1 00:00:08,541 --> 00:00:13,916 {\an8}(晴道(はるみち)の鼻歌) 2 00:00:19,208 --> 00:00:21,916 {\an8}(晴道と凡二(ぼんじ)の歌声) 3 00:00:29,583 --> 00:00:30,541 (晴道)痛っ! 4 00:00:31,000 --> 00:00:31,833 あ? 5 00:00:31,916 --> 00:00:33,541 (優雨(ゆう))〈また来んの?〉 6 00:00:34,416 --> 00:00:35,375 おう 7 00:00:37,333 --> 00:00:39,500 {\an8}お前ら 今日は絶対 8 00:00:39,583 --> 00:00:41,416 {\an8}俺の部屋 入ってくんなよ 9 00:00:41,500 --> 00:00:42,166 {\an8}(凡二)ウェーイ 10 00:00:42,166 --> 00:00:42,916 {\an8}(凡二)ウェーイ 〈は? キモっ〉 11 00:00:42,916 --> 00:00:44,416 {\an8}〈は? キモっ〉 12 00:00:45,625 --> 00:00:49,083 {\an8}ん? ん? ん? 13 00:00:50,333 --> 00:00:51,833 {\an8}(凡二) 大好きな兄貴 取られて 14 00:00:51,916 --> 00:00:53,125 {\an8}機嫌悪いんだべ? 15 00:00:53,208 --> 00:00:56,083 {\an8}(晴道の歌声) 16 00:00:56,166 --> 00:00:57,208 {\an8}(凡二)イッ… 17 00:01:00,625 --> 00:01:04,125 {\an8}気持ちいい~ 気持ちいい! 18 00:01:04,208 --> 00:01:07,041 {\an8}(晴道)いただきます! (凡二)いただきます! 19 00:01:07,791 --> 00:01:09,333 (凡二)ソース ソース ソース 20 00:01:09,416 --> 00:01:10,833 (雪代(ゆきよ)) はい ソース ソース ソース 21 00:01:10,916 --> 00:01:12,125 (晴道)ソース 早く! 22 00:01:13,125 --> 00:01:14,416 (也英(やえ))あっ ありがとう 23 00:01:15,333 --> 00:01:18,083 (雪代)誰か おじいちゃんに エビフライ取ってあげて 24 00:01:18,166 --> 00:01:19,083 は? 25 00:01:19,166 --> 00:01:20,416 (頼道(よりみち))ああ そうだ 26 00:01:20,500 --> 00:01:24,166 也英ちゃんは リンスインシャンプーってご存知? 27 00:01:24,250 --> 00:01:26,791 リンスとシャンプーが こう 一体化したやつ 28 00:01:26,875 --> 00:01:28,333 また その話かよ 29 00:01:28,416 --> 00:01:29,625 フフ… 30 00:01:29,708 --> 00:01:33,458 実はおじさん あれよ 中2ん時に もう思いついてたんだわ 31 00:01:33,541 --> 00:01:34,750 うーん! 32 00:01:34,833 --> 00:01:35,125 時短のために ずっとシャンプーとリンス 33 00:01:35,125 --> 00:01:36,958 時短のために ずっとシャンプーとリンス 34 00:01:35,125 --> 00:01:36,958 {\an8}〈タルタル取って〉 35 00:01:37,041 --> 00:01:38,625 こうやって混ぜて使ってたかな 36 00:01:40,041 --> 00:01:43,583 あん時 発表してたら 今頃 俺はここにいなかったべな 37 00:01:43,666 --> 00:01:44,833 (雪代)だから 38 00:01:44,916 --> 00:01:46,875 なんでも混ぜりゃいいってもんじゃ ないんじゃないですか 39 00:01:46,875 --> 00:01:47,958 なんでも混ぜりゃいいってもんじゃ ないんじゃないですか 40 00:01:46,875 --> 00:01:47,958 {\an8}〈タルタル取って!〉 41 00:01:47,958 --> 00:01:48,791 {\an8}〈タルタル取って!〉 42 00:01:48,875 --> 00:01:51,625 混ぜると どっちのパワーも 弱まんじゃね? 43 00:01:52,416 --> 00:01:53,916 (凡二) そうだよね そうじゃんね? 44 00:01:54,000 --> 00:01:55,916 (頼道)バカだな お前ら 45 00:01:54,000 --> 00:01:55,916 {\an8}〈タルタル取って!〉 46 00:01:56,000 --> 00:01:58,125 大発明ってのは まず発想だべや 47 00:01:58,208 --> 00:02:01,625 朝シャンの時 すすぎ回数が減るってことはよ 48 00:02:01,708 --> 00:02:03,666 {\an8}〈タルタル取って!〉 49 00:02:01,708 --> 00:02:03,666 経済的に 家計に優しいべや 50 00:02:03,666 --> 00:02:04,958 経済的に 家計に優しいべや 51 00:02:05,041 --> 00:02:08,333 え? あとお前 頭皮にも優しいんだべや 52 00:02:08,416 --> 00:02:11,083 ん? お前みたいに すすぎが多い奴は— 53 00:02:11,166 --> 00:02:14,583 家計的にも頭皮にも 優しくないんだべや… 54 00:02:14,666 --> 00:02:20,791 〈タルタルとエビって 最高だよね〉 55 00:02:25,250 --> 00:02:29,958 〈ソースにレモンも 捨て難いけど〉 56 00:02:31,166 --> 00:02:32,708 〈そうなんだ〉 57 00:02:33,375 --> 00:02:34,291 え? 58 00:02:35,458 --> 00:02:37,416 えっ 也英 いつの間に覚えたの? 手話 59 00:02:37,500 --> 00:02:38,833 えー 60 00:02:38,916 --> 00:02:44,083 私だって優雨ちゃんと 話ししたいもん 61 00:02:45,791 --> 00:02:47,166 マジか 62 00:02:47,750 --> 00:02:49,166 マジか! 63 00:02:49,666 --> 00:02:52,208 優雨 よかったな! 64 00:02:53,125 --> 00:02:56,833 (晴道たちが喜ぶ声) 65 00:02:56,916 --> 00:02:58,541 (頼道)すごいね 66 00:03:02,208 --> 00:03:03,666 (道朗(みちろう))俺はせっけんで洗う 67 00:03:03,750 --> 00:03:05,208 (雪代)その話 もう終わった 68 00:03:06,166 --> 00:03:07,375 (也英)フフフ 69 00:03:18,166 --> 00:03:20,000 フフフ 70 00:03:20,083 --> 00:03:22,333 (雪代)おーい スイカ切れたよ 71 00:03:23,166 --> 00:03:24,166 ハル 72 00:03:24,750 --> 00:03:25,916 凡二 73 00:03:26,708 --> 00:03:28,500 {\an8}(晴道)呼んでるよ (凡二)俺かよ 74 00:03:41,541 --> 00:03:42,541 (恒美(つねみ))あっ 75 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 晴道? 76 00:04:00,125 --> 00:04:01,083 (晴道)あっ 77 00:04:02,166 --> 00:04:03,875 一緒に住んでる彼女の恒美です 78 00:04:03,958 --> 00:04:04,916 (也英)あっ 79 00:04:05,000 --> 00:04:06,041 (晴道)で こちら… 80 00:04:06,125 --> 00:04:08,416 (也英)あっ 野口(のぐち)です 野口也英と申します 81 00:04:10,041 --> 00:04:13,833 あの… 息子が 並木(なみき)さんにお世話になってて 82 00:04:14,458 --> 00:04:17,208 今 さっき そこで ばったり会って 83 00:04:18,125 --> 00:04:20,375 えっと じゃあ… 84 00:04:20,458 --> 00:04:22,041 ここで失礼いたします 85 00:04:22,125 --> 00:04:23,791 あっ どうも おやすみなさい! 86 00:04:23,875 --> 00:04:24,833 いや タクシー… 87 00:04:24,916 --> 00:04:28,125 あっ 全然 大丈夫です アプリで呼ぶんで 88 00:04:28,833 --> 00:04:29,750 どうも! 89 00:04:42,250 --> 00:04:43,083 行こうか 90 00:04:52,958 --> 00:04:54,583 ノグチヤエ… 91 00:05:03,291 --> 00:05:04,875 (恒美)えー ホントですか? 92 00:05:04,958 --> 00:05:08,041 ハハハ 言っときます 93 00:05:08,791 --> 00:05:11,375 はい それじゃ また 94 00:05:11,458 --> 00:05:13,291 はーい 失礼します 95 00:05:13,375 --> 00:05:14,500 はーい 96 00:05:15,125 --> 00:05:16,083 誰? 97 00:05:16,541 --> 00:05:18,041 (恒美)ん? お義母(かあ)さん 98 00:05:18,125 --> 00:05:18,958 おふくろ? 99 00:05:19,041 --> 00:05:21,625 (恒美)うん 両家の顔合わせ 100 00:05:21,708 --> 00:05:24,875 来週の晴道の早番の日に 決めちゃったけど 101 00:05:24,958 --> 00:05:26,250 大丈夫だよね? 102 00:05:27,166 --> 00:05:29,916 ああ 構わないけど 103 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 (恒美)うん 104 00:05:35,250 --> 00:05:36,375 昨日の女性のことだけど… 105 00:05:36,458 --> 00:05:38,916 おなか壊そうがなんだろうが 這(は)ってでも来なさいって 106 00:05:39,000 --> 00:05:41,625 あと ちゃんと上着きろって お義母さんが 107 00:05:41,708 --> 00:05:44,250 あと そういうの 私 全然 気にならないから 108 00:05:44,333 --> 00:05:45,708 あっ イッテ! 109 00:05:54,458 --> 00:05:56,500 (晴道)うぃっす (大越(おおこし))人的被害がなしで— 110 00:05:56,583 --> 00:05:57,875 えー 物的損害があり 111 00:05:57,958 --> 00:06:01,875 えー 外付けハードディスク2つと タブレット端末が2つ 112 00:06:01,958 --> 00:06:05,125 えー ノートパソコンが1つ 間違いないでしょうか? 113 00:06:05,208 --> 00:06:07,125 では 何かありましたら すぐに ご連絡いたします 114 00:06:07,208 --> 00:06:08,541 (大熊)よろしく頼むよ 115 00:06:14,208 --> 00:06:19,083 (ドアの開閉音) 116 00:06:19,166 --> 00:06:21,916 (大越)14階のオフィスで 盗難あったみたいで 117 00:06:22,000 --> 00:06:22,875 社員さん? 118 00:06:22,958 --> 00:06:24,625 (大越)代表と役員の方です 119 00:06:24,708 --> 00:06:26,875 (晴道)ふーん 警察には? 120 00:06:26,958 --> 00:06:28,958 (大越)大ごとに したくないとのことで 121 00:06:29,041 --> 00:06:31,791 とりあえず ここ2週間の 防犯カメラ洗っときます 122 00:06:31,875 --> 00:06:35,000 (晴道)まあ 一応 夜間の見回りも強化しとこう 123 00:06:35,083 --> 00:06:36,041 (大越)はい 124 00:06:37,125 --> 00:06:38,125 (晴道)うん 125 00:06:44,708 --> 00:06:46,625 (大越)だから! 126 00:06:46,708 --> 00:06:49,125 それ直で入れちゃダメって 言ったじゃないですか 127 00:06:49,208 --> 00:06:50,041 (晴道)えー そうなの? 128 00:06:50,125 --> 00:06:52,250 もう20回は言いましたけど そうです 129 00:06:52,333 --> 00:06:53,166 (晴道)ふーん 130 00:06:53,250 --> 00:06:54,583 もう僕やりますから 131 00:06:54,666 --> 00:06:56,333 (晴道)はーい 132 00:06:56,916 --> 00:06:58,583 (晴道)手伝う? (大越)いいです 133 00:07:00,791 --> 00:07:02,791 あっ ああ… 134 00:07:05,208 --> 00:07:06,583 ああ… 135 00:07:08,125 --> 00:07:09,958 並木さんって 136 00:07:10,041 --> 00:07:12,708 小牧(こまき)の401(ヨンマルイチ)飛行隊に いらしたんすよね? 137 00:07:13,583 --> 00:07:15,333 (晴道)まあ そうだけど 138 00:07:15,958 --> 00:07:18,375 あっ! あっ 今ピキッていった 139 00:07:18,458 --> 00:07:21,125 ちょっとコッシー ここ ここ押して 140 00:07:21,625 --> 00:07:22,791 ああ… 141 00:07:23,458 --> 00:07:25,666 一介の陸士だった 僕なんかからすると 142 00:07:25,750 --> 00:07:28,666 空自のパイロットなんて ミラクルスーパーエリートなわけですよ 143 00:07:28,750 --> 00:07:31,166 高給取りで女の子にモテモテ的な 144 00:07:31,250 --> 00:07:33,458 いや それほどでも… 145 00:07:33,541 --> 00:07:34,541 まあね 146 00:07:34,625 --> 00:07:36,083 なんで こんなとこにいるんすか? 147 00:07:36,166 --> 00:07:39,333 確かに 俺が辞めたのは国家的損失 148 00:07:39,416 --> 00:07:41,958 こんな普通の人が普通にできることも できないくせに 149 00:07:42,041 --> 00:07:43,541 失礼な! 150 00:07:43,625 --> 00:07:44,916 俺ら 151 00:07:45,000 --> 00:07:48,416 ノーザンライツ・ビルの安心安全を 共に護ってるんじゃないの 152 00:07:49,166 --> 00:07:50,083 はあ… 153 00:07:50,958 --> 00:07:52,791 コーヒー 入れてきます 154 00:07:56,708 --> 00:07:57,875 (司会)卒業学生 登壇 155 00:07:57,958 --> 00:07:59,583 部隊 休め 156 00:07:59,666 --> 00:08:00,625 (晴道)進め! 157 00:08:04,083 --> 00:08:05,833 右向け 前へ進め! 158 00:08:13,958 --> 00:08:15,041 敬礼! 159 00:08:15,666 --> 00:08:17,208 (隊員)並木は ファイター志望だと思ってた 160 00:08:17,708 --> 00:08:18,500 (隊員) 自分もそう思ってたんですが 161 00:08:18,500 --> 00:08:19,125 (隊員) 自分もそう思ってたんですが 162 00:08:18,500 --> 00:08:19,125 {\an8}(司会)過程修了証書授与 2等空曹 並木晴道 163 00:08:19,125 --> 00:08:19,208 {\an8}(司会)過程修了証書授与 2等空曹 並木晴道 164 00:08:19,208 --> 00:08:21,166 {\an8}(司会)過程修了証書授与 2等空曹 並木晴道 165 00:08:19,208 --> 00:08:21,166 なんか心境の変化すかね 166 00:08:21,166 --> 00:08:22,041 {\an8}(司会)過程修了証書授与 2等空曹 並木晴道 167 00:08:22,166 --> 00:08:23,375 はい! 168 00:08:26,916 --> 00:08:33,041 (基地司令)飛行幹部候補生 第3輸送航空隊 2等空曹 並木晴道 169 00:08:33,791 --> 00:08:38,708 第13期 基本操縦課程T−400を 修了したことを証する 170 00:08:39,291 --> 00:08:41,583 平成17年2月2日 171 00:08:42,083 --> 00:08:45,708 第3輸送航空隊司令 大倉(おおくら)久秀(ひさひで) 172 00:08:55,083 --> 00:09:00,208 〈2006年6月 愛知 小牧基地〉 173 00:09:07,375 --> 00:09:09,083 (機長の英語) 174 00:09:10,208 --> 00:09:12,083 (晴道の英語) 175 00:09:12,166 --> 00:09:13,666 (小橋の英語) 176 00:09:13,750 --> 00:09:15,791 (機長の英語) 177 00:09:16,583 --> 00:09:18,791 (小橋の英語) 178 00:09:18,875 --> 00:09:21,333 (英語) 179 00:09:21,416 --> 00:09:28,375 (名古屋Gの英語) 180 00:09:28,458 --> 00:09:33,333 (英語) 181 00:09:33,416 --> 00:09:35,791 (機長と晴道の英語) 182 00:09:40,208 --> 00:09:42,458 (機長の英語) 183 00:10:52,916 --> 00:10:55,125 (機長)あっ 晴道 今日よかったよ 184 00:10:55,208 --> 00:10:57,250 (晴道)マジすか あざっす! (機長)ハハハ! 185 00:11:09,291 --> 00:11:11,500 (花岡)わあー! どこ行く? どこ行く? どこ行く? 186 00:11:11,583 --> 00:11:13,041 えー! 187 00:11:13,125 --> 00:11:14,333 行こ行こ… 188 00:11:16,750 --> 00:11:17,708 こっちこっち… 189 00:11:17,791 --> 00:11:19,750 お兄さん ジントニック3つ 190 00:11:21,000 --> 00:11:23,375 晴道! 晴道 晴道! こっちこっちこっち 191 00:11:26,708 --> 00:11:27,916 あの3人 どう? 192 00:11:28,000 --> 00:11:30,375 お姉さん お姉さん 俺たちも3人だからどう? 193 00:11:32,666 --> 00:11:33,916 晴道 晴道 晴道 194 00:11:34,000 --> 00:11:36,375 あの子 ずっとお前のこと 見てるから頑張って 195 00:11:36,458 --> 00:11:38,541 ヘーイ! ありがとうございまーす! 196 00:11:38,625 --> 00:11:39,708 ハハハ! 197 00:11:57,416 --> 00:11:59,916 (2人のあえぎ声) 198 00:12:00,000 --> 00:12:01,791 それはマズイ おっ… 199 00:12:01,875 --> 00:12:04,125 (ノエミ)ダメ まだイッちゃ 200 00:12:04,208 --> 00:12:07,041 うう… 頑張りまーす 201 00:12:07,125 --> 00:12:08,458 ハァ ハァ… 202 00:12:08,541 --> 00:12:10,875 あれ? ん? どうしたの? 203 00:12:11,375 --> 00:12:12,333 ねえ 204 00:12:13,083 --> 00:12:15,708 なんでパイロットになろうと 思ったの? 205 00:12:15,791 --> 00:12:16,708 え? 206 00:12:18,041 --> 00:12:19,041 今? 207 00:12:19,791 --> 00:12:21,750 うん 今! 208 00:12:21,833 --> 00:12:22,833 え? 209 00:12:24,250 --> 00:12:25,208 ああ… 210 00:12:26,625 --> 00:12:28,166 うーん 211 00:12:28,250 --> 00:12:29,958 うん そうね 212 00:12:30,458 --> 00:12:33,416 まあ 安定してるんで 213 00:12:33,500 --> 00:12:34,500 えっ! 214 00:12:35,000 --> 00:12:37,375 つまんなーい 215 00:12:37,458 --> 00:12:40,458 ねえ つまんないねえ 216 00:12:40,541 --> 00:12:41,833 うん よし 217 00:12:42,750 --> 00:12:45,625 よし そしたら もうちょっと頑張ろう 218 00:12:46,375 --> 00:12:47,500 よいしょ 219 00:12:48,916 --> 00:12:50,958 (晴道)うーん 220 00:12:51,041 --> 00:12:52,500 うーん… 221 00:13:14,916 --> 00:13:16,083 (晴道)何でもいいから 222 00:13:16,166 --> 00:13:18,291 俺のいいとこ バンバン言い合ってくれ 223 00:13:19,166 --> 00:13:20,583 〈忙しいんだけど〉 224 00:13:20,583 --> 00:13:20,916 〈忙しいんだけど〉 225 00:13:20,583 --> 00:13:20,916 {\an8}あー ちょ… いいから ほら 226 00:13:20,916 --> 00:13:22,458 {\an8}あー ちょ… いいから ほら 227 00:13:22,541 --> 00:13:24,375 (凡二たち) どうぞ どうぞ どうぞ… 228 00:13:24,458 --> 00:13:25,916 (凡二)いや いやいや… (頼道)おじさんは ほら… 229 00:13:26,000 --> 00:13:27,916 (晴道)あっ じゃあ 凡二から (頼道)ほら 230 00:13:28,833 --> 00:13:30,500 えー… 231 00:13:32,500 --> 00:13:33,333 丈夫? 232 00:13:33,416 --> 00:13:35,250 (頼道たち)うん 丈夫 丈夫… 233 00:13:36,041 --> 00:13:37,500 風邪 引かない 234 00:13:37,583 --> 00:13:39,500 (頼道)引かないね (雪代)風邪 引かない 235 00:13:41,208 --> 00:13:42,666 〈目がいい〉 236 00:13:42,750 --> 00:13:44,541 (雪代)目はいいね 目はいい うん 237 00:13:44,625 --> 00:13:46,375 うーん… あっ 丈夫 238 00:13:46,458 --> 00:13:47,416 それ もう言った 239 00:13:47,500 --> 00:13:49,125 (頼道)誰 言ったの? (凡二)俺 言ったわ 240 00:13:49,208 --> 00:13:50,666 (頼道)ウソー? (凡二)聞いといてよ 241 00:13:51,583 --> 00:13:53,083 ちょ… それだけかよ? 242 00:13:53,625 --> 00:13:55,250 みんな もっとちゃんと考えろよ 243 00:13:55,791 --> 00:13:59,041 まあ あんたさ ほら 体だけは 丈夫に産んであげたんだから 244 00:13:59,125 --> 00:14:00,958 とりあえず自衛官にでもなれば? 245 00:14:01,583 --> 00:14:03,041 (凡二たち)あー 246 00:14:03,125 --> 00:14:06,375 (頼道)確か 徳(とく)ちゃんとこの倅(せがれ)も 今年 陸に入ったろ 247 00:14:06,458 --> 00:14:07,875 (道朗)それがいい それが (凡二)いや いいと思う 248 00:14:07,958 --> 00:14:09,000 冗談じゃねえ 249 00:14:09,083 --> 00:14:11,083 誰が あんな男ばっかの 汗くせえとこ 250 00:14:13,375 --> 00:14:15,541 (凡二)いや 天職だと思うけどね 251 00:14:15,625 --> 00:14:16,583 (雪代・頼道)うん 252 00:14:24,625 --> 00:14:25,916 ハァ… 253 00:14:49,000 --> 00:14:50,500 いや… 254 00:14:51,125 --> 00:14:52,250 ないない 255 00:14:57,708 --> 00:14:59,375 そうだけど… 256 00:15:19,125 --> 00:15:20,375 カッコいい… 257 00:15:33,708 --> 00:15:35,625 “大切な人を” 258 00:15:37,375 --> 00:15:39,125 “護れる人に” 259 00:15:56,666 --> 00:15:58,250 (ノエミのいびき) 260 00:16:02,166 --> 00:16:03,541 (いびき) 261 00:17:22,125 --> 00:17:24,291 (詩(うた))お疲れ! 262 00:17:24,708 --> 00:17:26,958 あー よかった 263 00:17:27,041 --> 00:17:29,250 ありがとうございました 264 00:17:29,333 --> 00:17:30,791 あー よかったね 265 00:17:31,500 --> 00:17:33,875 (詩)ゆっくりしてってください (客)ありがとうございます 266 00:17:37,333 --> 00:17:39,208 (詩)ありがとう 267 00:17:39,291 --> 00:17:41,625 来てくれると思わなかった 268 00:17:44,041 --> 00:17:45,583 あっ ちょっとごめん 269 00:17:45,666 --> 00:17:46,708 ありがとね 270 00:17:50,750 --> 00:17:52,041 来てくれたの? 271 00:17:53,000 --> 00:17:53,916 (綴(つづる))うん 272 00:17:54,000 --> 00:17:55,250 (詩)どうだった? 273 00:17:56,333 --> 00:17:58,625 あっ 何て言ったらいいか… 274 00:18:05,375 --> 00:18:08,916 ごめん 言葉が見つからないや 275 00:18:10,041 --> 00:18:10,875 退屈だった? 276 00:18:11,541 --> 00:18:12,375 まさか! 277 00:18:12,458 --> 00:18:13,583 心臓に鳥肌立って 278 00:18:13,666 --> 00:18:15,791 脳みそ ぐるぐるに かき混ぜられたかと思ったんだ! 279 00:18:15,875 --> 00:18:18,416 僕の目に見えてる世界 その反対側には 280 00:18:18,500 --> 00:18:21,166 僕がそう見てしまう仕組みが あるかもしれないみたいな 281 00:18:21,250 --> 00:18:23,125 コペルニクス的転回 282 00:18:25,500 --> 00:18:26,750 何言ってんだ 283 00:18:26,833 --> 00:18:29,583 つ… つまり その… 284 00:18:29,666 --> 00:18:31,041 つまり 今日 君は 285 00:18:31,125 --> 00:18:33,583 世界の新しい見方を 発見したってことね 286 00:18:34,750 --> 00:18:37,416 フフフ… おめでとう 綴 287 00:18:40,333 --> 00:18:42,958 この後 パーティーあるから 綴もおいでよ 288 00:18:44,541 --> 00:18:47,625 あっ いや 僕は… 289 00:18:49,166 --> 00:18:50,166 フフッ 290 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 えっ! 291 00:19:01,375 --> 00:19:05,708 (綴)1度だけ 父親に 聴かせたことがあるんだ 292 00:19:10,916 --> 00:19:14,208 でも子供の遊びだって言われた 293 00:19:17,375 --> 00:19:19,000 モノにならないし 294 00:19:20,416 --> 00:19:23,041 僕が人生に失敗するのを 見たくないって 295 00:19:24,666 --> 00:19:25,958 (詩)ふーん 296 00:19:27,416 --> 00:19:29,041 でもママは すてきな人じゃない? 297 00:19:30,291 --> 00:19:31,666 うちの母親? 298 00:19:32,333 --> 00:19:34,083 なんで詩ちゃんが知ってるの? 299 00:19:34,166 --> 00:19:35,208 フフッ 300 00:19:36,250 --> 00:19:37,750 ナイショ 301 00:19:41,875 --> 00:19:43,458 私 信じてるの 302 00:19:44,208 --> 00:19:47,958 それが本物なら 必ず誰かに発見されるって 303 00:19:48,791 --> 00:19:51,166 マルコ・ポーロが黄金の国 見つけたみたいに 304 00:19:53,375 --> 00:19:54,208 ほっ! 305 00:19:56,833 --> 00:20:00,250 私は いつでも飛び出せるように 爪を研いで 306 00:20:00,333 --> 00:20:03,583 ついでに可愛いマニキュアも塗って その時を待ち構えてる 307 00:20:09,541 --> 00:20:10,583 大丈夫 308 00:20:11,500 --> 00:20:14,458 君が全世界に黙殺されても 309 00:20:14,541 --> 00:20:17,500 私は もう綴の音楽を見つけてる 310 00:20:34,958 --> 00:20:36,166 (メッセージの受信音) 311 00:20:47,708 --> 00:20:49,458 了解しました 312 00:21:05,208 --> 00:21:06,333 (携帯電話のバイブ音) 313 00:21:15,666 --> 00:21:18,625 (綴)思うに いいドラマーは 道しるべをくれるんだ 314 00:21:18,708 --> 00:21:21,208 クエストラブ クリス・デイヴ ネイト・スミス 315 00:21:21,291 --> 00:21:22,958 みんな それぞれカラーが違うけど 316 00:21:23,041 --> 00:21:26,375 必ず その音楽が 向かうべき方向を示してくれる 317 00:21:26,458 --> 00:21:27,875 僕は打ち込みがメインだけど 318 00:21:27,958 --> 00:21:31,208 彼らのマインドを いつも忘れないように心掛けてるんだ 319 00:21:34,041 --> 00:21:35,000 あれ? 320 00:21:36,250 --> 00:21:37,166 詩ちゃん? 321 00:22:16,916 --> 00:22:18,083 (綴)フゥー… 322 00:22:22,083 --> 00:22:24,000 うーん… 323 00:22:28,916 --> 00:22:31,166 (紅林)野口さん 今って行ける? 324 00:22:31,250 --> 00:22:32,708 (也英)あっ はい 325 00:22:32,791 --> 00:22:35,500 (紅林) 北1条のノーザンライツ・ビルね 326 00:22:36,000 --> 00:22:37,125 あー… 327 00:22:39,833 --> 00:22:41,666 ノーザンライツ… 328 00:22:44,666 --> 00:22:46,541 冨樫(とがし)さん どうぞ 329 00:22:46,625 --> 00:22:48,041 (冨樫)えっ 俺? (也英)はい 330 00:22:48,125 --> 00:22:50,041 (冨樫)なんで? いいの? (也英)あっ いいですいいです 331 00:22:50,125 --> 00:22:52,000 私 今日そっちの方向 運勢悪いので 332 00:22:52,083 --> 00:22:54,125 (冨樫)マジか? (也英)はい 333 00:22:54,208 --> 00:22:56,833 原因不明の病に冒されるので 334 00:22:56,916 --> 00:22:58,583 (冨樫)マジで? (也英)はい 335 00:23:01,791 --> 00:23:03,583 (冨樫)ねえ お… 俺は? 336 00:23:03,666 --> 00:23:06,250 えっ あの… てんびん座のB型 337 00:23:07,208 --> 00:23:10,375 あっ 西です西 あの… 南寄りの西 338 00:23:10,458 --> 00:23:11,791 西か… 339 00:23:16,125 --> 00:23:17,333 んっ はい 340 00:23:23,791 --> 00:23:24,875 (也英)ハァ… 341 00:23:32,583 --> 00:23:33,708 (携帯電話のバイブ音) 342 00:23:52,791 --> 00:23:53,708 チッ… 343 00:23:58,166 --> 00:23:59,791 (愛瑠(あいる)) だってもう だってもう手が! 344 00:23:59,875 --> 00:24:01,416 手… 手がすごいもう 345 00:24:01,500 --> 00:24:04,208 あー 神! だって 写真 撮らせてくれたんだもん 346 00:24:04,291 --> 00:24:06,416 最高じゃん! あー もう好き! (携帯電話のバイブ音) 347 00:24:06,500 --> 00:24:09,083 (愛瑠)あー この この手が… 348 00:24:09,166 --> 00:24:10,166 ああ… 349 00:24:11,208 --> 00:24:13,458 ああー うう… 350 00:24:19,166 --> 00:24:22,708 〈王子の手 色白すべすべで〉 351 00:24:22,791 --> 00:24:23,875 〈超超カッコよかったー〉 352 00:24:23,875 --> 00:24:25,666 〈超超カッコよかったー〉 353 00:24:23,875 --> 00:24:25,666 {\an8}カッコよかった 354 00:24:25,666 --> 00:24:25,916 {\an8}カッコよかった 355 00:24:26,000 --> 00:24:28,250 〈もう絶対手洗わない〉 356 00:24:29,625 --> 00:24:31,875 〈そう? ママはパパの—〉 357 00:24:31,958 --> 00:24:36,208 〈ゴツくて汚い手が〉 358 00:24:36,291 --> 00:24:38,541 〈カッコいいと思うな〉 359 00:24:40,625 --> 00:24:41,583 〈まぁね〉 360 00:24:50,625 --> 00:24:54,666 〈11年前〉 361 00:24:54,750 --> 00:24:58,583 〈11年前〉 362 00:25:06,541 --> 00:25:08,458 (ドアが開く音) 363 00:25:12,916 --> 00:25:14,125 〈凡二?〉 364 00:25:22,000 --> 00:25:23,916 大事な用あっからよ 365 00:25:24,666 --> 00:25:25,833 カッコよくしてくれ 366 00:25:27,708 --> 00:25:30,291 〈モデルがそれなりだからな〉 367 00:25:30,291 --> 00:25:30,708 〈モデルがそれなりだからな〉 368 00:25:30,291 --> 00:25:30,708 {\an8}うるせえ 369 00:25:30,708 --> 00:25:31,333 {\an8}うるせえ 370 00:26:00,333 --> 00:26:01,833 〈何?〉 371 00:26:06,041 --> 00:26:07,541 〈オマエを〉 372 00:26:09,458 --> 00:26:11,041 〈愛してる〉 373 00:26:13,041 --> 00:26:14,541 〈俺を〉 374 00:26:15,625 --> 00:26:18,625 〈幸せに—〉 375 00:26:20,916 --> 00:26:22,583 〈してくれ〉 376 00:26:47,791 --> 00:26:48,875 ちょっ! 377 00:27:03,458 --> 00:27:04,583 いや… 378 00:27:05,000 --> 00:27:07,916 (司会) 新婦とお父様が入場いたします 379 00:27:08,000 --> 00:27:11,125 皆様 ご起立のうえ 後方をご覧ください 380 00:27:14,416 --> 00:27:17,583 (拍手) 381 00:27:39,083 --> 00:27:40,125 凡二! 382 00:27:45,000 --> 00:27:46,083 よし 383 00:28:05,666 --> 00:28:07,083 (ノック) 384 00:28:08,208 --> 00:28:10,708 すみません 足元 お気をつけてお乗りください 385 00:28:11,166 --> 00:28:12,500 ドアをお閉めしますね 386 00:28:12,583 --> 00:28:14,166 ご乗車ありがとうございます どちらまで? 387 00:28:14,250 --> 00:28:15,083 ノーザンライツ・ビル 388 00:28:17,000 --> 00:28:19,375 北1条のノーザンライツ・ビルで よろしかったでしょうか? 389 00:28:19,458 --> 00:28:21,708 (男性)ああ 早く 急いで 390 00:28:21,791 --> 00:28:23,416 かしこまりました 391 00:28:27,166 --> 00:28:32,000 (司会)皆様 本日は誠におめでとうございます 392 00:28:32,083 --> 00:28:33,500 {\an8}ただ今より 人前式を執り行います 393 00:28:33,500 --> 00:28:35,583 {\an8}ただ今より 人前式を執り行います 394 00:28:33,500 --> 00:28:35,583 (スタッフ)お客さん こちらです (晴道)あっ すみません 395 00:28:35,583 --> 00:28:36,458 {\an8}ただ今より 人前式を執り行います 396 00:28:37,333 --> 00:28:40,000 人前式とは読んで字のごとく 397 00:28:40,000 --> 00:28:40,958 人前式とは読んで字のごとく 398 00:28:40,000 --> 00:28:40,958 {\an8}こっち! 399 00:28:41,791 --> 00:28:44,041 人の前に式と書き 400 00:28:44,916 --> 00:28:47,625 お二人の誓約を 401 00:28:47,708 --> 00:28:49,458 {\an8}(頼道)遅い (晴道)悪い 悪い 悪い 402 00:28:47,708 --> 00:28:49,458 立会人 皆様の祝福を受けながら 403 00:28:49,458 --> 00:28:52,000 立会人 皆様の祝福を受けながら 404 00:28:52,541 --> 00:28:54,458 誓い合う式です 405 00:28:54,541 --> 00:28:55,916 (雪代)何 これ? 406 00:28:56,000 --> 00:28:57,625 (雪代)もう最悪… (晴道)なんか ついてる? 407 00:28:56,000 --> 00:28:57,625 {\an8}それでは お二人に 誓約をしていただきます 408 00:28:57,625 --> 00:28:59,291 {\an8}それでは お二人に 誓約をしていただきます 409 00:28:59,750 --> 00:29:00,625 誓約 誓約 410 00:29:00,708 --> 00:29:01,708 あっ… 411 00:29:04,333 --> 00:29:05,333 {\an8}(凡二)宣誓 412 00:29:04,333 --> 00:29:05,333 (優雨)〈宣誓〉 413 00:29:05,916 --> 00:29:07,666 {\an8}私達夫婦は 414 00:29:05,916 --> 00:29:07,666 〈私達夫婦は〉 415 00:29:07,750 --> 00:29:09,541 {\an8}互いを思いやり 416 00:29:07,750 --> 00:29:09,541 〈互いを思いやり〉 417 00:29:09,625 --> 00:29:11,375 {\an8}家族を大切にし 418 00:29:09,625 --> 00:29:11,375 〈家族を大切にし〉 419 00:29:12,250 --> 00:29:15,250 {\an8}できる限り体型をキープし 420 00:29:12,250 --> 00:29:15,250 〈できる限り体型をキープし〉 421 00:29:15,333 --> 00:29:17,083 {\an8}飲みに行っても 422 00:29:15,333 --> 00:29:17,083 〈飲みに行っても〉 423 00:29:17,166 --> 00:29:19,416 {\an8}なるべく電車で帰り— 424 00:29:17,166 --> 00:29:19,416 〈必ず電車で帰り—〉 425 00:29:19,500 --> 00:29:21,833 (笑い声) 426 00:29:23,416 --> 00:29:24,250 (2人)せーの… 427 00:29:24,375 --> 00:29:25,625 {\an8}(凡二)どんな時も 428 00:29:24,375 --> 00:29:25,625 (優雨)〈どんな時も〉 429 00:29:25,708 --> 00:29:27,458 {\an8}笑顔いっぱいの 430 00:29:25,708 --> 00:29:27,458 〈笑顔いっぱいの〉 431 00:29:27,541 --> 00:29:29,666 {\an8}明るい家庭を築くことを 432 00:29:27,541 --> 00:29:29,666 〈明るい家庭を築くことを〉 433 00:29:31,791 --> 00:29:32,833 {\an8}誓います 434 00:29:31,791 --> 00:29:32,833 〈誓います〉 435 00:29:32,916 --> 00:29:36,750 (拍手) 436 00:29:36,833 --> 00:29:37,916 もう… 437 00:29:44,458 --> 00:29:45,333 (男性客)おっ! 438 00:29:45,416 --> 00:29:47,333 (男性客)おめでとう! (男性客)おめでとう! 439 00:29:47,416 --> 00:29:49,375 (女性客)おめでとう! (女性客)おめでとう! 440 00:29:58,833 --> 00:30:00,583 (也英)お待たせしました 441 00:30:00,666 --> 00:30:02,458 1720円でございます 442 00:30:02,541 --> 00:30:05,083 (男性)釣りはいい (也英)あっ ありがとうございます 443 00:30:05,666 --> 00:30:07,500 (也英) お忘れ物ございませんように 444 00:30:08,916 --> 00:30:11,666 あっ お客様! お客様! 445 00:30:12,708 --> 00:30:14,083 お客様! 446 00:30:25,541 --> 00:30:26,583 ハァ… 447 00:30:29,958 --> 00:30:32,791 (物音) 448 00:31:01,208 --> 00:31:02,083 どうされました? 449 00:31:05,666 --> 00:31:09,166 (男性) いや ちょっと忘れ物を取りに 450 00:31:09,666 --> 00:31:10,750 もう済みましたけど 451 00:31:11,541 --> 00:31:12,916 (晴道)そうすか 452 00:31:13,541 --> 00:31:17,000 念のため 緊急連絡先に 確認させていただきますね 453 00:31:17,083 --> 00:31:17,916 失礼ですけど… 454 00:31:18,000 --> 00:31:19,375 (五木田(ごきた))わあー! 455 00:31:22,708 --> 00:31:23,708 あー! 456 00:31:24,041 --> 00:31:25,166 あー! 457 00:31:29,583 --> 00:31:31,541 (晴道)至急 至急 並木から防災センター 458 00:31:31,625 --> 00:31:32,458 (大越)どうぞ 459 00:31:32,541 --> 00:31:34,750 (晴道)14階オフィス Fブロック マル対あり 応援 願いたい 460 00:31:34,833 --> 00:31:35,666 (大越)了解 461 00:31:40,083 --> 00:31:41,500 (五木田)は… 早く! (エレベーターの到着音) 462 00:31:42,000 --> 00:31:44,166 (五木田)チッ… あー! あー! 463 00:31:51,208 --> 00:31:53,625 (大越)こちら大越 転配完了 各階 出口施錠しました 464 00:31:53,708 --> 00:31:56,458 (晴道)了解 俺は先回りするから お前はオフィスゲートに回れ 465 00:31:56,541 --> 00:31:57,583 (大越)了解 466 00:32:10,666 --> 00:32:11,625 あっ あっ 467 00:32:11,708 --> 00:32:13,875 (ハウリングの音) (晴道)ああ… 468 00:32:15,750 --> 00:32:18,250 (晴道)あー すみません 469 00:32:22,166 --> 00:32:26,166 皆さん 本日はお越しいただき ありがとうございます 470 00:32:30,166 --> 00:32:31,416 妹が 471 00:32:33,583 --> 00:32:36,125 優雨の耳が不自由になったのは 俺のせいです 472 00:32:45,916 --> 00:32:48,916 〈ハルミチ遅いね 居残りかな〉 473 00:32:49,875 --> 00:32:50,750 (自転車のベル) 474 00:32:51,041 --> 00:32:51,958 ハッ! 475 00:32:54,166 --> 00:32:55,208 もう! 476 00:32:56,833 --> 00:32:58,875 ったく 危ないっつうの! 477 00:33:01,000 --> 00:33:02,333 〈サンキュ〉 478 00:33:07,291 --> 00:33:08,583 ガキの頃 479 00:33:09,250 --> 00:33:14,416 自分はウルトラマンになる男だと 思ってました 480 00:33:16,083 --> 00:33:17,458 でも実際は 481 00:33:21,541 --> 00:33:24,041 目の前で溺れる妹さえ助けられない 482 00:33:26,750 --> 00:33:27,958 弱く 483 00:33:29,916 --> 00:33:31,125 無力な人間です 484 00:33:33,708 --> 00:33:35,083 (晴道の荒い息) 485 00:33:35,166 --> 00:33:36,958 (雪代)優雨! (頼道)優雨! 486 00:33:37,041 --> 00:33:38,375 (雪代) おじいちゃん 救急車 お願い! 487 00:33:38,458 --> 00:33:39,750 早く! 488 00:33:42,833 --> 00:33:46,583 (晴道の荒い息) 489 00:33:54,458 --> 00:33:56,333 強くならなきゃならない 490 00:33:57,791 --> 00:34:01,708 こんな俺でも そう思えたのは 491 00:34:02,625 --> 00:34:06,708 どんな逆境でも前向きだった 優雨のおかげです 492 00:34:12,041 --> 00:34:13,000 思うに 493 00:34:15,458 --> 00:34:17,666 全ての出会いと別れは 494 00:34:18,333 --> 00:34:20,666 運命に導かれてる気がします 495 00:34:24,166 --> 00:34:25,625 どんな出来事も 496 00:34:26,583 --> 00:34:31,083 人生にとっては かけがえのないピース 497 00:34:53,500 --> 00:34:55,833 世界を救うことはできないけど 498 00:34:59,208 --> 00:35:01,416 せめて半径90cmの— 499 00:35:02,125 --> 00:35:05,375 大事な人たちのことくらいは 護れる男でいたい 500 00:35:07,833 --> 00:35:09,916 世界一の妹と 501 00:35:10,416 --> 00:35:12,541 俺の大事な相棒が 502 00:35:14,875 --> 00:35:16,125 家族になる 503 00:35:17,416 --> 00:35:18,916 最高の夜を祝って 504 00:35:19,583 --> 00:35:23,916 (拍手) 505 00:35:26,708 --> 00:35:28,208 (男性客)凡二 頑張れよ! 506 00:35:28,291 --> 00:35:30,166 (男性客)幸せになれよ! 507 00:35:30,666 --> 00:35:32,041 (男性客)晴道! 508 00:35:33,041 --> 00:35:36,375 わー! わー! 509 00:36:20,625 --> 00:36:22,083 (エレベーターの到着音) 510 00:36:24,583 --> 00:36:26,125 (五木田)あっ! (大越)あっ コラ! 511 00:36:27,500 --> 00:36:29,416 (エラー音) 512 00:36:30,583 --> 00:36:31,833 (五木田)早く! 513 00:36:31,916 --> 00:36:33,000 (大越)クッソ… 514 00:36:34,750 --> 00:36:38,125 (晴道)こちら 並木 C3通路から正面ロビーへ移動 515 00:36:38,208 --> 00:36:39,041 (大越)こちら 大越 516 00:36:39,125 --> 00:36:40,958 現在3階Bブロックにて マル対を追跡中 517 00:36:41,916 --> 00:36:42,750 了解 518 00:36:53,208 --> 00:36:54,708 こちら 並木 519 00:36:54,791 --> 00:36:56,833 正面階段に一般者確認 520 00:36:58,000 --> 00:36:59,125 安全確保を第一優先… 521 00:36:59,208 --> 00:37:00,666 (五木田)来るな! (大越)おい 待て! 522 00:37:02,750 --> 00:37:04,083 (五木田)離せ! 523 00:37:04,166 --> 00:37:05,375 ああっ! 524 00:37:06,125 --> 00:37:07,833 (也英)あっ すみません お客様… (五木田)どけ! 525 00:37:25,666 --> 00:37:26,833 (大越)おい 待て! 526 00:37:26,916 --> 00:37:29,208 (五木田)あー クッソ どけ! 527 00:37:30,125 --> 00:37:31,958 大丈夫ですか ケガは? 528 00:37:32,958 --> 00:37:34,500 痛いとこないすか? 529 00:37:36,833 --> 00:37:40,041 ああ よかった… 530 00:37:40,958 --> 00:37:43,375 並木さん 並木さんは? 531 00:37:45,333 --> 00:37:46,541 (晴道)よかった 532 00:37:48,666 --> 00:37:50,500 よかった! 533 00:37:51,791 --> 00:37:52,833 あっ… 534 00:37:57,625 --> 00:37:58,791 あっ… 535 00:37:58,875 --> 00:38:01,416 うっ うう… 536 00:38:02,166 --> 00:38:04,083 え? 並木さん? 537 00:38:05,416 --> 00:38:06,625 並木さん? 538 00:38:08,041 --> 00:38:09,791 (也英)並木さん (大越)並木さん? 539 00:38:09,875 --> 00:38:11,916 (也英)並木さん? (大越)救急車! 540 00:38:12,000 --> 00:38:13,041 (也英)並木さん? 541 00:38:13,750 --> 00:38:15,666 並木さん! 並木さん! 542 00:38:18,708 --> 00:38:23,708 (心電図モニターの音) 543 00:38:27,708 --> 00:38:30,916 (也英のはなをすする音) 544 00:39:10,916 --> 00:39:11,791 (也英)あっ あの… 545 00:39:11,875 --> 00:39:13,000 (医師)神経が圧迫されて 546 00:39:13,083 --> 00:39:17,000 下肢に麻痺の症状が見られますので 明日 緊急手術を行います 547 00:39:17,083 --> 00:39:19,416 詳しくは ご本人が 目を覚ましたら説明します 548 00:39:19,500 --> 00:39:20,708 あっ あの… 549 00:39:29,125 --> 00:39:30,791 あの… あの 手術って… 550 00:39:31,208 --> 00:39:34,375 (看護師)前職で 重いヘルニアを 患ってらしたみたいで 551 00:39:34,458 --> 00:39:36,208 階段か落ちて悪化したのね 552 00:39:36,291 --> 00:39:37,875 前職って… 553 00:39:37,958 --> 00:39:40,583 パイロット時代に 1度 手術されてるみたいです 554 00:39:41,333 --> 00:39:45,250 腰に地雷 抱えて こんなムチャするなんてね 555 00:39:50,166 --> 00:39:51,250 ハァ… 556 00:40:04,916 --> 00:40:06,166 (晴道)うーん… 557 00:40:19,458 --> 00:40:21,291 ご気分いかがですか? 558 00:40:23,000 --> 00:40:25,083 ああ… 559 00:40:27,333 --> 00:40:29,208 えっと… 560 00:40:31,250 --> 00:40:32,541 病院です 561 00:40:34,541 --> 00:40:38,666 並木さん 鎮痛剤 打って しばらく眠ってらして 562 00:40:41,208 --> 00:40:43,375 部下の方は さっき警察に 563 00:40:44,250 --> 00:40:46,166 ああ… 564 00:40:47,291 --> 00:40:48,875 なるほど 565 00:40:49,333 --> 00:40:50,625 アイタタ… 566 00:40:50,708 --> 00:40:52,041 うう… 567 00:40:53,375 --> 00:40:54,666 ごめんなさい 568 00:40:56,041 --> 00:40:59,500 ごめんなさい 私のせいで並木さんに こんな… 569 00:41:00,125 --> 00:41:01,208 ああ… 570 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 本当はもっとこう… 571 00:41:07,208 --> 00:41:11,416 野口さん抱えて パッと着地する イメージだったんすけど 572 00:41:12,416 --> 00:41:14,583 ジェイソン・ボーン的な感じで 573 00:41:16,416 --> 00:41:20,375 全然 普通にコロコロ転がりました 574 00:41:26,625 --> 00:41:28,083 (也英)あっ 大丈夫ですか? 575 00:41:28,166 --> 00:41:30,625 あっ 大丈夫です 576 00:41:30,708 --> 00:41:31,541 ほっ 577 00:41:31,625 --> 00:41:32,958 おお… 578 00:41:34,375 --> 00:41:35,416 ハァ… 579 00:41:40,041 --> 00:41:41,958 俺の仕事なんで 580 00:41:43,500 --> 00:41:44,875 それに 581 00:41:46,458 --> 00:41:49,166 野口さん 死んじゃったら 困ります 俺 582 00:41:49,625 --> 00:41:52,250 まだ例のナポリタン 食ってないですし 583 00:42:03,791 --> 00:42:05,416 (愛瑠)ハルミチ! 584 00:42:06,208 --> 00:42:09,291 (晴道)おお… (愛瑠)大丈夫? 痛いの どこ? 585 00:42:09,375 --> 00:42:11,541 (愛瑠)ハルミチ! (晴道)平気だって 586 00:42:12,041 --> 00:42:16,708 (晴道)あっ 言っとくけどな お前の王子は俺だかんな 587 00:42:16,791 --> 00:42:18,750 年はいってっけど ハッ 588 00:42:18,833 --> 00:42:19,791 (愛瑠)ブー 589 00:42:19,875 --> 00:42:21,833 (晴道)なんだ… (愛瑠)んー! 590 00:42:21,916 --> 00:42:23,958 あっ イテ… 591 00:42:24,041 --> 00:42:26,041 〈心配させないでよ!〉 592 00:42:26,125 --> 00:42:26,875 〈ビルに行ったら ここ運ばれたって!〉 593 00:42:26,875 --> 00:42:28,625 〈ビルに行ったら ここ運ばれたって!〉 594 00:42:26,875 --> 00:42:28,625 {\an8}(晴道)えっ… えっ? 595 00:42:28,625 --> 00:42:28,708 〈ビルに行ったら ここ運ばれたって!〉 596 00:42:28,708 --> 00:42:29,833 〈ビルに行ったら ここ運ばれたって!〉 597 00:42:28,708 --> 00:42:29,833 {\an8}イテ… 598 00:42:29,833 --> 00:42:29,875 〈ビルに行ったら ここ運ばれたって!〉 599 00:42:30,916 --> 00:42:32,083 {\an8}痛いって 600 00:42:30,916 --> 00:42:32,083 〈何があったの?〉 601 00:42:32,083 --> 00:42:32,166 〈何があったの?〉 602 00:42:32,166 --> 00:42:32,416 〈何があったの?〉 603 00:42:32,166 --> 00:42:32,416 {\an8}あー もううっさいな 604 00:42:32,416 --> 00:42:34,041 {\an8}あー もううっさいな 605 00:42:34,125 --> 00:42:37,000 〈何? 声出してませんけど?〉 606 00:42:37,083 --> 00:42:39,625 はいはい もうね 顔全体がうっさい 607 00:42:47,000 --> 00:42:49,541 〈もしかして也英さん?〉 608 00:42:52,041 --> 00:42:55,041 〈どういうこと? なんでここに?〉 609 00:42:55,125 --> 00:42:56,875 〈憶えてますか? アタシ—〉 610 00:42:56,875 --> 00:42:57,375 〈憶えてますか? アタシ—〉 611 00:42:56,875 --> 00:42:57,375 {\an8}おい 612 00:42:57,375 --> 00:42:57,875 {\an8}おい 613 00:42:59,125 --> 00:43:00,500 〈後で話す〉 614 00:43:01,666 --> 00:43:02,875 すみませんね こいつ 615 00:43:04,541 --> 00:43:06,250 ご家族の方ですか? 616 00:43:09,208 --> 00:43:10,416 家族 617 00:43:19,666 --> 00:43:21,583 〈ママのおともだち?〉 618 00:43:26,166 --> 00:43:27,666 〈妹です〉 619 00:43:28,458 --> 00:43:30,500 〈妹の優雨〉 620 00:43:33,708 --> 00:43:34,875 〈昔よく—〉 621 00:43:37,625 --> 00:43:41,041 すみません こいつ 誰かと勘違いしてるみたいで 622 00:43:41,500 --> 00:43:42,458 あっ… 623 00:43:43,625 --> 00:43:45,000 (晴道)の… 野口さん 624 00:43:46,333 --> 00:43:47,791 手話 分かるんすか? 625 00:43:48,333 --> 00:43:49,166 あっ 626 00:43:49,708 --> 00:43:52,083 なんか 見たら自然に 627 00:43:54,916 --> 00:43:56,583 なんで できたんでしょう 628 00:44:10,166 --> 00:44:12,375 (インコの鳴き声) 629 00:44:23,333 --> 00:44:24,291 フフッ 630 00:44:25,833 --> 00:44:26,958 優雨ちゃん 631 00:44:27,916 --> 00:44:29,000 私ね 632 00:44:30,041 --> 00:44:34,500 いつか こんな かぞ… 633 00:44:34,583 --> 00:44:36,916 あれ? かぞ… 634 00:44:38,166 --> 00:44:39,625 あっ 家族 635 00:44:40,041 --> 00:44:41,041 〈家族〉 636 00:44:41,666 --> 00:44:47,583 いつか こんな家族を持ちたい 637 00:44:48,791 --> 00:44:51,541 えー お父さん 638 00:44:52,083 --> 00:44:53,791 お母さん 639 00:44:53,875 --> 00:44:55,708 おじいちゃん 640 00:44:55,791 --> 00:44:57,375 お兄ちゃん 641 00:44:57,458 --> 00:45:00,125 可愛い妹がいて 642 00:45:00,208 --> 00:45:01,583 ハハハ… 643 00:45:02,458 --> 00:45:07,875 毎日 みんなで 笑って ごはんを食べる 644 00:45:09,291 --> 00:45:13,250 いつか そういう家族を 645 00:45:13,666 --> 00:45:15,916 〈たまにウザいけどね〉 646 00:45:16,500 --> 00:45:17,750 最高じゃん 647 00:45:17,833 --> 00:45:20,083 (雪代)おーい スイカ切れたよ 648 00:45:20,916 --> 00:45:21,916 ハル 649 00:45:22,416 --> 00:45:23,666 凡二 650 00:45:24,291 --> 00:45:25,625 (晴道)呼んでるよ (凡二)俺かよ 651 00:45:31,708 --> 00:45:35,041 〈お兄ちゃんの秘密 教えてあげようか〉 652 00:45:35,041 --> 00:45:35,708 〈お兄ちゃんの秘密 教えてあげようか〉 653 00:45:35,041 --> 00:45:35,708 {\an8}秘密? なになに? 654 00:45:35,708 --> 00:45:37,541 {\an8}秘密? なになに? 655 00:45:38,208 --> 00:45:40,708 〈今はイキがってるけど〉 656 00:45:40,791 --> 00:45:44,916 〈3年生まで母乳依存症だった〉 657 00:45:45,000 --> 00:45:47,125 えー ホントに? 658 00:45:47,625 --> 00:45:50,250 〈あと こないだ〉 659 00:45:50,333 --> 00:45:52,791 〈AVの延滞で〉 660 00:45:54,208 --> 00:45:55,375 A? 661 00:45:55,458 --> 00:45:57,166 AV? うん 662 00:45:57,250 --> 00:45:59,500 〈AVの延滞で—〉 663 00:46:00,083 --> 00:46:02,500 〈2万払った〉 664 00:46:03,125 --> 00:46:05,416 2万円? 665 00:46:06,291 --> 00:46:08,833 AV2万円! 666 00:46:08,916 --> 00:46:10,125 嫌! 667 00:46:11,208 --> 00:46:13,291 (也英)えー 最低! (晴道)お前ら— 668 00:46:13,375 --> 00:46:15,625 何話してんだよ! 669 00:46:15,708 --> 00:46:17,791 ん? 言ったろ? 670 00:46:17,875 --> 00:46:19,250 (凡二)ヘイ AV2万男! (晴道)言ったろ? 671 00:46:19,333 --> 00:46:21,500 (凡二)おい AV2万男! (晴道)お前が! 672 00:46:21,583 --> 00:46:23,000 (晴道)お前が返すって言ったろ! (凡二)何? 673 00:46:23,083 --> 00:46:24,708 (晴道) お前が返すって言ってただろ! 674 00:46:24,791 --> 00:46:25,875 (凡二) いや 言ってない 言ってない 675 00:46:25,958 --> 00:46:27,166 いや 俺 言ってない… 676 00:46:27,250 --> 00:46:29,208 痛い 痛い 痛い! 677 00:46:29,291 --> 00:46:31,166 優雨 助けて 助けて助けて! 678 00:46:31,250 --> 00:46:34,416 ねえ 痛い! もうごめん ごめんごめん… 679 00:46:38,583 --> 00:46:43,583 ♪~ 680 00:50:57,708 --> 00:51:02,708 ~♪