00:13:10,833 あー それ あの人が… 114 00:13:10,916 --> 00:13:12,333 (也英)分かってる 115 00:13:12,833 --> 00:13:15,625 4年生の時にもらった カトマンズのお土産でしょ 116 00:13:15,708 --> 00:13:16,541 (幾波子)うん 117 00:13:16,625 --> 00:13:18,541 (也英)こっちはヘルシンキ (幾波子)うん 118 00:13:18,625 --> 00:13:21,625 タンザニア ブエノスアイレス 119 00:13:21,708 --> 00:13:24,291 昔のことは ちゃんと覚えてるんだって 120 00:13:26,416 --> 00:13:30,375 けど ここ何年かのことが どうしても思い出せない 121 00:13:31,375 --> 00:13:32,375 うん 122 00:13:33,958 --> 00:13:36,041 お医者様も言ってたでしょ 123 00:13:37,083 --> 00:13:39,416 無理に思い出すことないって 124 00:13:41,458 --> 00:13:45,041 ママなんか もう忘れたいことばっかりよ 125 00:13:47,541 --> 00:13:50,250 しばらく休めば また元気になる 126 00:13:52,291 --> 00:13:54,208 さあ ごはんにしよ 127 00:13:59,166 --> 00:14:04,750 (テレビ音声) 128 00:14:10,625 --> 00:14:11,666 (ノン子(こ))也英! 129 00:14:12,125 --> 00:14:14,208 会いたかったよ! 130 00:14:14,291 --> 00:14:16,625 ううー! 131 00:14:17,125 --> 00:14:18,041 おう 132 00:14:19,041 --> 00:14:19,875 いらっしゃい 133 00:14:20,583 --> 00:14:21,625 (ノン子)こんにちは 134 00:14:22,166 --> 00:14:24,625 あっ 親友のノン子ちゃん 135 00:14:25,666 --> 00:14:27,458 ずっと心配してくれてたのよ 136 00:14:28,625 --> 00:14:31,000 (幾波子)さあ 入って (ノン子)あっ お邪魔します 137 00:14:31,083 --> 00:14:32,916 (ノン子)これ 退院の… 138 00:14:33,000 --> 00:14:35,125 (幾波子)お気遣いいただいて 139 00:14:35,208 --> 00:14:36,458 どうぞ どうぞ 140 00:14:36,541 --> 00:14:37,458 (ノン子)はい 141 00:14:40,875 --> 00:14:42,416 (ノン子)おいしそう 142 00:14:43,541 --> 00:14:46,125 (ノン子)おっ (幾波子)出来たよ 143 00:14:47,166 --> 00:14:49,875 はい 今日のメインでございます 144 00:14:49,958 --> 00:14:51,875 (ノン子)うわ! (幾波子)ジャーン! 145 00:14:52,500 --> 00:14:53,875 (幾波子)食べてね (ノン子)おいしそう! 146 00:14:53,958 --> 00:14:55,708 (幾波子)乾杯しよっか (ノン子)はい 147 00:14:55,791 --> 00:14:56,708 はい 也英ちゃんも 148 00:14:57,916 --> 00:15:00,291 (幾波子)はい 乾杯 (ノン子)乾杯 149 00:15:01,750 --> 00:15:02,750 (ノン子)うん 150 00:15:02,833 --> 00:15:06,791 そういえば さっき女満別(めまんべつ)駅で 阿部(あべ) 寛(ひろし) 見かけたんですけど 151 00:15:06,916 --> 00:15:08,750 えっ ウソでしょ ウソでしょ! 152 00:15:08,833 --> 00:15:10,291 よく見たら 153 00:15:10,375 --> 00:15:13,791 よく見たら 身長158cmぐらいだったんですよ 154 00:15:13,875 --> 00:15:15,125 (幾波子)ちょっと待って 何それ 155 00:15:15,208 --> 00:15:17,958 ハハハ ウケるんだけど! 158? 156 00:15:18,041 --> 00:15:19,041 (ノン子)そうなんです 157 00:15:19,125 --> 00:15:22,666 (幾波子の笑い声) 158 00:15:22,750 --> 00:15:23,666 あっ 159 00:15:24,583 --> 00:15:26,458 阿部 寛さんていう人がいて 160 00:15:27,583 --> 00:15:29,333 結構 大きい 161 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 (幾波子)カッコいいよね 162 00:15:31,083 --> 00:15:33,625 (ノン子)カッコいいですね (幾波子の笑い声) 163 00:15:44,416 --> 00:15:47,833 (ノン子)そういえば 並木とは会った? 164 00:15:51,625 --> 00:15:53,500 あっ いや… 165 00:15:56,250 --> 00:15:57,458 また そのうち 166 00:15:59,458 --> 00:16:01,833 なんかあったら いつでも連絡して 167 00:16:22,250 --> 00:16:23,208 ハハ… 168 00:16:23,291 --> 00:16:24,375 フフ… 169 00:16:28,791 --> 00:16:29,916 じゃあ 170 00:18:09,291 --> 00:18:10,333 (クローゼットを閉める音) 171 00:18:13,208 --> 00:18:17,875 (茄子田(なすだ))いやー やっぱりシャケは時鮭(ときしらず)にかぎるね 172 00:18:17,958 --> 00:18:21,166 うん 若いから 身が締まってプリプリ 173 00:18:21,250 --> 00:18:23,625 脂のノリがもうね 断然違う 174 00:18:24,125 --> 00:18:26,625 すみません 1人じゃ食べきれなくて 175 00:18:27,125 --> 00:18:28,833 (茄子田) お母さんに よろしくお伝えして 176 00:18:28,916 --> 00:18:29,875 はい 177 00:18:34,458 --> 00:18:35,708 ナスさん 178 00:18:38,291 --> 00:18:42,125 シャンプーと コンディショナーの間の時間って 179 00:18:42,750 --> 00:18:44,666 普通 何考えます? 180 00:18:45,166 --> 00:18:47,708 え? シャンプーと… 181 00:18:48,583 --> 00:18:51,875 まあ 普通 キューティクルのこととか? 182 00:18:52,333 --> 00:18:53,708 (也英)あー… (茄子田)ハハ… 183 00:18:54,500 --> 00:18:56,833 いや そういう… 184 00:18:57,791 --> 00:19:00,166 なんでもない普通の時間にね 185 00:19:01,333 --> 00:19:04,833 最近 ふって考えちゃう人がいて 186 00:19:04,916 --> 00:19:05,916 おう 187 00:19:07,166 --> 00:19:08,416 それとか 188 00:19:09,875 --> 00:19:11,541 見慣れた文字の 189 00:19:13,583 --> 00:19:15,791 牛丼の“ナミ”とか 190 00:19:16,666 --> 00:19:19,291 木曜日の“モク”とかね 191 00:19:20,125 --> 00:19:22,833 お天気の“ハレ”とか 192 00:19:23,333 --> 00:19:25,791 国道の“ドウ”とか 193 00:19:26,458 --> 00:19:27,708 見ると 194 00:19:28,541 --> 00:19:30,833 つい目で追っちゃうっていうか 195 00:19:32,833 --> 00:19:34,625 そういうのって… 196 00:19:36,708 --> 00:19:37,625 うん… 197 00:19:38,708 --> 00:19:40,125 いっちゃいなさいよ 198 00:19:40,208 --> 00:19:41,250 えっ? 199 00:19:42,458 --> 00:19:43,500 気になるんでしょ? 200 00:19:43,583 --> 00:19:46,000 いや 違うんです それはもう 201 00:19:46,083 --> 00:19:49,083 うん 分別ありすぎるくらい 大人ですので 202 00:19:49,166 --> 00:19:51,916 そんなもんあると恋は死にますよ 203 00:19:52,000 --> 00:19:53,083 恋? 204 00:19:53,583 --> 00:19:54,916 (茄子田)うん… 205 00:19:55,583 --> 00:19:56,583 いや… 206 00:19:58,916 --> 00:20:01,416 便宜的にそれが それだとして 207 00:20:01,541 --> 00:20:05,708 あの… 私なんて バツイチ 子持ちですし 208 00:20:06,791 --> 00:20:08,958 シャケで言ったらホッチャレですよ 209 00:20:09,041 --> 00:20:10,166 ホッチャレ? 210 00:20:11,750 --> 00:20:16,791 産卵 終えて痩せ細って 味が落ちたシャケです 211 00:20:18,208 --> 00:20:19,791 何もそこまで 212 00:20:21,125 --> 00:20:24,916 肉だって腐りかけがうまいって 言うじゃない? 213 00:20:25,000 --> 00:20:28,250 ホッチャレだって 食えば それなりに… 214 00:20:29,208 --> 00:20:30,875 それなりですよ 215 00:20:30,958 --> 00:20:32,750 いや でも… 216 00:20:32,833 --> 00:20:35,250 ホッチャレの底力 見せてやんなさいよ 217 00:20:38,958 --> 00:20:42,750 (旺太郎(おうたろう))あ? なんか いい匂いすると思ったら 218 00:20:42,833 --> 00:20:45,166 しかも時鮭じゃない! 219 00:20:45,250 --> 00:20:49,000 やっぱね シャケは 若いのにかぎるよね 220 00:20:49,791 --> 00:20:52,541 で? お2人で なんの話ししてたんです? 221 00:20:54,875 --> 00:20:56,291 シャケでも食っとけ 222 00:20:56,958 --> 00:20:59,208 (旺太郎)いいんですか? なんか すみませんね 223 00:21:02,583 --> 00:21:04,083 (行人(ゆきひと))痺れや めまいは? 224 00:21:04,166 --> 00:21:05,625 (也英)ありません 225 00:21:10,916 --> 00:21:14,166 (行人)MRIの結果は良好です 学校は? 226 00:21:15,500 --> 00:21:18,583 (也英)しばらくは休学して こっちにいようと思います 227 00:21:18,666 --> 00:21:20,000 (行人)何か思い出しました? 228 00:21:21,041 --> 00:21:22,041 いえ 229 00:21:25,791 --> 00:21:26,708 よくあることです 230 00:21:27,875 --> 00:21:31,250 人によって感情が乱れたり 気力が減退することもありますが 231 00:21:31,333 --> 00:21:33,541 気にせず日常生活を送ってください 232 00:21:34,125 --> 00:21:36,333 あっ 運動はまだ控えて 233 00:21:37,708 --> 00:21:39,500 何か質問は? 234 00:21:41,541 --> 00:21:42,583 (也英)先生 235 00:21:43,125 --> 00:21:44,375 (行人)はい 236 00:21:44,458 --> 00:21:48,833 (也英)確か 今日って まだ5月ですよね 237 00:21:53,250 --> 00:21:54,583 (行人)ああ 238 00:21:55,458 --> 00:21:56,375 ええ 239 00:21:56,833 --> 00:21:59,083 あっ よかった 240 00:22:00,041 --> 00:22:02,333 また記憶なくしたのかと 241 00:22:04,291 --> 00:22:08,583 (笑い声) 242 00:22:14,125 --> 00:22:16,541 あっ いや 失礼 243 00:22:16,958 --> 00:22:18,583 いくぶん せっかちなもので 244 00:22:18,666 --> 00:22:22,583 (行人の笑い声) (也英)あっ はい 245 00:22:26,250 --> 00:22:27,208 (行人)ハァ… 246 00:22:34,125 --> 00:22:35,333 (ドアが開く音) 247 00:22:36,041 --> 00:22:37,625 (也英)ただいま 248 00:22:37,708 --> 00:22:38,708 (幾波子)おかえり 249 00:22:41,041 --> 00:22:42,291 どうだった? 250 00:22:42,375 --> 00:22:44,666 (也英)ん? 特には 251 00:22:44,750 --> 00:22:45,875 (幾波子)うん 252 00:22:46,666 --> 00:22:50,291 あっ 先生がね 新任の若いほうの 253 00:22:50,375 --> 00:22:52,708 その人 ちょっと… 254 00:22:52,791 --> 00:22:55,500 ていうか かなり変わってて 255 00:22:55,583 --> 00:22:59,750 せっかちで カレンダーは 15日過ぎると めくっちゃうの 256 00:22:59,833 --> 00:23:01,875 で この10年 朝ごはんは 257 00:23:01,958 --> 00:23:04,333 ずっとドトールの Cセットなんだって 258 00:23:04,416 --> 00:23:05,500 (幾波子)ふーん 259 00:23:06,125 --> 00:23:10,166 (也英)毎朝の決断は 時間とエネルギーの浪費だからって 260 00:23:10,250 --> 00:23:13,041 好きな言葉は効率と合理的 261 00:23:13,125 --> 00:23:16,666 行列と恋愛の駆け引きと 科学的根拠のないものが嫌いで 262 00:23:16,750 --> 00:23:18,750 運命とか信じない主義なんだって 263 00:23:18,833 --> 00:23:22,666 占いとか願掛けを 信じる奴の神経疑うって 264 00:23:25,375 --> 00:23:26,208 ん? 265 00:23:27,083 --> 00:23:29,708 で あと イライラすると 266 00:23:29,791 --> 00:23:31,625 こうやって カルテとかの端っこ 折るの 267 00:23:31,708 --> 00:23:32,958 うん 268 00:23:33,041 --> 00:23:35,958 あと おにぎりを箸で食べる 269 00:23:37,791 --> 00:23:39,625 (幾波子)也英ちゃんさ 270 00:23:39,708 --> 00:23:42,791 さっきから その先生の話ばっかりだね 271 00:23:47,416 --> 00:23:48,416 え? 272 00:23:48,500 --> 00:23:49,416 (幾波子)ん? 273 00:23:50,166 --> 00:23:52,916 ん? そんなことないよ 274 00:23:53,000 --> 00:23:53,916 そんなことあるよ 275 00:23:54,000 --> 00:23:54,958 ないよ 276 00:25:17,000 --> 00:25:18,208 (メッセージの受信音) 277 00:26:01,458 --> 00:26:03,416 (発信音) 278 00:26:03,500 --> 00:26:08,083 (呼び出し音) 279 00:26:09,416 --> 00:26:14,125 (着信音) 280 00:26:22,833 --> 00:26:23,791 (晴道)はい 281 00:26:23,875 --> 00:26:24,833 あっ 282 00:26:25,666 --> 00:26:28,000 あっ あの 野口(のぐち)です 283 00:26:28,708 --> 00:26:31,083 すみません お仕事中でしたか? 284 00:26:32,125 --> 00:26:33,208 あ… 285 00:26:36,041 --> 00:26:38,833 いや 大丈夫です 286 00:26:40,708 --> 00:26:44,291 あの… 全然 大した用じゃないんですけど 287 00:26:44,375 --> 00:26:49,083 よかったら 南の空に 注目してみてください 288 00:26:49,166 --> 00:26:51,875 今夜 火星が大接近するんですって 289 00:26:51,958 --> 00:26:55,000 なんか15年振りらしいですよ 290 00:26:55,083 --> 00:26:56,791 ニュースでやってました 291 00:27:01,166 --> 00:27:02,500 並木さん? 292 00:27:02,583 --> 00:27:05,500 ごめんなさい 私 1人でしゃべっちゃってて 293 00:27:08,791 --> 00:27:09,625 いえ 294 00:27:09,708 --> 00:27:10,708 ハハッ 295 00:27:35,333 --> 00:27:38,333 (晴道)“也英 元気ですか?” 296 00:27:38,416 --> 00:27:40,375 “風邪など引いてませんか” 297 00:27:41,416 --> 00:27:44,125 “今年は火星が やけに明るく見えます” 298 00:27:45,375 --> 00:27:48,833 “なんでも 今世紀最大の接近だとか” 299 00:27:50,125 --> 00:27:52,250 “強く輝く星を見ると” 300 00:27:53,208 --> 00:27:55,000 “君をそばに感じます” 301 00:27:57,875 --> 00:28:00,375 “あれから もうすぐ 2年が経ちます” 302 00:28:02,125 --> 00:28:04,000 (教官) ターボジェットエンジンの仕組みは 303 00:28:04,083 --> 00:28:08,791 まず 前から 空気を導入して圧縮する 304 00:28:09,250 --> 00:28:13,625 (晴道)“いよいよ明日 訓練生として 初めてのソロフライトに出ます” 305 00:28:14,291 --> 00:28:17,250 “夢に見たファイターパイロットへの 第一歩です” 306 00:28:19,833 --> 00:28:21,291 “そういえば昔—” 307 00:28:21,375 --> 00:28:24,166 “也英はサザエさんとの じゃんけんに勝つと” 308 00:28:24,250 --> 00:28:27,375 “その週は絶対にいいことが起きると 言ってましたね” 309 00:28:28,416 --> 00:28:31,666 “ちなみにさっき 俺はグーで勝ちました” 310 00:28:31,750 --> 00:28:33,833 再度 着陸の準備をします 311 00:28:35,083 --> 00:28:36,000 (教官)並木 312 00:28:36,083 --> 00:28:36,916 はい 313 00:28:37,458 --> 00:28:38,583 (教官)楽しんでこい 314 00:28:39,708 --> 00:28:40,625 はい 315 00:28:40,708 --> 00:28:42,916 (菅(かん))今のイラクに 316 00:28:43,000 --> 00:28:45,833 非戦闘地域というのが あるんですか? 317 00:28:47,166 --> 00:28:49,666 非戦闘地域が例えばどこなのか? 318 00:28:50,416 --> 00:28:54,458 1箇所でも言えるんであったら 総理 言ってみてください 319 00:28:54,541 --> 00:28:58,250 (小泉(こいずみ))どこが非戦闘地域で どこが戦闘地域かと 320 00:28:58,333 --> 00:29:01,625 今 この私に聞かれたって 分かるわけないじゃないですか 321 00:29:03,166 --> 00:29:05,041 (菅)すごい答弁ですね 322 00:29:05,833 --> 00:29:07,625 (也英) “明日 午後4時までに—” 323 00:29:07,708 --> 00:29:09,958 “どれか決めて ご連絡ください” 324 00:29:10,041 --> 00:29:12,958 (幾波子)うん 私はこれかな 325 00:29:13,500 --> 00:29:17,291 (也英) “尚 万一お断りされる場合は” 326 00:29:17,375 --> 00:29:21,375 “お手数ですが7日以内に 下記までご返送ください” 327 00:29:21,458 --> 00:29:23,458 “着払いで結構です” 328 00:29:23,541 --> 00:29:25,708 フフ こんなプロポーズある? 329 00:29:47,583 --> 00:29:48,458 (パイロット候補生) いってきます! 330 00:29:48,541 --> 00:29:49,625 (パイロット候補生) いってきます! 331 00:29:49,708 --> 00:29:50,666 (四元)いってきます! 332 00:30:07,958 --> 00:30:08,958 お願いします! 333 00:30:12,666 --> 00:30:14,541 (晴道)もう1度 君に会いたい 334 00:30:15,291 --> 00:30:17,000 無事 帰投したら俺は… 335 00:30:17,541 --> 00:30:18,500 (英語) 336 00:30:20,708 --> 00:30:23,041 (晴道)俺は君に会いに行きます 337 00:30:23,125 --> 00:30:26,041 (エンジンの始動音) 338 00:30:54,083 --> 00:30:59,500 (管制官の英語) 339 00:31:00,000 --> 00:31:03,750 (晴道の英語) 340 00:31:43,375 --> 00:31:44,625 あっ 341 00:31:49,041 --> 00:31:50,083 うわ… 342 00:32:08,125 --> 00:32:09,083 フゥー 343 00:32:10,708 --> 00:32:11,791 あっ… 344 00:32:25,208 --> 00:32:26,250 あっ… 345 00:32:55,916 --> 00:32:56,958 (晴道)あっ… 346 00:32:58,083 --> 00:32:59,125 ハァ… 347 00:32:59,833 --> 00:33:01,125 (四元)並木! 348 00:33:07,208 --> 00:33:08,250 ハハッ 349 00:33:10,625 --> 00:33:11,708 ハァ… 350 00:33:14,208 --> 00:33:15,166 ハハッ… 351 00:33:25,708 --> 00:33:27,916 (チャイム) 352 00:33:28,000 --> 00:33:29,583 (幾波子)はーい 353 00:33:32,416 --> 00:33:33,958 どなた? 354 00:33:43,166 --> 00:33:44,791 ご無沙汰してます 355 00:33:48,041 --> 00:33:49,041 あっ 356 00:33:50,416 --> 00:33:53,583 あの 也英さんって 357 00:33:53,666 --> 00:33:54,666 ああ… 358 00:33:55,250 --> 00:33:57,916 今 出掛けてるの 359 00:33:59,333 --> 00:34:00,375 あっ… 360 00:34:03,000 --> 00:34:05,208 あっ じゃあ… 361 00:34:06,875 --> 00:34:09,208 その辺で待たしてもらいますんで… 362 00:34:09,333 --> 00:34:11,000 あっ ちょ… 363 00:34:13,791 --> 00:34:15,208 ちょっと待ってて 364 00:34:17,125 --> 00:34:18,083 はい 365 00:35:14,375 --> 00:35:15,416 これ 366 00:35:16,625 --> 00:35:18,041 持って帰って 367 00:35:34,250 --> 00:35:35,833 也英ちゃんには 368 00:35:36,500 --> 00:35:40,166 私みたいに苦労してほしくないの 369 00:35:47,250 --> 00:35:49,500 い… いや 俺は… 370 00:35:49,583 --> 00:35:50,958 也英ちゃんね 371 00:35:52,625 --> 00:35:54,375 お腹に赤ちゃんがいるの 372 00:35:55,541 --> 00:35:59,333 いい人 見つけて もうじき結婚するのよ 373 00:36:00,583 --> 00:36:01,625 えっ? 374 00:36:04,708 --> 00:36:06,791 お金持ちで立派な人よ 375 00:36:09,208 --> 00:36:10,875 だから もう忘れて 376 00:36:12,875 --> 00:36:14,958 也英ちゃんのこと 思うんだったら 377 00:36:16,708 --> 00:36:20,458 もう どうか忘れてください 378 00:36:23,708 --> 00:36:25,166 (晴道)いや ちょっと… 379 00:36:26,166 --> 00:36:27,708 えっ え… 380 00:36:28,125 --> 00:36:29,000 えっ… 381 00:37:10,916 --> 00:37:16,708 (ニュース音声) 382 00:38:35,166 --> 00:38:36,375 (也英)地球と火星って 383 00:38:36,458 --> 00:38:39,083 それぞれ違う軌道で 回るじゃないですか 384 00:38:39,166 --> 00:38:44,000 なので 次に近づくのは 2035年だそうです 385 00:38:44,625 --> 00:38:46,083 へえ 386 00:38:46,791 --> 00:38:48,875 てことは俺ら… 387 00:38:49,666 --> 00:38:50,833 53? 388 00:38:50,916 --> 00:38:51,875 えっ 389 00:38:52,875 --> 00:38:54,000 怖いですね 390 00:38:54,083 --> 00:38:55,041 ハハッ 391 00:38:55,750 --> 00:38:57,833 同じ話 何回もしたり 392 00:38:57,916 --> 00:39:00,333 3時間しか寝てないこと 自慢しちゃったりするんすかね 393 00:39:00,416 --> 00:39:01,750 しますします 394 00:39:01,833 --> 00:39:04,125 あの 滝川(たきがわ)クリステルさんのこと 395 00:39:04,208 --> 00:39:07,541 クリスタルさんて 言い間違えたりすると思います 396 00:39:08,875 --> 00:39:11,500 それは それで可愛い気がします 397 00:39:13,291 --> 00:39:14,166 あっ 398 00:39:15,041 --> 00:39:16,083 はい 399 00:39:20,708 --> 00:39:24,458 (也英)並木さんは 火星人ていると思います? 400 00:39:24,916 --> 00:39:26,416 (晴道)当然っす 401 00:39:26,916 --> 00:39:30,333 移住計画が発表されたら 真っ先に手挙げますよ 402 00:39:30,416 --> 00:39:32,625 (也英)え? 片道切符でも? 403 00:39:32,708 --> 00:39:34,000 構いません 404 00:39:34,458 --> 00:39:36,416 デヴィッド・ボウイは そろそろ着いてる頃でしょ 405 00:39:36,500 --> 00:39:38,750 フフフ… 406 00:39:38,833 --> 00:39:39,791 そうですね 407 00:39:40,666 --> 00:39:42,958 (晴道) えっ 野口さんはどう思いますか 408 00:39:43,041 --> 00:39:45,250 (也英)えー 火星人ですか? 409 00:39:45,333 --> 00:39:46,875 うん いると思います 410 00:39:46,958 --> 00:39:49,041 (晴道)おっ やっぱ そうっすよね 411 00:39:49,125 --> 00:39:51,708 いつか行ってみたいです 宇宙 412 00:39:52,416 --> 00:39:54,916 (也英)行ってみたいですよね 私も行きたいです 413 00:40:11,041 --> 00:40:12,000 えっ… 414 00:40:12,916 --> 00:40:13,916 あ… 415 00:40:23,458 --> 00:40:24,458 えっ? 416 00:40:28,250 --> 00:40:29,083 こっち? 417 00:40:29,875 --> 00:40:31,375 はい まあ 418 00:40:31,458 --> 00:40:32,416 ハハッ 419 00:40:32,833 --> 00:40:34,541 えっ え? (也英の笑い声) 420 00:40:34,625 --> 00:40:35,666 (也英)え? 421 00:41:32,791 --> 00:41:34,458 (晴道)きれいっすね 422 00:41:36,416 --> 00:41:39,166 (也英)なんか ちょっと タイムマシンみたいです 423 00:41:41,708 --> 00:41:42,666 え? 424 00:41:45,208 --> 00:41:47,000 星の光って 425 00:41:47,875 --> 00:41:51,833 長い年月をかけて 地球に届いたものでしょう? 426 00:41:54,291 --> 00:41:56,875 遠くの星を見ることって 427 00:41:58,000 --> 00:42:01,875 もう存在しない過去を 見てるってことになります 428 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 ああ… 429 00:42:12,000 --> 00:42:14,583 なら なおさら まぶしいです 430 00:42:33,416 --> 00:42:35,875 “のぞみ”ってご存知ですか? 431 00:42:38,250 --> 00:42:44,166 98年に打ち上げられた 日本初の火星探査機 432 00:42:45,958 --> 00:42:48,125 教科書に載ってた気が… 433 00:42:49,166 --> 00:42:50,500 あの頃 434 00:42:51,375 --> 00:42:54,666 “のぞみ”が世界を 変えてくれるかもしれないって 435 00:42:55,958 --> 00:42:57,666 本気で思ってました 436 00:43:03,125 --> 00:43:04,041 今は? 437 00:43:06,208 --> 00:43:08,125 ミッションは失敗 438 00:43:09,500 --> 00:43:11,125 役目を終えて 439 00:43:12,750 --> 00:43:15,666 今も宇宙のどこかを漂ってます 440 00:43:18,500 --> 00:43:22,416 私の名前もね “のぞみ”と一緒に回ってる 441 00:43:26,000 --> 00:43:28,375 意味なんて もうとっくに ないのかもしれないけど 442 00:43:30,250 --> 00:43:33,166 とにかく回ってる 443 00:43:38,500 --> 00:43:39,583 意味あります 444 00:43:41,541 --> 00:43:44,291 あります 何かしら必ず 445 00:43:51,666 --> 00:43:52,666 あっ 446 00:43:54,625 --> 00:43:56,750 さっきの話なんですけど 447 00:43:57,458 --> 00:43:59,166 クリスタルさんの 448 00:43:59,250 --> 00:44:01,500 (也英)ああ はい 449 00:44:02,083 --> 00:44:04,958 あれって もしかして お母さんの話? 450 00:44:05,041 --> 00:44:07,458 あー そうですそうです 451 00:44:08,041 --> 00:44:10,666 いや なんか ちょいちょい惜しいんですよね 452 00:44:11,416 --> 00:44:14,458 バーニャカウダを アーユルヴェーダって言ったり 453 00:44:14,541 --> 00:44:16,791 しまむらをよしむらって言ったり 454 00:44:20,250 --> 00:44:22,625 お母さん 元気ですか? 455 00:44:22,708 --> 00:44:25,958 こないだはガンになったって 大騒ぎして 456 00:44:26,041 --> 00:44:28,708 結局 歯槽のう漏だったんですけど 457 00:44:29,375 --> 00:44:32,375 あと最近 友達に 458 00:44:33,416 --> 00:44:36,416 喋る掃除機? 頂いて 459 00:44:36,958 --> 00:44:39,625 あの まさおっていう名前付けて 460 00:44:40,208 --> 00:44:42,458 草刈(くさかり)正雄(まさお)さんのまさおです 461 00:44:42,541 --> 00:44:45,250 フフ… らしいっすね 462 00:44:46,750 --> 00:44:49,750 いやあ まさお 結構 働き者なんですよね 463 00:44:52,916 --> 00:44:54,000 あれ? 464 00:44:54,708 --> 00:44:56,958 私 母の話なんかしましたっけ? 465 00:44:57,625 --> 00:44:58,750 ああ いえ 466 00:44:59,750 --> 00:45:00,875 なんとなく 467 00:45:03,125 --> 00:45:05,208 元気なんだったら よかったです 468 00:45:25,375 --> 00:45:26,458 (晴道)すみません 遅くなっちゃって 469 00:45:26,541 --> 00:45:28,125 いや 全然です 470 00:45:28,208 --> 00:45:29,458 並木さんこそ すみません 471 00:45:29,541 --> 00:45:32,666 いいえ もう うちはもう すぐ近くなんで 472 00:45:33,958 --> 00:45:34,958 あっ 473 00:45:37,625 --> 00:45:38,833 ああ… 474 00:45:43,250 --> 00:45:44,833 全然 つかまんないっすね 475 00:45:45,500 --> 00:45:48,833 この時間 皆さん すすきのからお乗りになるので 476 00:45:49,833 --> 00:45:51,125 (晴道)ああ… 477 00:45:51,208 --> 00:45:52,875 あっ じゃあ そしたらアプリの方が 478 00:45:52,958 --> 00:45:54,083 あっ いいですいいです そんなの 479 00:45:54,166 --> 00:45:55,416 全然 全然 待ちます (晴道)いや— 480 00:45:56,333 --> 00:45:57,416 やります 481 00:46:54,625 --> 00:46:56,041 (晴道)おっ 来た 482 00:47:02,458 --> 00:47:04,250 あー よかった 483 00:47:12,875 --> 00:47:13,875 すみません 484 00:47:15,583 --> 00:47:17,000 あれ 野口さん? 485 00:47:17,625 --> 00:47:19,541 (也英)あっ やっぱりいいです 486 00:47:19,625 --> 00:47:20,458 (晴道)え? 487 00:47:20,541 --> 00:47:21,958 (也英)あっ 大丈夫です 488 00:47:22,041 --> 00:47:23,416 ごめんなさい! 489 00:47:24,166 --> 00:47:26,583 なんか ちょっと喉乾いちゃって 490 00:47:27,500 --> 00:47:28,458 フフッ 491 00:47:32,500 --> 00:47:37,041 (恒美(つねみ))うんうん じゃけえ 晴道さん 今 仕事で忙しいんよ 492 00:47:37,625 --> 00:47:40,291 残業やら色々あるんじゃって 493 00:47:41,791 --> 00:47:42,875 うん 494 00:47:44,000 --> 00:47:44,833 うん 495 00:47:44,916 --> 00:47:46,875 あっ おじさん 2つ 496 00:47:48,875 --> 00:47:51,375 そんなこと言いんさんな 497 00:47:51,458 --> 00:47:54,750 こないだも お父さんたちに会うの 楽しみにしよったんよ 498 00:47:56,000 --> 00:47:58,291 うん ホンマよ 499 00:47:58,375 --> 00:48:00,541 じゃけえ 心配せんで 500 00:48:02,416 --> 00:48:03,250 うん 501 00:48:05,291 --> 00:48:07,000 あっ ありで 多めで 502 00:48:08,833 --> 00:48:10,458 大丈夫 503 00:48:11,375 --> 00:48:13,750 結婚式は予定どおりやるけえ 504 00:48:15,791 --> 00:48:18,250 はいはい ほいじゃあ もう切るよ 505 00:48:18,333 --> 00:48:20,583 お母さんによろしゅう言うとって 506 00:48:20,666 --> 00:48:21,583 はーい 507 00:48:27,333 --> 00:48:28,541 (店主)たいぎいのう 508 00:48:30,333 --> 00:48:33,458 ほーんま カバチ垂れんなですよ 509 00:48:36,375 --> 00:48:37,375 (也英)ハァ… 510 00:48:38,791 --> 00:48:40,916 あー… 511 00:48:44,083 --> 00:48:45,166 ハァ… 512 00:48:45,916 --> 00:48:47,416 えっと… 513 00:48:47,500 --> 00:48:48,625 あっ そうだ 514 00:48:54,708 --> 00:48:56,041 えっと 515 00:49:03,416 --> 00:49:04,458 どうぞ 516 00:49:15,250 --> 00:49:18,416 (晴道)え? これでいいんすか? 517 00:49:20,583 --> 00:49:21,416 あっ はい 518 00:49:22,125 --> 00:49:23,583 (晴道)あっ… (也英)フフフ 519 00:49:25,166 --> 00:49:26,000 はい 520 00:49:31,708 --> 00:49:32,708 フフッ 521 00:49:52,750 --> 00:49:53,750 あの… 522 00:49:53,833 --> 00:49:55,083 (恒美)晴道? 523 00:50:05,250 --> 00:50:10,250 ♪~ 524 00:54:25,375 --> 00:54:30,375 ~♪